From 5780951f7df942b603132b0b9dbd2e36cf6039f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Cozic Date: Fri, 15 Dec 2017 08:46:30 +0000 Subject: [PATCH] Updated translations --- CliClient/locales/de_DE.po | 98 +- CliClient/locales/en_GB.po | 68 +- CliClient/locales/es_CR.po | 595 ++++++----- CliClient/locales/fr_FR.po | 100 +- CliClient/locales/it_IT.po | 1091 +++++++++++++++++++++ CliClient/locales/joplin.pot | 68 +- CliClient/locales/{es_419.po => pt_BR.po} | 693 +++++++------ ElectronClient/app/locales/de_DE.json | 2 +- ElectronClient/app/locales/en_GB.json | 2 +- ElectronClient/app/locales/es_CR.json | 2 +- ElectronClient/app/locales/fr_FR.json | 2 +- ElectronClient/app/locales/index.js | 2 + ElectronClient/app/locales/it_IT.json | 1 + ElectronClient/app/locales/pt_BR.json | 1 + ReactNativeClient/locales/de_DE.json | 2 +- ReactNativeClient/locales/en_GB.json | 2 +- ReactNativeClient/locales/es_CR.json | 2 +- ReactNativeClient/locales/fr_FR.json | 2 +- ReactNativeClient/locales/index.js | 2 + ReactNativeClient/locales/it_IT.json | 1 + ReactNativeClient/locales/pt_BR.json | 1 + 21 files changed, 2077 insertions(+), 660 deletions(-) create mode 100644 CliClient/locales/it_IT.po rename CliClient/locales/{es_419.po => pt_BR.po} (50%) create mode 100644 ElectronClient/app/locales/it_IT.json create mode 100644 ElectronClient/app/locales/pt_BR.json create mode 100644 ReactNativeClient/locales/it_IT.json create mode 100644 ReactNativeClient/locales/pt_BR.json diff --git a/CliClient/locales/de_DE.po b/CliClient/locales/de_DE.po index 325679ce8..103f2a205 100644 --- a/CliClient/locales/de_DE.po +++ b/CliClient/locales/de_DE.po @@ -15,8 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" msgid "Give focus to next pane" msgstr "Das nächste Fenster fokussieren" @@ -232,7 +230,10 @@ msgstr "Zeigt die Benutzungsstatistik an." msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "" -msgid "Type `help [command]` for more information about a command." +#, fuzzy +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." msgstr "" "Tippe `help [Befehl]` ein, um mehr Informationen über einen Befehl zu " "erhalten." @@ -389,9 +390,8 @@ msgstr "Löscht das gegebene Notizbuch." msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen." -#, javascript-format -msgid "Delete notebook \"%s\"?" -msgstr "Notizbuch \"%s\" löschen?" +msgid "Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted." +msgstr "" msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen." @@ -410,7 +410,12 @@ msgstr "Notiz löschen?" msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Sucht nach dem gegebenen in allen Notizen." -msgid "Sets the property of the given to the given [value]." +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" "Setzt die Eigenschaft der gegebenen zu dem gegebenen [Wert]." @@ -547,6 +552,15 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "Suchen:" +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" + msgid "File" msgstr "Datei" @@ -612,6 +626,13 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" +#, javascript-format +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -659,6 +680,20 @@ msgstr "Kann Synchronisierer nicht initialisieren." msgid "View them now" msgstr "" +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Erstellt: %d." + +#, fuzzy +msgid "Updated" +msgstr "Aktualisiert: %d." + msgid "Add or remove tags" msgstr "Markierungen hinzufügen oder entfernen" @@ -676,6 +711,13 @@ msgstr "" "Hier sind noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf \"Neue Notiz\" " "drückst." +#, fuzzy +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+) " +"Knopf drückst." + #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s" @@ -702,9 +744,6 @@ msgstr "Importieren" msgid "Synchronisation Status" msgstr "Synchronisationsziel" -msgid "Delete notebook?" -msgstr "Notizbuch löschen?" - msgid "Remove this tag from all the notes?" msgstr "Diese Markierung von allen Notizen löschen?" @@ -726,6 +765,12 @@ msgstr "Markierungen" msgid "Searches" msgstr "Suchen" +#, fuzzy +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" +"Wähle bitte zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden " +"soll." + #, fuzzy, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "Benutzung: %s" @@ -842,16 +887,6 @@ msgstr "Kann Notiz nicht zu Notizbuch \"%s\" kopieren" msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "Kann Notiz nicht zu Notizbuch \"%s\" verschieben" -msgid "File system synchronisation target directory" -msgstr "Dateisystem-Synchronisation Zielpfad" - -msgid "" -"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " -"See `sync.target`." -msgstr "" -"Der Pfad, mit dem synchronisiert wird, wenn Dateisystem-Synchronisation " -"aktiviert ist. Siehe `sync.target`." - msgid "Text editor" msgstr "Textbearbeitungsprogramm" @@ -922,6 +957,16 @@ msgstr "" "Dateisystem synchronisiert werden soll, setz den Wert zu `sync.2.path`, um " "den Zielpfad zu spezifizieren." +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "" + +msgid "" +"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " +"See `sync.target`." +msgstr "" +"Der Pfad, mit dem synchronisiert wird, wenn Dateisystem-Synchronisation " +"aktiviert ist. Siehe `sync.target`." + #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "Ungültiger Optionswert: \"%s\". Mögliche Werte sind: %s." @@ -1065,5 +1110,18 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Wilkommen" +#, fuzzy +#~ msgid "Some items cannot be decrypted." +#~ msgstr "Kann Synchronisierer nicht initialisieren." + +#~ msgid "Delete notebook?" +#~ msgstr "Notizbuch löschen?" + +#~ msgid "Delete notebook \"%s\"?" +#~ msgstr "Notizbuch \"%s\" löschen?" + +#~ msgid "File system synchronisation target directory" +#~ msgstr "Dateisystem-Synchronisation Zielpfad" + #~ msgid "Set or clear alarm:" #~ msgstr "Erstelle oder entferne Alarm:" diff --git a/CliClient/locales/en_GB.po b/CliClient/locales/en_GB.po index f8eb912d4..d805c6765 100644 --- a/CliClient/locales/en_GB.po +++ b/CliClient/locales/en_GB.po @@ -208,7 +208,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "" -msgid "Type `help [command]` for more information about a command." +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." msgstr "" msgid "The possible commands are:" @@ -343,8 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "" -#, javascript-format -msgid "Delete notebook \"%s\"?" +msgid "Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted." msgstr "" msgid "Deletes the notes matching ." @@ -363,7 +364,12 @@ msgstr "" msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "" -msgid "Sets the property of the given to the given [value]." +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" msgid "Displays summary about the notes and notebooks." @@ -473,6 +479,15 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" + msgid "File" msgstr "" @@ -537,6 +552,13 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#, javascript-format +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + msgid "Back" msgstr "" @@ -581,6 +603,18 @@ msgstr "" msgid "View them now" msgstr "" +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +msgid "Created" +msgstr "" + +msgid "Updated" +msgstr "" + msgid "Add or remove tags" msgstr "" @@ -596,6 +630,10 @@ msgstr "" msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "" +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" + #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "" @@ -621,9 +659,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronisation Status" msgstr "" -msgid "Delete notebook?" -msgstr "" - msgid "Remove this tag from all the notes?" msgstr "" @@ -645,6 +680,9 @@ msgstr "" msgid "Searches" msgstr "" +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" + #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "" @@ -752,14 +790,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "" -msgid "File system synchronisation target directory" -msgstr "" - -msgid "" -"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " -"See `sync.target`." -msgstr "" - msgid "Text editor" msgstr "" @@ -824,6 +854,14 @@ msgid "" "`sync.2.path` to specify the target directory." msgstr "" +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "" + +msgid "" +"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " +"See `sync.target`." +msgstr "" + #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "" diff --git a/CliClient/locales/es_CR.po b/CliClient/locales/es_CR.po index ac7502763..c03053480 100644 --- a/CliClient/locales/es_CR.po +++ b/CliClient/locales/es_CR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"Language: es_CR\n" +"Language: es_419\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Give focus to next pane" -msgstr "Enfocar panel siguiente" +msgstr "Dar enfoque al siguiente panel" msgid "Give focus to previous pane" -msgstr "Enfocar panel anterior" +msgstr "Dar enfoque al panel anterior" msgid "Enter command line mode" -msgstr "Entrar en modo de línea de comandos" +msgstr "Entrar modo linea de comandos" msgid "Exit command line mode" -msgstr "Salir del modo de línea de comandos" +msgstr "Salir modo linea de comandos" msgid "Edit the selected note" -msgstr "Editar la nota siguiente" +msgstr "Editar la nota seleccionada" msgid "Cancel the current command." msgstr "Cancelar el comando actual." @@ -38,124 +38,123 @@ msgid "Exit the application." msgstr "Salir de la aplicación." msgid "Delete the currently selected note or notebook." -msgstr "Eliminar la nota o el cuaderno activo." +msgstr "Eliminar la nota o libreta seleccionada." msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Para eliminar una etiqueta, desetiquete las notas asociadas." +msgstr "Para eliminar una etiqueta, desmarca las notas asociadas." msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Por favor seleccione la nota o el cuaderno a eliminar primero." +msgstr "Por favor selecciona la nota o libreta a elliminar." +#, fuzzy msgid "Set a to-do as completed / not completed" -msgstr "Cambiar un quehacer a completado / no completado" +msgstr "Marca una tarea como completado / no completado" msgid "[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible." -msgstr "Al[t]ernar [c]onsla entre maximizado/minimizado/oculto/visible." +msgstr "[c]ambia la [c]onsola entre maximizado/minimizado/oculto/visible." msgid "Search" msgstr "Buscar" msgid "[t]oggle note [m]etadata." -msgstr "Al[t]ernar [m]etadatos de la nota." +msgstr "[c]ambia los [m]etadatos de una nota." -#, fuzzy msgid "[M]ake a new [n]ote" -msgstr "Crear [M] una nueva [n]ota" +msgstr "[H]acer una [n]ota nueva" -#, fuzzy msgid "[M]ake a new [t]odo" -msgstr "Crear [M] un nuevo quehacer [T]" +msgstr "[H]acer una nueva [t]area" -#, fuzzy msgid "[M]ake a new note[b]ook" -msgstr "Crear[M] un nuevo cuaderno [B]" +msgstr "[H]acer una nueva [l]ibreta" msgid "Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook." -msgstr "" +msgstr "Copiar ([Y]ank) la [n]ota a una libreta." msgid "Move the note to a notebook." -msgstr "Mover nota a un cuaderno." +msgstr "Mover la nota a una libreta." msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Presione Ctrl+D o escriba \"exit\" para salir de la aplicación" +msgstr "Presiona Ctrl+D o escribe \"salir\" para salir de la aplicación" #, javascript-format msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Más de un elemento coinciden con \"%s\". Por favor haga una búsqueda más " -"específica." +msgstr "Más de un artículo coincide con \"%s\". Por favor acortar tu consulta." msgid "No notebook selected." -msgstr "No hay ningún cuaderno seleccionado." +msgstr "Ninguna libreta seleccionada" msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ningún cuaderno ha sido especificado." +msgstr "Ninguna libre fue especificada" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere." +msgstr "Cancelando sincronización de segundo plano... Por favor espere." #, fuzzy, javascript-format msgid "No such command: %s" msgstr "Comando inválido: \"%s\"" -#, javascript-format +#, fuzzy, javascript-format msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "El comando \"%s\" solo está disponible en el modo gráfico (GUI)" +msgstr "El comando \"%s\" unicamente disponible en modo GUI" #, javascript-format msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Falta argumento necesario: %s" +msgstr "Falta un argumento requerido: %s" -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" msgid "Your choice: " -msgstr "Su elección: " +msgstr "Tu elección: " #, javascript-format msgid "Invalid answer: %s" msgstr "Respuesta inválida: %s" msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Adjunta el archivo a la nota." +msgstr "Adjuntar archivo a la nota." #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "No se puede encontrar \"%s\"." +msgstr "No se encuentra \"%s\"." msgid "Displays the given note." -msgstr "Muestra la nota." +msgstr "Mostrar la nota dada." msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Muestra la información completa acerca de la nota." +msgstr "Mostrar la información completa acerca de la nota." msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" +"Obtener o configurar un valor. Si no se provee el [valor], se mostrará el " +"valor de [nombre]. Si no se provee [nombre] ni [valor], se listara la " +"configuración actual." msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "También muestra variables configuradas no establecidas y ocultas." +msgstr "También muestra variables ocultas o no configuradas." -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%s = %s (%s)" msgstr "%s = %s (%s)" -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" @@ -163,121 +162,126 @@ msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" -"Duplica las notas coincidentes con a [noteboom]. Si ningún cuaderno " -"es especificado la nota es duplicada en el uaderno actual." +"Duplica las notas que coincidan con en la libreta. Si no se " +"especifica una libreta la nota se duplica en la libreta actual." msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marca el quehacer como hecho." +msgstr "Marca una tarea como hecha." #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "La nota no es un quehacer: \"%s\"" +msgstr "Una nota no es una tarea: \"%s\"" msgid "Edit note." -msgstr "Editar nota." +msgstr "Editar una nota." msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" -"No hay texto definido. Por favor establézcalo con `config editor `" +"No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config " +"editor `" msgid "No active notebook." -msgstr "No hay cuaderno activo." +msgstr "No hay libreta activa." #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "La nota no existe: \"%s\". ¿Crearlo?" +msgstr "La nota no existe: \"%s\". Crearla?" msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" +msgstr "Iniciando a editar una nota. Cierra el editor para regresar al prompt." msgid "Note has been saved." -msgstr "La nota ha sido guardada." +msgstr "La nota a sido guardada." msgid "Exits the application." -msgstr "Cierra la aplicación." +msgstr "Sale de la aplicación." msgid "" "Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Exporta la información de Joplin al directorio. Por defecto, exportará la " -"base de datos completa incluyendo cuadernos, notas, etiquetas y recursos." +"Exportar datos de Joplin al directorio indicado. Por defecto, se exportará " +"la base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos." msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exporta solo la nota especificado." +msgstr "Exportar unicamente la nota indicada." msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporta solo el cuaderno especificado." +msgstr "Exportar unicamente la libreta indicada." msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Muestra la URL de geolocalización de la nota." +msgstr "Mostrar geolocalización de la URL para la nota." msgid "Displays usage information." msgstr "Muestra información de uso." msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Los atajos no están disponibles en mod de línea de comandos (CLI)." +msgstr "Atajos no disponibles en modo CLI." -msgid "Type `help [command]` for more information about a command." -msgstr "Escriba `help [comando]` para más información acerca del comando." +#, fuzzy +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "Escribe `help [command]` para más información acerca del comando." msgid "The possible commands are:" -msgstr "Los comandos posibles son:" +msgstr "Los posibles comandos son:" msgid "" "In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or " "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"En cualquier comando, una nota o cuaderno puede ser referido por su título o " -"ID, o usando los atajos `$n` o `$b` para la nota o cuaderno seleccionado, " -"respectivamente. `$c` puede ser utilizado para referirse al elemento " +"Con cualquier comando, una nota o libreta puede ser referida por titulo o " +"ID, o utilizando atajos `$n` o `$b`, respectivamente, para la nota o libreta " +"seleccionada se puede usar `$c` para hacer referencia al artículo " "seleccionado." msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Para moverse de un panel a otro, presione Tab o Shift+Tab." +msgstr "Para mover desde un panel a otro, presiona Tab o Shift+Tab." msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "" -"Use las flechas y RePág/AvPág para deslizar las listas y áreas de texto " -"(incluyendo esta consola)." +"Para desplazar en las listas y areas de texto ( incluyendo la consola ) " +"utilice las flechas y re pág/av pág." msgid "To maximise/minimise the console, press \"TC\"." -msgstr "Para minimizar/mazimizar la consola, presione \"TC\"." +msgstr "Para maximizar/minimizar la consola, presiona \"TC\"." msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Para entrar en modo de línea de comandos (CLI), presione \":\"" +msgstr "Para entrar a modo linea de comando, presiona \":\"" msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Para salir del modo de línea de comandos (CLI), presione Esc" +msgstr "Para salir de modo linea de comando, presiona ESCAPE" msgid "" "For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`" msgstr "" -"Para la lista completa de atajos de teclado disponibles, escriba `help " +"Para una lista completa de los atajos de teclado disponibles, escribe `help " "shortcuts`" msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." -msgstr "Importa un archivo de cuaderno de Evernote (.enex)." +msgstr "Importar una libreta de Evernote (archivo .enex)." msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "No preguntar por confirmación." #, javascript-format msgid "File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?" -msgstr "El archivo \"%s\" será importado al cuaderno \"%s\". ¿Continuar?" +msgstr "" +"El archivo \"%s\" será importado dentro de la libreta existente \"%s\". " +"Continuar?" #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into " "it. Continue?" msgstr "" -"El nuevo cuaderno \"%s\" será cread y el archivo \"%s\" será importado en " -"él. ¿Continuar?" +"Nueva libreta \"%s\" será creada y el archivo \"%s\" será importado dentro " +"de ella. Continuar?" #, javascript-format msgid "Found: %d." @@ -293,7 +297,7 @@ msgstr "Actualizado: %d." #, javascript-format msgid "Skipped: %d." -msgstr "Saltado: %d." +msgstr "Omitido: %d." #, javascript-format msgid "Resources: %d." @@ -314,16 +318,16 @@ msgid "" "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " "of notebooks." msgstr "" -"Muestra las notas en el cuaderno actual. Use `ls /` para mostrar la lista de " -"cuadernos." +"Muestra las notas en la libreta actual. Usa `ls /` para mostrar la lista de " +"libretas." msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Muestra las primeras notas." -#, fuzzy msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "" -"Ordena el elemento por (ej. title, updated_time, created_time)." +"Ordena los artículos por campo ( ej. título, fecha de actualización, fecha " +"de creación)." msgid "Reverses the sorting order." msgstr "Invierte el orden." @@ -333,115 +337,123 @@ msgid "" "for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " "to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." msgstr "" -"Muestra solo los elementos del tipo específico. Puede ser `n` para notas, " -"`t` para quehaceres, o `nt` para notas y quehaceres (ej. `-tt` mostraría " -"solo los quehaceres, mientras que `-ttd` mostraría las notas y los " -"quehaceres." +"Muestra unicamente los artículos de los tipos especificados. Pueden ser `n` " +"para notas, `t` para tareas, o `nt` para libretas y tareas (ej. `-tt` " +"mostrará unicamente las tareas, mientras `-ttd` mostrará notas y tareas)." -#, fuzzy msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Cualquiera entre \"texto\" o \"json\"" +msgstr "Puede ser \"text\" o \"json\"" msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" -"Usar formato de lista largo. El formato es ID, NOTE_COUNT (para cuaderno), " -"DATE, TODO_CHECKED (para quehaceres), TITLE" +"Usar formato largo de lista. El formato es ID, NOTE_COUNT ( para libretas), " +"DATE,TODO_CHECKED ( para tareas), TITLE" msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Por favor seleccione un cuaderno primero." +msgstr "Por favor selecciona la libreta." msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Crea un nuevo cuaderno." +msgstr "Crea una nueva libreta." msgid "Creates a new note." msgstr "Crea una nueva nota." msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Las notas solo pueden ser creadas dentro de un cuaderno." +msgstr "Notas solamente pueden ser creadas dentro de una libreta." msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea un nuevo quehacer." +msgstr "Crea una nueva lista de tareas." -#, fuzzy msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Mueve las notas coincidentes con a [cuaderno]." +msgstr "Mueve las notas que coincidan con para la [libreta]." msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Renombra el (nota o cuaderno) a ." +msgstr "Renombre el artículo dado (nota o libreta) a ." msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Elimina el cuaderno." +msgstr "Elimina la libreta dada." msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Elimina el cuaderno sin preguntar por confirmación." +msgstr "Elimina una libreta sin pedir confirmación." -#, javascript-format -msgid "Delete notebook \"%s\"?" -msgstr "¿Eliminar el cuaderno \"%s\"?" +msgid "Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted." +msgstr "" msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Elimina las notas coincidentes con ." +msgstr "Elimina las notas que coinciden con ." msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Elimina las notas sin preguntar por confirmación." +msgstr "Elimina las notas sin pedir confirmación." #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notas coinciden con este patrón. ¿Eliminarlas?" +msgstr "%d notas coinciden con el patron. Eliminarlas?" msgid "Delete note?" -msgstr "¿Elimnar la nota?" +msgstr "Eliminar nota?" msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Busca el en todas las notas." +msgstr "Buscar el patron en todas las notas." -msgid "Sets the property of the given to the given [value]." -msgstr "Establece la propiedad de la al [value]." +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Configura la propiedad en la nota dada al valor [value]." msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Muestra un resumen acerca de las notas y los cuadernos." +msgstr "Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas." msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincroniza con el almacenamiento remoto." +msgstr "Sincronizar con almacenamiento remoto." -#, fuzzy msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "Sincroniza con el objetivo dado" +msgstr "" +"Sincronizar con objetivo proveído ( por defecto al valor de configuración " +"sync.target)" msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "La sincronización ya está en progreso." +msgstr "Sincronzación en progreso." -#, javascript-format +#, fuzzy, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" +"Archivo de bloqueo encontrado. Si tu sabes que no hay una sincronización en " +"curso, puedes eliminar el archivo de bloqueo en \"%s\" y reanudar la " +"operación." msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" +msgstr "Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación)." #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Objetivo de sincronización: %s (%s)" msgid "Cannot initialize synchroniser." -msgstr "No se puede iniciar la sincronización." +msgstr "No se puede inicializar sincronizador." msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Iniciando la sincronización..." +msgstr "Iniciando sincronización..." msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Cancelando... por favor espere." +msgstr "Cancelando... Por favor espere." msgid "" " can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove " "[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command " "`tag list` can be used to list all the tags." msgstr "" +" puede ser \"add\", \"remove\" o \"list\" para asignar o " +"eliminar [tag] de [note], o para listar las notas asociadas con [tag]. El " +"comando `tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas." #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" @@ -453,27 +465,30 @@ msgid "" "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" +" puede ser \"toggle\" o \"clear\". Usa \"toggle\" para cambiar " +"la tarea dada entre estado completado y sin completar. ( Si el objetivo es " +"una nota regular se convertirá en una tarea). Usa \"clear\" para convertir " +"la tarea a una nota regular. " msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marca los quehaceres como incompletos." +msgstr "Marcar una tarea como no completada." -#, fuzzy msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" -"Cambia al [cuaderno] - todas las operaciones próximas sucerderán dentro de " -"este cuaderno." +"Cambia una [libreta] - todas las demás operaciones se realizan en ésta " +"libreta." msgid "Displays version information" -msgstr "Muestra la información de la versión" +msgstr "Muestra información de la versión" -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" msgid "Enum" -msgstr "" +msgstr "Enumerar" #, javascript-format msgid "Type: %s." @@ -481,26 +496,28 @@ msgstr "Tipo: %s." #, javascript-format msgid "Possible values: %s." -msgstr "Valores posibles: %s." +msgstr "Posibles valores: %s." #, javascript-format msgid "Default: %s" -msgstr "" +msgstr "Por defecto: %s" -#, fuzzy msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Valores posibles:" +msgstr "Teclas/valores posbiles:" msgid "Fatal error:" msgstr "Error fatal:" msgid "" "The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "La aplicación ha sido autorizada. Ya puede cerrar esta pestaña." +msgstr "" +"La aplicación ha sido autorizada - ahora puedes cerrar esta pestaña de tu " +"navegador." msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "La aplicación fue autorizada exitosamente." +msgstr "La aplicacion ha sido autorizada exitosamente." +#, fuzzy msgid "" "Please open the following URL in your browser to authenticate the " "application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " @@ -508,14 +525,23 @@ msgid "" "any files outside this directory nor to any other personal data. No data " "will be shared with any third party." msgstr "" -"Por favor abra el siguiente URL en su explorador para autenticar la " -"aplciación. La aplicación creará un directorio en \"Apps/Joplin\" y solo " -"leerá y escribirá los archivos en este directorio. No tendrá acceso a ningún " -"archivo fuera de este directorio ni a información personal. Ninguna " -"información será compartida con terceros." +"Por favor abre la siguiente URL en tu navegador para autenticar la " +"aplicacion. La aplicacion creara un directorio en \"Apps/Joplin\" y solo " +"leerá y escribirá archivos en este directorio. No tendra acceso a ningun " +"archivo fuera de este directorio ni a ningun otro archivo personal. Ninguna " +"informacion sera compartido con terceros." msgid "Search:" -msgstr "Buscar:" +msgstr "Bucar:" + +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -524,20 +550,19 @@ msgid "New note" msgstr "Nueva nota" msgid "New to-do" -msgstr "Nuevo quehacer" +msgstr "Nueva lista de tareas" msgid "New notebook" -msgstr "Nuevo cuaderno" +msgstr "Nueva libreta" msgid "Import Evernote notes" msgstr "Importar notas de Evernote" -#, fuzzy msgid "Evernote Export Files" -msgstr "Archivos exportados desde Evernote" +msgstr "Exportar archivos de Evernote" msgid "Quit" -msgstr "Abortar" +msgstr "Salir" msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -552,14 +577,14 @@ msgid "Paste" msgstr "Pegar" msgid "Search in all the notes" -msgstr "Buscar en todas la notas" +msgstr "Buscar en todas las notas" msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #, fuzzy msgid "Synchronisation status" -msgstr "Objetivo de sincronización" +msgstr "Sincronización de objetivo" msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -568,98 +593,124 @@ msgid "Help" msgstr "Ayuda" msgid "Website and documentation" -msgstr "Sitio web y documentación" +msgstr "Sitio web y documentacion" msgid "About Joplin" msgstr "Acerca de Joplin" -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "%s %s (%s, %s)" msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - #, javascript-format +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Retroceder" + +#, fuzzy, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" -"El nuevo cuaderno \"%s\" será cread y el archivo \"%s\" será importado en él" +"Nueva libreta \"%s\" sera creada y archivo \"%s\" sera importado dentro de" msgid "Please create a notebook first." -msgstr "Por favor cree un cuaderno primero." +msgstr "Por favor crea una libreta primero." msgid "Note title:" -msgstr "Título de la nota:" +msgstr "Título de nota:" msgid "Please create a notebook first" -msgstr "Por favor cree un cuaderno primero" +msgstr "Por favor crea una libreta primero" msgid "To-do title:" -msgstr "Nombre del quehacer:" +msgstr "Títuto de lista de tareas:" msgid "Notebook title:" -msgstr "Título del cuaderno:" +msgstr "Título de libreta:" msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Añadir o eliminar etiquetas:" +msgstr "Agregar o borrar etiquetas: " msgid "Separate each tag by a comma." -msgstr "Separar cada etiqueta con una coma." +msgstr "Separar cada etiqueta por una coma." msgid "Rename notebook:" -msgstr "Renombrar cuaderno:" +msgstr "Renombrar libreta:" -#, fuzzy msgid "Set alarm:" -msgstr "Establecer alarma" +msgstr "Ajustar alarma:" -#, fuzzy msgid "Layout" -msgstr "Plantilla" +msgstr "Diseño" #, fuzzy msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "No se puede iniciar la sincronización." +msgstr "No se puede inicializar sincronizador." msgid "View them now" msgstr "" -msgid "Add or remove tags" -msgstr "Añadir o eliminar etiquetas" +msgid "ID" +msgstr "" +msgid "Source" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Creado: %d." + +#, fuzzy +msgid "Updated" +msgstr "Actualizado: %d." + +msgid "Add or remove tags" +msgstr "Agregar o borrar etiquetas" + +#, fuzzy msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Cambie entre nota y quehacer" +msgstr "Cambiar entre nota y tipo de lista de tareas" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" msgid "Delete notes?" -msgstr "¿Eliminar notas?" +msgstr "Eliminar notas?" msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "No hay notas aquí. Cree una presionando \"Nota nueva\"." +msgstr "No hay notas aqui. Crea una dando click en \"Nueva nota\"." + +#, fuzzy +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Actualmente no hay notas. Crea una nueva nota dando client en el boton (+)." #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Enlace o mensaje no soportado: %s" +msgstr "Enlace o mensaje sin soporte: %s" msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar archivo" msgid "Set alarm" -msgstr "Establecer alarma" +msgstr "Ajustar alarma" msgid "Refresh" -msgstr "Actualizar" +msgstr "Refrescar" -#, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -671,16 +722,13 @@ msgstr "Importar" #, fuzzy msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Objetivo de sincronización" - -msgid "Delete notebook?" -msgstr "¿Eliminar cuaderno?" +msgstr "Sincronización de objetivo" msgid "Remove this tag from all the notes?" -msgstr "¿Eliminar esta etiqueta de todas las notas?" +msgstr "Remover esta etiqueta de todas las notas?" msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "¿Eliminar esta búsqueda de la barra lateral?" +msgstr "Remover esta busqueda de la barra lateral?" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" @@ -689,13 +737,17 @@ msgid "Synchronise" msgstr "Sincronizar" msgid "Notebooks" -msgstr "Cuadernos" +msgstr "Libretas" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" msgid "Searches" -msgstr "Búsquedas" +msgstr "Busquedas" + +#, fuzzy +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Por favor selecciona la nota o libreta a elliminar." #, javascript-format msgid "Usage: %s" @@ -703,7 +755,7 @@ msgstr "Uso: %s" #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta desconocida: %s" msgid "File system" msgstr "Sistema de archivos" @@ -711,22 +763,27 @@ msgstr "Sistema de archivos" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" +#, fuzzy msgid "OneDrive Dev (For testing only)" -msgstr "Desarrollo de OneDrive (solo para pruebas)" +msgstr "OneDrive Dev(Solo para pruebas)" #, javascript-format msgid "Unknown log level: %s" -msgstr "" +msgstr "Nivel de log desconocido: %s" #, javascript-format msgid "Unknown level ID: %s" -msgstr "" +msgstr "Nivel de ID desconocido: %s" +#, fuzzy msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" +"No se ha podido actualizar token: los datos de autenticacion estan perdidos. " +"Iniciar la sincronización nuevamente puede solucionar el problema." +#, fuzzy msgid "" "Could not synchronize with OneDrive.\n" "\n" @@ -735,41 +792,47 @@ msgid "" "\n" "Please consider using a regular OneDrive account." msgstr "" +"No se ha podido sincronizar con OneDrive.\n" +"\n" +"Este error muchas veces es causado cuando se esta utilizando OneDrive for " +"Business, el cual desafortunadamente no se encuentra soportado.\n" +"\n" +"Por favor considere utilizar una cuenta regular de OneDrive." #, fuzzy, javascript-format msgid "Cannot access %s" -msgstr "No se puede acceder a %s" +msgstr "No se ha podido acceder a %s" #, javascript-format msgid "Created local items: %d." -msgstr "Elementos locales creados: %d." +msgstr "Artículos locales creados: %d." #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Elementos locales actualizados: %d." +msgstr "Artículos locales actualizados: %d." #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos creados: %d." +msgstr "Artículos remotos creados: %d." #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos actualizados: %d." +msgstr "Artículos remotos actualizados: %d." #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Elementos locales eliminados: %d." +msgstr "Artículos locales borrados: %d." #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Elementos remotos eliminados: %d." +msgstr "Artículos remotos borrados: %d." #, javascript-format msgid "State: \"%s\"." msgstr "Estado: \"%s\"." msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancelando..." +msgstr "Cancelando...." #, javascript-format msgid "Completed: %s" @@ -777,57 +840,47 @@ msgstr "Completado: %s" #, javascript-format msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" -msgstr "La sincronización ya está en progreso. Estado: %s" +msgstr "La sincronizacion ya esta en progreso. Estod: %s" msgid "Conflicts" msgstr "Conflictos" #, javascript-format msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\"" -msgstr "Ya existe un cuaderno con este título: \"%s\"" +msgstr "Ya existe una libreta con este nombre: \"%s\"" #, fuzzy, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" -"Los cuadernos no pueden ser nombrados \"%s\", los cuales son títulos " -"reservados." +"Las libretas no pueden ser nombradas \"%s\", el cual es un título reservado" msgid "Untitled" -msgstr "Sin título" +msgstr "Intitulado" msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Esta nota no tiene datos de localización geográfica." +msgstr "Esta nota no tiene informacion de geolocalización." #, fuzzy, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "No se puede copiar la nota al cuaderno \"%s\"" +msgstr "No se ha podido copiar la nota a la libreta \"%s\"" #, fuzzy, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "No se puede mover la nota al cuaderno \"%s\"" - -msgid "File system synchronisation target directory" -msgstr "Directorio objetivo del sistema de sincronización de archivos" - -msgid "" -"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " -"See `sync.target`." -msgstr "" -"La ruta para sincronizar cuando el sistema de sincronización de archivos de " -"es activado. Ver `sync.target`." +msgstr "No se ha podido mover la nota a la libreta \"%s\"" msgid "Text editor" msgstr "Editor de texto" +#, fuzzy msgid "" "The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try " "to auto-detect the default editor." msgstr "" -"El editor que va a ser utilizado para abrir notas. Si no hay ninguno " -"seleccionado va a intentar detectar el editor por defecto." +"El editor sera cápaz de abrir una nota. Si ninguna es prevista, intentara " +"auto-detectar el editor por defecto." msgid "Language" -msgstr "Idioma" +msgstr "Lenguaje" msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" @@ -844,23 +897,24 @@ msgstr "Claro" msgid "Dark" msgstr "Oscuro" +#, fuzzy msgid "Show uncompleted todos on top of the lists" -msgstr "Mostrar quehaceres incompletos arriba de las listas" +msgstr "Mostrar lista de tareas incompletas al inio de las listas" msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Guardar localización geográfica con notas" +msgstr "Guardar notas con geo-licalización" msgid "Synchronisation interval" msgstr "Intervalo de sincronización" msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" +msgstr "Deshabilitado" #, javascript-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%d hour" msgstr "%d hora" @@ -869,24 +923,35 @@ msgid "%d hours" msgstr "%d horas" msgid "Automatically update the application" -msgstr "Actualizar la aplicación automáticamente" +msgstr "Actualizacion automatica de la aplicación" msgid "Show advanced options" -msgstr "Mostrar opciones avanzadas" +msgstr "Mostrar opciones " msgid "Synchronisation target" -msgstr "Objetivo de sincronización" +msgstr "Sincronización de objetivo" +#, fuzzy msgid "" "The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set " "`sync.2.path` to specify the target directory." msgstr "" -"El objetivo a sincronizar. Si está sincronizando con el sistema de archivos, " -"establezca `sync.2.path` para especificar el directorio objetivo." +"El objetivo para sincronizarse a. Si sincronizando con el sistema de " +"archivos, establecer `sync.2.path` especifique el directorio destino." + +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "" + +msgid "" +"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " +"See `sync.target`." +msgstr "" +"La ubicacion para sincronizar cuando el sistema de archivo tenga habilitada " +"la sincronización. Ver `sync.target`." #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Valor inválido: \"%s\". Posibles valores: %s." +msgstr "Valor inválido de opción: \"%s\". Los válores inválidos son: %s." msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "" @@ -897,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "" -"Estado de sincronización (elementos sincronizados / total de elementos)" +"Estatus de sincronización (artículos sincronizados / total de artículos)" #, javascript-format msgid "%s: %d/%d" @@ -909,66 +974,70 @@ msgstr "Total: %d/%d" #, javascript-format msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Conflicto: %d" +msgstr "Conflictivo: %d" #, javascript-format msgid "To delete: %d" -msgstr "A eliminar: %d" +msgstr "Borrar: %d" msgid "Folders" -msgstr "Carpetas" +msgstr "Directorios" #, javascript-format msgid "%s: %d notes" -msgstr "" +msgstr "%s: %d notas" +#, fuzzy msgid "Coming alarms" -msgstr "Alarmas pendientes" +msgstr "Próximas alarmas" #, javascript-format msgid "On %s: %s" -msgstr "" +msgstr "En %s: %s" +#, fuzzy msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Actualmente no hay notas. Cree una presionando el botón (+)." +msgstr "" +"Actualmente no hay notas. Crea una nueva nota dando client en el boton (+)." msgid "Delete these notes?" -msgstr "¿Eliminar estas notas?" +msgstr "Borrar estas notas?" msgid "Log" -msgstr "Historial" +msgstr "Log" msgid "Status" -msgstr "Estado" +msgstr "Estatus" +#, fuzzy msgid "Export Debug Report" -msgstr "Exportar reporte de fallos" +msgstr "Exportar reporte depuracion" msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuracion" msgid "Move to notebook..." -msgstr "Mover a cuaderno..." +msgstr "Mover a libreta...." -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -msgstr "¿Mover notas %d al cuaderno \"%s\"?" +msgstr "Mover %d notas a libreta \"%s\"?" msgid "Select date" msgstr "Seleccionar fecha" msgid "Confirm" -msgstr "Aceptar" +msgstr "Confirmar" msgid "Cancel synchronisation" -msgstr "Cancelar sincronización" +msgstr "Sincronizacion cancelada" #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "El cuaderno no pudo ser guardado: %s" +msgstr "Esta libreta no pudo ser guardada: %s" msgid "Edit notebook" -msgstr "Editar cuaderno" +msgstr "Editar libreta" msgid "This note has been modified:" msgstr "Esta nota ha sido modificada:" @@ -987,42 +1056,52 @@ msgid "Attach photo" msgstr "Adjuntar foto" msgid "Attach any file" -msgstr "Adjuntar un archivo" +msgstr "Adjuntar cualquier archivo" msgid "Convert to note" msgstr "Convertir a nota" msgid "Convert to todo" -msgstr "Convertir a quehacer" +msgstr "Convertir a lista de tareas" msgid "Hide metadata" -msgstr "Ocultar metadatos" +msgstr "Ocultar metadata" msgid "Show metadata" -msgstr "Mostrar metadatos" +msgstr "Mostrar metadata" msgid "View on map" -msgstr "Ver en el mapa" +msgstr "Ver un mapa" msgid "Delete notebook" -msgstr "Eliminar un cuaderno" +msgstr "Borrar libreta" msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Iniciar sesión con OneDrive" +msgstr "Loguear con OneDrive" +#, fuzzy msgid "" "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side " "menu to access your existing notebooks." msgstr "" -"Presione el botón (+) para crear una nueva nota o un nuevo cuaderno. " -"Presione el menú lateral para acceder a uno de sus cuadernos." +"Click en el boton (+) para crear una nueva nota o libreta. Click en el lado " +"del menu para acceder a tus libretas existentes." +#, fuzzy msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." -msgstr "Actualmente no tiene cuadernos. Cree uno presionando el botón (+)." +msgstr "" +"Tu actualmente no tienes una libreta. Crea una nueva libreta dando click en " +"el boton (+)." msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" +#~ msgid "Delete notebook?" +#~ msgstr "Eliminar libreta?" + +#~ msgid "Delete notebook \"%s\"?" +#~ msgstr "Elimina una libreta \"%s\"?" + #, fuzzy -#~ msgid "Set or clear alarm:" -#~ msgstr "Establecer o eliminar alarma:" +#~ msgid "File system synchronisation target directory" +#~ msgstr "Sincronización de sistema de archivos en directorio objetivo" diff --git a/CliClient/locales/fr_FR.po b/CliClient/locales/fr_FR.po index 23e541c1a..5a7cb8eca 100644 --- a/CliClient/locales/fr_FR.po +++ b/CliClient/locales/fr_FR.po @@ -221,7 +221,10 @@ msgstr "Affiche les informations d'utilisation." msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande." -msgid "Type `help [command]` for more information about a command." +#, fuzzy +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." msgstr "Tapez `help [command]` pour plus d'information sur une commande." msgid "The possible commands are:" @@ -374,9 +377,8 @@ msgstr "Supprimer le carnet." msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "Supprimer le carnet sans demander la confirmation." -#, javascript-format -msgid "Delete notebook \"%s\"?" -msgstr "Supprimer le carnet \"%s\" ?" +msgid "Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted." +msgstr "" msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "Supprimer les notes correspondants à ." @@ -394,7 +396,12 @@ msgstr "Supprimer la note ?" msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Chercher le motif dans toutes les notes." -msgid "Sets the property of the given to the given [value]." +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" msgstr "Assigner la valeur [value] à la propriété de la donnée." msgid "Displays summary about the notes and notebooks." @@ -523,6 +530,15 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "Recherche :" +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" + msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -588,6 +604,13 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Annulation" +#, javascript-format +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -636,6 +659,20 @@ msgstr "Impossible d'initialiser la synchronisation." msgid "View them now" msgstr "" +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Créés : %d." + +#, fuzzy +msgid "Updated" +msgstr "Mis à jour : %d." + msgid "Add or remove tags" msgstr "Gérer les étiquettes" @@ -652,6 +689,13 @@ msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "" "Pas de notes ici. Créez-en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\"." +#, fuzzy +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" +"Il n'y a pour l'instant aucun carnet. Créez-en un en cliquant sur le bouton " +"(+)" + #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "Lien ou message non géré : %s" @@ -679,9 +723,6 @@ msgstr "Importer" msgid "Synchronisation Status" msgstr "Cible de la synchronisation" -msgid "Delete notebook?" -msgstr "Supprimer le carnet ?" - msgid "Remove this tag from all the notes?" msgstr "Enlever cette étiquette de toutes les notes ?" @@ -703,6 +744,10 @@ msgstr "Étiquettes" msgid "Searches" msgstr "Recherches" +#, fuzzy +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un carnet." + #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "Utilisation : %s" @@ -812,16 +857,6 @@ msgstr "Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"" msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"" -msgid "File system synchronisation target directory" -msgstr "Cible de la synchronisation sur le disque dur" - -msgid "" -"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " -"See `sync.target`." -msgstr "" -"Le chemin du répertoire avec lequel synchroniser lorsque la synchronisation " -"par système de fichier est activée. Voir `sync.target`." - msgid "Text editor" msgstr "Éditeur de texte" @@ -890,6 +925,16 @@ msgstr "" "La cible avec laquelle synchroniser. Pour synchroniser avec le système de " "fichier, veuillez spécifier le répertoire avec `sync.2.path`." +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "" + +msgid "" +"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " +"See `sync.target`." +msgstr "" +"Le chemin du répertoire avec lequel synchroniser lorsque la synchronisation " +"par système de fichier est activée. Voir `sync.target`." + #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s." @@ -1032,6 +1077,19 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" +#, fuzzy +#~ msgid "Some items cannot be decrypted." +#~ msgstr "Impossible d'initialiser la synchronisation." + +#~ msgid "Delete notebook?" +#~ msgstr "Supprimer le carnet ?" + +#~ msgid "Delete notebook \"%s\"?" +#~ msgstr "Supprimer le carnet \"%s\" ?" + +#~ msgid "File system synchronisation target directory" +#~ msgstr "Cible de la synchronisation sur le disque dur" + #~ msgid "Set or clear alarm:" #~ msgstr "Définir ou modifier alarme :" @@ -1205,12 +1263,6 @@ msgstr "Bienvenue" #~ "Tous les ports sont en cours d'utilisation. Veuillez signaler ce problème " #~ "sur %s" -#~ msgid "" -#~ "There is currently no notebook. Create one by clicking on the (+) button." -#~ msgstr "" -#~ "Il n'y a pour l'instant aucun carnet. Créez-en un en cliquant sur le " -#~ "bouton (+)" - #~ msgid "Synchronizing with directory \"%s\"" #~ msgstr "Synchronisation avec dossier \"%s\"" diff --git a/CliClient/locales/it_IT.po b/CliClient/locales/it_IT.po new file mode 100644 index 000000000..89da79a1a --- /dev/null +++ b/CliClient/locales/it_IT.po @@ -0,0 +1,1091 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic +# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Give focus to next pane" +msgstr "Pannello successivo" + +msgid "Give focus to previous pane" +msgstr "Pannello precedente" + +msgid "Enter command line mode" +msgstr "Accedi alla modalità linea di comando" + +msgid "Exit command line mode" +msgstr "Esci dalla modalità linea di comando" + +msgid "Edit the selected note" +msgstr "Modifica la nota selezionata" + +msgid "Cancel the current command." +msgstr "Cancella il comando corrente." + +msgid "Exit the application." +msgstr "Esci dall'applicazione." + +msgid "Delete the currently selected note or notebook." +msgstr "Elimina la nota o il blocco note selezionato." + +msgid "To delete a tag, untag the associated notes." +msgstr "Elimina un'etichetta, togli l'etichetta associata alle note." + +msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." +msgstr "Per favore seleziona la nota o il blocco note da eliminare." + +msgid "Set a to-do as completed / not completed" +msgstr "Imposta un'attività come completata / non completata" + +msgid "[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible." +msgstr "" +"Scegli lo s[t]ato della [c]onsole: massimizzato/minimizzato/nascosto/" +"visibile." + +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +msgid "[t]oggle note [m]etadata." +msgstr "mos[t]ra/nascondi i [m]etadata nelle note." + +msgid "[M]ake a new [n]ote" +msgstr "Crea ([M]ake) una nuova [n]ota" + +msgid "[M]ake a new [t]odo" +msgstr "Crea ([M]ake) una nuova at[t]ività" + +msgid "[M]ake a new note[b]ook" +msgstr "Crea ([M]ake) un nuovo [b]locco note" + +msgid "Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook." +msgstr "Copia ([Y]) la [n]ota in un blocco note." + +msgid "Move the note to a notebook." +msgstr "Sposta la nota in un blocco note." + +msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" +msgstr "Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione" + +#, javascript-format +msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." +msgstr "" +"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca." + +msgid "No notebook selected." +msgstr "Nessun blocco note selezionato." + +msgid "No notebook has been specified." +msgstr "Nessun blocco note è statoi specificato." + +msgid "Y" +msgstr "S" + +msgid "n" +msgstr "n" + +msgid "N" +msgstr "N" + +msgid "y" +msgstr "s" + +msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." +msgstr "Cancellazione della sincronizzazione in background... Attendere prego." + +#, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Nessun comando: %s" + +#, javascript-format +msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" +msgstr "Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica" + +#, javascript-format +msgid "Missing required argument: %s" +msgstr "Argomento richiesto mancante: %s" + +#, javascript-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +msgid "Your choice: " +msgstr "La tua scelta: " + +#, javascript-format +msgid "Invalid answer: %s" +msgstr "Risposta non valida: %s" + +msgid "Attaches the given file to the note." +msgstr "Allega il seguente file alla nota." + +#, javascript-format +msgid "Cannot find \"%s\"." +msgstr "Non posso trovare \"%s\"." + +msgid "Displays the given note." +msgstr "Mostra la seguente nota." + +msgid "Displays the complete information about note." +msgstr "Mostra le informazioni complete sulla nota." + +msgid "" +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " +"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " +"current configuration." +msgstr "" +"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, " +"verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono " +"impostati, verrà mostrata la configurazione corrente." + +msgid "Also displays unset and hidden config variables." +msgstr "Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste." + +#, javascript-format +msgid "%s = %s (%s)" +msgstr "%s = %s (%s)" + +#, javascript-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s = %s" + +msgid "" +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " +"specified the note is duplicated in the current notebook." +msgstr "" +"Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun blocco " +"note è specificato, la nota viene duplicata nel blocco note corrente." + +msgid "Marks a to-do as done." +msgstr "Segna un'attività come completata." + +#, javascript-format +msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" +msgstr "La nota non è un'attività: \"%s\"" + +msgid "Edit note." +msgstr "Modifica nota." + +msgid "" +"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "" +"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config " +"editor `" + +msgid "No active notebook." +msgstr "Nessun blocco note attivo." + +#, javascript-format +msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" +msgstr "Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?" + +msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." +msgstr "Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt." + +msgid "Note has been saved." +msgstr "La nota è stata salvata." + +msgid "Exits the application." +msgstr "Esci dall'applicazione." + +msgid "" +"Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the " +"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +msgstr "" +"Esporta i dati da Joplin nella directory selezionata. Come impostazione " +"predefinita verrà esportato il database completo, inclusi blocchi note, " +"note, etichette e risorse." + +msgid "Exports only the given note." +msgstr "Esporta solo la seguente nota." + +msgid "Exports only the given notebook." +msgstr "Esporta solo il seguente blocco note." + +msgid "Displays a geolocation URL for the note." +msgstr "Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota." + +msgid "Displays usage information." +msgstr "Mostra le informazioni di utilizzo." + +msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." +msgstr "Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI." + +#, fuzzy +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "" +"Digita `help [command]` per ottenere maggiori informazioni su un comando." + +msgid "The possible commands are:" +msgstr "I possibili comandi sono:" + +msgid "" +"In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or " +"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " +"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +msgstr "" +"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una nota o un blocco " +"note usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , " +"rispettivamente, la nota o il blocco note selezionato `$c` può essere usato " +"per fare riferimento all'elemento selezionato." + +msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." +msgstr "Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab." + +msgid "" +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " +"(including this console)." +msgstr "" +"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo " +"(compresa questa console)." + +msgid "To maximise/minimise the console, press \"TC\"." +msgstr "Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"TC\"." + +msgid "To enter command line mode, press \":\"" +msgstr "Per entrare nella modalità command line, premi \":\"" + +msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" +msgstr "Per uscire dalla modalità command line, premi ESC" + +msgid "" +"For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`" +msgstr "" +"Per la lista completa delle scorciatoie disponibili, digita `help shortcuts`" + +msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." +msgstr "Importa un file blocco note di Evernote (.enex file)." + +msgid "Do not ask for confirmation." +msgstr "Non chiedere conferma." + +#, javascript-format +msgid "File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?" +msgstr "" +"Il file \"%s\" sarà importato nel blocco note esistente \"%s\". Continuare?" + +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into " +"it. Continue?" +msgstr "" +"Un nuovo blocco note \"%s\" sarà creato e al suo interno verrà importato il " +"file \"%s\" . Continuare?" + +#, javascript-format +msgid "Found: %d." +msgstr "Trovato: %d." + +#, javascript-format +msgid "Created: %d." +msgstr "Creato: %d." + +#, javascript-format +msgid "Updated: %d." +msgstr "Aggiornato: %d." + +#, javascript-format +msgid "Skipped: %d." +msgstr "Saltato: %d." + +#, javascript-format +msgid "Resources: %d." +msgstr "Risorse: %d." + +#, javascript-format +msgid "Tagged: %d." +msgstr "Etichettato: %d." + +msgid "Importing notes..." +msgstr "Importazione delle note..." + +#, javascript-format +msgid "The notes have been imported: %s" +msgstr "Le note sono state importate: %s" + +msgid "" +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " +"of notebooks." +msgstr "" +"Mostra le note nel seguente blocco note. Usa `ls /` per mostrare la lista " +"dei blocchi note." + +msgid "Displays only the first top notes." +msgstr "Mostra solo le prima note." + +msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." +msgstr "Ordina per (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione)." + +msgid "Reverses the sorting order." +msgstr "Inverti l'ordine." + +msgid "" +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " +"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." +msgstr "" +"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le " +"note, `t` per le attività o `nt` per note e attività. (es. `-tt` mostrerà " +"solo le attività, mentre `-ttd` mostrerà sia note che attività." + +msgid "Either \"text\" or \"json\"" +msgstr "Sia \"testo\" che \"json\"" + +msgid "" +"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " +"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgstr "" +"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi " +"note), DATE, TODO_CHECKED (per le attività), TITLE" + +msgid "Please select a notebook first." +msgstr "Per favore prima seleziona un blocco note." + +msgid "Creates a new notebook." +msgstr "Crea un nuovo blocco note." + +msgid "Creates a new note." +msgstr "Crea una nuova nota." + +msgid "Notes can only be created within a notebook." +msgstr "Le note possono essere create all'interno de blocco note." + +msgid "Creates a new to-do." +msgstr "Crea una nuova attività." + +msgid "Moves the notes matching to [notebook]." +msgstr "Sposta le note che corrispondono a in [notebook]." + +msgid "Renames the given (note or notebook) to ." +msgstr "Rinomina (nota o blocco note) in ." + +msgid "Deletes the given notebook." +msgstr "Elimina il seguente blocco note." + +msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." +msgstr "Elimina il blocco note senza richiedere una conferma." + +msgid "Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted." +msgstr "" + +msgid "Deletes the notes matching ." +msgstr "Elimina le note che corrispondono a ." + +msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." +msgstr "Elimina le note senza chiedere conferma." + +#, javascript-format +msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" +msgstr "%d note corrispondono. Eliminarle?" + +msgid "Delete note?" +msgstr "Eliminare la nota?" + +msgid "Searches for the given in all the notes." +msgstr "Cerca in tutte le note." + +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Imposta il proprietà nella nota con il valore [value]." + +msgid "Displays summary about the notes and notebooks." +msgstr "Mostra un sommario delle note e dei blocchi note." + +msgid "Synchronises with remote storage." +msgstr "Sincronizza con l'archivio remoto." + +msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" +msgstr "" +"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di " +"configurazione sync.target)" + +msgid "Synchronisation is already in progress." +msgstr "La sincronizzazione è in corso." + +#, javascript-format +msgid "" +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " +"operation." +msgstr "" +"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna " +"sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"% s\" e " +"riprendere l'operazione." + +msgid "" +"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "" +"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di " +"autenticazione)." + +#, javascript-format +msgid "Synchronisation target: %s (%s)" +msgstr "Posizione di sincronizzazione: %s (%s)" + +msgid "Cannot initialize synchroniser." +msgstr "Non è possibile inizializzare il sincronizzatore." + +msgid "Starting synchronisation..." +msgstr "Inizio sincronizzazione..." + +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "Cancellazione... Attendere per favore." + +msgid "" +" can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove " +"[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command " +"`tag list` can be used to list all the tags." +msgstr "" +" può essere \"add\", \"remove\" or \"list\" per assegnare o " +"rimuovere [tag] da [note], o per mostrare le note associate a [tag]. Il " +"comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette." + +#, javascript-format +msgid "Invalid command: \"%s\"" +msgstr "Comando non valido: \"%s\"" + +msgid "" +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " +"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " +"convert the to-do back to a regular note." +msgstr "" +" può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per " +"cambiare lo stato dell'attività tra completata/non completata (se l'oggetto " +"è una normale nota, questa verrà convertita in un'attività). Usa \"clear\" " +"convertire le attività in normali note." + +msgid "Marks a to-do as non-completed." +msgstr "Marca un'attività come non completata." + +msgid "" +"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " +"notebook." +msgstr "" +"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il " +"seguente blocco note." + +msgid "Displays version information" +msgstr "Mostra le informazioni sulla versione" + +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s)" +msgstr "%s %s (%s)" + +msgid "Enum" +msgstr "Enumerare" + +#, javascript-format +msgid "Type: %s." +msgstr "Tipo: %s." + +#, javascript-format +msgid "Possible values: %s." +msgstr "Valori possibili: %s." + +#, javascript-format +msgid "Default: %s" +msgstr "Predefinito: %s" + +msgid "Possible keys/values:" +msgstr "Chiave/valore possibili:" + +msgid "Fatal error:" +msgstr "Errore fatale:" + +msgid "" +"The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "" +"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo " +"browser." + +msgid "The application has been successfully authorised." +msgstr "L'applicazione è stata autorizzata con successo." + +msgid "" +"Please open the following URL in your browser to authenticate the " +"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " +"will only read and write files in this directory. It will have no access to " +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " +"will be shared with any third party." +msgstr "" +"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare " +"l'applicazione. L'applicazione creerà una directory in \"Apps/Joplin\" e " +"leggerà/scriverà file solo in questa directory. Non avrà accesso a nessun " +"file all'esterno di questa directory o ad alcun dato personale. Nessun dato " +"verrà condiviso con terze parti." + +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" + +msgid "File" +msgstr "File" + +msgid "New note" +msgstr "Nuova nota" + +msgid "New to-do" +msgstr "Nuova attività" + +msgid "New notebook" +msgstr "Nuovo blocco note" + +msgid "Import Evernote notes" +msgstr "Importa le note da Evernote" + +msgid "Evernote Export Files" +msgstr "Esposta i files di Evernote" + +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" + +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +msgid "Search in all the notes" +msgstr "Cerca in tutte le note" + +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" + +msgid "Synchronisation status" +msgstr "Stato di sincronizzazione" + +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +msgid "Website and documentation" +msgstr "Sito web e documentazione" + +msgid "About Joplin" +msgstr "Informazione si Joplin" + +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" + +#, javascript-format +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +#, javascript-format +msgid "" +"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Il nuovo blocco note \"%s\" verrà creato e \"%s\" vi verrà importato" + +msgid "Please create a notebook first." +msgstr "Per favore prima crea un blocco note." + +msgid "Note title:" +msgstr "Titolo della Nota:" + +msgid "Please create a notebook first" +msgstr "Per favore prima crea un blocco note" + +msgid "To-do title:" +msgstr "Titolo dell'attività:" + +msgid "Notebook title:" +msgstr "Titolo del blocco note:" + +msgid "Add or remove tags:" +msgstr "Aggiungi or rimuovi etichetta:" + +msgid "Separate each tag by a comma." +msgstr "Separa ogni etichetta da una virgola." + +msgid "Rename notebook:" +msgstr "Rinomina il blocco note:" + +msgid "Set alarm:" +msgstr "Imposta allarme:" + +msgid "Layout" +msgstr "Disposizione" + +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati." + +msgid "View them now" +msgstr "Mostrali ora" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Creato: %d." + +#, fuzzy +msgid "Updated" +msgstr "Aggiornato: %d." + +msgid "Add or remove tags" +msgstr "Aggiungi o rimuovi etichetta" + +msgid "Switch between note and to-do type" +msgstr "Passa da un tipo di nota a un elenco di attività" + +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +msgid "Delete notes?" +msgstr "Eliminare le note?" + +msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." +msgstr "Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\"." + +#, fuzzy +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)." + +#, javascript-format +msgid "Unsupported link or message: %s" +msgstr "Collegamento o messaggio non supportato: %s" + +msgid "Attach file" +msgstr "Allega file" + +msgid "Set alarm" +msgstr "Imposta allarme" + +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci" + +msgid "OneDrive Login" +msgstr "Login OneDrive" + +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Stato della Sincronizzazione" + +msgid "Remove this tag from all the notes?" +msgstr "Rimuovere questa etichetta da tutte le note?" + +msgid "Remove this search from the sidebar?" +msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?" + +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +msgid "Synchronise" +msgstr "Sincronizza" + +msgid "Notebooks" +msgstr "Blocchi note" + +msgid "Tags" +msgstr "Etichette" + +msgid "Searches" +msgstr "Ricerche" + +#, fuzzy +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Per favore seleziona la nota o il blocco note da eliminare." + +#, javascript-format +msgid "Usage: %s" +msgstr "Uso: %s" + +#, javascript-format +msgid "Unknown flag: %s" +msgstr "Etichetta sconosciuta: %s" + +msgid "File system" +msgstr "File system" + +msgid "OneDrive" +msgstr "OneDrive" + +msgid "OneDrive Dev (For testing only)" +msgstr "OneDrive Dev (solo per test)" + +#, javascript-format +msgid "Unknown log level: %s" +msgstr "Livello di log sconosciuto: %s" + +#, javascript-format +msgid "Unknown level ID: %s" +msgstr "Livello ID sconosciuto: %s" + +msgid "" +"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " +"synchronisation again may fix the problem." +msgstr "" +"Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. " +"Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema." + +msgid "" +"Could not synchronize with OneDrive.\n" +"\n" +"This error often happens when using OneDrive for Business, which " +"unfortunately cannot be supported.\n" +"\n" +"Please consider using a regular OneDrive account." +msgstr "" +"Impossibile sincronizzare con OneDrive.\n" +"\n" +"Questo errore spesso accade quando si utilizza OneDrive for Business, che " +"purtroppo non può essere supportato.\n" +"\n" +"Si prega di considerare l'idea di utilizzare un account OneDrive normale." + +#, javascript-format +msgid "Cannot access %s" +msgstr "Non è possibile accedere a %s" + +#, javascript-format +msgid "Created local items: %d." +msgstr "Elementi locali creati: %d." + +#, javascript-format +msgid "Updated local items: %d." +msgstr "Elementi locali aggiornati: %d." + +#, javascript-format +msgid "Created remote items: %d." +msgstr "Elementi remoti creati: %d." + +#, javascript-format +msgid "Updated remote items: %d." +msgstr "Elementi remoti aggiornati: %d." + +#, javascript-format +msgid "Deleted local items: %d." +msgstr "Elementi locali eliminati: %d." + +#, javascript-format +msgid "Deleted remote items: %d." +msgstr "Elementi remoti eliminati: %d." + +#, javascript-format +msgid "State: \"%s\"." +msgstr "Stato: \"%s\"." + +msgid "Cancelling..." +msgstr "Cancellazione..." + +#, javascript-format +msgid "Completed: %s" +msgstr "Completata: %s" + +#, javascript-format +msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" +msgstr "La sincronizzazione è già in corso. Stato: %s" + +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitti" + +#, javascript-format +msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\"" +msgstr "Esiste già un blocco note col titolo \"%s\"" + +#, javascript-format +msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." +msgstr "I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato." + +msgid "Untitled" +msgstr "Senza titolo" + +msgid "This note does not have geolocation information." +msgstr "Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione." + +#, javascript-format +msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" +msgstr "Non posso copiare la nota nel blocco note \"%s\"" + +#, javascript-format +msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" +msgstr "Non posso spostare la nota nel blocco note \"%s\"" + +msgid "Text editor" +msgstr "Editor di testo" + +msgid "" +"The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try " +"to auto-detect the default editor." +msgstr "" +"L'editor che sarà usato per aprire la nota. Se nessun editor è specificato " +"si cercherà di individuare automaticamente l'editor predefinito." + +msgid "Language" +msgstr "Linguaggio" + +msgid "Date format" +msgstr "Formato della data" + +msgid "Time format" +msgstr "Formato dell'orario" + +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +msgid "Light" +msgstr "Chiaro" + +msgid "Dark" +msgstr "Scuro" + +msgid "Show uncompleted todos on top of the lists" +msgstr "Mostra todo inclompleti in cima alla lista" + +msgid "Save geo-location with notes" +msgstr "Salva geo-localizzazione con le note" + +msgid "Synchronisation interval" +msgstr "Intervallo di sincronizzazione" + +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + +#, javascript-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuti" + +#, javascript-format +msgid "%d hour" +msgstr "%d ora" + +#, javascript-format +msgid "%d hours" +msgstr "%d ore" + +msgid "Automatically update the application" +msgstr "Aggiorna automaticamente l'applicazione" + +msgid "Show advanced options" +msgstr "Mostra opzioni avanzate" + +msgid "Synchronisation target" +msgstr "Destinazione di sincronizzazione" + +msgid "" +"The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set " +"`sync.2.path` to specify the target directory." +msgstr "" +"La destinazione della sincronizzazione. Se si sincronizza con il file " +"system, impostare ' Sync. 2. Path ' per specificare la directory di " +"destinazione." + +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "" + +msgid "" +"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " +"See `sync.target`." +msgstr "" +"Il percorso di sincronizzazione quando la sincronizzazione è abilitata. Vedi " +"`sync.target`." + +#, javascript-format +msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." +msgstr "Oprione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s." + +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "Elementi che non possono essere sincronizzati" + +#, javascript-format +msgid "\"%s\": \"%s\"" +msgstr "\"%s\": \"%s\"" + +msgid "Sync status (synced items / total items)" +msgstr "Stato di sincronizzazione (Elementi sincronizzati / Elementi totali)" + +#, javascript-format +msgid "%s: %d/%d" +msgstr "%s: %d/%d" + +#, javascript-format +msgid "Total: %d/%d" +msgstr "Totale: %d %d" + +#, javascript-format +msgid "Conflicted: %d" +msgstr "In conflitto: %d" + +#, javascript-format +msgid "To delete: %d" +msgstr "Da cancellare: %d" + +msgid "Folders" +msgstr "Cartelle" + +#, javascript-format +msgid "%s: %d notes" +msgstr "%s: %d note" + +msgid "Coming alarms" +msgstr "Avviso imminente" + +#, javascript-format +msgid "On %s: %s" +msgstr "Su %s: %s" + +msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." +msgstr "Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+)." + +msgid "Delete these notes?" +msgstr "Cancellare queste note?" + +msgid "Log" +msgstr "Log" + +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +msgid "Export Debug Report" +msgstr "Esporta il Report di Debug" + +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +msgid "Move to notebook..." +msgstr "Sposta sul blocco note..." + +#, javascript-format +msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" +msgstr "Spostare le note %d sul blocco note \"%s\"?" + +msgid "Select date" +msgstr "Seleziona la data" + +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +msgid "Cancel synchronisation" +msgstr "Cancella la sincronizzazione" + +#, javascript-format +msgid "The notebook could not be saved: %s" +msgstr "Il blocco note non può essere salvato: %s" + +msgid "Edit notebook" +msgstr "Modifica blocco note" + +msgid "This note has been modified:" +msgstr "Questa note è stata modificata:" + +msgid "Save changes" +msgstr "Salva i cambiamenti" + +msgid "Discard changes" +msgstr "Ignora modifiche" + +#, javascript-format +msgid "Unsupported image type: %s" +msgstr "Tipo di immagine non supportata: %s" + +msgid "Attach photo" +msgstr "Allega foto" + +msgid "Attach any file" +msgstr "Allega qualsiasi file" + +msgid "Convert to note" +msgstr "Converti in nota" + +msgid "Convert to todo" +msgstr "Converti in Todo" + +msgid "Hide metadata" +msgstr "Nascondi i Metadati" + +msgid "Show metadata" +msgstr "Mostra i metadati" + +msgid "View on map" +msgstr "Guarda sulla mappa" + +msgid "Delete notebook" +msgstr "Cancella blocco note" + +msgid "Login with OneDrive" +msgstr "Accedi a OneDrive" + +msgid "" +"Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side " +"menu to access your existing notebooks." +msgstr "" +"Fare clic sul pulsante (+) per creare una nuova nota o un nuovo blocco note. " +"Fare clic sul menu laterale per accedere ai tuoi blocchi note esistenti." + +msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." +msgstr "" +"Attualmente non hai nessun blocco note. Crearne uno cliccando sul pulsante " +"(+)." + +msgid "Welcome" +msgstr "Benvenuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Some items cannot be decrypted." +#~ msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati." + +#~ msgid "Delete notebook?" +#~ msgstr "Eliminare il blocco note?" + +#~ msgid "Delete notebook \"%s\"?" +#~ msgstr "Eliminare il blocco note \"%s\"?" + +#~ msgid "File system synchronisation target directory" +#~ msgstr "Directory di destinazione della sincronizzazione nel file system" diff --git a/CliClient/locales/joplin.pot b/CliClient/locales/joplin.pot index f8eb912d4..d805c6765 100644 --- a/CliClient/locales/joplin.pot +++ b/CliClient/locales/joplin.pot @@ -208,7 +208,9 @@ msgstr "" msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "" -msgid "Type `help [command]` for more information about a command." +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." msgstr "" msgid "The possible commands are:" @@ -343,8 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "" -#, javascript-format -msgid "Delete notebook \"%s\"?" +msgid "Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted." msgstr "" msgid "Deletes the notes matching ." @@ -363,7 +364,12 @@ msgstr "" msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "" -msgid "Sets the property of the given to the given [value]." +#, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" msgid "Displays summary about the notes and notebooks." @@ -473,6 +479,15 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" + msgid "File" msgstr "" @@ -537,6 +552,13 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" +#, javascript-format +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "" + msgid "Back" msgstr "" @@ -581,6 +603,18 @@ msgstr "" msgid "View them now" msgstr "" +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +msgid "Created" +msgstr "" + +msgid "Updated" +msgstr "" + msgid "Add or remove tags" msgstr "" @@ -596,6 +630,10 @@ msgstr "" msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "" +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "" + #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "" @@ -621,9 +659,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronisation Status" msgstr "" -msgid "Delete notebook?" -msgstr "" - msgid "Remove this tag from all the notes?" msgstr "" @@ -645,6 +680,9 @@ msgstr "" msgid "Searches" msgstr "" +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "" + #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "" @@ -752,14 +790,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "" -msgid "File system synchronisation target directory" -msgstr "" - -msgid "" -"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " -"See `sync.target`." -msgstr "" - msgid "Text editor" msgstr "" @@ -824,6 +854,14 @@ msgid "" "`sync.2.path` to specify the target directory." msgstr "" +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "" + +msgid "" +"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " +"See `sync.target`." +msgstr "" + #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "" diff --git a/CliClient/locales/es_419.po b/CliClient/locales/pt_BR.po similarity index 50% rename from CliClient/locales/es_419.po rename to CliClient/locales/pt_BR.po index 14d7f0a59..3bd66a1cb 100644 --- a/CliClient/locales/es_419.po +++ b/CliClient/locales/pt_BR.po @@ -7,90 +7,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" -"Last-Translator: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: es_419\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Give focus to next pane" -msgstr "Dar enfoque al siguiente panel" +msgstr "Dar o foco para o próximo painel" msgid "Give focus to previous pane" -msgstr "Dar enfoque al panel anterior" +msgstr "Dar o foco para o painel anterior" msgid "Enter command line mode" -msgstr "Entrar modo linea de comandos" +msgstr "Entrar no modo de linha de comando" msgid "Exit command line mode" -msgstr "Salir modo linea de comandos" +msgstr "Sair do modo de linha de comando" msgid "Edit the selected note" -msgstr "Editar la nota seleccionada" +msgstr "Editar nota selecionada" msgid "Cancel the current command." -msgstr "Cancelar el comando actual." +msgstr "Cancelar comando atual." msgid "Exit the application." -msgstr "Salir de la aplicación." +msgstr "Sair da aplicação." msgid "Delete the currently selected note or notebook." -msgstr "Eliminar la nota o libreta seleccionada." +msgstr "Excluir nota selecionada ou notebook." msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "Para eliminar una etiqueta, desmarca las notas asociadas." +msgstr "Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela." msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Por favor selecciona la nota o libreta a elliminar." +msgstr "Por favor, primeiro, selecione a nota ou caderno a excluir." -#, fuzzy msgid "Set a to-do as completed / not completed" -msgstr "Marca una tarea como completado / no completado" +msgstr "Marcar uma tarefa como completada / não completada" msgid "[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible." -msgstr "[c]ambia la [c]onsola entre maximizado/minimizado/oculto/visible." +msgstr "al[t]ernar [c]onsole entre maximizado / minimizado / oculto / visível." msgid "Search" -msgstr "Buscar" +msgstr "Procurar" msgid "[t]oggle note [m]etadata." -msgstr "[c]ambia los [m]etadatos de una nota." +msgstr "al[t]ernar [m]etadados de notas." msgid "[M]ake a new [n]ote" -msgstr "[H]acer una [n]ota nueva" +msgstr "Criar ([M]ake) uma nova [n]ota" msgid "[M]ake a new [t]odo" -msgstr "[H]acer una nueva [t]area" +msgstr "Criar ([M]ake) nova [t]arefa" msgid "[M]ake a new note[b]ook" -msgstr "[H]acer una nueva [l]ibreta" +msgstr "Criar ([M]ake) novo caderno (note[b]ook)" msgid "Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook." -msgstr "Copiar ([Y]ank) la [n]ota a una libreta." +msgstr "Copiar ([Y]ank) a [n]ota a um caderno." msgid "Move the note to a notebook." -msgstr "Mover la nota a una libreta." +msgstr "Mover nota para um caderno." msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" -msgstr "Presiona Ctrl+D o escribe \"salir\" para salir de la aplicación" +msgstr "Digite Ctrl+D ou \"exit\" para sair da aplicação" #, javascript-format msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "Más de un artículo coincide con \"%s\". Por favor acortar tu consulta." +msgstr "Mais que um item combinam com \"%s\". Por favor, refine sua pesquisa." msgid "No notebook selected." -msgstr "Ninguna libreta seleccionada" +msgstr "Nenhum caderno selecionado." msgid "No notebook has been specified." -msgstr "Ninguna libre fue especificada" +msgstr "Nenhum caderno foi especificado." msgid "Y" -msgstr "Y" +msgstr "S" msgid "n" msgstr "n" @@ -99,54 +96,58 @@ msgid "N" msgstr "N" msgid "y" -msgstr "y" +msgstr "s" msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Cancelando sincronización de segundo plano... Por favor espere." +msgstr "Cancelando sincronização em segundo plano... Por favor, aguarde." #, fuzzy, javascript-format +msgid "No such command: %s" +msgstr "Comando inválido: \"%s\"" + +#, javascript-format msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" -msgstr "El comando \"%s\" unicamente disponible en modo GUI" +msgstr "O comando \"%s\" está disponível somente em modo gráfico" #, javascript-format msgid "Missing required argument: %s" -msgstr "Falta un argumento requerido: %s" +msgstr "Argumento requerido faltando: %s" #, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" msgid "Your choice: " -msgstr "Tu elección: " +msgstr "Sua escolha: " #, javascript-format msgid "Invalid answer: %s" -msgstr "Respuesta inválida: %s" +msgstr "Resposta inválida: %s" msgid "Attaches the given file to the note." -msgstr "Adjuntar archivo a la nota." +msgstr "Anexa o arquivo dado à nota." #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "No se encuentra \"%s\"." +msgstr "Não posso encontrar \"%s\"." msgid "Displays the given note." -msgstr "Mostrar la nota dada." +msgstr "Exibe a nota informada." msgid "Displays the complete information about note." -msgstr "Mostrar la información completa acerca de la nota." +msgstr "Exibe a informação completa sobre a nota." msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" -"Obtener o configurar un valor. Si no se provee el [valor], se mostrará el " -"valor de [nombre]. Si no se provee [nombre] ni [valor], se listara la " -"configuración actual." +"Obtém ou define um valor de configuração. Se [valor] não for fornecido, ele " +"mostrará o valor de [nome]. Se nem [nome] nem [valor] forem fornecidos, ele " +"listará a configuração atual." msgid "Also displays unset and hidden config variables." -msgstr "También muestra variables ocultas o no configuradas." +msgstr "Também exibe variáveis de configuração não definidas e ocultas." #, javascript-format msgid "%s = %s (%s)" @@ -160,123 +161,126 @@ msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" -"Duplica las notas que coincidan con en la libreta. Si no se " -"especifica una libreta la nota se duplica en la libreta actual." +"Duplica as notas que correspondem a para o [caderno]. Se nenhum " +"caderno for especificado, a nota será duplicada no caderno atual." msgid "Marks a to-do as done." -msgstr "Marca una tarea como hecha." +msgstr "Marca uma tarefa como feita." #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" -msgstr "Una nota no es una tarea: \"%s\"" +msgstr "Nota não é uma tarefa: \"%s\"" msgid "Edit note." -msgstr "Editar una nota." +msgstr "Editar nota." msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" -"No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config " -"editor `" +"Nenhum editor de texto está definido. Defina-o usando o comando `config edit " +"`" msgid "No active notebook." -msgstr "No hay libreta activa." +msgstr "Nenhum caderno ativo." #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "La nota no existe: \"%s\". Crearla?" +msgstr "A nota não existe: \"%s\". Criar?" msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Iniciando a editar una nota. Cierra el editor para regresar al prompt." +msgstr "Começando a editar a nota. Feche o editor para voltar ao prompt." msgid "Note has been saved." -msgstr "La nota a sido guardada." +msgstr "Nota gravada." msgid "Exits the application." -msgstr "Sale de la aplicación." +msgstr "Sai da aplicação." msgid "" "Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Exportar datos de Joplin al directorio indicado. Por defecto, se exportará " -"la base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos." +"Exporta os dados do Joplin para o diretório informado. Por padrão, ele " +"exportará o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, tags e " +"recursos." msgid "Exports only the given note." -msgstr "Exportar unicamente la nota indicada." +msgstr "Exporta apenas a nota fornecida." msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exportar unicamente la libreta indicada." +msgstr "Exporta apenas o caderno fornecido." msgid "Displays a geolocation URL for the note." -msgstr "Mostrar geolocalización de la URL para la nota." +msgstr "Exibe uma URL de geolocalização para a nota." msgid "Displays usage information." -msgstr "Muestra información de uso." +msgstr "Exibe informações de uso." msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." -msgstr "Atajos no disponibles en modo CLI." +msgstr "Os atalhos não estão disponíveis no modo CLI." -msgid "Type `help [command]` for more information about a command." -msgstr "Escribe `help [command]` para más información acerca del comando." +#, fuzzy +msgid "" +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " +"all` for the complete usage information." +msgstr "Digite `help [comando]` para obter mais informações sobre um comando." msgid "The possible commands are:" -msgstr "Los posibles comandos son:" +msgstr "Os comandos possíveis são:" msgid "" "In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or " "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Con cualquier comando, una nota o libreta puede ser referida por titulo o " -"ID, o utilizando atajos `$n` o `$b`, respectivamente, para la nota o libreta " -"seleccionada se puede usar `$c` para hacer referencia al artículo " -"seleccionado." +"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser referenciado por título ou " +"ID, ou usando os atalhos `$n` ou` $b` para, respectivamente, a nota ou " +"caderno selecionado. `$c` pode ser usado para se referenciar ao item " +"atualmente selecionado." msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Para mover desde un panel a otro, presiona Tab o Shift+Tab." +msgstr "Para mover de um painel para outro, pressione Tab ou Shift + Tab." msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "" -"Para desplazar en las listas y areas de texto ( incluyendo la consola ) " -"utilice las flechas y re pág/av pág." +"Use as setas e a Page Up/Page Down para rolar as listas e áreas de texto " +"(incluindo este console)." msgid "To maximise/minimise the console, press \"TC\"." -msgstr "Para maximizar/minimizar la consola, presiona \"TC\"." +msgstr "Para maximizar / minimizar o console, pressione \"TC\"." msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Para entrar a modo linea de comando, presiona \":\"" +msgstr "Para entrar no modo de linha de comando, pressione \":\"" msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Para salir de modo linea de comando, presiona ESCAPE" +msgstr "Para sair do modo de linha de comando, pressione o ESC" msgid "" "For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`" msgstr "" -"Para una lista completa de los atajos de teclado disponibles, escribe `help " +"Para a lista completa de atalhos de teclado disponíveis, digite `help " "shortcuts`" msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." -msgstr "Importar una libreta de Evernote (archivo .enex)." +msgstr "Importa um arquivo de caderno do Evernote (arquivo .enex)." msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "No preguntar por confirmación." +msgstr "Não pedir confirmação." #, javascript-format msgid "File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?" msgstr "" -"El archivo \"%s\" será importado dentro de la libreta existente \"%s\". " -"Continuar?" +"O arquivo \"%s\" será importado para o caderno existente \"%s\". Continuar?" #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into " "it. Continue?" msgstr "" -"Nueva libreta \"%s\" será creada y el archivo \"%s\" será importado dentro " -"de ella. Continuar?" +"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para " +"ele. Continuar?" #, javascript-format msgid "Found: %d." @@ -284,15 +288,15 @@ msgstr "Encontrado: %d." #, javascript-format msgid "Created: %d." -msgstr "Creado: %d." +msgstr "Criado: %d." #, javascript-format msgid "Updated: %d." -msgstr "Actualizado: %d." +msgstr "Atualizado: %d." #, javascript-format msgid "Skipped: %d." -msgstr "Omitido: %d." +msgstr "Ignorado: %d." #, javascript-format msgid "Resources: %d." @@ -300,151 +304,153 @@ msgstr "Recursos: %d." #, javascript-format msgid "Tagged: %d." -msgstr "Etiquetado: %d." +msgstr "Tag adicionada: %d." msgid "Importing notes..." -msgstr "Importando notas..." +msgstr "Importando notas ..." #, javascript-format msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Las notas han sido importadas: %s" +msgstr "As notas foram importadas: %s" msgid "" "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " "of notebooks." msgstr "" -"Muestra las notas en la libreta actual. Usa `ls /` para mostrar la lista de " -"libretas." +"Exibe as notas no caderno atual. Use `ls /` para exibir a lista de cadernos." msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Muestra las primeras notas." +msgstr "Exibe apenas as primeiras notas." msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." -msgstr "" -"Ordena los artículos por campo ( ej. título, fecha de actualización, fecha " -"de creación)." +msgstr "Classifica o item por (ex.: title, update_time, created_time)." msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Invierte el orden." +msgstr "Inverte a ordem de classificação." msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " "for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " "to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." msgstr "" -"Muestra unicamente los artículos de los tipos especificados. Pueden ser `n` " -"para notas, `t` para tareas, o `nt` para libretas y tareas (ej. `-tt` " -"mostrará unicamente las tareas, mientras `-ttd` mostrará notas y tareas)." +"Exibe apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas,` " +"t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (por exemplo.` -tt` exibiria " +"apenas os itens pendentes, enquanto `-ttd` exibiria notas e tarefas ." msgid "Either \"text\" or \"json\"" -msgstr "Puede ser \"text\" o \"json\"" +msgstr "Ou \"text\" ou \"json\"" msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" -"Usar formato largo de lista. El formato es ID, NOTE_COUNT ( para libretas), " -"DATE,TODO_CHECKED ( para tareas), TITLE" +"Use o formato da lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), " +"DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Por favor selecciona la libreta." +msgstr "Por favor, selecione um caderno primeiro." msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Crea una nueva libreta." +msgstr "Cria um novo caderno." msgid "Creates a new note." -msgstr "Crea una nueva nota." +msgstr "Cria uma nova nota." msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Notas solamente pueden ser creadas dentro de una libreta." +msgstr "As notas só podem ser criadas dentro de um caderno." msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea una nueva lista de tareas." +msgstr "Cria uma nova tarefa." msgid "Moves the notes matching to [notebook]." -msgstr "Mueve las notas que coincidan con para la [libreta]." +msgstr "Move as notas correspondentes para [caderno]." msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Renombre el artículo dado (nota o libreta) a ." +msgstr "Renomeia o dado (nota ou caderno) para ." msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Elimina la libreta dada." +msgstr "Exclui o caderno informado." msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Elimina una libreta sin pedir confirmación." +msgstr "Exclui o caderno sem pedir confirmação." -#, javascript-format -msgid "Delete notebook \"%s\"?" -msgstr "Elimina una libreta \"%s\"?" +msgid "Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted." +msgstr "" msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Elimina las notas que coinciden con ." +msgstr "Exclui as notas correspondentes ao padrão ." msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Elimina las notas sin pedir confirmación." +msgstr "Exclui as notas sem pedir confirmação." #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d notas coinciden con el patron. Eliminarlas?" +msgstr "%d notas correspondem a este padrão. Apagar todos?" msgid "Delete note?" -msgstr "Eliminar nota?" +msgstr "Apagar nota?" msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Buscar el patron en todas las notas." +msgstr "Procura o padrão em todas as notas." -msgid "Sets the property of the given to the given [value]." -msgstr "Configura la propiedad en la nota dada al valor [value]." +#, fuzzy, javascript-format +msgid "" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " +"properties are:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Define a propriedade da para o dado [valor]." msgid "Displays summary about the notes and notebooks." -msgstr "Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas." +msgstr "Exibe sumário sobre as notas e cadernos." msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Sincronizar con almacenamiento remoto." +msgstr "Sincroniza com o armazenamento remoto." msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Sincronizar con objetivo proveído ( por defecto al valor de configuración " -"sync.target)" +"Sincronizar para destino fornecido (p padrão é o valor de configuração sync." +"target)" msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sincronzación en progreso." +msgstr "A sincronização já está em andamento." -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" -"Archivo de bloqueo encontrado. Si tu sabes que no hay una sincronización en " -"curso, puedes eliminar el archivo de bloqueo en \"%s\" y reanudar la " -"operación." +"O arquivo de bloqueio já está ativo. Se você sabe que nenhuma sincronização " +"está ocorrendo, você pode excluir o arquivo de bloqueio em \"%s\" e retomar " +"a operação." msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación)." +msgstr "" +"A autenticação não foi concluída (não recebeu um token de autenticação)." #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Objetivo de sincronización: %s (%s)" +msgstr "Alvo de sincronização: %s (%s)" msgid "Cannot initialize synchroniser." -msgstr "No se puede inicializar sincronizador." +msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador." msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Iniciando sincronización..." +msgstr "Iniciando sincronização..." msgid "Cancelling... Please wait." -msgstr "Cancelando... Por favor espere." +msgstr "Cancelando... Aguarde." msgid "" " can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove " "[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command " "`tag list` can be used to list all the tags." msgstr "" -" puede ser \"add\", \"remove\" o \"list\" para asignar o " -"eliminar [tag] de [note], o para listar las notas asociadas con [tag]. El " -"comando `tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas." +" pode ser \"add\", \"remove\" ou \"list\" para atribuir ou " +"remover [tag] de [nota], ou para listar as notas associadas a [tag]. O " +"comando `taglist` pode ser usado para listar todas as tags." #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" @@ -456,30 +462,30 @@ msgid "" "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" -" puede ser \"toggle\" o \"clear\". Usa \"toggle\" para cambiar " -"la tarea dada entre estado completado y sin completar. ( Si el objetivo es " -"una nota regular se convertirá en una tarea). Usa \"clear\" para convertir " -"la tarea a una nota regular. " +" pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Use \"toggle\" para " +"alternar entre as tarefas entre o estado completo e incompleto (se o alvo " +"for uma nota comum, ele será convertido em uma tarefa a fazer). Use \"clear" +"\" para converter a tarefa em uma nota normal." msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marcar una tarea como no completada." +msgstr "Marca uma tarefa como não completada." msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" -"Cambia una [libreta] - todas las demás operaciones se realizan en ésta " -"libreta." +"Alterna para [caderno] - todas as operações adicionais acontecerão dentro " +"deste caderno." msgid "Displays version information" -msgstr "Muestra información de la versión" +msgstr "Exibe informações da versão" #, javascript-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" msgid "Enum" -msgstr "Enumerar" +msgstr "Enum" #, javascript-format msgid "Type: %s." @@ -487,28 +493,26 @@ msgstr "Tipo: %s." #, javascript-format msgid "Possible values: %s." -msgstr "Posibles valores: %s." +msgstr "Valores possíveis: %s." #, javascript-format msgid "Default: %s" -msgstr "Por defecto: %s" +msgstr "Padrão: %s" msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Teclas/valores posbiles:" +msgstr "Possíveis chaves/valores:" msgid "Fatal error:" -msgstr "Error fatal:" +msgstr "Erro fatal:" msgid "" "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" -"La aplicación ha sido autorizada - ahora puedes cerrar esta pestaña de tu " -"navegador." +"O aplicativo foi autorizado - agora você pode fechar esta guia do navegador." msgid "The application has been successfully authorised." -msgstr "La aplicacion ha sido autorizada exitosamente." +msgstr "O aplicativo foi autorizado com sucesso." -#, fuzzy msgid "" "Please open the following URL in your browser to authenticate the " "application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " @@ -516,35 +520,44 @@ msgid "" "any files outside this directory nor to any other personal data. No data " "will be shared with any third party." msgstr "" -"Por favor abre la siguiente URL en tu navegador para autenticar la " -"aplicacion. La aplicacion creara un directorio en \"Apps/Joplin\" y solo " -"leerá y escribirá archivos en este directorio. No tendra acceso a ningun " -"archivo fuera de este directorio ni a ningun otro archivo personal. Ninguna " -"informacion sera compartido con terceros." +"Abra a seguinte URL no seu navegador para autenticar o aplicativo. O " +"aplicativo criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e somente lerá e gravará " +"arquivos neste diretório. Não terá acesso a nenhum arquivo fora deste " +"diretório nem a nenhum outro dado pessoal. Nenhum dado será compartilhado " +"com terceiros." msgid "Search:" -msgstr "Bucar:" +msgstr "Procurar:" + +msgid "" +"Welcome to Joplin!\n" +"\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " +"for usage information.\n" +"\n" +"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." +msgstr "" msgid "File" -msgstr "Archivo" +msgstr "Arquivo" msgid "New note" -msgstr "Nueva nota" +msgstr "Nova nota" msgid "New to-do" -msgstr "Nueva lista de tareas" +msgstr "Nova tarefa" msgid "New notebook" -msgstr "Nueva libreta" +msgstr "Novo caderno" msgid "Import Evernote notes" -msgstr "Importar notas de Evernote" +msgstr "Importar notas do Evernote" msgid "Evernote Export Files" -msgstr "Exportar archivos de Evernote" +msgstr "Arquivos de Exportação do Evernote" msgid "Quit" -msgstr "Salir" +msgstr "Sair" msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -556,137 +569,177 @@ msgid "Cut" msgstr "Cortar" msgid "Paste" -msgstr "Pegar" +msgstr "Colar" msgid "Search in all the notes" -msgstr "Buscar en todas las notas" +msgstr "Pesquisar em todas as notas" msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" +msgstr "Ferramentas" + +#, fuzzy +msgid "Synchronisation status" +msgstr "Alvo de sincronização" msgid "Options" -msgstr "Opciones" +msgstr "Opções" msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +msgstr "Ajuda" msgid "Website and documentation" -msgstr "Sitio web y documentacion" +msgstr "Website e documentação" msgid "About Joplin" -msgstr "Acerca de Joplin" +msgstr "Sobre o Joplin" #, javascript-format msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "%s %s (%s, %s)" msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "Retroceder" +#, javascript-format +msgid "Notes and settings are stored in: %s" +msgstr "" -#, fuzzy, javascript-format +msgid "Save" +msgstr "" + +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" -"Nueva libreta \"%s\" sera creada y archivo \"%s\" sera importado dentro de" +"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele" msgid "Please create a notebook first." -msgstr "Por favor crea una libreta primero." +msgstr "Primeiro, crie um caderno." msgid "Note title:" -msgstr "Título de nota:" +msgstr "Título da nota:" msgid "Please create a notebook first" -msgstr "Por favor crea una libreta primero" +msgstr "Primeiro, crie um caderno" msgid "To-do title:" -msgstr "Títuto de lista de tareas:" +msgstr "Título da tarefa:" msgid "Notebook title:" -msgstr "Título de libreta:" +msgstr "Título do caderno:" msgid "Add or remove tags:" -msgstr "Agregar o borrar etiquetas: " +msgstr "Adicionar ou remover tags:" msgid "Separate each tag by a comma." -msgstr "Separar cada etiqueta por una coma." +msgstr "Separe cada tag por vírgula." msgid "Rename notebook:" -msgstr "Renombrar libreta:" +msgstr "Renomear caderno:" msgid "Set alarm:" -msgstr "Ajustar alarma:" +msgstr "Definir alarme:" msgid "Layout" -msgstr "Diseño" - -msgid "Add or remove tags" -msgstr "Agregar o borrar etiquetas" +msgstr "Layout" #, fuzzy +msgid "Some items cannot be synchronised." +msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador." + +msgid "View them now" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "Source" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Criado: %d." + +#, fuzzy +msgid "Updated" +msgstr "Atualizado: %d." + +msgid "Add or remove tags" +msgstr "Adicionar ou remover tags" + msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Cambiar entre nota y tipo de lista de tareas" +msgstr "Alternar entre os tipos Nota e Tarefa" msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Excluir" msgid "Delete notes?" -msgstr "Eliminar notas?" +msgstr "Excluir notas?" msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." -msgstr "No hay notas aqui. Crea una dando click en \"Nueva nota\"." +msgstr "Não há notas aqui. Crie uma, clicando em \"Nova nota\"." + +#, fuzzy +msgid "" +"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +msgstr "Atualmente, não há notas. Crie uma, clicando no botão (+)." #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" -msgstr "Enlace o mensaje sin soporte: %s" +msgstr "Link ou mensagem não suportada: %s" msgid "Attach file" -msgstr "Adjuntar archivo" +msgstr "Anexar arquivo" msgid "Set alarm" -msgstr "Ajustar alarma" +msgstr "Definir alarme" msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" +msgstr "Atualizar" msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" +msgstr "Limpar (clear)" msgid "OneDrive Login" -msgstr "Inicio de sesión de OneDrive" +msgstr "Login no OneDrive" msgid "Import" msgstr "Importar" -msgid "Delete notebook?" -msgstr "Eliminar libreta?" +#, fuzzy +msgid "Synchronisation Status" +msgstr "Alvo de sincronização" msgid "Remove this tag from all the notes?" -msgstr "Remover esta etiqueta de todas las notas?" +msgstr "Remover esta tag de todas as notas?" msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Remover esta busqueda de la barra lateral?" +msgstr "Remover essa pesquisa da barra lateral?" msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" +msgstr "Renomear" msgid "Synchronise" msgstr "Sincronizar" msgid "Notebooks" -msgstr "Libretas" +msgstr "Cadernos" msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +msgstr "Tags" msgid "Searches" -msgstr "Busquedas" +msgstr "Pesquisas" + +#, fuzzy +msgid "Please select where the sync status should be exported to" +msgstr "Por favor, primeiro, selecione a nota ou caderno a excluir." #, javascript-format msgid "Usage: %s" @@ -694,35 +747,32 @@ msgstr "Uso: %s" #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" -msgstr "Etiqueta desconocida: %s" +msgstr "Flag desconhecido: %s" msgid "File system" -msgstr "Sistema de archivos" +msgstr "Sistema de arquivos" msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" -#, fuzzy msgid "OneDrive Dev (For testing only)" -msgstr "OneDrive Dev(Solo para pruebas)" +msgstr "OneDrive Dev (apenas para testes)" #, javascript-format msgid "Unknown log level: %s" -msgstr "Nivel de log desconocido: %s" +msgstr "Nível de log desconhecido: %s" #, javascript-format msgid "Unknown level ID: %s" -msgstr "Nivel de ID desconocido: %s" +msgstr "Nível ID desconhecido: %s" -#, fuzzy msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"No se ha podido actualizar token: los datos de autenticacion estan perdidos. " -"Iniciar la sincronización nuevamente puede solucionar el problema." +"Não é possível atualizar token: faltam dados de autenticação. Iniciar a " +"sincronização novamente pode corrigir o problema." -#, fuzzy msgid "" "Could not synchronize with OneDrive.\n" "\n" @@ -731,47 +781,47 @@ msgid "" "\n" "Please consider using a regular OneDrive account." msgstr "" -"No se ha podido sincronizar con OneDrive.\n" +"Não foi possível sincronizar com o OneDrive.\n" "\n" -"Este error muchas veces es causado cuando se esta utilizando OneDrive for " -"Business, el cual desafortunadamente no se encuentra soportado.\n" +"Este erro geralmente acontece ao usar o OneDrive for Business, que " +"infelizmente não pode ser suportado.\n" "\n" -"Por favor considere utilizar una cuenta regular de OneDrive." +"Considere usar uma conta regular do OneDrive." -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Cannot access %s" -msgstr "No se ha podido acceder a %s" +msgstr "Não é possível acessar %s" #, javascript-format msgid "Created local items: %d." -msgstr "Artículos locales creados: %d." +msgstr "Itens locais criados: %d." #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Artículos locales actualizados: %d." +msgstr "Itens locais atualizados: %d." #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." -msgstr "Artículos remotos creados: %d." +msgstr "Itens remotos criados: %d." #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Artículos remotos actualizados: %d." +msgstr "Itens remotos atualizados: %d." #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." -msgstr "Artículos locales borrados: %d." +msgstr "Itens locais excluídos: %d." #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." -msgstr "Artículos remotos borrados: %d." +msgstr "Itens remotos excluídos: %d." #, javascript-format msgid "State: \"%s\"." msgstr "Estado: \"%s\"." msgid "Cancelling..." -msgstr "Cancelando...." +msgstr "Cancelando..." #, javascript-format msgid "Completed: %s" @@ -779,61 +829,49 @@ msgstr "Completado: %s" #, javascript-format msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" -msgstr "La sincronizacion ya esta en progreso. Estod: %s" +msgstr "Sincronização já em andamento. Estado: %s" msgid "Conflicts" -msgstr "Conflictos" +msgstr "Conflitos" #, javascript-format msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\"" -msgstr "Ya existe una libreta con este nombre: \"%s\"" +msgstr "Já existe caderno com este título: \"%s\"" -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" -"Las libretas no pueden ser nombradas \"%s\", el cual es un título reservado" +"Os cadernos não podem ser nomeados como\"%s\", que é um título reservado." msgid "Untitled" -msgstr "Intitulado" +msgstr "Sem título" msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Esta nota no tiene informacion de geolocalización." +msgstr "Esta nota não possui informações de geolocalização." -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "No se ha podido copiar la nota a la libreta \"%s\"" +msgstr "Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\" " -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "No se ha podido mover la nota a la libreta \"%s\"" - -#, fuzzy -msgid "File system synchronisation target directory" -msgstr "Sincronización de sistema de archivos en directorio objetivo" - -msgid "" -"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " -"See `sync.target`." -msgstr "" -"La ubicacion para sincronizar cuando el sistema de archivo tenga habilitada " -"la sincronización. Ver `sync.target`." +msgstr "Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"" msgid "Text editor" msgstr "Editor de texto" -#, fuzzy msgid "" "The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try " "to auto-detect the default editor." msgstr "" -"El editor sera cápaz de abrir una nota. Si ninguna es prevista, intentara " -"auto-detectar el editor por defecto." +"O editor que será usado para abrir uma nota. Se nenhum for indicado, ele " +"tentará detectar automaticamente o editor padrão." msgid "Language" -msgstr "Lenguaje" +msgstr "Idioma" msgid "Date format" -msgstr "Formato de fecha" +msgstr "Formato de data" msgid "Time format" msgstr "Formato de hora" @@ -842,23 +880,22 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" msgid "Light" -msgstr "Claro" +msgstr "Light" msgid "Dark" -msgstr "Oscuro" +msgstr "Dark" -#, fuzzy msgid "Show uncompleted todos on top of the lists" -msgstr "Mostrar lista de tareas incompletas al inio de las listas" +msgstr "Mostrar tarefas incompletas no topo das listas" msgid "Save geo-location with notes" -msgstr "Guardar notas con geo-licalización" +msgstr "Salvar geolocalização com notas" msgid "Synchronisation interval" -msgstr "Intervalo de sincronización" +msgstr "Intervalo de sincronização" msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitado" +msgstr "Desabilitado" #, javascript-format msgid "%d minutes" @@ -873,29 +910,44 @@ msgid "%d hours" msgstr "%d horas" msgid "Automatically update the application" -msgstr "Actualizacion automatica de la aplicación" +msgstr "Atualizar automaticamente o aplicativo" msgid "Show advanced options" -msgstr "Mostrar opciones " +msgstr "Mostrar opções avançadas" msgid "Synchronisation target" -msgstr "Sincronización de objetivo" +msgstr "Alvo de sincronização" -#, fuzzy msgid "" "The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set " "`sync.2.path` to specify the target directory." msgstr "" -"El objetivo para sincronizarse a. Si sincronizando con el sistema de " -"archivos, establecer `sync.2.path` especifique el directorio destino." +"O alvo para sincronizar. Se estiver sincronizando com o sistema de arquivos, " +"configure `sync.2.path` para especificar o diretório de destino." + +msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" +msgstr "" + +msgid "" +"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " +"See `sync.target`." +msgstr "" +"O caminho para sincronizar, quando a sincronização do sistema de arquivos " +"está habilitada. Veja `sync.target`." #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Valor inválido de opción: \"%s\". Los válores inválidos son: %s." +msgstr "Valor da opção inválida: \"%s\". Os valores possíveis são: %s." + +msgid "Items that cannot be synchronised" +msgstr "" + +#, javascript-format +msgid "\"%s\": \"%s\"" +msgstr "" msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "" -"Estatus de sincronización (artículos sincronizados / total de artículos)" +msgstr "Status de sincronização (sincronizados / totais)" #, javascript-format msgid "%s: %d/%d" @@ -907,124 +959,125 @@ msgstr "Total: %d/%d" #, javascript-format msgid "Conflicted: %d" -msgstr "Conflictivo: %d" +msgstr "Em conflito: %d" #, javascript-format msgid "To delete: %d" -msgstr "Borrar: %d" +msgstr "Para excluir: %d" msgid "Folders" -msgstr "Directorios" +msgstr "Pastas" #, javascript-format msgid "%s: %d notes" msgstr "%s: %d notas" -#, fuzzy msgid "Coming alarms" -msgstr "Próximas alarmas" +msgstr "Próximos alarmes" #, javascript-format msgid "On %s: %s" -msgstr "En %s: %s" +msgstr "Em %s: %s" -#, fuzzy msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "" -"Actualmente no hay notas. Crea una nueva nota dando client en el boton (+)." +msgstr "Atualmente, não há notas. Crie uma, clicando no botão (+)." msgid "Delete these notes?" -msgstr "Borrar estas notas?" +msgstr "Excluir estas notas?" msgid "Log" msgstr "Log" msgid "Status" -msgstr "Estatus" +msgstr "Status" -#, fuzzy msgid "Export Debug Report" -msgstr "Exportar reporte depuracion" +msgstr "Exportar Relatório de Debug" msgid "Configuration" -msgstr "Configuracion" +msgstr "Configuração" msgid "Move to notebook..." -msgstr "Mover a libreta...." +msgstr "Mover para o caderno..." #, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -msgstr "Mover %d notas a libreta \"%s\"?" +msgstr "Mover %d notas para o caderno \"%s\"?" msgid "Select date" -msgstr "Seleccionar fecha" +msgstr "Selecionar data" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" msgid "Cancel synchronisation" -msgstr "Sincronizacion cancelada" +msgstr "Cancelar sincronização" #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Esta libreta no pudo ser guardada: %s" +msgstr "O caderno não pôde ser salvo: %s" msgid "Edit notebook" -msgstr "Editar libreta" +msgstr "Editar caderno" msgid "This note has been modified:" -msgstr "Esta nota ha sido modificada:" +msgstr "Esta nota foi modificada:" msgid "Save changes" -msgstr "Guardar cambios" +msgstr "Gravar alterações" msgid "Discard changes" -msgstr "Descartar cambios" +msgstr "Descartar alterações" #, javascript-format msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Tipo de imagen no soportado: %s" +msgstr "Tipo de imagem não suportada: %s" msgid "Attach photo" -msgstr "Adjuntar foto" +msgstr "Anexar foto" msgid "Attach any file" -msgstr "Adjuntar cualquier archivo" +msgstr "Anexar qualquer arquivo" msgid "Convert to note" -msgstr "Convertir a nota" +msgstr "Converter para nota" msgid "Convert to todo" -msgstr "Convertir a lista de tareas" +msgstr "Converter para tarefa" msgid "Hide metadata" -msgstr "Ocultar metadata" +msgstr "Ocultar metadados" msgid "Show metadata" -msgstr "Mostrar metadata" +msgstr "Exibir metadados" msgid "View on map" -msgstr "Ver un mapa" +msgstr "Ver no mapa" msgid "Delete notebook" -msgstr "Borrar libreta" +msgstr "Excluir caderno" msgid "Login with OneDrive" -msgstr "Loguear con OneDrive" +msgstr "Login com OneDrive" -#, fuzzy msgid "" "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side " "menu to access your existing notebooks." msgstr "" -"Click en el boton (+) para crear una nueva nota o libreta. Click en el lado " -"del menu para acceder a tus libretas existentes." +"Clique no botão (+) para criar uma nova nota ou caderno. Clique no menu " +"lateral para acessar seus cadernos existentes." -#, fuzzy msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." -msgstr "" -"Tu actualmente no tienes una libreta. Crea una nueva libreta dando click en " -"el boton (+)." +msgstr "Você não possui cadernos. Crie um clicando no botão (+)." msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" +msgstr "Bem-vindo" + +#~ msgid "Delete notebook?" +#~ msgstr "Excluir caderno?" + +#~ msgid "Delete notebook \"%s\"?" +#~ msgstr "Apagar o caderno \"%s\"?" + +#~ msgid "File system synchronisation target directory" +#~ msgstr "Diretório de destino de sincronização do sistema de arquivos" diff --git a/ElectronClient/app/locales/de_DE.json b/ElectronClient/app/locales/de_DE.json index 86d382fd2..fee0b1e6f 100644 --- a/ElectronClient/app/locales/de_DE.json +++ b/ElectronClient/app/locales/de_DE.json @@ -1 +1 @@ -{"Give focus to next pane":"Fokussiere das nächste Fenster","Give focus to previous pane":"Fokussiere das vorherige Fenster","Enter command line mode":"Wechsle zum Terminal-Modus","Exit command line mode":"Verlasse den Terminal-Modus","Edit the selected note":"Bearbeite die ausgewählte Notiz","Cancel the current command.":"Breche den momentanen Befehl ab.","Exit the application.":"Verlasse das Programm.","Delete the currently selected note or notebook.":"Lösche die momentan ausgewählte Notiz oder das momentan ausgewählte Notizbuch.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Um eine Markierung zu löschen, habe die Markierungen zugehöriger Notizen auf.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Bitte wählen Sie zuert eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden soll.","Set a to-do as completed / not completed":"Markiere ein ToDo as abgeschlossen / nicht abgeschlossen","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"Schal[t]e das Terminal zwischen maximiert/minimiert/versteckt/sichtbar um.","Search":"Suche","[t]oggle note [m]etadata.":"Schal[t]e Notiz-[M]etadata ein.","[M]ake a new [n]ote":"Erstelle eine neue Notiz","[M]ake a new [t]odo":"Erstelle ein neues To-Do","[M]ake a new note[b]ook":"Erstelle ein neues Notiz[b]uch","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.","Move the note to a notebook.":"Verschiebe die Notiz zu einem Notizbuch.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Drücke Strg+D oder schreibe \"exit\", um das Programm zu verlassen","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mehr als eine Notiz stimmt mit \"%s\" überein. Bitte schränke deine Suche ein.","No notebook selected.":"Kein Notizbuch ausgewählt.","No notebook has been specified.":"Kein Notizbuch wurde angegeben.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Breche Hintergrund-Synchronisations ab....Bitte warten.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Der Befehl \"%s\" ist nur im GUI Modus verfügbar","Missing required argument: %s":"Fehlender benötigtes Argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Deine Auswahl: ","Invalid answer: %s":"Ungültige Antwort: %s","Attaches the given file to the note.":"Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an.","Cannot find \"%s\".":"Kann \"%s\" nicht finden.","Displays the given note.":"Zeigt die jeweilige Notiz an.","Displays the complete information about note.":"Zeigt alle Informationen über die Notiz an.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Zeigt an oder stellt einen Optionswert. Wenn kein [Wert] angegeben ist, wird der Wert vom gegebenenen [Namen] angezeigt. Wenn weder [Name] noch [Wert] gegeben sind, wird eine Liste der momentanen Konfiguration angezeigt.","Also displays unset and hidden config variables.":"Zeige auch nicht angegebene oder versteckte Konfigurationsvariablen an.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Vervielfältigt die Notizen die mit übereinstimmen zu [Notizbuch]. Wenn kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz in das momentane Notizbuch kopiert.","Marks a to-do as done.":"Markiert ein ToDo als abgeschlossen.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notiz ist kein Todo: \"%s\"","Edit note.":"Bearbeite Notiz.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Kein Textbearbeitungsprogramm angegeben. Bitte lege eines mit `config editor ` fest","No active notebook.":"Kein aktives Notizbuch.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notiz \"%s\" existiert nicht. Soll sie erstellt werden?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließ das Textbearbeitungsprogramm um zurück zum Terminal zu kommen.","Note has been saved.":"Die Notiz wurde gespeichert.","Exits the application.":"Schließt das Programm.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportiert Joplins Datein zu dem angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Markierungen usw. exportiert.","Exports only the given note.":"Exportiert nur die angegebene Notiz.","Exports only the given notebook.":"Exportiert nur das angegebene Notizbuch.","Displays a geolocation URL for the note.":"Zeigt die Standort-URL der Notiz an.","Displays usage information.":"Zeigt die Benutzungsstatistik an.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"","Type `help [command]` for more information about a command.":"Tippe `help [Befehl]` ein, um mehr Informationen über einen Befehl zu erhalten.","The possible commands are:":"Mögliche Befehle sind:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"In jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre ID spezifiziert werden, oder durch die Abkürzung `$n` oder `$b` um entweder das momentan augewählte Notizbuch oder die momentan ausgewählte Notiz zu wählen. `$c` kann benutzt werden, um die momentane Auswahl zu verweisen.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Um ein von einem Fenster zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Benutze die Pfeiltasten und Bild hoch/runter um durch Listen und Texte zu scrollen ( inklusive diesem Terminal ).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Um das Terminal zu maximieren/minimieren, drücke \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"","To exit command line mode, press ESCAPE":"","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Um die komplette Liste von verfügbaren Tastenkürzeln anzuzeigen, tippe `help shortcuts` ein","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importiert eine Evernote Notizbuch-Datei (.enex Datei).","Do not ask for confirmation.":"Nicht nach einer Bestätigung fragen.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"Datei \"%s\" wird importiert in das existierende Notizbuch \"%s\". Fortfahren?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"Ein neues Notizbuch \"%s\" wird erstellt und die Datei \"%s\" wird in es importiert. Fortfahren?","Found: %d.":"Gefunden: %d.","Created: %d.":"Erstellt: %d.","Updated: %d.":"Aktualisiert: %d.","Skipped: %d.":"Übersprungen: %d.","Resources: %d.":"","Tagged: %d.":"Markiert: %d.","Importing notes...":"Importiere Notizen...","The notes have been imported: %s":"Die Notizen wurden importiert: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Zeigt die Notizen im momentanen Notizbuch an. Benutze `ls /` um eine Liste aller Notizbücher anzuzeigen.","Displays only the first top notes.":"Zeigt nur die Top- Notizen an.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Dreht die Sortierreihenfolge um.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Zeige nur bestimmt Typen an. Kann `n` für Notizen sein, `t` für To-Dos, oder `nt` für Notizen und To-Dos ( z.B. würde `-tt` nur To-Dos anzeigen, während `-ttd` Notizen und To-Dos anzeigen würde ).","Either \"text\" or \"json\"":"Entweder \"text\" oder \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"","Please select a notebook first.":"Bitte wähle erst ein Notizbuch aus.","Creates a new notebook.":"Erstellt ein neues Notizbuch.","Creates a new note.":"Erstellt eine neue Notiz.","Notes can only be created within a notebook.":"Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden.","Creates a new to-do.":"Erstellt ein neues To-Do.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [Notizbuch]","Renames the given (note or notebook) to .":"Benennt das gegebene ( Notiz oder Notizbuch ) zu um.","Deletes the given notebook.":"Löscht das gegebene Notizbuch.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","Delete notebook \"%s\"?":"Notizbuch \"%s\" löschen?","Deletes the notes matching .":"Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?","Delete note?":"Lösche Notiz?","Searches for the given in all the notes.":"Sucht nach dem gegebenen in allen Notizen.","Sets the property of the given to the given [value].":"Setzt die Eigenschaft der gegebenen zu dem gegebenen [Wert].","Displays summary about the notes and notebooks.":"Zeigt eine Zusammenfassung über die Notizen und Notizbücher an.","Synchronises with remote storage.":"Synchronises with remote storage.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchronisiere mit dem gegebenen Ziel ( voreingestellt auf den sync.target Optionswert)","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisation ist bereits im Gange.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei \"%s\" löschen und vortfahren.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Authentikation wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentikations-Token erhalten).","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisationsziel: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Kann Synchronisierer nicht initialisieren.","Starting synchronisation...":"Starte Synchronisation...","Cancelling... Please wait.":"Breche ab... Bitte warten."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.","Invalid command: \"%s\"":"Ungültiger Befehl: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.","Marks a to-do as non-completed.":"Makiert ein To-Do als nicht-abgeschlossen.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Wechselt zu [Notizbuch] - alle weiteren Tätigkeiten werden in diesem Notizbuch verrichtet.","Displays version information":"","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Mögliche Werte: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mögliche Werte:","Fatal error:":"Schwerwiegender Fehler:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Das Programm wurde authorisiert - Du kannst nun diesen Browsertab schließen.","The application has been successfully authorised.":"Das Programm wurde erfolgreich authorisiert.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um das Programm zu authentifizieren. Das Programm wird einen Ordner in \"Apps/Joplin\" erstellen und wird nur in diesem Ordner schreiben und lesen. Es wird keinen Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Ordners haben, noch auf persönliche Daten. Es werden keine Daten mit Dritten geteilt.","Search:":"Suchen:","File":"Datei","New note":"Neue Notiz","New to-do":"Neues To-Do","New notebook":"Neues Notizbuch","Import Evernote notes":"Importiere Evernote Notizen","Evernote Export Files":"","Quit":"Verlassen","Edit":"Bearbeiten","Copy":"Kopieren","Cut":"Ausschneiden","Paste":"Einfügen","Search in all the notes":"Alle Notizen durchsuchen","Tools":"Werkzeuge","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Optionen","Help":"Hilfe","Website and documentation":"Webseite und Dokumentation","About Joplin":"Über Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"OK","Cancel":"Abbrechen","Back":"Zurück","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ein neues Notizbuch \"%s\" wird erstellt und die Datei \"%s\" wird in es importiert","Please create a notebook first.":"Bitte erstelle zuerst ein Notizbuch.","Note title:":"Notiz titel:","Please create a notebook first":"Bitte erstelle zuerst ein Notizbuch","To-do title:":"To-Do Titel:","Notebook title:":"Notizbuch Titel:","Add or remove tags:":"Füge hinzu oder entferne Markierungen:","Separate each tag by a comma.":"Trenne jede Markierung mit einem Komma.","Rename notebook:":"Benne Notizbuch um:","Set alarm:":"Set alarm:","Layout":"Layout","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","Add or remove tags":"Füge hinzu oder entferne Markierungen","Switch between note and to-do type":"Wechsel zwischen Notiz und To-Do Typ","Delete":"Löschen","Delete notes?":"Notizen löschen?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Hier sind keine Notizen. Erstelle eine indem zu auf \"Neue Notiz\" drückst.","Unsupported link or message: %s":"Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s","Attach file":"Hänge Datei an","Set alarm":"Erstelle Alarm","Refresh":"Aktualisieren","Clear":"","OneDrive Login":"OneDrive login","Import":"Importieren","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Delete notebook?":"Notizbuch löschen?","Remove this tag from all the notes?":"Diese Markierung von allen Notizen löschen?","Remove this search from the sidebar?":"Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?","Rename":"Umbenennen","Synchronise":"Synchronisieren","Notebooks":"Notizbücher","Tags":"Markierungen","Searches":"Sucht","Usage: %s":"","Unknown flag: %s":"","File system":"Dateisystem","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev ( Nur für Tests )","Unknown log level: %s":"Unbekanntes Loglevel: %s","Unknown level ID: %s":"Unbekannte Level-ID: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kann Token nicht erneuern: Authentikationsdaten nicht vorhanden. Ein Neustart der Synchronisation behebt das Problem vielleicht.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"","Cannot access %s":"Kann nicht auf %s zugreifen","Created local items: %d.":"","Updated local items: %d.":"","Created remote items: %d.":"","Updated remote items: %d.":"","Deleted local items: %d.":"","Deleted remote items: %d.":"","State: \"%s\".":"Status: \"%s\".","Cancelling...":"Breche ab...","Completed: %s":"Abgeschlossen: %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"Synchronisation ist bereits im Gange. Status: %s","Conflicts":"Konflikte","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Ein Notizbuch mit diesem Titel existiert bereits : \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notizbuch kann nicht \"%s\" genannt werden. Dies ist ein reservierter Titel.","Untitled":"Unbenannt","This note does not have geolocation information.":"Diese Notiz hat keine Standort-Informationen.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht zu Notizbuch \"%s\" kopieren","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht zu Notizbuch \"%s\" verschieben","File system synchronisation target directory":"Dateisystem-Synchronisation Zielpfad","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"Der Pfad, mit dem synchronisiert wird, wenn Dateisystem-Synchronisation aktiviert ist. Siehe `sync.target`.","Text editor":"Textbearbeitungsprogramm","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Das Textbearbeitungsprogramm, mit dem Notizen geöffnet werden. Wenn keines ausgewählt wurde, wird Joplin versuchen das standard-Textbearbeitungsprogramm zu erkennen.","Language":"Sprache","Date format":"Datumsformat","Time format":"Zeitformat","Theme":"Thema","Light":"Hell","Dark":"Dunkel","Show uncompleted todos on top of the lists":"Zeige unvollständige ToDos oben in der Liste an","Save geo-location with notes":"Speicher momentanen Standort zusammen mit Notizen","Synchronisation interval":"Synchronisationsinterval","Disabled":"Deaktiviert","%d minutes":"%d Minuten","%d hour":"%d Stunde","%d hours":"%d Stunden","Automatically update the application":"Halte die Applikation automatisch auf den neusten Stand","Show advanced options":"Zeige erweiterte Optionen an","Synchronisation target":"Synchronisationsziel","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"Das Synchronisationsziel, mit dem synchronisiert werden soll. Wenn mit dem Dateisystem synchronisiert werden soll, setzen Sie den Wert zu `sync.2.path`, um den Zielpfad zu spezifizieren.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ungültiger Optionswert: \"%s\". Mögliche Werte sind: %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisations status (synchronisierte Notizen / insgesamt )","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Insgesamt: %d/%d","Conflicted: %d":"","To delete: %d":"To delete: %d","Folders":"Ordner","%s: %d notes":"%s: %d Notizen","Coming alarms":"Anstehender Alarm","On %s: %s":"Auf %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine indem Sie auf den (+) Knopf drücken.","Delete these notes?":"Sollen diese Notizen gelöscht werden?","Log":"Log","Status":"Status","Export Debug Report":"Fehlerbreicht exportieren","Configuration":"Konfiguration","Move to notebook...":"Verschiebe zu Notizbuch...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Verschiebe %d Notizen zu dem Notizbuch \"%s\"?","Select date":"Datum ausswählen","Confirm":"Bestätigen","Cancel synchronisation":"Synchronisation abbrechen","The notebook could not be saved: %s":"Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s","Edit notebook":"Notizbuch bearbeiten","This note has been modified:":"Diese Notiz wurde verändert:","Save changes":"Änderungen speichern","Discard changes":"Änderungen verwerfen","Unsupported image type: %s":"Nicht unterstütztes Fotoformat: %s","Attach photo":"Foto anhängen","Attach any file":"Beliebige Datei anhängen","Convert to note":"Zu einer Notiz umwandeln","Convert to todo":"Zu einem ToDo umwandeln","Hide metadata":"Metadaten verstecken","Show metadata":"Metadaten anzeigen","View on map":"Auf der Karte anzeigen","Delete notebook":"Notizbuch löschen","Login with OneDrive":"Mit OneDrive anmelden","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Drücken Sie auf den (+) Knopf, um eine neue Notiz oder ein neues Notizbuch zu erstellen.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Du habst noch kein Notizbuch. Sie können eines erstellen, indem Sie auf den (+) Knopf drücken.","Welcome":"Wilkommen"} \ No newline at end of file +{"Give focus to next pane":"Das nächste Fenster fokussieren","Give focus to previous pane":"Das vorherige Fenster fokussieren","Enter command line mode":"Zum Terminal-Modus wechseln","Exit command line mode":"Den Terminal-Modus verlassen","Edit the selected note":"Die ausgewählte Notiz bearbeiten","Cancel the current command.":"Den momentanen Befehl abbrechen.","Exit the application.":"Das Programm verlassen.","Delete the currently selected note or notebook.":"Die momentan ausgewählte Notiz(-buch) löschen.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Hebe die Markierungen zugehöriger Notizen auf, um eine Markierung zu löschen.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Wähle bitte zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden soll.","Set a to-do as completed / not completed":"Ein To-Do as abgeschlossen / nicht abgeschlossen markieren","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.","Search":"Suchen","[t]oggle note [m]etadata.":"Notiz-[M]etadata einschal[t]en.","[M]ake a new [n]ote":"Eine neue [N]otiz [m]achen","[M]ake a new [t]odo":"Ein neues [T]o-Do [m]achen","[M]ake a new note[b]ook":"Ein neues Notiz[b]uch [m]achen","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Die Notiz zu einem Notizbuch kopieren.","Move the note to a notebook.":"Die Notiz zu einem Notizbuch verschieben.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Drücke Strg+D oder schreibe \"exit\", um das Programm zu verlassen","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mehr als eine Notiz stimmt mit \"%s\" überein. Bitte schränke deine Suche ein.","No notebook selected.":"Kein Notizbuch ausgewählt.","No notebook has been specified.":"Kein Notizbuch wurde angegeben.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Breche Hintergrund-Synchronisations ab....Bitte warten.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Der Befehl \"%s\" ist nur im GUI Modus verfügbar","Missing required argument: %s":"Fehlendes benötigtes Argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Deine Auswahl: ","Invalid answer: %s":"Ungültige Antwort: %s","Attaches the given file to the note.":"Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an.","Cannot find \"%s\".":"Kann \"%s\" nicht finden.","Displays the given note.":"Zeigt die jeweilige Notiz an.","Displays the complete information about note.":"Zeigt alle Informationen über die Notiz an.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Zeigt an oder stellt einen Optionswert. Wenn kein [Wert] angegeben ist, wird der Wert vom gegebenenen [Namen] angezeigt. Wenn weder [Name] noch [Wert] gegeben sind, wird eine Liste der momentanen Konfiguration angezeigt.","Also displays unset and hidden config variables.":"Zeige auch nicht angegebene oder versteckte Konfigurationsvariablen an.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Vervielfältigt die Notizen die mit übereinstimmen zu [Notizbuch]. Wenn kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz in das momentane Notizbuch kopiert.","Marks a to-do as done.":"Markiert ein To-Do als abgeschlossen.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notiz ist kein To-Do: \"%s\"","Edit note.":"Notiz bearbeiten.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Kein Textbearbeitungsprogramm angegeben. Bitte lege eines mit `config editor ` fest","No active notebook.":"Kein aktives Notizbuch.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notiz \"%s\" existiert nicht. Soll sie erstellt werden?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließ das Textbearbeitungsprogramm, um zurück zum Terminal zu kommen.","Note has been saved.":"Die Notiz wurde gespeichert.","Exits the application.":"Schließt das Programm.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportiert Joplins Datein zu dem angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Markierungen usw. exportiert.","Exports only the given note.":"Exportiert nur die angegebene Notiz.","Exports only the given notebook.":"Exportiert nur das angegebene Notizbuch.","Displays a geolocation URL for the note.":"Zeigt die Standort-URL der Notiz an.","Displays usage information.":"Zeigt die Benutzungsstatistik an.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.","The possible commands are:":"Mögliche Befehle sind:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"In jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre ID spezifiziert werden, oder durch die Abkürzung `$n` oder `$b` um entweder das momentan augewählte Notizbuch oder die momentan ausgewählte Notiz zu wählen. `$c` kann benutzt werden, um die momentane Auswahl zu verweisen.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Um ein von einem Fenster zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Benutze die Pfeiltasten und Bild hoch/runter um durch Listen und Texte zu scrollen ( inklusive diesem Terminal ).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Um das Terminal zu maximieren/minimieren, drücke \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"","To exit command line mode, press ESCAPE":"","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Um die komplette Liste von verfügbaren Tastenkürzeln anzuzeigen, tippe `help shortcuts` ein","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importiert eine Evernote Notizbuch-Datei (.enex Datei).","Do not ask for confirmation.":"Nicht nach einer Bestätigung fragen.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"Datei \"%s\" wird importiert in das existierende Notizbuch \"%s\". Fortfahren?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"Ein neues Notizbuch \"%s\" wird erstellt und die Datei \"%s\" wird in es importiert. Fortfahren?","Found: %d.":"Gefunden: %d.","Created: %d.":"Erstellt: %d.","Updated: %d.":"Aktualisiert: %d.","Skipped: %d.":"Übersprungen: %d.","Resources: %d.":"","Tagged: %d.":"Markiert: %d.","Importing notes...":"Importiere Notizen...","The notes have been imported: %s":"Die Notizen wurden importiert: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Zeigt die Notizen im momentanen Notizbuch an. Benutze `ls /` um eine Liste aller Notizbücher anzuzeigen.","Displays only the first top notes.":"Zeigt nur die Top- Notizen an.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Dreht die Sortierreihenfolge um.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Zeige nur bestimmt Typen an. Kann `n` für Notizen sein, `t` für To-Dos, oder `nt` für Notizen und To-Dos ( z.B. würde `-tt` nur To-Dos anzeigen, während `-ttd` Notizen und To-Dos anzeigen würde ).","Either \"text\" or \"json\"":"Entweder \"text\" oder \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"","Please select a notebook first.":"Bitte wähle erst ein Notizbuch aus.","Creates a new notebook.":"Erstellt ein neues Notizbuch.","Creates a new note.":"Erstellt eine neue Notiz.","Notes can only be created within a notebook.":"Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden.","Creates a new to-do.":"Erstellt ein neues To-Do.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [Notizbuch]","Renames the given (note or notebook) to .":"Benennt das gegebene ( Notiz oder Notizbuch ) zu um.","Deletes the given notebook.":"Löscht das gegebene Notizbuch.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"","Deletes the notes matching .":"Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?","Delete note?":"Notiz löschen?","Searches for the given in all the notes.":"Sucht nach dem gegebenen in allen Notizen.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Zeigt eine Zusammenfassung über die Notizen und Notizbücher an.","Synchronises with remote storage.":"Synchronises with remote storage.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Mit dem gegebenen Ziel synchronisieren ( voreingestellt auf den sync.target Optionswert)","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisation ist bereits im Gange.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei \"%s\" löschen und vortfahren.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Authentikation wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentikations-Token erhalten).","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisationsziel: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Kann Synchronisierer nicht initialisieren.","Starting synchronisation...":"Starte Synchronisation...","Cancelling... Please wait.":"Breche ab... Bitte warten."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.","Invalid command: \"%s\"":"Ungültiger Befehl: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.","Marks a to-do as non-completed.":"Makiert ein To-Do als nicht-abgeschlossen.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Wechselt zu [Notizbuch] - alle weiteren Tätigkeiten werden in diesem Notizbuch verrichtet.","Displays version information":"Zeigt die Versionsnummer an","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Mögliche Werte: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mögliche Werte:","Fatal error:":"Schwerwiegender Fehler:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Das Programm wurde authorisiert - Du kannst nun diesen Browsertab schließen.","The application has been successfully authorised.":"Das Programm wurde erfolgreich authorisiert.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um das Programm zu authentifizieren. Das Programm wird einen Ordner in \"Apps/Joplin\" erstellen und wird nur in diesem Ordner schreiben und lesen. Es wird weder Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Ordners haben, noch auf persönliche Daten. Es werden keine Daten mit Dritten geteilt.","Search:":"Suchen:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"","File":"Datei","New note":"Neue Notiz","New to-do":"Neues To-Do","New notebook":"Neues Notizbuch","Import Evernote notes":"Evernote Notizen importieren","Evernote Export Files":"","Quit":"Verlassen","Edit":"Bearbeiten","Copy":"Kopieren","Cut":"Ausschneiden","Paste":"Einfügen","Search in all the notes":"Alle Notizen durchsuchen","Tools":"Werkzeuge","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Optionen","Help":"Hilfe","Website and documentation":"Webseite und Dokumentation","About Joplin":"Über Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"OK","Cancel":"Abbrechen","Notes and settings are stored in: %s":"","Save":"","Back":"Zurück","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ein neues Notizbuch \"%s\" wird erstellt und die Datei \"%s\" wird in es importiert","Please create a notebook first.":"Bitte erstelle zuerst ein Notizbuch.","Note title:":"Notiz Titel:","Please create a notebook first":"Bitte erstelle zuerst ein Notizbuch","To-do title:":"To-Do Titel:","Notebook title:":"Notizbuch Titel:","Add or remove tags:":"Füge hinzu oder entferne Markierungen:","Separate each tag by a comma.":"Trenne jede Markierung mit einem Komma.","Rename notebook:":"Benne Notizbuch um:","Set alarm:":"Alarm erstellen:","Layout":"Layout","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","ID":"","Source":"","Created":"Created","Updated":"Updated","Add or remove tags":"Markierungen hinzufügen oder entfernen","Switch between note and to-do type":"Zwischen Notiz und To-Do Typ wechseln","Delete":"Löschen","Delete notes?":"Notizen löschen?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Hier sind noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf \"Neue Notiz\" drückst.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".","Unsupported link or message: %s":"Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s","Attach file":"Datei anhängen","Set alarm":"Alarm erstellen","Refresh":"Aktualisieren","Clear":"","OneDrive Login":"OneDrive login","Import":"Importieren","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Remove this tag from all the notes?":"Diese Markierung von allen Notizen löschen?","Remove this search from the sidebar?":"Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?","Rename":"Umbenennen","Synchronise":"Synchronisieren","Notebooks":"Notizbücher","Tags":"Markierungen","Searches":"Suchen","Please select where the sync status should be exported to":"Please select where the sync status should be exported to","Usage: %s":"Usage: %s","Unknown flag: %s":"Unbekanntes Argument: %s","File system":"Dateisystem","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev ( Nur für Tests )","Unknown log level: %s":"Unbekanntes Loglevel: %s","Unknown level ID: %s":"Unbekannte Level-ID: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kann Token nicht erneuern: Authentikationsdaten nicht vorhanden. Ein Neustart der Synchronisation behebt das Problem vielleicht.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"Konnte nicht mit OneDrive synchronisieren.\n\nDieser Fehler kommt oft vor, wenn OneDrive Business benutzt wird, das leider nicht unterstützt wird.\n\nBitte benutze stattdessen einen normalen OneDrive account.","Cannot access %s":"Kann nicht auf %s zugreifen","Created local items: %d.":"","Updated local items: %d.":"","Created remote items: %d.":"","Updated remote items: %d.":"","Deleted local items: %d.":"","Deleted remote items: %d.":"","State: \"%s\".":"Status: \"%s\".","Cancelling...":"Breche ab...","Completed: %s":"Abgeschlossen: %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"Synchronisation ist bereits im Gange. Status: %s","Conflicts":"Konflikte","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Ein Notizbuch mit diesem Titel existiert bereits : \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notizbuch kann nicht \"%s\" genannt werden. Dies ist ein reservierter Titel.","Untitled":"Unbenannt","This note does not have geolocation information.":"Diese Notiz hat keine Standort-Informationen.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht zu Notizbuch \"%s\" kopieren","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht zu Notizbuch \"%s\" verschieben","Text editor":"Textbearbeitungsprogramm","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Das Textbearbeitungsprogramm, mit dem Notizen geöffnet werden. Wenn keines ausgewählt wurde, wird Joplin versuchen das standard-Textbearbeitungsprogramm zu erkennen.","Language":"Sprache","Date format":"Datumsformat","Time format":"Zeitformat","Theme":"Thema","Light":"Hell","Dark":"Dunkel","Show uncompleted todos on top of the lists":"Unvollständige To-Dos oben in der Liste anzeigen","Save geo-location with notes":"Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern","Synchronisation interval":"Synchronisationsinterval","Disabled":"Deaktiviert","%d minutes":"%d Minuten","%d hour":"%d Stunde","%d hours":"%d Stunden","Automatically update the application":"Die Applikation automatisch aktualisieren","Show advanced options":"Erweiterte Optionen anzeigen","Synchronisation target":"Synchronisationsziel","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"Das Synchronisationsziel, mit dem synchronisiert werden soll. Wenn mit dem Dateisystem synchronisiert werden soll, setz den Wert zu `sync.2.path`, um den Zielpfad zu spezifizieren.","Directory to synchronise with (absolute path)":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"Der Pfad, mit dem synchronisiert wird, wenn Dateisystem-Synchronisation aktiviert ist. Siehe `sync.target`.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ungültiger Optionswert: \"%s\". Mögliche Werte sind: %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"\"%s\": \"%s\"","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisationsstatus (synchronisierte Notizen / vorhandenen Notizen )","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Insgesamt: %d/%d","Conflicted: %d":"","To delete: %d":"To delete: %d","Folders":"Ordner","%s: %d notes":"%s: %d Notizen","Coming alarms":"Anstehende Alarme","On %s: %s":"Auf %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+) Knopf drückst.","Delete these notes?":"Sollen diese Notizen gelöscht werden?","Log":"Log","Status":"Status","Export Debug Report":"Fehlerbreicht exportieren","Configuration":"Konfiguration","Move to notebook...":"Zu Notizbuch verschieben...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"%d Notizen zu dem Notizbuch \"%s\" verschieben?","Select date":"Datum ausswählen","Confirm":"Bestätigen","Cancel synchronisation":"Synchronisation abbrechen","The notebook could not be saved: %s":"Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s","Edit notebook":"Notizbuch bearbeiten","This note has been modified:":"Diese Notiz wurde verändert:","Save changes":"Änderungen speichern","Discard changes":"Änderungen verwerfen","Unsupported image type: %s":"Nicht unterstütztes Fotoformat: %s","Attach photo":"Foto anhängen","Attach any file":"Beliebige Datei anhängen","Convert to note":"Zu einer Notiz umwandeln","Convert to todo":"Zu einem To-Do umwandeln","Hide metadata":"Metadaten verstecken","Show metadata":"Metadaten anzeigen","View on map":"Auf der Karte anzeigen","Delete notebook":"Notizbuch löschen","Login with OneDrive":"Mit OneDrive anmelden","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Drücke auf den (+) Knopf, um eine neue Notiz oder ein neues Notizbuch zu erstellen.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Du hast noch kein Notizbuch. Du kannst eines erstellen, indem du auf den (+) Knopf drückst.","Welcome":"Wilkommen"} \ No newline at end of file diff --git a/ElectronClient/app/locales/en_GB.json b/ElectronClient/app/locales/en_GB.json index deb79ef90..25bafdc80 100644 --- a/ElectronClient/app/locales/en_GB.json +++ b/ElectronClient/app/locales/en_GB.json @@ -1 +1 @@ -{"Give focus to next pane":"","Give focus to previous pane":"","Enter command line mode":"","Exit command line mode":"","Edit the selected note":"","Cancel the current command.":"","Exit the application.":"","Delete the currently selected note or notebook.":"","To delete a tag, untag the associated notes.":"","Please select the note or notebook to be deleted first.":"","Set a to-do as completed / not completed":"","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"","Search":"","[t]oggle note [m]etadata.":"","[M]ake a new [n]ote":"","[M]ake a new [t]odo":"","[M]ake a new note[b]ook":"","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"","Move the note to a notebook.":"","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"","No notebook selected.":"","No notebook has been specified.":"","Y":"","n":"","N":"","y":"","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"","No such command: %s":"","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"","Missing required argument: %s":"","%s: %s":"","Your choice: ":"","Invalid answer: %s":"","Attaches the given file to the note.":"","Cannot find \"%s\".":"","Displays the given note.":"","Displays the complete information about note.":"","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"","Also displays unset and hidden config variables.":"","%s = %s (%s)":"","%s = %s":"","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"","Marks a to-do as done.":"","Note is not a to-do: \"%s\"":"","Edit note.":"","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"","No active notebook.":"","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"","Note has been saved.":"","Exits the application.":"","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"","Exports only the given note.":"","Exports only the given notebook.":"","Displays a geolocation URL for the note.":"","Displays usage information.":"","Shortcuts are not available in CLI mode.":"","Type `help [command]` for more information about a command.":"","The possible commands are:":"","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"","To enter command line mode, press \":\"":"","To exit command line mode, press ESCAPE":"","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"","Do not ask for confirmation.":"","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"","Found: %d.":"","Created: %d.":"","Updated: %d.":"","Skipped: %d.":"","Resources: %d.":"","Tagged: %d.":"","Importing notes...":"","The notes have been imported: %s":"","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"","Displays only the first top notes.":"","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"","Reverses the sorting order.":"","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"","Either \"text\" or \"json\"":"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"","Please select a notebook first.":"","Creates a new notebook.":"","Creates a new note.":"","Notes can only be created within a notebook.":"","Creates a new to-do.":"","Moves the notes matching to [notebook].":"","Renames the given (note or notebook) to .":"","Deletes the given notebook.":"","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"","Delete notebook \"%s\"?":"","Deletes the notes matching .":"","Deletes the notes without asking for confirmation.":"","%d notes match this pattern. Delete them?":"","Delete note?":"","Searches for the given in all the notes.":"","Sets the property of the given to the given [value].":"","Displays summary about the notes and notebooks.":"","Synchronises with remote storage.":"","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"","Synchronisation is already in progress.":"","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"","Synchronisation target: %s (%s)":"","Cannot initialize synchroniser.":"","Starting synchronisation...":"","Cancelling... Please wait.":""," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":"","Invalid command: \"%s\"":""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"","Marks a to-do as non-completed.":"","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"","Displays version information":"","%s %s (%s)":"","Enum":"","Type: %s.":"","Possible values: %s.":"","Default: %s":"","Possible keys/values:":"","Fatal error:":"","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"","The application has been successfully authorised.":"","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"","Search:":"","File":"","New note":"","New to-do":"","New notebook":"","Import Evernote notes":"","Evernote Export Files":"","Quit":"","Edit":"","Copy":"","Cut":"","Paste":"","Search in all the notes":"","Tools":"","Synchronisation status":"","Options":"","Help":"","Website and documentation":"","About Joplin":"","%s %s (%s, %s)":"","OK":"","Cancel":"","Back":"","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"","Please create a notebook first.":"","Note title:":"","Please create a notebook first":"","To-do title:":"","Notebook title:":"","Add or remove tags:":"","Separate each tag by a comma.":"","Rename notebook:":"","Set alarm:":"","Layout":"","Some items cannot be synchronised.":"","View them now":"","Add or remove tags":"","Switch between note and to-do type":"","Delete":"","Delete notes?":"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"","Unsupported link or message: %s":"","Attach file":"","Set alarm":"","Refresh":"","Clear":"","OneDrive Login":"","Import":"","Synchronisation Status":"","Delete notebook?":"","Remove this tag from all the notes?":"","Remove this search from the sidebar?":"","Rename":"","Synchronise":"","Notebooks":"","Tags":"","Searches":"","Usage: %s":"","Unknown flag: %s":"","File system":"","OneDrive":"","OneDrive Dev (For testing only)":"","Unknown log level: %s":"","Unknown level ID: %s":"","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"","Cannot access %s":"","Created local items: %d.":"","Updated local items: %d.":"","Created remote items: %d.":"","Updated remote items: %d.":"","Deleted local items: %d.":"","Deleted remote items: %d.":"","State: \"%s\".":"","Cancelling...":"","Completed: %s":"","Synchronisation is already in progress. State: %s":"","Conflicts":"","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"","Untitled":"","This note does not have geolocation information.":"","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"","File system synchronisation target directory":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"","Text editor":"","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"","Language":"","Date format":"","Time format":"","Theme":"","Light":"","Dark":"","Show uncompleted todos on top of the lists":"","Save geo-location with notes":"","Synchronisation interval":"","Disabled":"","%d minutes":"","%d hour":"","%d hours":"","Automatically update the application":"","Show advanced options":"","Synchronisation target":"","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"","%s: %d/%d":"","Total: %d/%d":"","Conflicted: %d":"","To delete: %d":"","Folders":"","%s: %d notes":"","Coming alarms":"","On %s: %s":"","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"","Delete these notes?":"","Log":"","Status":"","Export Debug Report":"","Configuration":"","Move to notebook...":"","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"","Select date":"","Confirm":"","Cancel synchronisation":"","The notebook could not be saved: %s":"","Edit notebook":"","This note has been modified:":"","Save changes":"","Discard changes":"","Unsupported image type: %s":"","Attach photo":"","Attach any file":"","Convert to note":"","Convert to todo":"","Hide metadata":"","Show metadata":"","View on map":"","Delete notebook":"","Login with OneDrive":"","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"","Welcome":""} \ No newline at end of file +{"Give focus to next pane":"","Give focus to previous pane":"","Enter command line mode":"","Exit command line mode":"","Edit the selected note":"","Cancel the current command.":"","Exit the application.":"","Delete the currently selected note or notebook.":"","To delete a tag, untag the associated notes.":"","Please select the note or notebook to be deleted first.":"","Set a to-do as completed / not completed":"","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"","Search":"","[t]oggle note [m]etadata.":"","[M]ake a new [n]ote":"","[M]ake a new [t]odo":"","[M]ake a new note[b]ook":"","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"","Move the note to a notebook.":"","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"","No notebook selected.":"","No notebook has been specified.":"","Y":"","n":"","N":"","y":"","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"","No such command: %s":"","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"","Missing required argument: %s":"","%s: %s":"","Your choice: ":"","Invalid answer: %s":"","Attaches the given file to the note.":"","Cannot find \"%s\".":"","Displays the given note.":"","Displays the complete information about note.":"","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"","Also displays unset and hidden config variables.":"","%s = %s (%s)":"","%s = %s":"","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"","Marks a to-do as done.":"","Note is not a to-do: \"%s\"":"","Edit note.":"","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"","No active notebook.":"","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"","Note has been saved.":"","Exits the application.":"","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"","Exports only the given note.":"","Exports only the given notebook.":"","Displays a geolocation URL for the note.":"","Displays usage information.":"","Shortcuts are not available in CLI mode.":"","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"","The possible commands are:":"","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"","To enter command line mode, press \":\"":"","To exit command line mode, press ESCAPE":"","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"","Do not ask for confirmation.":"","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"","Found: %d.":"","Created: %d.":"","Updated: %d.":"","Skipped: %d.":"","Resources: %d.":"","Tagged: %d.":"","Importing notes...":"","The notes have been imported: %s":"","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"","Displays only the first top notes.":"","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"","Reverses the sorting order.":"","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"","Either \"text\" or \"json\"":"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"","Please select a notebook first.":"","Creates a new notebook.":"","Creates a new note.":"","Notes can only be created within a notebook.":"","Creates a new to-do.":"","Moves the notes matching to [notebook].":"","Renames the given (note or notebook) to .":"","Deletes the given notebook.":"","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"","Deletes the notes matching .":"","Deletes the notes without asking for confirmation.":"","%d notes match this pattern. Delete them?":"","Delete note?":"","Searches for the given in all the notes.":"","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"","Displays summary about the notes and notebooks.":"","Synchronises with remote storage.":"","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"","Synchronisation is already in progress.":"","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"","Synchronisation target: %s (%s)":"","Cannot initialize synchroniser.":"","Starting synchronisation...":"","Cancelling... Please wait.":""," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":"","Invalid command: \"%s\"":""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"","Marks a to-do as non-completed.":"","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"","Displays version information":"","%s %s (%s)":"","Enum":"","Type: %s.":"","Possible values: %s.":"","Default: %s":"","Possible keys/values:":"","Fatal error:":"","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"","The application has been successfully authorised.":"","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"","Search:":"","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"","File":"","New note":"","New to-do":"","New notebook":"","Import Evernote notes":"","Evernote Export Files":"","Quit":"","Edit":"","Copy":"","Cut":"","Paste":"","Search in all the notes":"","Tools":"","Synchronisation status":"","Options":"","Help":"","Website and documentation":"","About Joplin":"","%s %s (%s, %s)":"","OK":"","Cancel":"","Notes and settings are stored in: %s":"","Save":"","Back":"","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"","Please create a notebook first.":"","Note title:":"","Please create a notebook first":"","To-do title:":"","Notebook title:":"","Add or remove tags:":"","Separate each tag by a comma.":"","Rename notebook:":"","Set alarm:":"","Layout":"","Some items cannot be synchronised.":"","View them now":"","ID":"","Source":"","Created":"","Updated":"","Add or remove tags":"","Switch between note and to-do type":"","Delete":"","Delete notes?":"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"","Unsupported link or message: %s":"","Attach file":"","Set alarm":"","Refresh":"","Clear":"","OneDrive Login":"","Import":"","Synchronisation Status":"","Remove this tag from all the notes?":"","Remove this search from the sidebar?":"","Rename":"","Synchronise":"","Notebooks":"","Tags":"","Searches":"","Please select where the sync status should be exported to":"","Usage: %s":"","Unknown flag: %s":"","File system":"","OneDrive":"","OneDrive Dev (For testing only)":"","Unknown log level: %s":"","Unknown level ID: %s":"","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"","Cannot access %s":"","Created local items: %d.":"","Updated local items: %d.":"","Created remote items: %d.":"","Updated remote items: %d.":"","Deleted local items: %d.":"","Deleted remote items: %d.":"","State: \"%s\".":"","Cancelling...":"","Completed: %s":"","Synchronisation is already in progress. State: %s":"","Conflicts":"","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"","Untitled":"","This note does not have geolocation information.":"","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"","Text editor":"","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"","Language":"","Date format":"","Time format":"","Theme":"","Light":"","Dark":"","Show uncompleted todos on top of the lists":"","Save geo-location with notes":"","Synchronisation interval":"","Disabled":"","%d minutes":"","%d hour":"","%d hours":"","Automatically update the application":"","Show advanced options":"","Synchronisation target":"","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"","Directory to synchronise with (absolute path)":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"","%s: %d/%d":"","Total: %d/%d":"","Conflicted: %d":"","To delete: %d":"","Folders":"","%s: %d notes":"","Coming alarms":"","On %s: %s":"","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"","Delete these notes?":"","Log":"","Status":"","Export Debug Report":"","Configuration":"","Move to notebook...":"","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"","Select date":"","Confirm":"","Cancel synchronisation":"","The notebook could not be saved: %s":"","Edit notebook":"","This note has been modified:":"","Save changes":"","Discard changes":"","Unsupported image type: %s":"","Attach photo":"","Attach any file":"","Convert to note":"","Convert to todo":"","Hide metadata":"","Show metadata":"","View on map":"","Delete notebook":"","Login with OneDrive":"","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"","Welcome":""} \ No newline at end of file diff --git a/ElectronClient/app/locales/es_CR.json b/ElectronClient/app/locales/es_CR.json index f4ff11612..79af2a1bd 100644 --- a/ElectronClient/app/locales/es_CR.json +++ b/ElectronClient/app/locales/es_CR.json @@ -1 +1 @@ -{"Give focus to next pane":"Enfocar panel siguiente","Give focus to previous pane":"Enfocar panel anterior","Enter command line mode":"Entrar en modo de línea de comandos","Exit command line mode":"Salir del modo de línea de comandos","Edit the selected note":"Editar la nota siguiente","Cancel the current command.":"Cancelar el comando actual.","Exit the application.":"Salir de la aplicación.","Delete the currently selected note or notebook.":"Eliminar la nota o el cuaderno activo.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar una etiqueta, desetiquete las notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor seleccione la nota o el cuaderno a eliminar primero.","Set a to-do as completed / not completed":"Cambiar un quehacer a completado / no completado","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"Al[t]ernar [c]onsla entre maximizado/minimizado/oculto/visible.","Search":"Buscar","[t]oggle note [m]etadata.":"Al[t]ernar [m]etadatos de la nota.","[M]ake a new [n]ote":"[M]ake a new [n]ote","[M]ake a new [t]odo":"[M]ake a new [t]odo","[M]ake a new note[b]ook":"[M]ake a new note[b]ook","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"","Move the note to a notebook.":"Mover nota a un cuaderno.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Presione Ctrl+D o escriba \"exit\" para salir de la aplicación","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Más de un elemento coinciden con \"%s\". Por favor haga una búsqueda más específica.","No notebook selected.":"No hay ningún cuaderno seleccionado.","No notebook has been specified.":"Ningún cuaderno ha sido especificado.","Y":"","n":"","N":"","y":"","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"El comando \"%s\" solo está disponible en el modo gráfico (GUI)","Missing required argument: %s":"Falta argumento necesario: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Su elección: ","Invalid answer: %s":"Respuesta inválida: %s","Attaches the given file to the note.":"Adjunta el archivo a la nota.","Cannot find \"%s\".":"No se puede encontrar \"%s\".","Displays the given note.":"Muestra la nota.","Displays the complete information about note.":"Muestra la información completa acerca de la nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"","Also displays unset and hidden config variables.":"También muestra variables configuradas no establecidas y ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica las notas coincidentes con a [noteboom]. Si ningún cuaderno es especificado la nota es duplicada en el uaderno actual.","Marks a to-do as done.":"Marca el quehacer como hecho.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota no es un quehacer: \"%s\"","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"No hay texto definido. Por favor establézcalo con `config editor `","No active notebook.":"No hay cuaderno activo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"La nota no existe: \"%s\". ¿Crearlo?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"","Note has been saved.":"La nota ha sido guardada.","Exits the application.":"Cierra la aplicación.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta la información de Joplin al directorio. Por defecto, exportará la base de datos completa incluyendo cuadernos, notas, etiquetas y recursos.","Exports only the given note.":"Exporta solo la nota especificado.","Exports only the given notebook.":"Exporta solo el cuaderno especificado.","Displays a geolocation URL for the note.":"Muestra la URL de geolocalización de la nota.","Displays usage information.":"Muestra información de uso.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Los atajos no están disponibles en mod de línea de comandos (CLI).","Type `help [command]` for more information about a command.":"Escriba `help [comando]` para más información acerca del comando.","The possible commands are:":"Los comandos posibles son:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En cualquier comando, una nota o cuaderno puede ser referido por su título o ID, o usando los atajos `$n` o `$b` para la nota o cuaderno seleccionado, respectivamente. `$c` puede ser utilizado para referirse al elemento seleccionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para moverse de un panel a otro, presione Tab o Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Use las flechas y RePág/AvPág para deslizar las listas y áreas de texto (incluyendo esta consola).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Para minimizar/mazimizar la consola, presione \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar en modo de línea de comandos (CLI), presione \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para salir del modo de línea de comandos (CLI), presione Esc","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Para la lista completa de atajos de teclado disponibles, escriba `help shortcuts`","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importa un archivo de cuaderno de Evernote (.enex).","Do not ask for confirmation.":"No preguntar por confirmación.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"El archivo \"%s\" será importado al cuaderno \"%s\". ¿Continuar?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"El nuevo cuaderno \"%s\" será cread y el archivo \"%s\" será importado en él. ¿Continuar?","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Creado: %d.","Updated: %d.":"Actualizado: %d.","Skipped: %d.":"Saltado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","Importing notes...":"Importando notas...","The notes have been imported: %s":"Las notas han sido importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Muestra las notas en el cuaderno actual. Use `ls /` para mostrar la lista de cuadernos.","Displays only the first top notes.":"Muestra las primeras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Invierte el orden.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Muestra solo los elementos del tipo específico. Puede ser `n` para notas, `t` para quehaceres, o `nt` para notas y quehaceres (ej. `-tt` mostraría solo los quehaceres, mientras que `-ttd` mostraría las notas y los quehaceres.","Either \"text\" or \"json\"":"Either \"text\" or \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar formato de lista largo. El formato es ID, NOTE_COUNT (para cuaderno), DATE, TODO_CHECKED (para quehaceres), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor seleccione un cuaderno primero.","Creates a new notebook.":"Crea un nuevo cuaderno.","Creates a new note.":"Crea una nueva nota.","Notes can only be created within a notebook.":"Las notas solo pueden ser creadas dentro de un cuaderno.","Creates a new to-do.":"Crea un nuevo quehacer.","Moves the notes matching to [notebook].":"Moves the notes matching to [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renombra el (nota o cuaderno) a .","Deletes the given notebook.":"Elimina el cuaderno.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina el cuaderno sin preguntar por confirmación.","Delete notebook \"%s\"?":"¿Eliminar el cuaderno \"%s\"?","Deletes the notes matching .":"Elimina las notas coincidentes con .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina las notas sin preguntar por confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas coinciden con este patrón. ¿Eliminarlas?","Delete note?":"¿Elimnar la nota?","Searches for the given in all the notes.":"Busca el en todas las notas.","Sets the property of the given to the given [value].":"Establece la propiedad de la al [value].","Displays summary about the notes and notebooks.":"Muestra un resumen acerca de las notas y los cuadernos.","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza con el almacenamiento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sync to provided target (defaults to sync.target config value)","Synchronisation is already in progress.":"La sincronización ya está en progreso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"","Synchronisation target: %s (%s)":"Objetivo de sincronización: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"No se puede iniciar la sincronización.","Starting synchronisation...":"Iniciando la sincronización...","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... por favor espere."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":"","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"","Marks a to-do as non-completed.":"Marca los quehaceres como incompletos.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.","Displays version information":"Muestra la información de la versión","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores posibles: %s.","Default: %s":"","Possible keys/values:":"Possible keys/values:","Fatal error:":"Error fatal:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"La aplicación ha sido autorizada. Ya puede cerrar esta pestaña.","The application has been successfully authorised.":"La aplicación fue autorizada exitosamente.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Por favor abra el siguiente URL en su explorador para autenticar la aplciación. La aplicación creará un directorio en \"Apps/Joplin\" y solo leerá y escribirá los archivos en este directorio. No tendrá acceso a ningún archivo fuera de este directorio ni a información personal. Ninguna información será compartida con terceros.","Search:":"Buscar:","File":"Archivo","New note":"Nueva nota","New to-do":"Nuevo quehacer","New notebook":"Nuevo cuaderno","Import Evernote notes":"Importar notas de Evernote","Evernote Export Files":"Evernote Export Files","Quit":"Abortar","Edit":"Editar","Copy":"Copiar","Cut":"Cortar","Paste":"Pegar","Search in all the notes":"Buscar en todas la notas","Tools":"Herramientas","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Opciones","Help":"Ayuda","Website and documentation":"Sitio web y documentación","About Joplin":"Acerca de Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"Aceptar","Cancel":"Cancelar","Back":"Atrás","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"El nuevo cuaderno \"%s\" será cread y el archivo \"%s\" será importado en él","Please create a notebook first.":"Por favor cree un cuaderno primero.","Note title:":"Título de la nota:","Please create a notebook first":"Por favor cree un cuaderno primero","To-do title:":"Nombre del quehacer:","Notebook title:":"Título del cuaderno:","Add or remove tags:":"Añadir o eliminar etiquetas:","Separate each tag by a comma.":"Separar cada etiqueta con una coma.","Rename notebook:":"Renombrar cuaderno:","Set alarm:":"Set alarm:","Layout":"Layout","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","Add or remove tags":"Añadir o eliminar etiquetas","Switch between note and to-do type":"Cambie entre nota y quehacer","Delete":"Eliminar","Delete notes?":"¿Eliminar notas?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"No hay notas aquí. Cree una presionando \"Nota nueva\".","Unsupported link or message: %s":"Enlace o mensaje no soportado: %s","Attach file":"Adjuntar archivo","Set alarm":"Establecer alarma","Refresh":"Actualizar","Clear":"Clear","OneDrive Login":"Inicio de sesión de OneDrive","Import":"Importar","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Delete notebook?":"¿Eliminar cuaderno?","Remove this tag from all the notes?":"¿Eliminar esta etiqueta de todas las notas?","Remove this search from the sidebar?":"¿Eliminar esta búsqueda de la barra lateral?","Rename":"Renombrar","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cuadernos","Tags":"Etiquetas","Searches":"Búsquedas","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"","File system":"Sistema de archivos","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"Desarrollo de OneDrive (solo para pruebas)","Unknown log level: %s":"","Unknown level ID: %s":"","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"","Cannot access %s":"Cannot access %s","Created local items: %d.":"Elementos locales creados: %d.","Updated local items: %d.":"Elementos locales actualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Elementos remotos creados: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementos remotos actualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementos locales eliminados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementos remotos eliminados: %d.","State: \"%s\".":"Estado: \"%s\".","Cancelling...":"Cancelando...","Completed: %s":"Completado: %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"La sincronización ya está en progreso. Estado: %s","Conflicts":"Conflictos","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Ya existe un cuaderno con este título: \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.","Untitled":"Sin título","This note does not have geolocation information.":"Esta nota no tiene datos de localización geográfica.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Cannot copy note to \"%s\" notebook","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Cannot move note to \"%s\" notebook","File system synchronisation target directory":"Directorio objetivo del sistema de sincronización de archivos","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"La ruta para sincronizar cuando el sistema de sincronización de archivos de es activado. Ver `sync.target`.","Text editor":"Editor de texto","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"El editor que va a ser utilizado para abrir notas. Si no hay ninguno seleccionado va a intentar detectar el editor por defecto.","Language":"Idioma","Date format":"Formato de fecha","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Light":"Claro","Dark":"Oscuro","Show uncompleted todos on top of the lists":"Mostrar quehaceres incompletos arriba de las listas","Save geo-location with notes":"Guardar localización geográfica con notas","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","Disabled":"Desactivado","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hour","%d hours":"%d horas","Automatically update the application":"Actualizar la aplicación automáticamente","Show advanced options":"Mostrar opciones avanzadas","Synchronisation target":"Objetivo de sincronización","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"El objetivo a sincronizar. Si está sincronizando con el sistema de archivos, establezca `sync.2.path` para especificar el directorio objetivo.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor inválido: \"%s\". Posibles valores: %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"Estado de sincronización (elementos sincronizados / total de elementos)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflicto: %d","To delete: %d":"A eliminar: %d","Folders":"Carpetas","%s: %d notes":"","Coming alarms":"Alarmas pendientes","On %s: %s":"","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Actualmente no hay notas. Cree una presionando el botón (+).","Delete these notes?":"¿Eliminar estas notas?","Log":"Historial","Status":"Estado","Export Debug Report":"Exportar reporte de fallos","Configuration":"Configuración","Move to notebook...":"Mover a cuaderno...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Move %d notes to notebook \"%s\"?","Select date":"Seleccionar fecha","Confirm":"Aceptar","Cancel synchronisation":"Cancelar sincronización","The notebook could not be saved: %s":"El cuaderno no pudo ser guardado: %s","Edit notebook":"Editar cuaderno","This note has been modified:":"Esta nota ha sido modificada:","Save changes":"Guardar cambios","Discard changes":"Descartar cambios","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagen no soportado: %s","Attach photo":"Adjuntar foto","Attach any file":"Adjuntar un archivo","Convert to note":"Convertir a nota","Convert to todo":"Convertir a quehacer","Hide metadata":"Ocultar metadatos","Show metadata":"Mostrar metadatos","View on map":"Ver en el mapa","Delete notebook":"Eliminar un cuaderno","Login with OneDrive":"Iniciar sesión con OneDrive","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Presione el botón (+) para crear una nueva nota o un nuevo cuaderno. Presione el menú lateral para acceder a uno de sus cuadernos.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Actualmente no tiene cuadernos. Cree uno presionando el botón (+).","Welcome":"Bienvenido"} \ No newline at end of file +{"Give focus to next pane":"Dar enfoque al siguiente panel","Give focus to previous pane":"Dar enfoque al panel anterior","Enter command line mode":"Entrar modo linea de comandos","Exit command line mode":"Salir modo linea de comandos","Edit the selected note":"Editar la nota seleccionada","Cancel the current command.":"Cancelar el comando actual.","Exit the application.":"Salir de la aplicación.","Delete the currently selected note or notebook.":"Eliminar la nota o libreta seleccionada.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar una etiqueta, desmarca las notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor selecciona la nota o libreta a elliminar.","Set a to-do as completed / not completed":"Set a to-do as completed / not completed","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"[c]ambia la [c]onsola entre maximizado/minimizado/oculto/visible.","Search":"Buscar","[t]oggle note [m]etadata.":"[c]ambia los [m]etadatos de una nota.","[M]ake a new [n]ote":"[H]acer una [n]ota nueva","[M]ake a new [t]odo":"[H]acer una nueva [t]area","[M]ake a new note[b]ook":"[H]acer una nueva [l]ibreta","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Copiar ([Y]ank) la [n]ota a una libreta.","Move the note to a notebook.":"Mover la nota a una libreta.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Presiona Ctrl+D o escribe \"salir\" para salir de la aplicación","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Más de un artículo coincide con \"%s\". Por favor acortar tu consulta.","No notebook selected.":"Ninguna libreta seleccionada","No notebook has been specified.":"Ninguna libre fue especificada","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronización de segundo plano... Por favor espere.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"The command \"%s\" is only available in GUI mode","Missing required argument: %s":"Falta un argumento requerido: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Tu elección: ","Invalid answer: %s":"Respuesta inválida: %s","Attaches the given file to the note.":"Adjuntar archivo a la nota.","Cannot find \"%s\".":"No se encuentra \"%s\".","Displays the given note.":"Mostrar la nota dada.","Displays the complete information about note.":"Mostrar la información completa acerca de la nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtener o configurar un valor. Si no se provee el [valor], se mostrará el valor de [nombre]. Si no se provee [nombre] ni [valor], se listara la configuración actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"También muestra variables ocultas o no configuradas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica las notas que coincidan con en la libreta. Si no se especifica una libreta la nota se duplica en la libreta actual.","Marks a to-do as done.":"Marca una tarea como hecha.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Una nota no es una tarea: \"%s\"","Edit note.":"Editar una nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config editor `","No active notebook.":"No hay libreta activa.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"La nota no existe: \"%s\". Crearla?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Iniciando a editar una nota. Cierra el editor para regresar al prompt.","Note has been saved.":"La nota a sido guardada.","Exits the application.":"Sale de la aplicación.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportar datos de Joplin al directorio indicado. Por defecto, se exportará la base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos.","Exports only the given note.":"Exportar unicamente la nota indicada.","Exports only the given notebook.":"Exportar unicamente la libreta indicada.","Displays a geolocation URL for the note.":"Mostrar geolocalización de la URL para la nota.","Displays usage information.":"Muestra información de uso.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Atajos no disponibles en modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.","The possible commands are:":"Los posibles comandos son:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Con cualquier comando, una nota o libreta puede ser referida por titulo o ID, o utilizando atajos `$n` o `$b`, respectivamente, para la nota o libreta seleccionada se puede usar `$c` para hacer referencia al artículo seleccionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover desde un panel a otro, presiona Tab o Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Para desplazar en las listas y areas de texto ( incluyendo la consola ) utilice las flechas y re pág/av pág.","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Para maximizar/minimizar la consola, presiona \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar a modo linea de comando, presiona \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para salir de modo linea de comando, presiona ESCAPE","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Para una lista completa de los atajos de teclado disponibles, escribe `help shortcuts`","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importar una libreta de Evernote (archivo .enex).","Do not ask for confirmation.":"No preguntar por confirmación.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"El archivo \"%s\" será importado dentro de la libreta existente \"%s\". Continuar?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"Nueva libreta \"%s\" será creada y el archivo \"%s\" será importado dentro de ella. Continuar?","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Creado: %d.","Updated: %d.":"Actualizado: %d.","Skipped: %d.":"Omitido: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","Importing notes...":"Importando notas...","The notes have been imported: %s":"Las notas han sido importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Muestra las notas en la libreta actual. Usa `ls /` para mostrar la lista de libretas.","Displays only the first top notes.":"Muestra las primeras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena los artículos por campo ( ej. título, fecha de actualización, fecha de creación).","Reverses the sorting order.":"Invierte el orden.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Muestra unicamente los artículos de los tipos especificados. Pueden ser `n` para notas, `t` para tareas, o `nt` para libretas y tareas (ej. `-tt` mostrará unicamente las tareas, mientras `-ttd` mostrará notas y tareas).","Either \"text\" or \"json\"":"Puede ser \"text\" o \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar formato largo de lista. El formato es ID, NOTE_COUNT ( para libretas), DATE,TODO_CHECKED ( para tareas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor selecciona la libreta.","Creates a new notebook.":"Crea una nueva libreta.","Creates a new note.":"Crea una nueva nota.","Notes can only be created within a notebook.":"Notas solamente pueden ser creadas dentro de una libreta.","Creates a new to-do.":"Crea una nueva lista de tareas.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mueve las notas que coincidan con para la [libreta].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renombre el artículo dado (nota o libreta) a .","Deletes the given notebook.":"Elimina la libreta dada.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina una libreta sin pedir confirmación.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"","Deletes the notes matching .":"Elimina las notas que coinciden con .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina las notas sin pedir confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas coinciden con el patron. Eliminarlas?","Delete note?":"Eliminar nota?","Searches for the given in all the notes.":"Buscar el patron en todas las notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas.","Synchronises with remote storage.":"Sincronizar con almacenamiento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar con objetivo proveído ( por defecto al valor de configuración sync.target)","Synchronisation is already in progress.":"Sincronzación en progreso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación).","Synchronisation target: %s (%s)":"Objetivo de sincronización: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"No se puede inicializar sincronizador.","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronización...","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Por favor espere."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" puede ser \"add\", \"remove\" o \"list\" para asignar o eliminar [tag] de [note], o para listar las notas asociadas con [tag]. El comando `tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas.","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" puede ser \"toggle\" o \"clear\". Usa \"toggle\" para cambiar la tarea dada entre estado completado y sin completar. ( Si el objetivo es una nota regular se convertirá en una tarea). Usa \"clear\" para convertir la tarea a una nota regular. ","Marks a to-do as non-completed.":"Marcar una tarea como no completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Cambia una [libreta] - todas las demás operaciones se realizan en ésta libreta.","Displays version information":"Muestra información de la versión","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enumerar","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Posibles valores: %s.","Default: %s":"Por defecto: %s","Possible keys/values:":"Teclas/valores posbiles:","Fatal error:":"Error fatal:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"La aplicación ha sido autorizada - ahora puedes cerrar esta pestaña de tu navegador.","The application has been successfully authorised.":"La aplicacion ha sido autorizada exitosamente.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.","Search:":"Bucar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"","File":"Archivo","New note":"Nueva nota","New to-do":"Nueva lista de tareas","New notebook":"Nueva libreta","Import Evernote notes":"Importar notas de Evernote","Evernote Export Files":"Exportar archivos de Evernote","Quit":"Salir","Edit":"Editar","Copy":"Copiar","Cut":"Cortar","Paste":"Pegar","Search in all the notes":"Buscar en todas las notas","Tools":"Herramientas","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Opciones","Help":"Ayuda","Website and documentation":"Sitio web y documentacion","About Joplin":"Acerca de Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"Ok","Cancel":"Cancelar","Notes and settings are stored in: %s":"","Save":"","Back":"Back","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it","Please create a notebook first.":"Por favor crea una libreta primero.","Note title:":"Título de nota:","Please create a notebook first":"Por favor crea una libreta primero","To-do title:":"Títuto de lista de tareas:","Notebook title:":"Título de libreta:","Add or remove tags:":"Agregar o borrar etiquetas: ","Separate each tag by a comma.":"Separar cada etiqueta por una coma.","Rename notebook:":"Renombrar libreta:","Set alarm:":"Ajustar alarma:","Layout":"Diseño","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","ID":"","Source":"","Created":"Created","Updated":"Updated","Add or remove tags":"Agregar o borrar etiquetas","Switch between note and to-do type":"Switch between note and to-do type","Delete":"Eliminar","Delete notes?":"Eliminar notas?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"No hay notas aqui. Crea una dando click en \"Nueva nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".","Unsupported link or message: %s":"Enlace o mensaje sin soporte: %s","Attach file":"Adjuntar archivo","Set alarm":"Ajustar alarma","Refresh":"Refrescar","Clear":"Limpiar","OneDrive Login":"Inicio de sesión de OneDrive","Import":"Importar","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Remove this tag from all the notes?":"Remover esta etiqueta de todas las notas?","Remove this search from the sidebar?":"Remover esta busqueda de la barra lateral?","Rename":"Renombrar","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Libretas","Tags":"Etiquetas","Searches":"Busquedas","Please select where the sync status should be exported to":"Please select where the sync status should be exported to","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Etiqueta desconocida: %s","File system":"Sistema de archivos","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev (For testing only)","Unknown log level: %s":"Nivel de log desconocido: %s","Unknown level ID: %s":"Nivel de ID desconocido: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.","Cannot access %s":"Cannot access %s","Created local items: %d.":"Artículos locales creados: %d.","Updated local items: %d.":"Artículos locales actualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Artículos remotos creados: %d.","Updated remote items: %d.":"Artículos remotos actualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Artículos locales borrados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Artículos remotos borrados: %d.","State: \"%s\".":"Estado: \"%s\".","Cancelling...":"Cancelando....","Completed: %s":"Completado: %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"La sincronizacion ya esta en progreso. Estod: %s","Conflicts":"Conflictos","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Ya existe una libreta con este nombre: \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.","Untitled":"Intitulado","This note does not have geolocation information.":"Esta nota no tiene informacion de geolocalización.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Cannot copy note to \"%s\" notebook","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Cannot move note to \"%s\" notebook","Text editor":"Editor de texto","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.","Language":"Lenguaje","Date format":"Formato de fecha","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Light":"Claro","Dark":"Oscuro","Show uncompleted todos on top of the lists":"Show uncompleted todos on top of the lists","Save geo-location with notes":"Guardar notas con geo-licalización","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","Disabled":"Deshabilitado","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Automatically update the application":"Actualizacion automatica de la aplicación","Show advanced options":"Mostrar opciones ","Synchronisation target":"Sincronización de objetivo","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.","Directory to synchronise with (absolute path)":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"La ubicacion para sincronizar cuando el sistema de archivo tenga habilitada la sincronización. Ver `sync.target`.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor inválido de opción: \"%s\". Los válores inválidos son: %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"Estatus de sincronización (artículos sincronizados / total de artículos)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflictivo: %d","To delete: %d":"Borrar: %d","Folders":"Directorios","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Coming alarms","On %s: %s":"En %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.","Delete these notes?":"Borrar estas notas?","Log":"Log","Status":"Estatus","Export Debug Report":"Export Debug Report","Configuration":"Configuracion","Move to notebook...":"Mover a libreta....","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Mover %d notas a libreta \"%s\"?","Select date":"Seleccionar fecha","Confirm":"Confirmar","Cancel synchronisation":"Sincronizacion cancelada","The notebook could not be saved: %s":"Esta libreta no pudo ser guardada: %s","Edit notebook":"Editar libreta","This note has been modified:":"Esta nota ha sido modificada:","Save changes":"Guardar cambios","Discard changes":"Descartar cambios","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagen no soportado: %s","Attach photo":"Adjuntar foto","Attach any file":"Adjuntar cualquier archivo","Convert to note":"Convertir a nota","Convert to todo":"Convertir a lista de tareas","Hide metadata":"Ocultar metadata","Show metadata":"Mostrar metadata","View on map":"Ver un mapa","Delete notebook":"Borrar libreta","Login with OneDrive":"Loguear con OneDrive","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.","Welcome":"Bienvenido"} \ No newline at end of file diff --git a/ElectronClient/app/locales/fr_FR.json b/ElectronClient/app/locales/fr_FR.json index a7d7b9486..e6a01c340 100644 --- a/ElectronClient/app/locales/fr_FR.json +++ b/ElectronClient/app/locales/fr_FR.json @@ -1 +1 @@ -{"Give focus to next pane":"Activer le volet suivant","Give focus to previous pane":"Activer le volet précédent","Enter command line mode":"Démarrer le mode de ligne de commande","Exit command line mode":"Sortir du mode de ligne de commande","Edit the selected note":"Éditer la note sélectionnée","Cancel the current command.":"Annuler la commande en cours.","Exit the application.":"Quitter le logiciel.","Delete the currently selected note or notebook.":"Supprimer la note ou carnet sélectionné.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Set a to-do as completed / not completed":"Marquer une tâches comme complétée / non-complétée","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"Maximiser, minimiser, cacher ou rendre visible la console.","Search":"Chercher","[t]oggle note [m]etadata.":"Afficher/Cacher les métadonnées des notes.","[M]ake a new [n]ote":"Créer une nouvelle note","[M]ake a new [t]odo":"Créer une nouvelle tâche","[M]ake a new note[b]ook":"Créer un nouveau carnet","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Copier la note dans un autre carnet.","Move the note to a notebook.":"Déplacer la note vers un carnet.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Appuyez sur Ctrl+D ou tapez \"exit\" pour sortir du logiciel","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Plus d'un objet correspond à \"%s\". Veuillez préciser votre requête.","No notebook selected.":"Aucun carnet n'est sélectionné.","No notebook has been specified.":"Aucun carnet n'est spécifié.","Y":"O","n":"n","N":"N","y":"o","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annulation de la synchronisation... Veuillez patienter.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"La commande \"%s\" est disponible uniquement en mode d'interface graphique","Missing required argument: %s":"Paramètre requis manquant : %s","%s: %s":"%s : %s","Your choice: ":"Votre choix : ","Invalid answer: %s":"Réponse invalide : %s","Attaches the given file to the note.":"Joindre le fichier fourni à la note.","Cannot find \"%s\".":"Impossible de trouver \"%s\".","Displays the given note.":"Affiche la note.","Displays the complete information about note.":"Affiche tous les détails de la note.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtient ou modifie une valeur de configuration. Si la [valeur] n'est pas fournie, la valeur de [nom] est affichée. Si ni le [nom] ni la [valeur] ne sont fournis, la configuration complète est affichée.","Also displays unset and hidden config variables.":"Afficher également les variables cachées.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Copier les notes correspondant à vers [carnet]. Si aucun carnet n'est spécifié, la note est dupliquée sur place.","Marks a to-do as done.":"Marquer la tâche comme complétée.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La note n'est pas une tâche : \"%s\"","Edit note.":"Éditer la note.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la commande `config editor `","No active notebook.":"Aucun carnet actif.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Cette note n'existe pas : \"%s\". La créer ?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à l'invite de commande.","Note has been saved.":"La note a été enregistrée.","Exits the application.":"Quitter le logiciel.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporter les données de Joplin vers le dossier fourni. Par défaut, la base de donnée complète sera exportée, y compris les carnets, notes, tags et resources.","Exports only the given note.":"Exporter uniquement la note spécifiée.","Exports only the given notebook.":"Exporter uniquement le carnet spécifié.","Displays a geolocation URL for the note.":"Afficher l'URL de l'emplacement de la note.","Displays usage information.":"Affiche les informations d'utilisation.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande.","Type `help [command]` for more information about a command.":"Tapez `help [command]` pour plus d'information sur une commande.","The possible commands are:":"Les commandes possibles sont :","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Dans une commande, une note ou carnet peut être référé par titre ou identifiant, ou en utilisant les raccourcis `$n` et `$b` pour, respectivement, la note sélectionnée et le carnet sélectionné. `$c` peut être utilisé pour faire référence à l'objet sélectionné en cours.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pour aller d'un volet à l'autre, pressez Tab ou Maj+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler les listes et zones de texte (y compris cette console).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Pour maximiser ou minimiser la console, pressez \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pour démarrer le mode ligne de commande, pressez \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pour sortir du mode ligne de commande, pressez ECHAP","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help shortcuts`","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importer un carnet Evernote (fichier .enex).","Do not ask for confirmation.":"Ne pas demander de confirmation.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"Le fichier \"%s\" va être importé dans le carnet existant \"%s\". Continuer ?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé dedans. Continuer ?","Found: %d.":"Trouvés : %d.","Created: %d.":"Créés : %d.","Updated: %d.":"Mis à jour : %d.","Skipped: %d.":"Ignorés : %d.","Resources: %d.":"Ressources : %d.","Tagged: %d.":"Étiquettes : %d.","Importing notes...":"Importation des notes...","The notes have been imported: %s":"Les notes ont été importées : %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des carnets.","Displays only the first top notes.":"Affiche uniquement les premières notes.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Trier les notes par (par exemple, title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverser l'ordre.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut-être `n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche uniquement les tâches, tandis que `-ttd` affiche les notes et les tâches).","Either \"text\" or \"json\"":"Soit \"text\" soit \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE","Please select a notebook first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Creates a new notebook.":"Créer un carnet.","Creates a new note.":"Créer une note.","Notes can only be created within a notebook.":"Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet.","Creates a new to-do.":"Créer une nouvelle tâche.","Moves the notes matching to [notebook].":"Déplacer les notes correspondant à vers [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renommer l'objet (note ou carnet) en .","Deletes the given notebook.":"Supprimer le carnet.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Supprimer le carnet sans demander la confirmation.","Delete notebook \"%s\"?":"Supprimer le carnet \"%s\" ?","Deletes the notes matching .":"Supprimer les notes correspondants à .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Supprimer les notes sans demander la confirmation.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?","Delete note?":"Supprimer la note ?","Searches for the given in all the notes.":"Chercher le motif dans toutes les notes.","Sets the property of the given to the given [value].":"Assigner la valeur [value] à la propriété de la donnée.","Displays summary about the notes and notebooks.":"Afficher un résumé des notes et carnets.","Synchronises with remote storage.":"Synchroniser les notes et carnets.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration `sync.target`).","Synchronisation is already in progress.":"La synchronisation est déjà en cours.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"La synchronisation est déjà en cours ou ne s'est pas interrompue correctement. Si vous savez qu'aucune autre synchronisation est en cours, vous pouvez supprimer le fichier \"%s\" pour reprendre l'opération.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Impossible d'autoriser le logiciel (jeton d'identification non-reçu).","Synchronisation target: %s (%s)":"Cible de la synchronisation : %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Impossible d'initialiser la synchronisation.","Starting synchronisation...":"Commencement de la synchronisation...","Cancelling... Please wait.":"Annulation... Veuillez attendre."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" peut être \"add\", \"remove\" ou \"list\" pour assigner ou enlever l'étiquette [tag] de la [note], our pour lister les notes associées avec l'étiquette [tag]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les étiquettes.","Invalid command: \"%s\"":"Commande invalide : \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"Gère le status des tâches. peut être \"toggle\" ou \"clear\". Utilisez \"toggle\" pour basculer la tâche entre le status terminé et non-terminé (Si la cible est une note, elle sera convertie en tâche). Utilisez \"clear\" pour convertir la tâche en note.","Marks a to-do as non-completed.":"Marquer une tâche comme non-complétée.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Changer de carnet - toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet.","Displays version information":"Affiche les informations de version","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type : %s.","Possible values: %s.":"Valeurs possibles : %s.","Default: %s":"Défaut : %s","Possible keys/values:":"Clefs/Valeurs possibles :","Fatal error:":"Erreur fatale :","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet.","The application has been successfully authorised.":"Le logiciel a été autorisé.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Veuillez ouvrir le lien ci-dessous dans votre navigateur pour authentifier le logiciel. Joplin va créer un répertoire \"Apps/Joplin\" et lire/écrira des fichiers uniquement dans ce répertoire. Le logiciel n'aura pas d'accès à aucun fichier en dehors de ce répertoire, ni à d'autres données personnelles. Aucune donnée ne sera partagé avec aucun tier.","Search:":"Recherche :","File":"Fichier","New note":"Nouvelle note","New to-do":"Nouvelle tâche","New notebook":"Nouveau carnet","Import Evernote notes":"Importer notes d'Evernote","Evernote Export Files":"Fichiers d'export Evernote","Quit":"Quitter","Edit":"Édition","Copy":"Copier","Cut":"Couper","Paste":"Coller","Search in all the notes":"Chercher dans toutes les notes","Tools":"Outils","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Options","Help":"Aide","Website and documentation":"Documentation en ligne","About Joplin":"A propos de Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"OK","Cancel":"Annulation","Back":"Retour","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé dedans","Please create a notebook first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Note title:":"Titre de la note :","Please create a notebook first":"Veuillez d'abord créer un carnet d'abord","To-do title:":"Titre de la tâche :","Notebook title:":"Titre du carnet :","Add or remove tags:":"Modifier les étiquettes :","Separate each tag by a comma.":"Séparez chaque étiquette par une virgule.","Rename notebook:":"Renommer le carnet :","Set alarm:":"Set alarm:","Layout":"Disposition","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","Add or remove tags":"Gérer les étiquettes","Switch between note and to-do type":"Alterner entre note et tâche","Delete":"Supprimer","Delete notes?":"Supprimer les notes ?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Pas de notes ici. Créez-en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\".","Unsupported link or message: %s":"Lien ou message non géré : %s","Attach file":"Attacher un fichier","Set alarm":"Set alarm","Refresh":"Rafraîchir","Clear":"Supprimer","OneDrive Login":"Connexion OneDrive","Import":"Importer","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Delete notebook?":"Supprimer le carnet ?","Remove this tag from all the notes?":"Enlever cette étiquette de toutes les notes ?","Remove this search from the sidebar?":"Enlever cette recherche de la barre latérale ?","Rename":"Renommer","Synchronise":"Synchroniser","Notebooks":"Carnets","Tags":"Étiquettes","Searches":"Recherches","Usage: %s":"Utilisation : %s","Unknown flag: %s":"Paramètre inconnu : %s","File system":"Système de fichier","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dév (Pour tester uniquement)","Unknown log level: %s":"Paramètre inconnu : %s","Unknown level ID: %s":"Paramètre inconnu : %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Impossible de rafraîchir la connexion à OneDrive. Démarrez la synchronisation à nouveau pour corriger le problème.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"","Cannot access %s":"Impossible d'accéder à %s","Created local items: %d.":"Objets créés localement : %d.","Updated local items: %d.":"Objets mis à jour localement : %d.","Created remote items: %d.":"Objets distants créés : %d.","Updated remote items: %d.":"Objets distants mis à jour : %d.","Deleted local items: %d.":"Objets supprimés localement : %d.","Deleted remote items: %d.":"Objets distants supprimés : %d.","State: \"%s\".":"État : \"%s\".","Cancelling...":"Annulation...","Completed: %s":"Terminé : %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"La synchronisation est déjà en cours. État : %s","Conflicts":"Conflits","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Un carnet avec ce titre existe déjà : \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé.","Untitled":"Sans titre","This note does not have geolocation information.":"Cette note n'a pas d'information d'emplacement.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"","File system synchronisation target directory":"Cible de la synchronisation sur le disque dur","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"Le chemin du répertoire avec lequel synchroniser lorsque la synchronisation par système de fichier est activée. Voir `sync.target`.","Text editor":"Éditeur de texte","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"L'éditeur de texte pour ouvrir et modifier les notes. Si aucun n'est spécifié, il sera détecté automatiquement.","Language":"Langue","Date format":"Format de la date","Time format":"Format de l'heure","Theme":"Apparence","Light":"Clair","Dark":"Sombre","Show uncompleted todos on top of the lists":"Tâches non-terminées en haut des listes","Save geo-location with notes":"Enregistrer l'emplacement avec les notes","Synchronisation interval":"Intervalle de synchronisation","Disabled":"Désactivé","%d minutes":"%d minutes","%d hour":"%d heure","%d hours":"%d heures","Automatically update the application":"Mettre à jour le logiciel automatiquement","Show advanced options":"Montrer les options avancées","Synchronisation target":"Cible de la synchronisation","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"La cible avec laquelle synchroniser. Pour synchroniser avec le système de fichier, veuillez spécifier le répertoire avec `sync.2.path`.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"Status de la synchronisation (objets synchro. / total)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total : %d/%d","Conflicted: %d":"Conflits : %d","To delete: %d":"A supprimer : %d","Folders":"Carnets","%s: %d notes":"%s : %d notes","Coming alarms":"Alarmes à venir","On %s: %s":"Le %s : %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ce carnet ne contient aucune note. Créez-en une en appuyant sur le bouton (+).","Delete these notes?":"Supprimer ces notes ?","Log":"Journal","Status":"État","Export Debug Report":"Exporter rapport de débogage","Configuration":"Configuration","Move to notebook...":"Déplacer la note vers carnet...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Déplacer %d notes vers carnet \"%s\" ?","Select date":"Sélectionner date","Confirm":"Confirmer","Cancel synchronisation":"Annuler synchronisation","The notebook could not be saved: %s":"Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s","Edit notebook":"Éditer le carnet","This note has been modified:":"Cette note a été modifiée :","Save changes":"Enregistrer les changements","Discard changes":"Ignorer les changements","Unsupported image type: %s":"Type d'image non géré : %s","Attach photo":"Attacher une photo","Attach any file":"Attacher un fichier","Convert to note":"Convertir en note","Convert to todo":"Convertir en tâche","Hide metadata":"Cacher les métadonnées","Show metadata":"Afficher les métadonnées","View on map":"Voir emplacement sur carte","Delete notebook":"Supprimer le carnet","Login with OneDrive":"Se connecter à OneDrive","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Appuyez sur le bouton (+) pour créer une nouvelle note ou carnet. Ouvrez le menu latéral pour accéder à vos carnets.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Vous n'avez pour l'instant pas de carnets. Créez-en un en pressant le bouton (+).","Welcome":"Bienvenue"} \ No newline at end of file +{"Give focus to next pane":"Activer le volet suivant","Give focus to previous pane":"Activer le volet précédent","Enter command line mode":"Démarrer le mode de ligne de commande","Exit command line mode":"Sortir du mode de ligne de commande","Edit the selected note":"Éditer la note sélectionnée","Cancel the current command.":"Annuler la commande en cours.","Exit the application.":"Quitter le logiciel.","Delete the currently selected note or notebook.":"Supprimer la note ou carnet sélectionné.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Set a to-do as completed / not completed":"Marquer une tâches comme complétée / non-complétée","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"Maximiser, minimiser, cacher ou rendre visible la console.","Search":"Chercher","[t]oggle note [m]etadata.":"Afficher/Cacher les métadonnées des notes.","[M]ake a new [n]ote":"Créer une nouvelle note","[M]ake a new [t]odo":"Créer une nouvelle tâche","[M]ake a new note[b]ook":"Créer un nouveau carnet","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Copier la note dans un autre carnet.","Move the note to a notebook.":"Déplacer la note vers un carnet.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Appuyez sur Ctrl+D ou tapez \"exit\" pour sortir du logiciel","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Plus d'un objet correspond à \"%s\". Veuillez préciser votre requête.","No notebook selected.":"Aucun carnet n'est sélectionné.","No notebook has been specified.":"Aucun carnet n'est spécifié.","Y":"O","n":"n","N":"N","y":"o","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annulation de la synchronisation... Veuillez patienter.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"La commande \"%s\" est disponible uniquement en mode d'interface graphique","Missing required argument: %s":"Paramètre requis manquant : %s","%s: %s":"%s : %s","Your choice: ":"Votre choix : ","Invalid answer: %s":"Réponse invalide : %s","Attaches the given file to the note.":"Joindre le fichier fourni à la note.","Cannot find \"%s\".":"Impossible de trouver \"%s\".","Displays the given note.":"Affiche la note.","Displays the complete information about note.":"Affiche tous les détails de la note.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtient ou modifie une valeur de configuration. Si la [valeur] n'est pas fournie, la valeur de [nom] est affichée. Si ni le [nom] ni la [valeur] ne sont fournis, la configuration complète est affichée.","Also displays unset and hidden config variables.":"Afficher également les variables cachées.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Copier les notes correspondant à vers [carnet]. Si aucun carnet n'est spécifié, la note est dupliquée sur place.","Marks a to-do as done.":"Marquer la tâche comme complétée.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La note n'est pas une tâche : \"%s\"","Edit note.":"Éditer la note.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la commande `config editor `","No active notebook.":"Aucun carnet actif.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Cette note n'existe pas : \"%s\". La créer ?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à l'invite de commande.","Note has been saved.":"La note a été enregistrée.","Exits the application.":"Quitter le logiciel.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporter les données de Joplin vers le dossier fourni. Par défaut, la base de donnée complète sera exportée, y compris les carnets, notes, tags et resources.","Exports only the given note.":"Exporter uniquement la note spécifiée.","Exports only the given notebook.":"Exporter uniquement le carnet spécifié.","Displays a geolocation URL for the note.":"Afficher l'URL de l'emplacement de la note.","Displays usage information.":"Affiche les informations d'utilisation.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.","The possible commands are:":"Les commandes possibles sont :","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Dans une commande, une note ou carnet peut être référé par titre ou identifiant, ou en utilisant les raccourcis `$n` et `$b` pour, respectivement, la note sélectionnée et le carnet sélectionné. `$c` peut être utilisé pour faire référence à l'objet sélectionné en cours.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pour aller d'un volet à l'autre, pressez Tab ou Maj+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler les listes et zones de texte (y compris cette console).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Pour maximiser ou minimiser la console, pressez \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pour démarrer le mode ligne de commande, pressez \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pour sortir du mode ligne de commande, pressez ECHAP","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help shortcuts`","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importer un carnet Evernote (fichier .enex).","Do not ask for confirmation.":"Ne pas demander de confirmation.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"Le fichier \"%s\" va être importé dans le carnet existant \"%s\". Continuer ?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé dedans. Continuer ?","Found: %d.":"Trouvés : %d.","Created: %d.":"Créés : %d.","Updated: %d.":"Mis à jour : %d.","Skipped: %d.":"Ignorés : %d.","Resources: %d.":"Ressources : %d.","Tagged: %d.":"Étiquettes : %d.","Importing notes...":"Importation des notes...","The notes have been imported: %s":"Les notes ont été importées : %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des carnets.","Displays only the first top notes.":"Affiche uniquement les premières notes.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Trier les notes par (par exemple, title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverser l'ordre.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut-être `n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche uniquement les tâches, tandis que `-ttd` affiche les notes et les tâches).","Either \"text\" or \"json\"":"Soit \"text\" soit \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE","Please select a notebook first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Creates a new notebook.":"Créer un carnet.","Creates a new note.":"Créer une note.","Notes can only be created within a notebook.":"Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet.","Creates a new to-do.":"Créer une nouvelle tâche.","Moves the notes matching to [notebook].":"Déplacer les notes correspondant à vers [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renommer l'objet (note ou carnet) en .","Deletes the given notebook.":"Supprimer le carnet.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Supprimer le carnet sans demander la confirmation.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"","Deletes the notes matching .":"Supprimer les notes correspondants à .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Supprimer les notes sans demander la confirmation.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?","Delete note?":"Supprimer la note ?","Searches for the given in all the notes.":"Chercher le motif dans toutes les notes.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Afficher un résumé des notes et carnets.","Synchronises with remote storage.":"Synchroniser les notes et carnets.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration `sync.target`).","Synchronisation is already in progress.":"La synchronisation est déjà en cours.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"La synchronisation est déjà en cours ou ne s'est pas interrompue correctement. Si vous savez qu'aucune autre synchronisation est en cours, vous pouvez supprimer le fichier \"%s\" pour reprendre l'opération.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Impossible d'autoriser le logiciel (jeton d'identification non-reçu).","Synchronisation target: %s (%s)":"Cible de la synchronisation : %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Impossible d'initialiser la synchronisation.","Starting synchronisation...":"Commencement de la synchronisation...","Cancelling... Please wait.":"Annulation... Veuillez attendre."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" peut être \"add\", \"remove\" ou \"list\" pour assigner ou enlever l'étiquette [tag] de la [note], our pour lister les notes associées avec l'étiquette [tag]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les étiquettes.","Invalid command: \"%s\"":"Commande invalide : \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"Gère le status des tâches. peut être \"toggle\" ou \"clear\". Utilisez \"toggle\" pour basculer la tâche entre le status terminé et non-terminé (Si la cible est une note, elle sera convertie en tâche). Utilisez \"clear\" pour convertir la tâche en note.","Marks a to-do as non-completed.":"Marquer une tâche comme non-complétée.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Changer de carnet - toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet.","Displays version information":"Affiche les informations de version","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type : %s.","Possible values: %s.":"Valeurs possibles : %s.","Default: %s":"Défaut : %s","Possible keys/values:":"Clefs/Valeurs possibles :","Fatal error:":"Erreur fatale :","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet.","The application has been successfully authorised.":"Le logiciel a été autorisé.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Veuillez ouvrir le lien ci-dessous dans votre navigateur pour authentifier le logiciel. Joplin va créer un répertoire \"Apps/Joplin\" et lire/écrira des fichiers uniquement dans ce répertoire. Le logiciel n'aura pas d'accès à aucun fichier en dehors de ce répertoire, ni à d'autres données personnelles. Aucune donnée ne sera partagé avec aucun tier.","Search:":"Recherche :","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"","File":"Fichier","New note":"Nouvelle note","New to-do":"Nouvelle tâche","New notebook":"Nouveau carnet","Import Evernote notes":"Importer notes d'Evernote","Evernote Export Files":"Fichiers d'export Evernote","Quit":"Quitter","Edit":"Édition","Copy":"Copier","Cut":"Couper","Paste":"Coller","Search in all the notes":"Chercher dans toutes les notes","Tools":"Outils","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Options","Help":"Aide","Website and documentation":"Documentation en ligne","About Joplin":"A propos de Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"OK","Cancel":"Annulation","Notes and settings are stored in: %s":"","Save":"","Back":"Retour","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé dedans","Please create a notebook first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Note title:":"Titre de la note :","Please create a notebook first":"Veuillez d'abord créer un carnet d'abord","To-do title:":"Titre de la tâche :","Notebook title:":"Titre du carnet :","Add or remove tags:":"Modifier les étiquettes :","Separate each tag by a comma.":"Séparez chaque étiquette par une virgule.","Rename notebook:":"Renommer le carnet :","Set alarm:":"Set alarm:","Layout":"Disposition","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","ID":"","Source":"","Created":"Created","Updated":"Updated","Add or remove tags":"Gérer les étiquettes","Switch between note and to-do type":"Alterner entre note et tâche","Delete":"Supprimer","Delete notes?":"Supprimer les notes ?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Pas de notes ici. Créez-en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".","Unsupported link or message: %s":"Lien ou message non géré : %s","Attach file":"Attacher un fichier","Set alarm":"Set alarm","Refresh":"Rafraîchir","Clear":"Supprimer","OneDrive Login":"Connexion OneDrive","Import":"Importer","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Remove this tag from all the notes?":"Enlever cette étiquette de toutes les notes ?","Remove this search from the sidebar?":"Enlever cette recherche de la barre latérale ?","Rename":"Renommer","Synchronise":"Synchroniser","Notebooks":"Carnets","Tags":"Étiquettes","Searches":"Recherches","Please select where the sync status should be exported to":"Please select where the sync status should be exported to","Usage: %s":"Utilisation : %s","Unknown flag: %s":"Paramètre inconnu : %s","File system":"Système de fichier","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dév (Pour tester uniquement)","Unknown log level: %s":"Paramètre inconnu : %s","Unknown level ID: %s":"Paramètre inconnu : %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Impossible de rafraîchir la connexion à OneDrive. Démarrez la synchronisation à nouveau pour corriger le problème.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"","Cannot access %s":"Impossible d'accéder à %s","Created local items: %d.":"Objets créés localement : %d.","Updated local items: %d.":"Objets mis à jour localement : %d.","Created remote items: %d.":"Objets distants créés : %d.","Updated remote items: %d.":"Objets distants mis à jour : %d.","Deleted local items: %d.":"Objets supprimés localement : %d.","Deleted remote items: %d.":"Objets distants supprimés : %d.","State: \"%s\".":"État : \"%s\".","Cancelling...":"Annulation...","Completed: %s":"Terminé : %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"La synchronisation est déjà en cours. État : %s","Conflicts":"Conflits","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Un carnet avec ce titre existe déjà : \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé.","Untitled":"Sans titre","This note does not have geolocation information.":"Cette note n'a pas d'information d'emplacement.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"","Text editor":"Éditeur de texte","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"L'éditeur de texte pour ouvrir et modifier les notes. Si aucun n'est spécifié, il sera détecté automatiquement.","Language":"Langue","Date format":"Format de la date","Time format":"Format de l'heure","Theme":"Apparence","Light":"Clair","Dark":"Sombre","Show uncompleted todos on top of the lists":"Tâches non-terminées en haut des listes","Save geo-location with notes":"Enregistrer l'emplacement avec les notes","Synchronisation interval":"Intervalle de synchronisation","Disabled":"Désactivé","%d minutes":"%d minutes","%d hour":"%d heure","%d hours":"%d heures","Automatically update the application":"Mettre à jour le logiciel automatiquement","Show advanced options":"Montrer les options avancées","Synchronisation target":"Cible de la synchronisation","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"La cible avec laquelle synchroniser. Pour synchroniser avec le système de fichier, veuillez spécifier le répertoire avec `sync.2.path`.","Directory to synchronise with (absolute path)":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"Le chemin du répertoire avec lequel synchroniser lorsque la synchronisation par système de fichier est activée. Voir `sync.target`.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"Status de la synchronisation (objets synchro. / total)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total : %d/%d","Conflicted: %d":"Conflits : %d","To delete: %d":"A supprimer : %d","Folders":"Carnets","%s: %d notes":"%s : %d notes","Coming alarms":"Alarmes à venir","On %s: %s":"Le %s : %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ce carnet ne contient aucune note. Créez-en une en appuyant sur le bouton (+).","Delete these notes?":"Supprimer ces notes ?","Log":"Journal","Status":"État","Export Debug Report":"Exporter rapport de débogage","Configuration":"Configuration","Move to notebook...":"Déplacer la note vers carnet...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Déplacer %d notes vers carnet \"%s\" ?","Select date":"Sélectionner date","Confirm":"Confirmer","Cancel synchronisation":"Annuler synchronisation","The notebook could not be saved: %s":"Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s","Edit notebook":"Éditer le carnet","This note has been modified:":"Cette note a été modifiée :","Save changes":"Enregistrer les changements","Discard changes":"Ignorer les changements","Unsupported image type: %s":"Type d'image non géré : %s","Attach photo":"Attacher une photo","Attach any file":"Attacher un fichier","Convert to note":"Convertir en note","Convert to todo":"Convertir en tâche","Hide metadata":"Cacher les métadonnées","Show metadata":"Afficher les métadonnées","View on map":"Voir emplacement sur carte","Delete notebook":"Supprimer le carnet","Login with OneDrive":"Se connecter à OneDrive","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Appuyez sur le bouton (+) pour créer une nouvelle note ou carnet. Ouvrez le menu latéral pour accéder à vos carnets.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Vous n'avez pour l'instant pas de carnets. Créez-en un en pressant le bouton (+).","Welcome":"Bienvenue"} \ No newline at end of file diff --git a/ElectronClient/app/locales/index.js b/ElectronClient/app/locales/index.js index af272ad8b..86f261cfa 100644 --- a/ElectronClient/app/locales/index.js +++ b/ElectronClient/app/locales/index.js @@ -3,4 +3,6 @@ locales['en_GB'] = require('./en_GB.json'); locales['de_DE'] = require('./de_DE.json'); locales['es_CR'] = require('./es_CR.json'); locales['fr_FR'] = require('./fr_FR.json'); +locales['it_IT'] = require('./it_IT.json'); +locales['pt_BR'] = require('./pt_BR.json'); module.exports = { locales: locales }; \ No newline at end of file diff --git a/ElectronClient/app/locales/it_IT.json b/ElectronClient/app/locales/it_IT.json new file mode 100644 index 000000000..258e5c856 --- /dev/null +++ b/ElectronClient/app/locales/it_IT.json @@ -0,0 +1 @@ +{"Give focus to next pane":"Pannello successivo","Give focus to previous pane":"Pannello precedente","Enter command line mode":"Accedi alla modalità linea di comando","Exit command line mode":"Esci dalla modalità linea di comando","Edit the selected note":"Modifica la nota selezionata","Cancel the current command.":"Cancella il comando corrente.","Exit the application.":"Esci dall'applicazione.","Delete the currently selected note or notebook.":"Elimina la nota o il blocco note selezionato.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Elimina un'etichetta, togli l'etichetta associata alle note.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Per favore seleziona la nota o il blocco note da eliminare.","Set a to-do as completed / not completed":"Imposta un'attività come completata / non completata","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"Scegli lo s[t]ato della [c]onsole: massimizzato/minimizzato/nascosto/visibile.","Search":"Cerca","[t]oggle note [m]etadata.":"mos[t]ra/nascondi i [m]etadata nelle note.","[M]ake a new [n]ote":"Crea ([M]ake) una nuova [n]ota","[M]ake a new [t]odo":"Crea ([M]ake) una nuova at[t]ività","[M]ake a new note[b]ook":"Crea ([M]ake) un nuovo [b]locco note","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Copia ([Y]) la [n]ota in un blocco note.","Move the note to a notebook.":"Sposta la nota in un blocco note.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca.","No notebook selected.":"Nessun blocco note selezionato.","No notebook has been specified.":"Nessun blocco note è statoi specificato.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancellazione della sincronizzazione in background... Attendere prego.","No such command: %s":"Nessun comando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica","Missing required argument: %s":"Argomento richiesto mancante: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"La tua scelta: ","Invalid answer: %s":"Risposta non valida: %s","Attaches the given file to the note.":"Allega il seguente file alla nota.","Cannot find \"%s\".":"Non posso trovare \"%s\".","Displays the given note.":"Mostra la seguente nota.","Displays the complete information about note.":"Mostra le informazioni complete sulla nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono impostati, verrà mostrata la configurazione corrente.","Also displays unset and hidden config variables.":"Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun blocco note è specificato, la nota viene duplicata nel blocco note corrente.","Marks a to-do as done.":"Segna un'attività come completata.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota non è un'attività: \"%s\"","Edit note.":"Modifica nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config editor `","No active notebook.":"Nessun blocco note attivo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt.","Note has been saved.":"La nota è stata salvata.","Exits the application.":"Esci dall'applicazione.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Esporta i dati da Joplin nella directory selezionata. Come impostazione predefinita verrà esportato il database completo, inclusi blocchi note, note, etichette e risorse.","Exports only the given note.":"Esporta solo la seguente nota.","Exports only the given notebook.":"Esporta solo il seguente blocco note.","Displays a geolocation URL for the note.":"Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota.","Displays usage information.":"Mostra le informazioni di utilizzo.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.","The possible commands are:":"I possibili comandi sono:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una nota o un blocco note usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , rispettivamente, la nota o il blocco note selezionato `$c` può essere usato per fare riferimento all'elemento selezionato.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo (compresa questa console).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"Per entrare nella modalità command line, premi \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Per uscire dalla modalità command line, premi ESC","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Per la lista completa delle scorciatoie disponibili, digita `help shortcuts`","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importa un file blocco note di Evernote (.enex file).","Do not ask for confirmation.":"Non chiedere conferma.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"Il file \"%s\" sarà importato nel blocco note esistente \"%s\". Continuare?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"Un nuovo blocco note \"%s\" sarà creato e al suo interno verrà importato il file \"%s\" . Continuare?","Found: %d.":"Trovato: %d.","Created: %d.":"Creato: %d.","Updated: %d.":"Aggiornato: %d.","Skipped: %d.":"Saltato: %d.","Resources: %d.":"Risorse: %d.","Tagged: %d.":"Etichettato: %d.","Importing notes...":"Importazione delle note...","The notes have been imported: %s":"Le note sono state importate: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mostra le note nel seguente blocco note. Usa `ls /` per mostrare la lista dei blocchi note.","Displays only the first top notes.":"Mostra solo le prima note.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordina per (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione).","Reverses the sorting order.":"Inverti l'ordine.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le note, `t` per le attività o `nt` per note e attività. (es. `-tt` mostrerà solo le attività, mentre `-ttd` mostrerà sia note che attività.","Either \"text\" or \"json\"":"Sia \"testo\" che \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi note), DATE, TODO_CHECKED (per le attività), TITLE","Please select a notebook first.":"Per favore prima seleziona un blocco note.","Creates a new notebook.":"Crea un nuovo blocco note.","Creates a new note.":"Crea una nuova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"Le note possono essere create all'interno de blocco note.","Creates a new to-do.":"Crea una nuova attività.","Moves the notes matching to [notebook].":"Sposta le note che corrispondono a in [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Rinomina (nota o blocco note) in .","Deletes the given notebook.":"Elimina il seguente blocco note.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina il blocco note senza richiedere una conferma.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"","Deletes the notes matching .":"Elimina le note che corrispondono a .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina le note senza chiedere conferma.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d note corrispondono. Eliminarle?","Delete note?":"Eliminare la nota?","Searches for the given in all the notes.":"Cerca in tutte le note.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mostra un sommario delle note e dei blocchi note.","Synchronises with remote storage.":"Sincronizza con l'archivio remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di configurazione sync.target)","Synchronisation is already in progress.":"La sincronizzazione è in corso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"% s\" e riprendere l'operazione.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di autenticazione).","Synchronisation target: %s (%s)":"Posizione di sincronizzazione: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Non è possibile inizializzare il sincronizzatore.","Starting synchronisation...":"Inizio sincronizzazione...","Cancelling... Please wait.":"Cancellazione... Attendere per favore."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" può essere \"add\", \"remove\" or \"list\" per assegnare o rimuovere [tag] da [note], o per mostrare le note associate a [tag]. Il comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette.","Invalid command: \"%s\"":"Comando non valido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per cambiare lo stato dell'attività tra completata/non completata (se l'oggetto è una normale nota, questa verrà convertita in un'attività). Usa \"clear\" convertire le attività in normali note.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca un'attività come non completata.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il seguente blocco note.","Displays version information":"Mostra le informazioni sulla versione","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enumerare","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valori possibili: %s.","Default: %s":"Predefinito: %s","Possible keys/values:":"Chiave/valore possibili:","Fatal error:":"Errore fatale:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo browser.","The application has been successfully authorised.":"L'applicazione è stata autorizzata con successo.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare l'applicazione. L'applicazione creerà una directory in \"Apps/Joplin\" e leggerà/scriverà file solo in questa directory. Non avrà accesso a nessun file all'esterno di questa directory o ad alcun dato personale. Nessun dato verrà condiviso con terze parti.","Search:":"Cerca:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"","File":"File","New note":"Nuova nota","New to-do":"Nuova attività","New notebook":"Nuovo blocco note","Import Evernote notes":"Importa le note da Evernote","Evernote Export Files":"Esposta i files di Evernote","Quit":"Esci","Edit":"Modifica","Copy":"Copia","Cut":"Taglia","Paste":"Incolla","Search in all the notes":"Cerca in tutte le note","Tools":"Strumenti","Synchronisation status":"Stato di sincronizzazione","Options":"Opzioni","Help":"Aiuto","Website and documentation":"Sito web e documentazione","About Joplin":"Informazione si Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"OK","Cancel":"Cancella","Notes and settings are stored in: %s":"","Save":"","Back":"Indietro","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Il nuovo blocco note \"%s\" verrà creato e \"%s\" vi verrà importato","Please create a notebook first.":"Per favore prima crea un blocco note.","Note title:":"Titolo della Nota:","Please create a notebook first":"Per favore prima crea un blocco note","To-do title:":"Titolo dell'attività:","Notebook title:":"Titolo del blocco note:","Add or remove tags:":"Aggiungi or rimuovi etichetta:","Separate each tag by a comma.":"Separa ogni etichetta da una virgola.","Rename notebook:":"Rinomina il blocco note:","Set alarm:":"Imposta allarme:","Layout":"Disposizione","Some items cannot be synchronised.":"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati.","View them now":"Mostrali ora","ID":"","Source":"","Created":"Created","Updated":"Updated","Add or remove tags":"Aggiungi o rimuovi etichetta","Switch between note and to-do type":"Passa da un tipo di nota a un elenco di attività","Delete":"Elimina","Delete notes?":"Eliminare le note?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".","Unsupported link or message: %s":"Collegamento o messaggio non supportato: %s","Attach file":"Allega file","Set alarm":"Imposta allarme","Refresh":"Aggiorna","Clear":"Pulisci","OneDrive Login":"Login OneDrive","Import":"Importa","Synchronisation Status":"Stato della Sincronizzazione","Remove this tag from all the notes?":"Rimuovere questa etichetta da tutte le note?","Remove this search from the sidebar?":"Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?","Rename":"Rinomina","Synchronise":"Sincronizza","Notebooks":"Blocchi note","Tags":"Etichette","Searches":"Ricerche","Please select where the sync status should be exported to":"Please select where the sync status should be exported to","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Etichetta sconosciuta: %s","File system":"File system","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev (solo per test)","Unknown log level: %s":"Livello di log sconosciuto: %s","Unknown level ID: %s":"Livello ID sconosciuto: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"Impossibile sincronizzare con OneDrive.\n\nQuesto errore spesso accade quando si utilizza OneDrive for Business, che purtroppo non può essere supportato.\n\nSi prega di considerare l'idea di utilizzare un account OneDrive normale.","Cannot access %s":"Non è possibile accedere a %s","Created local items: %d.":"Elementi locali creati: %d.","Updated local items: %d.":"Elementi locali aggiornati: %d.","Created remote items: %d.":"Elementi remoti creati: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementi remoti aggiornati: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementi locali eliminati: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementi remoti eliminati: %d.","State: \"%s\".":"Stato: \"%s\".","Cancelling...":"Cancellazione...","Completed: %s":"Completata: %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"La sincronizzazione è già in corso. Stato: %s","Conflicts":"Conflitti","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Esiste già un blocco note col titolo \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato.","Untitled":"Senza titolo","This note does not have geolocation information.":"Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Non posso copiare la nota nel blocco note \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Non posso spostare la nota nel blocco note \"%s\"","Text editor":"Editor di testo","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"L'editor che sarà usato per aprire la nota. Se nessun editor è specificato si cercherà di individuare automaticamente l'editor predefinito.","Language":"Linguaggio","Date format":"Formato della data","Time format":"Formato dell'orario","Theme":"Tema","Light":"Chiaro","Dark":"Scuro","Show uncompleted todos on top of the lists":"Mostra todo inclompleti in cima alla lista","Save geo-location with notes":"Salva geo-localizzazione con le note","Synchronisation interval":"Intervallo di sincronizzazione","Disabled":"Disabilitato","%d minutes":"%d minuti","%d hour":"%d ora","%d hours":"%d ore","Automatically update the application":"Aggiorna automaticamente l'applicazione","Show advanced options":"Mostra opzioni avanzate","Synchronisation target":"Destinazione di sincronizzazione","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"La destinazione della sincronizzazione. Se si sincronizza con il file system, impostare ' Sync. 2. Path ' per specificare la directory di destinazione.","Directory to synchronise with (absolute path)":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"Il percorso di sincronizzazione quando la sincronizzazione è abilitata. Vedi `sync.target`.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Oprione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s.","Items that cannot be synchronised":"Elementi che non possono essere sincronizzati","\"%s\": \"%s\"":"\"%s\": \"%s\"","Sync status (synced items / total items)":"Stato di sincronizzazione (Elementi sincronizzati / Elementi totali)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totale: %d %d","Conflicted: %d":"In conflitto: %d","To delete: %d":"Da cancellare: %d","Folders":"Cartelle","%s: %d notes":"%s: %d note","Coming alarms":"Avviso imminente","On %s: %s":"Su %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+).","Delete these notes?":"Cancellare queste note?","Log":"Log","Status":"Stato","Export Debug Report":"Esporta il Report di Debug","Configuration":"Configurazione","Move to notebook...":"Sposta sul blocco note...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Spostare le note %d sul blocco note \"%s\"?","Select date":"Seleziona la data","Confirm":"Conferma","Cancel synchronisation":"Cancella la sincronizzazione","The notebook could not be saved: %s":"Il blocco note non può essere salvato: %s","Edit notebook":"Modifica blocco note","This note has been modified:":"Questa note è stata modificata:","Save changes":"Salva i cambiamenti","Discard changes":"Ignora modifiche","Unsupported image type: %s":"Tipo di immagine non supportata: %s","Attach photo":"Allega foto","Attach any file":"Allega qualsiasi file","Convert to note":"Converti in nota","Convert to todo":"Converti in Todo","Hide metadata":"Nascondi i Metadati","Show metadata":"Mostra i metadati","View on map":"Guarda sulla mappa","Delete notebook":"Cancella blocco note","Login with OneDrive":"Accedi a OneDrive","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Fare clic sul pulsante (+) per creare una nuova nota o un nuovo blocco note. Fare clic sul menu laterale per accedere ai tuoi blocchi note esistenti.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Attualmente non hai nessun blocco note. Crearne uno cliccando sul pulsante (+).","Welcome":"Benvenuto"} \ No newline at end of file diff --git a/ElectronClient/app/locales/pt_BR.json b/ElectronClient/app/locales/pt_BR.json new file mode 100644 index 000000000..19bf940c9 --- /dev/null +++ b/ElectronClient/app/locales/pt_BR.json @@ -0,0 +1 @@ +{"Give focus to next pane":"Dar o foco para o próximo painel","Give focus to previous pane":"Dar o foco para o painel anterior","Enter command line mode":"Entrar no modo de linha de comando","Exit command line mode":"Sair do modo de linha de comando","Edit the selected note":"Editar nota selecionada","Cancel the current command.":"Cancelar comando atual.","Exit the application.":"Sair da aplicação.","Delete the currently selected note or notebook.":"Excluir nota selecionada ou notebook.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor, primeiro, selecione a nota ou caderno a excluir.","Set a to-do as completed / not completed":"Marcar uma tarefa como completada / não completada","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"al[t]ernar [c]onsole entre maximizado / minimizado / oculto / visível.","Search":"Procurar","[t]oggle note [m]etadata.":"al[t]ernar [m]etadados de notas.","[M]ake a new [n]ote":"Criar ([M]ake) uma nova [n]ota","[M]ake a new [t]odo":"Criar ([M]ake) nova [t]arefa","[M]ake a new note[b]ook":"Criar ([M]ake) novo caderno (note[b]ook)","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Copiar ([Y]ank) a [n]ota a um caderno.","Move the note to a notebook.":"Mover nota para um caderno.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Digite Ctrl+D ou \"exit\" para sair da aplicação","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mais que um item combinam com \"%s\". Por favor, refine sua pesquisa.","No notebook selected.":"Nenhum caderno selecionado.","No notebook has been specified.":"Nenhum caderno foi especificado.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronização em segundo plano... Por favor, aguarde.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"O comando \"%s\" está disponível somente em modo gráfico","Missing required argument: %s":"Argumento requerido faltando: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Sua escolha: ","Invalid answer: %s":"Resposta inválida: %s","Attaches the given file to the note.":"Anexa o arquivo dado à nota.","Cannot find \"%s\".":"Não posso encontrar \"%s\".","Displays the given note.":"Exibe a nota informada.","Displays the complete information about note.":"Exibe a informação completa sobre a nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtém ou define um valor de configuração. Se [valor] não for fornecido, ele mostrará o valor de [nome]. Se nem [nome] nem [valor] forem fornecidos, ele listará a configuração atual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Também exibe variáveis de configuração não definidas e ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica as notas que correspondem a para o [caderno]. Se nenhum caderno for especificado, a nota será duplicada no caderno atual.","Marks a to-do as done.":"Marca uma tarefa como feita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Nota não é uma tarefa: \"%s\"","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nenhum editor de texto está definido. Defina-o usando o comando `config edit `","No active notebook.":"Nenhum caderno ativo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"A nota não existe: \"%s\". Criar?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Começando a editar a nota. Feche o editor para voltar ao prompt.","Note has been saved.":"Nota gravada.","Exits the application.":"Sai da aplicação.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os dados do Joplin para o diretório informado. Por padrão, ele exportará o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, tags e recursos.","Exports only the given note.":"Exporta apenas a nota fornecida.","Exports only the given notebook.":"Exporta apenas o caderno fornecido.","Displays a geolocation URL for the note.":"Exibe uma URL de geolocalização para a nota.","Displays usage information.":"Exibe informações de uso.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atalhos não estão disponíveis no modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.","The possible commands are:":"Os comandos possíveis são:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser referenciado por título ou ID, ou usando os atalhos `$n` ou` $b` para, respectivamente, a nota ou caderno selecionado. `$c` pode ser usado para se referenciar ao item atualmente selecionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover de um painel para outro, pressione Tab ou Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Use as setas e a Page Up/Page Down para rolar as listas e áreas de texto (incluindo este console).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Para maximizar / minimizar o console, pressione \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar no modo de linha de comando, pressione \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para sair do modo de linha de comando, pressione o ESC","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Para a lista completa de atalhos de teclado disponíveis, digite `help shortcuts`","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importa um arquivo de caderno do Evernote (arquivo .enex).","Do not ask for confirmation.":"Não pedir confirmação.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"O arquivo \"%s\" será importado para o caderno existente \"%s\". Continuar?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele. Continuar?","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Criado: %d.","Updated: %d.":"Atualizado: %d.","Skipped: %d.":"Ignorado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Tag adicionada: %d.","Importing notes...":"Importando notas ...","The notes have been imported: %s":"As notas foram importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Exibe as notas no caderno atual. Use `ls /` para exibir a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Exibe apenas as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Classifica o item por (ex.: title, update_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverte a ordem de classificação.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Exibe apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas,` t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (por exemplo.` -tt` exibiria apenas os itens pendentes, enquanto `-ttd` exibiria notas e tarefas .","Either \"text\" or \"json\"":"Ou \"text\" ou \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Use o formato da lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor, selecione um caderno primeiro.","Creates a new notebook.":"Cria um novo caderno.","Creates a new note.":"Cria uma nova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"As notas só podem ser criadas dentro de um caderno.","Creates a new to-do.":"Cria uma nova tarefa.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas correspondentes para [caderno].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renomeia o dado (nota ou caderno) para .","Deletes the given notebook.":"Exclui o caderno informado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Exclui o caderno sem pedir confirmação.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"","Deletes the notes matching .":"Exclui as notas correspondentes ao padrão .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Exclui as notas sem pedir confirmação.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas correspondem a este padrão. Apagar todos?","Delete note?":"Apagar nota?","Searches for the given in all the notes.":"Procura o padrão em todas as notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Exibe sumário sobre as notas e cadernos.","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza com o armazenamento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar para destino fornecido (p padrão é o valor de configuração sync.target)","Synchronisation is already in progress.":"A sincronização já está em andamento.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O arquivo de bloqueio já está ativo. Se você sabe que nenhuma sincronização está ocorrendo, você pode excluir o arquivo de bloqueio em \"%s\" e retomar a operação.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticação não foi concluída (não recebeu um token de autenticação).","Synchronisation target: %s (%s)":"Alvo de sincronização: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Não é possível inicializar o sincronizador.","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronização...","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Aguarde."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" pode ser \"add\", \"remove\" ou \"list\" para atribuir ou remover [tag] de [nota], ou para listar as notas associadas a [tag]. O comando `taglist` pode ser usado para listar todas as tags.","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Use \"toggle\" para alternar entre as tarefas entre o estado completo e incompleto (se o alvo for uma nota comum, ele será convertido em uma tarefa a fazer). Use \"clear\" para converter a tarefa em uma nota normal.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca uma tarefa como não completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Alterna para [caderno] - todas as operações adicionais acontecerão dentro deste caderno.","Displays version information":"Exibe informações da versão","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores possíveis: %s.","Default: %s":"Padrão: %s","Possible keys/values:":"Possíveis chaves/valores:","Fatal error:":"Erro fatal:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"O aplicativo foi autorizado - agora você pode fechar esta guia do navegador.","The application has been successfully authorised.":"O aplicativo foi autorizado com sucesso.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Abra a seguinte URL no seu navegador para autenticar o aplicativo. O aplicativo criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e somente lerá e gravará arquivos neste diretório. Não terá acesso a nenhum arquivo fora deste diretório nem a nenhum outro dado pessoal. Nenhum dado será compartilhado com terceiros.","Search:":"Procurar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"","File":"Arquivo","New note":"Nova nota","New to-do":"Nova tarefa","New notebook":"Novo caderno","Import Evernote notes":"Importar notas do Evernote","Evernote Export Files":"Arquivos de Exportação do Evernote","Quit":"Sair","Edit":"Editar","Copy":"Copiar","Cut":"Cortar","Paste":"Colar","Search in all the notes":"Pesquisar em todas as notas","Tools":"Ferramentas","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Opções","Help":"Ajuda","Website and documentation":"Website e documentação","About Joplin":"Sobre o Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"OK","Cancel":"Cancelar","Notes and settings are stored in: %s":"","Save":"","Back":"Voltar","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele","Please create a notebook first.":"Primeiro, crie um caderno.","Note title:":"Título da nota:","Please create a notebook first":"Primeiro, crie um caderno","To-do title:":"Título da tarefa:","Notebook title:":"Título do caderno:","Add or remove tags:":"Adicionar ou remover tags:","Separate each tag by a comma.":"Separe cada tag por vírgula.","Rename notebook:":"Renomear caderno:","Set alarm:":"Definir alarme:","Layout":"Layout","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","ID":"","Source":"","Created":"Created","Updated":"Updated","Add or remove tags":"Adicionar ou remover tags","Switch between note and to-do type":"Alternar entre os tipos Nota e Tarefa","Delete":"Excluir","Delete notes?":"Excluir notas?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Não há notas aqui. Crie uma, clicando em \"Nova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".","Unsupported link or message: %s":"Link ou mensagem não suportada: %s","Attach file":"Anexar arquivo","Set alarm":"Definir alarme","Refresh":"Atualizar","Clear":"Limpar (clear)","OneDrive Login":"Login no OneDrive","Import":"Importar","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Remove this tag from all the notes?":"Remover esta tag de todas as notas?","Remove this search from the sidebar?":"Remover essa pesquisa da barra lateral?","Rename":"Renomear","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Tags":"Tags","Searches":"Pesquisas","Please select where the sync status should be exported to":"Please select where the sync status should be exported to","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Flag desconhecido: %s","File system":"Sistema de arquivos","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev (apenas para testes)","Unknown log level: %s":"Nível de log desconhecido: %s","Unknown level ID: %s":"Nível ID desconhecido: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Não é possível atualizar token: faltam dados de autenticação. Iniciar a sincronização novamente pode corrigir o problema.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"Não foi possível sincronizar com o OneDrive.\n\nEste erro geralmente acontece ao usar o OneDrive for Business, que infelizmente não pode ser suportado.\n\nConsidere usar uma conta regular do OneDrive.","Cannot access %s":"Não é possível acessar %s","Created local items: %d.":"Itens locais criados: %d.","Updated local items: %d.":"Itens locais atualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Itens remotos criados: %d.","Updated remote items: %d.":"Itens remotos atualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Itens locais excluídos: %d.","Deleted remote items: %d.":"Itens remotos excluídos: %d.","State: \"%s\".":"Estado: \"%s\".","Cancelling...":"Cancelando...","Completed: %s":"Completado: %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"Sincronização já em andamento. Estado: %s","Conflicts":"Conflitos","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Já existe caderno com este título: \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Os cadernos não podem ser nomeados como\"%s\", que é um título reservado.","Untitled":"Sem título","This note does not have geolocation information.":"Esta nota não possui informações de geolocalização.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\" ","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"","Text editor":"Editor de texto","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"O editor que será usado para abrir uma nota. Se nenhum for indicado, ele tentará detectar automaticamente o editor padrão.","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Light":"Light","Dark":"Dark","Show uncompleted todos on top of the lists":"Mostrar tarefas incompletas no topo das listas","Save geo-location with notes":"Salvar geolocalização com notas","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronização","Disabled":"Desabilitado","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Automatically update the application":"Atualizar automaticamente o aplicativo","Show advanced options":"Mostrar opções avançadas","Synchronisation target":"Alvo de sincronização","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"O alvo para sincronizar. Se estiver sincronizando com o sistema de arquivos, configure `sync.2.path` para especificar o diretório de destino.","Directory to synchronise with (absolute path)":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"O caminho para sincronizar, quando a sincronização do sistema de arquivos está habilitada. Veja `sync.target`.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor da opção inválida: \"%s\". Os valores possíveis são: %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"Status de sincronização (sincronizados / totais)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Em conflito: %d","To delete: %d":"Para excluir: %d","Folders":"Pastas","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Próximos alarmes","On %s: %s":"Em %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Atualmente, não há notas. Crie uma, clicando no botão (+).","Delete these notes?":"Excluir estas notas?","Log":"Log","Status":"Status","Export Debug Report":"Exportar Relatório de Debug","Configuration":"Configuração","Move to notebook...":"Mover para o caderno...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Mover %d notas para o caderno \"%s\"?","Select date":"Selecionar data","Confirm":"Confirmar","Cancel synchronisation":"Cancelar sincronização","The notebook could not be saved: %s":"O caderno não pôde ser salvo: %s","Edit notebook":"Editar caderno","This note has been modified:":"Esta nota foi modificada:","Save changes":"Gravar alterações","Discard changes":"Descartar alterações","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagem não suportada: %s","Attach photo":"Anexar foto","Attach any file":"Anexar qualquer arquivo","Convert to note":"Converter para nota","Convert to todo":"Converter para tarefa","Hide metadata":"Ocultar metadados","Show metadata":"Exibir metadados","View on map":"Ver no mapa","Delete notebook":"Excluir caderno","Login with OneDrive":"Login com OneDrive","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Clique no botão (+) para criar uma nova nota ou caderno. Clique no menu lateral para acessar seus cadernos existentes.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Você não possui cadernos. Crie um clicando no botão (+).","Welcome":"Bem-vindo"} \ No newline at end of file diff --git a/ReactNativeClient/locales/de_DE.json b/ReactNativeClient/locales/de_DE.json index 86d382fd2..fee0b1e6f 100644 --- a/ReactNativeClient/locales/de_DE.json +++ b/ReactNativeClient/locales/de_DE.json @@ -1 +1 @@ -{"Give focus to next pane":"Fokussiere das nächste Fenster","Give focus to previous pane":"Fokussiere das vorherige Fenster","Enter command line mode":"Wechsle zum Terminal-Modus","Exit command line mode":"Verlasse den Terminal-Modus","Edit the selected note":"Bearbeite die ausgewählte Notiz","Cancel the current command.":"Breche den momentanen Befehl ab.","Exit the application.":"Verlasse das Programm.","Delete the currently selected note or notebook.":"Lösche die momentan ausgewählte Notiz oder das momentan ausgewählte Notizbuch.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Um eine Markierung zu löschen, habe die Markierungen zugehöriger Notizen auf.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Bitte wählen Sie zuert eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden soll.","Set a to-do as completed / not completed":"Markiere ein ToDo as abgeschlossen / nicht abgeschlossen","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"Schal[t]e das Terminal zwischen maximiert/minimiert/versteckt/sichtbar um.","Search":"Suche","[t]oggle note [m]etadata.":"Schal[t]e Notiz-[M]etadata ein.","[M]ake a new [n]ote":"Erstelle eine neue Notiz","[M]ake a new [t]odo":"Erstelle ein neues To-Do","[M]ake a new note[b]ook":"Erstelle ein neues Notiz[b]uch","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.","Move the note to a notebook.":"Verschiebe die Notiz zu einem Notizbuch.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Drücke Strg+D oder schreibe \"exit\", um das Programm zu verlassen","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mehr als eine Notiz stimmt mit \"%s\" überein. Bitte schränke deine Suche ein.","No notebook selected.":"Kein Notizbuch ausgewählt.","No notebook has been specified.":"Kein Notizbuch wurde angegeben.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Breche Hintergrund-Synchronisations ab....Bitte warten.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Der Befehl \"%s\" ist nur im GUI Modus verfügbar","Missing required argument: %s":"Fehlender benötigtes Argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Deine Auswahl: ","Invalid answer: %s":"Ungültige Antwort: %s","Attaches the given file to the note.":"Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an.","Cannot find \"%s\".":"Kann \"%s\" nicht finden.","Displays the given note.":"Zeigt die jeweilige Notiz an.","Displays the complete information about note.":"Zeigt alle Informationen über die Notiz an.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Zeigt an oder stellt einen Optionswert. Wenn kein [Wert] angegeben ist, wird der Wert vom gegebenenen [Namen] angezeigt. Wenn weder [Name] noch [Wert] gegeben sind, wird eine Liste der momentanen Konfiguration angezeigt.","Also displays unset and hidden config variables.":"Zeige auch nicht angegebene oder versteckte Konfigurationsvariablen an.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Vervielfältigt die Notizen die mit übereinstimmen zu [Notizbuch]. Wenn kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz in das momentane Notizbuch kopiert.","Marks a to-do as done.":"Markiert ein ToDo als abgeschlossen.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notiz ist kein Todo: \"%s\"","Edit note.":"Bearbeite Notiz.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Kein Textbearbeitungsprogramm angegeben. Bitte lege eines mit `config editor ` fest","No active notebook.":"Kein aktives Notizbuch.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notiz \"%s\" existiert nicht. Soll sie erstellt werden?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließ das Textbearbeitungsprogramm um zurück zum Terminal zu kommen.","Note has been saved.":"Die Notiz wurde gespeichert.","Exits the application.":"Schließt das Programm.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportiert Joplins Datein zu dem angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Markierungen usw. exportiert.","Exports only the given note.":"Exportiert nur die angegebene Notiz.","Exports only the given notebook.":"Exportiert nur das angegebene Notizbuch.","Displays a geolocation URL for the note.":"Zeigt die Standort-URL der Notiz an.","Displays usage information.":"Zeigt die Benutzungsstatistik an.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"","Type `help [command]` for more information about a command.":"Tippe `help [Befehl]` ein, um mehr Informationen über einen Befehl zu erhalten.","The possible commands are:":"Mögliche Befehle sind:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"In jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre ID spezifiziert werden, oder durch die Abkürzung `$n` oder `$b` um entweder das momentan augewählte Notizbuch oder die momentan ausgewählte Notiz zu wählen. `$c` kann benutzt werden, um die momentane Auswahl zu verweisen.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Um ein von einem Fenster zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Benutze die Pfeiltasten und Bild hoch/runter um durch Listen und Texte zu scrollen ( inklusive diesem Terminal ).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Um das Terminal zu maximieren/minimieren, drücke \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"","To exit command line mode, press ESCAPE":"","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Um die komplette Liste von verfügbaren Tastenkürzeln anzuzeigen, tippe `help shortcuts` ein","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importiert eine Evernote Notizbuch-Datei (.enex Datei).","Do not ask for confirmation.":"Nicht nach einer Bestätigung fragen.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"Datei \"%s\" wird importiert in das existierende Notizbuch \"%s\". Fortfahren?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"Ein neues Notizbuch \"%s\" wird erstellt und die Datei \"%s\" wird in es importiert. Fortfahren?","Found: %d.":"Gefunden: %d.","Created: %d.":"Erstellt: %d.","Updated: %d.":"Aktualisiert: %d.","Skipped: %d.":"Übersprungen: %d.","Resources: %d.":"","Tagged: %d.":"Markiert: %d.","Importing notes...":"Importiere Notizen...","The notes have been imported: %s":"Die Notizen wurden importiert: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Zeigt die Notizen im momentanen Notizbuch an. Benutze `ls /` um eine Liste aller Notizbücher anzuzeigen.","Displays only the first top notes.":"Zeigt nur die Top- Notizen an.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Dreht die Sortierreihenfolge um.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Zeige nur bestimmt Typen an. Kann `n` für Notizen sein, `t` für To-Dos, oder `nt` für Notizen und To-Dos ( z.B. würde `-tt` nur To-Dos anzeigen, während `-ttd` Notizen und To-Dos anzeigen würde ).","Either \"text\" or \"json\"":"Entweder \"text\" oder \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"","Please select a notebook first.":"Bitte wähle erst ein Notizbuch aus.","Creates a new notebook.":"Erstellt ein neues Notizbuch.","Creates a new note.":"Erstellt eine neue Notiz.","Notes can only be created within a notebook.":"Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden.","Creates a new to-do.":"Erstellt ein neues To-Do.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [Notizbuch]","Renames the given (note or notebook) to .":"Benennt das gegebene ( Notiz oder Notizbuch ) zu um.","Deletes the given notebook.":"Löscht das gegebene Notizbuch.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","Delete notebook \"%s\"?":"Notizbuch \"%s\" löschen?","Deletes the notes matching .":"Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?","Delete note?":"Lösche Notiz?","Searches for the given in all the notes.":"Sucht nach dem gegebenen in allen Notizen.","Sets the property of the given to the given [value].":"Setzt die Eigenschaft der gegebenen zu dem gegebenen [Wert].","Displays summary about the notes and notebooks.":"Zeigt eine Zusammenfassung über die Notizen und Notizbücher an.","Synchronises with remote storage.":"Synchronises with remote storage.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchronisiere mit dem gegebenen Ziel ( voreingestellt auf den sync.target Optionswert)","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisation ist bereits im Gange.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei \"%s\" löschen und vortfahren.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Authentikation wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentikations-Token erhalten).","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisationsziel: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Kann Synchronisierer nicht initialisieren.","Starting synchronisation...":"Starte Synchronisation...","Cancelling... Please wait.":"Breche ab... Bitte warten."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.","Invalid command: \"%s\"":"Ungültiger Befehl: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.","Marks a to-do as non-completed.":"Makiert ein To-Do als nicht-abgeschlossen.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Wechselt zu [Notizbuch] - alle weiteren Tätigkeiten werden in diesem Notizbuch verrichtet.","Displays version information":"","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Mögliche Werte: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mögliche Werte:","Fatal error:":"Schwerwiegender Fehler:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Das Programm wurde authorisiert - Du kannst nun diesen Browsertab schließen.","The application has been successfully authorised.":"Das Programm wurde erfolgreich authorisiert.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um das Programm zu authentifizieren. Das Programm wird einen Ordner in \"Apps/Joplin\" erstellen und wird nur in diesem Ordner schreiben und lesen. Es wird keinen Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Ordners haben, noch auf persönliche Daten. Es werden keine Daten mit Dritten geteilt.","Search:":"Suchen:","File":"Datei","New note":"Neue Notiz","New to-do":"Neues To-Do","New notebook":"Neues Notizbuch","Import Evernote notes":"Importiere Evernote Notizen","Evernote Export Files":"","Quit":"Verlassen","Edit":"Bearbeiten","Copy":"Kopieren","Cut":"Ausschneiden","Paste":"Einfügen","Search in all the notes":"Alle Notizen durchsuchen","Tools":"Werkzeuge","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Optionen","Help":"Hilfe","Website and documentation":"Webseite und Dokumentation","About Joplin":"Über Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"OK","Cancel":"Abbrechen","Back":"Zurück","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ein neues Notizbuch \"%s\" wird erstellt und die Datei \"%s\" wird in es importiert","Please create a notebook first.":"Bitte erstelle zuerst ein Notizbuch.","Note title:":"Notiz titel:","Please create a notebook first":"Bitte erstelle zuerst ein Notizbuch","To-do title:":"To-Do Titel:","Notebook title:":"Notizbuch Titel:","Add or remove tags:":"Füge hinzu oder entferne Markierungen:","Separate each tag by a comma.":"Trenne jede Markierung mit einem Komma.","Rename notebook:":"Benne Notizbuch um:","Set alarm:":"Set alarm:","Layout":"Layout","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","Add or remove tags":"Füge hinzu oder entferne Markierungen","Switch between note and to-do type":"Wechsel zwischen Notiz und To-Do Typ","Delete":"Löschen","Delete notes?":"Notizen löschen?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Hier sind keine Notizen. Erstelle eine indem zu auf \"Neue Notiz\" drückst.","Unsupported link or message: %s":"Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s","Attach file":"Hänge Datei an","Set alarm":"Erstelle Alarm","Refresh":"Aktualisieren","Clear":"","OneDrive Login":"OneDrive login","Import":"Importieren","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Delete notebook?":"Notizbuch löschen?","Remove this tag from all the notes?":"Diese Markierung von allen Notizen löschen?","Remove this search from the sidebar?":"Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?","Rename":"Umbenennen","Synchronise":"Synchronisieren","Notebooks":"Notizbücher","Tags":"Markierungen","Searches":"Sucht","Usage: %s":"","Unknown flag: %s":"","File system":"Dateisystem","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev ( Nur für Tests )","Unknown log level: %s":"Unbekanntes Loglevel: %s","Unknown level ID: %s":"Unbekannte Level-ID: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kann Token nicht erneuern: Authentikationsdaten nicht vorhanden. Ein Neustart der Synchronisation behebt das Problem vielleicht.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"","Cannot access %s":"Kann nicht auf %s zugreifen","Created local items: %d.":"","Updated local items: %d.":"","Created remote items: %d.":"","Updated remote items: %d.":"","Deleted local items: %d.":"","Deleted remote items: %d.":"","State: \"%s\".":"Status: \"%s\".","Cancelling...":"Breche ab...","Completed: %s":"Abgeschlossen: %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"Synchronisation ist bereits im Gange. Status: %s","Conflicts":"Konflikte","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Ein Notizbuch mit diesem Titel existiert bereits : \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notizbuch kann nicht \"%s\" genannt werden. Dies ist ein reservierter Titel.","Untitled":"Unbenannt","This note does not have geolocation information.":"Diese Notiz hat keine Standort-Informationen.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht zu Notizbuch \"%s\" kopieren","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht zu Notizbuch \"%s\" verschieben","File system synchronisation target directory":"Dateisystem-Synchronisation Zielpfad","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"Der Pfad, mit dem synchronisiert wird, wenn Dateisystem-Synchronisation aktiviert ist. Siehe `sync.target`.","Text editor":"Textbearbeitungsprogramm","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Das Textbearbeitungsprogramm, mit dem Notizen geöffnet werden. Wenn keines ausgewählt wurde, wird Joplin versuchen das standard-Textbearbeitungsprogramm zu erkennen.","Language":"Sprache","Date format":"Datumsformat","Time format":"Zeitformat","Theme":"Thema","Light":"Hell","Dark":"Dunkel","Show uncompleted todos on top of the lists":"Zeige unvollständige ToDos oben in der Liste an","Save geo-location with notes":"Speicher momentanen Standort zusammen mit Notizen","Synchronisation interval":"Synchronisationsinterval","Disabled":"Deaktiviert","%d minutes":"%d Minuten","%d hour":"%d Stunde","%d hours":"%d Stunden","Automatically update the application":"Halte die Applikation automatisch auf den neusten Stand","Show advanced options":"Zeige erweiterte Optionen an","Synchronisation target":"Synchronisationsziel","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"Das Synchronisationsziel, mit dem synchronisiert werden soll. Wenn mit dem Dateisystem synchronisiert werden soll, setzen Sie den Wert zu `sync.2.path`, um den Zielpfad zu spezifizieren.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ungültiger Optionswert: \"%s\". Mögliche Werte sind: %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisations status (synchronisierte Notizen / insgesamt )","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Insgesamt: %d/%d","Conflicted: %d":"","To delete: %d":"To delete: %d","Folders":"Ordner","%s: %d notes":"%s: %d Notizen","Coming alarms":"Anstehender Alarm","On %s: %s":"Auf %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine indem Sie auf den (+) Knopf drücken.","Delete these notes?":"Sollen diese Notizen gelöscht werden?","Log":"Log","Status":"Status","Export Debug Report":"Fehlerbreicht exportieren","Configuration":"Konfiguration","Move to notebook...":"Verschiebe zu Notizbuch...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Verschiebe %d Notizen zu dem Notizbuch \"%s\"?","Select date":"Datum ausswählen","Confirm":"Bestätigen","Cancel synchronisation":"Synchronisation abbrechen","The notebook could not be saved: %s":"Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s","Edit notebook":"Notizbuch bearbeiten","This note has been modified:":"Diese Notiz wurde verändert:","Save changes":"Änderungen speichern","Discard changes":"Änderungen verwerfen","Unsupported image type: %s":"Nicht unterstütztes Fotoformat: %s","Attach photo":"Foto anhängen","Attach any file":"Beliebige Datei anhängen","Convert to note":"Zu einer Notiz umwandeln","Convert to todo":"Zu einem ToDo umwandeln","Hide metadata":"Metadaten verstecken","Show metadata":"Metadaten anzeigen","View on map":"Auf der Karte anzeigen","Delete notebook":"Notizbuch löschen","Login with OneDrive":"Mit OneDrive anmelden","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Drücken Sie auf den (+) Knopf, um eine neue Notiz oder ein neues Notizbuch zu erstellen.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Du habst noch kein Notizbuch. Sie können eines erstellen, indem Sie auf den (+) Knopf drücken.","Welcome":"Wilkommen"} \ No newline at end of file +{"Give focus to next pane":"Das nächste Fenster fokussieren","Give focus to previous pane":"Das vorherige Fenster fokussieren","Enter command line mode":"Zum Terminal-Modus wechseln","Exit command line mode":"Den Terminal-Modus verlassen","Edit the selected note":"Die ausgewählte Notiz bearbeiten","Cancel the current command.":"Den momentanen Befehl abbrechen.","Exit the application.":"Das Programm verlassen.","Delete the currently selected note or notebook.":"Die momentan ausgewählte Notiz(-buch) löschen.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Hebe die Markierungen zugehöriger Notizen auf, um eine Markierung zu löschen.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Wähle bitte zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden soll.","Set a to-do as completed / not completed":"Ein To-Do as abgeschlossen / nicht abgeschlossen markieren","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.","Search":"Suchen","[t]oggle note [m]etadata.":"Notiz-[M]etadata einschal[t]en.","[M]ake a new [n]ote":"Eine neue [N]otiz [m]achen","[M]ake a new [t]odo":"Ein neues [T]o-Do [m]achen","[M]ake a new note[b]ook":"Ein neues Notiz[b]uch [m]achen","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Die Notiz zu einem Notizbuch kopieren.","Move the note to a notebook.":"Die Notiz zu einem Notizbuch verschieben.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Drücke Strg+D oder schreibe \"exit\", um das Programm zu verlassen","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mehr als eine Notiz stimmt mit \"%s\" überein. Bitte schränke deine Suche ein.","No notebook selected.":"Kein Notizbuch ausgewählt.","No notebook has been specified.":"Kein Notizbuch wurde angegeben.","Y":"J","n":"n","N":"N","y":"j","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Breche Hintergrund-Synchronisations ab....Bitte warten.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Der Befehl \"%s\" ist nur im GUI Modus verfügbar","Missing required argument: %s":"Fehlendes benötigtes Argument: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Deine Auswahl: ","Invalid answer: %s":"Ungültige Antwort: %s","Attaches the given file to the note.":"Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an.","Cannot find \"%s\".":"Kann \"%s\" nicht finden.","Displays the given note.":"Zeigt die jeweilige Notiz an.","Displays the complete information about note.":"Zeigt alle Informationen über die Notiz an.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Zeigt an oder stellt einen Optionswert. Wenn kein [Wert] angegeben ist, wird der Wert vom gegebenenen [Namen] angezeigt. Wenn weder [Name] noch [Wert] gegeben sind, wird eine Liste der momentanen Konfiguration angezeigt.","Also displays unset and hidden config variables.":"Zeige auch nicht angegebene oder versteckte Konfigurationsvariablen an.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Vervielfältigt die Notizen die mit übereinstimmen zu [Notizbuch]. Wenn kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz in das momentane Notizbuch kopiert.","Marks a to-do as done.":"Markiert ein To-Do als abgeschlossen.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Notiz ist kein To-Do: \"%s\"","Edit note.":"Notiz bearbeiten.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Kein Textbearbeitungsprogramm angegeben. Bitte lege eines mit `config editor ` fest","No active notebook.":"Kein aktives Notizbuch.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Notiz \"%s\" existiert nicht. Soll sie erstellt werden?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließ das Textbearbeitungsprogramm, um zurück zum Terminal zu kommen.","Note has been saved.":"Die Notiz wurde gespeichert.","Exits the application.":"Schließt das Programm.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportiert Joplins Datein zu dem angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Markierungen usw. exportiert.","Exports only the given note.":"Exportiert nur die angegebene Notiz.","Exports only the given notebook.":"Exportiert nur das angegebene Notizbuch.","Displays a geolocation URL for the note.":"Zeigt die Standort-URL der Notiz an.","Displays usage information.":"Zeigt die Benutzungsstatistik an.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.","The possible commands are:":"Mögliche Befehle sind:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"In jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre ID spezifiziert werden, oder durch die Abkürzung `$n` oder `$b` um entweder das momentan augewählte Notizbuch oder die momentan ausgewählte Notiz zu wählen. `$c` kann benutzt werden, um die momentane Auswahl zu verweisen.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Um ein von einem Fenster zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Benutze die Pfeiltasten und Bild hoch/runter um durch Listen und Texte zu scrollen ( inklusive diesem Terminal ).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Um das Terminal zu maximieren/minimieren, drücke \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"","To exit command line mode, press ESCAPE":"","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Um die komplette Liste von verfügbaren Tastenkürzeln anzuzeigen, tippe `help shortcuts` ein","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importiert eine Evernote Notizbuch-Datei (.enex Datei).","Do not ask for confirmation.":"Nicht nach einer Bestätigung fragen.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"Datei \"%s\" wird importiert in das existierende Notizbuch \"%s\". Fortfahren?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"Ein neues Notizbuch \"%s\" wird erstellt und die Datei \"%s\" wird in es importiert. Fortfahren?","Found: %d.":"Gefunden: %d.","Created: %d.":"Erstellt: %d.","Updated: %d.":"Aktualisiert: %d.","Skipped: %d.":"Übersprungen: %d.","Resources: %d.":"","Tagged: %d.":"Markiert: %d.","Importing notes...":"Importiere Notizen...","The notes have been imported: %s":"Die Notizen wurden importiert: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Zeigt die Notizen im momentanen Notizbuch an. Benutze `ls /` um eine Liste aller Notizbücher anzuzeigen.","Displays only the first top notes.":"Zeigt nur die Top- Notizen an.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Dreht die Sortierreihenfolge um.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Zeige nur bestimmt Typen an. Kann `n` für Notizen sein, `t` für To-Dos, oder `nt` für Notizen und To-Dos ( z.B. würde `-tt` nur To-Dos anzeigen, während `-ttd` Notizen und To-Dos anzeigen würde ).","Either \"text\" or \"json\"":"Entweder \"text\" oder \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"","Please select a notebook first.":"Bitte wähle erst ein Notizbuch aus.","Creates a new notebook.":"Erstellt ein neues Notizbuch.","Creates a new note.":"Erstellt eine neue Notiz.","Notes can only be created within a notebook.":"Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden.","Creates a new to-do.":"Erstellt ein neues To-Do.","Moves the notes matching to [notebook].":"Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [Notizbuch]","Renames the given (note or notebook) to .":"Benennt das gegebene ( Notiz oder Notizbuch ) zu um.","Deletes the given notebook.":"Löscht das gegebene Notizbuch.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"","Deletes the notes matching .":"Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen.","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?","Delete note?":"Notiz löschen?","Searches for the given in all the notes.":"Sucht nach dem gegebenen in allen Notizen.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Zeigt eine Zusammenfassung über die Notizen und Notizbücher an.","Synchronises with remote storage.":"Synchronises with remote storage.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Mit dem gegebenen Ziel synchronisieren ( voreingestellt auf den sync.target Optionswert)","Synchronisation is already in progress.":"Synchronisation ist bereits im Gange.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei \"%s\" löschen und vortfahren.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Authentikation wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentikations-Token erhalten).","Synchronisation target: %s (%s)":"Synchronisationsziel: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Kann Synchronisierer nicht initialisieren.","Starting synchronisation...":"Starte Synchronisation...","Cancelling... Please wait.":"Breche ab... Bitte warten."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.","Invalid command: \"%s\"":"Ungültiger Befehl: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.","Marks a to-do as non-completed.":"Makiert ein To-Do als nicht-abgeschlossen.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Wechselt zu [Notizbuch] - alle weiteren Tätigkeiten werden in diesem Notizbuch verrichtet.","Displays version information":"Zeigt die Versionsnummer an","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"","Type: %s.":"Typ: %s.","Possible values: %s.":"Mögliche Werte: %s.","Default: %s":"Standard: %s","Possible keys/values:":"Mögliche Werte:","Fatal error:":"Schwerwiegender Fehler:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Das Programm wurde authorisiert - Du kannst nun diesen Browsertab schließen.","The application has been successfully authorised.":"Das Programm wurde erfolgreich authorisiert.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um das Programm zu authentifizieren. Das Programm wird einen Ordner in \"Apps/Joplin\" erstellen und wird nur in diesem Ordner schreiben und lesen. Es wird weder Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Ordners haben, noch auf persönliche Daten. Es werden keine Daten mit Dritten geteilt.","Search:":"Suchen:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"","File":"Datei","New note":"Neue Notiz","New to-do":"Neues To-Do","New notebook":"Neues Notizbuch","Import Evernote notes":"Evernote Notizen importieren","Evernote Export Files":"","Quit":"Verlassen","Edit":"Bearbeiten","Copy":"Kopieren","Cut":"Ausschneiden","Paste":"Einfügen","Search in all the notes":"Alle Notizen durchsuchen","Tools":"Werkzeuge","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Optionen","Help":"Hilfe","Website and documentation":"Webseite und Dokumentation","About Joplin":"Über Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"OK","Cancel":"Abbrechen","Notes and settings are stored in: %s":"","Save":"","Back":"Zurück","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Ein neues Notizbuch \"%s\" wird erstellt und die Datei \"%s\" wird in es importiert","Please create a notebook first.":"Bitte erstelle zuerst ein Notizbuch.","Note title:":"Notiz Titel:","Please create a notebook first":"Bitte erstelle zuerst ein Notizbuch","To-do title:":"To-Do Titel:","Notebook title:":"Notizbuch Titel:","Add or remove tags:":"Füge hinzu oder entferne Markierungen:","Separate each tag by a comma.":"Trenne jede Markierung mit einem Komma.","Rename notebook:":"Benne Notizbuch um:","Set alarm:":"Alarm erstellen:","Layout":"Layout","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","ID":"","Source":"","Created":"Created","Updated":"Updated","Add or remove tags":"Markierungen hinzufügen oder entfernen","Switch between note and to-do type":"Zwischen Notiz und To-Do Typ wechseln","Delete":"Löschen","Delete notes?":"Notizen löschen?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Hier sind noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf \"Neue Notiz\" drückst.","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".","Unsupported link or message: %s":"Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s","Attach file":"Datei anhängen","Set alarm":"Alarm erstellen","Refresh":"Aktualisieren","Clear":"","OneDrive Login":"OneDrive login","Import":"Importieren","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Remove this tag from all the notes?":"Diese Markierung von allen Notizen löschen?","Remove this search from the sidebar?":"Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?","Rename":"Umbenennen","Synchronise":"Synchronisieren","Notebooks":"Notizbücher","Tags":"Markierungen","Searches":"Suchen","Please select where the sync status should be exported to":"Please select where the sync status should be exported to","Usage: %s":"Usage: %s","Unknown flag: %s":"Unbekanntes Argument: %s","File system":"Dateisystem","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev ( Nur für Tests )","Unknown log level: %s":"Unbekanntes Loglevel: %s","Unknown level ID: %s":"Unbekannte Level-ID: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Kann Token nicht erneuern: Authentikationsdaten nicht vorhanden. Ein Neustart der Synchronisation behebt das Problem vielleicht.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"Konnte nicht mit OneDrive synchronisieren.\n\nDieser Fehler kommt oft vor, wenn OneDrive Business benutzt wird, das leider nicht unterstützt wird.\n\nBitte benutze stattdessen einen normalen OneDrive account.","Cannot access %s":"Kann nicht auf %s zugreifen","Created local items: %d.":"","Updated local items: %d.":"","Created remote items: %d.":"","Updated remote items: %d.":"","Deleted local items: %d.":"","Deleted remote items: %d.":"","State: \"%s\".":"Status: \"%s\".","Cancelling...":"Breche ab...","Completed: %s":"Abgeschlossen: %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"Synchronisation ist bereits im Gange. Status: %s","Conflicts":"Konflikte","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Ein Notizbuch mit diesem Titel existiert bereits : \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notizbuch kann nicht \"%s\" genannt werden. Dies ist ein reservierter Titel.","Untitled":"Unbenannt","This note does not have geolocation information.":"Diese Notiz hat keine Standort-Informationen.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht zu Notizbuch \"%s\" kopieren","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Kann Notiz nicht zu Notizbuch \"%s\" verschieben","Text editor":"Textbearbeitungsprogramm","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"Das Textbearbeitungsprogramm, mit dem Notizen geöffnet werden. Wenn keines ausgewählt wurde, wird Joplin versuchen das standard-Textbearbeitungsprogramm zu erkennen.","Language":"Sprache","Date format":"Datumsformat","Time format":"Zeitformat","Theme":"Thema","Light":"Hell","Dark":"Dunkel","Show uncompleted todos on top of the lists":"Unvollständige To-Dos oben in der Liste anzeigen","Save geo-location with notes":"Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern","Synchronisation interval":"Synchronisationsinterval","Disabled":"Deaktiviert","%d minutes":"%d Minuten","%d hour":"%d Stunde","%d hours":"%d Stunden","Automatically update the application":"Die Applikation automatisch aktualisieren","Show advanced options":"Erweiterte Optionen anzeigen","Synchronisation target":"Synchronisationsziel","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"Das Synchronisationsziel, mit dem synchronisiert werden soll. Wenn mit dem Dateisystem synchronisiert werden soll, setz den Wert zu `sync.2.path`, um den Zielpfad zu spezifizieren.","Directory to synchronise with (absolute path)":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"Der Pfad, mit dem synchronisiert wird, wenn Dateisystem-Synchronisation aktiviert ist. Siehe `sync.target`.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Ungültiger Optionswert: \"%s\". Mögliche Werte sind: %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"\"%s\": \"%s\"","Sync status (synced items / total items)":"Synchronisationsstatus (synchronisierte Notizen / vorhandenen Notizen )","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Insgesamt: %d/%d","Conflicted: %d":"","To delete: %d":"To delete: %d","Folders":"Ordner","%s: %d notes":"%s: %d Notizen","Coming alarms":"Anstehende Alarme","On %s: %s":"Auf %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+) Knopf drückst.","Delete these notes?":"Sollen diese Notizen gelöscht werden?","Log":"Log","Status":"Status","Export Debug Report":"Fehlerbreicht exportieren","Configuration":"Konfiguration","Move to notebook...":"Zu Notizbuch verschieben...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"%d Notizen zu dem Notizbuch \"%s\" verschieben?","Select date":"Datum ausswählen","Confirm":"Bestätigen","Cancel synchronisation":"Synchronisation abbrechen","The notebook could not be saved: %s":"Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s","Edit notebook":"Notizbuch bearbeiten","This note has been modified:":"Diese Notiz wurde verändert:","Save changes":"Änderungen speichern","Discard changes":"Änderungen verwerfen","Unsupported image type: %s":"Nicht unterstütztes Fotoformat: %s","Attach photo":"Foto anhängen","Attach any file":"Beliebige Datei anhängen","Convert to note":"Zu einer Notiz umwandeln","Convert to todo":"Zu einem To-Do umwandeln","Hide metadata":"Metadaten verstecken","Show metadata":"Metadaten anzeigen","View on map":"Auf der Karte anzeigen","Delete notebook":"Notizbuch löschen","Login with OneDrive":"Mit OneDrive anmelden","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Drücke auf den (+) Knopf, um eine neue Notiz oder ein neues Notizbuch zu erstellen.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Du hast noch kein Notizbuch. Du kannst eines erstellen, indem du auf den (+) Knopf drückst.","Welcome":"Wilkommen"} \ No newline at end of file diff --git a/ReactNativeClient/locales/en_GB.json b/ReactNativeClient/locales/en_GB.json index deb79ef90..25bafdc80 100644 --- a/ReactNativeClient/locales/en_GB.json +++ b/ReactNativeClient/locales/en_GB.json @@ -1 +1 @@ -{"Give focus to next pane":"","Give focus to previous pane":"","Enter command line mode":"","Exit command line mode":"","Edit the selected note":"","Cancel the current command.":"","Exit the application.":"","Delete the currently selected note or notebook.":"","To delete a tag, untag the associated notes.":"","Please select the note or notebook to be deleted first.":"","Set a to-do as completed / not completed":"","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"","Search":"","[t]oggle note [m]etadata.":"","[M]ake a new [n]ote":"","[M]ake a new [t]odo":"","[M]ake a new note[b]ook":"","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"","Move the note to a notebook.":"","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"","No notebook selected.":"","No notebook has been specified.":"","Y":"","n":"","N":"","y":"","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"","No such command: %s":"","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"","Missing required argument: %s":"","%s: %s":"","Your choice: ":"","Invalid answer: %s":"","Attaches the given file to the note.":"","Cannot find \"%s\".":"","Displays the given note.":"","Displays the complete information about note.":"","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"","Also displays unset and hidden config variables.":"","%s = %s (%s)":"","%s = %s":"","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"","Marks a to-do as done.":"","Note is not a to-do: \"%s\"":"","Edit note.":"","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"","No active notebook.":"","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"","Note has been saved.":"","Exits the application.":"","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"","Exports only the given note.":"","Exports only the given notebook.":"","Displays a geolocation URL for the note.":"","Displays usage information.":"","Shortcuts are not available in CLI mode.":"","Type `help [command]` for more information about a command.":"","The possible commands are:":"","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"","To enter command line mode, press \":\"":"","To exit command line mode, press ESCAPE":"","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"","Do not ask for confirmation.":"","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"","Found: %d.":"","Created: %d.":"","Updated: %d.":"","Skipped: %d.":"","Resources: %d.":"","Tagged: %d.":"","Importing notes...":"","The notes have been imported: %s":"","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"","Displays only the first top notes.":"","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"","Reverses the sorting order.":"","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"","Either \"text\" or \"json\"":"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"","Please select a notebook first.":"","Creates a new notebook.":"","Creates a new note.":"","Notes can only be created within a notebook.":"","Creates a new to-do.":"","Moves the notes matching to [notebook].":"","Renames the given (note or notebook) to .":"","Deletes the given notebook.":"","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"","Delete notebook \"%s\"?":"","Deletes the notes matching .":"","Deletes the notes without asking for confirmation.":"","%d notes match this pattern. Delete them?":"","Delete note?":"","Searches for the given in all the notes.":"","Sets the property of the given to the given [value].":"","Displays summary about the notes and notebooks.":"","Synchronises with remote storage.":"","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"","Synchronisation is already in progress.":"","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"","Synchronisation target: %s (%s)":"","Cannot initialize synchroniser.":"","Starting synchronisation...":"","Cancelling... Please wait.":""," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":"","Invalid command: \"%s\"":""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"","Marks a to-do as non-completed.":"","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"","Displays version information":"","%s %s (%s)":"","Enum":"","Type: %s.":"","Possible values: %s.":"","Default: %s":"","Possible keys/values:":"","Fatal error:":"","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"","The application has been successfully authorised.":"","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"","Search:":"","File":"","New note":"","New to-do":"","New notebook":"","Import Evernote notes":"","Evernote Export Files":"","Quit":"","Edit":"","Copy":"","Cut":"","Paste":"","Search in all the notes":"","Tools":"","Synchronisation status":"","Options":"","Help":"","Website and documentation":"","About Joplin":"","%s %s (%s, %s)":"","OK":"","Cancel":"","Back":"","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"","Please create a notebook first.":"","Note title:":"","Please create a notebook first":"","To-do title:":"","Notebook title:":"","Add or remove tags:":"","Separate each tag by a comma.":"","Rename notebook:":"","Set alarm:":"","Layout":"","Some items cannot be synchronised.":"","View them now":"","Add or remove tags":"","Switch between note and to-do type":"","Delete":"","Delete notes?":"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"","Unsupported link or message: %s":"","Attach file":"","Set alarm":"","Refresh":"","Clear":"","OneDrive Login":"","Import":"","Synchronisation Status":"","Delete notebook?":"","Remove this tag from all the notes?":"","Remove this search from the sidebar?":"","Rename":"","Synchronise":"","Notebooks":"","Tags":"","Searches":"","Usage: %s":"","Unknown flag: %s":"","File system":"","OneDrive":"","OneDrive Dev (For testing only)":"","Unknown log level: %s":"","Unknown level ID: %s":"","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"","Cannot access %s":"","Created local items: %d.":"","Updated local items: %d.":"","Created remote items: %d.":"","Updated remote items: %d.":"","Deleted local items: %d.":"","Deleted remote items: %d.":"","State: \"%s\".":"","Cancelling...":"","Completed: %s":"","Synchronisation is already in progress. State: %s":"","Conflicts":"","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"","Untitled":"","This note does not have geolocation information.":"","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"","File system synchronisation target directory":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"","Text editor":"","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"","Language":"","Date format":"","Time format":"","Theme":"","Light":"","Dark":"","Show uncompleted todos on top of the lists":"","Save geo-location with notes":"","Synchronisation interval":"","Disabled":"","%d minutes":"","%d hour":"","%d hours":"","Automatically update the application":"","Show advanced options":"","Synchronisation target":"","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"","%s: %d/%d":"","Total: %d/%d":"","Conflicted: %d":"","To delete: %d":"","Folders":"","%s: %d notes":"","Coming alarms":"","On %s: %s":"","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"","Delete these notes?":"","Log":"","Status":"","Export Debug Report":"","Configuration":"","Move to notebook...":"","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"","Select date":"","Confirm":"","Cancel synchronisation":"","The notebook could not be saved: %s":"","Edit notebook":"","This note has been modified:":"","Save changes":"","Discard changes":"","Unsupported image type: %s":"","Attach photo":"","Attach any file":"","Convert to note":"","Convert to todo":"","Hide metadata":"","Show metadata":"","View on map":"","Delete notebook":"","Login with OneDrive":"","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"","Welcome":""} \ No newline at end of file +{"Give focus to next pane":"","Give focus to previous pane":"","Enter command line mode":"","Exit command line mode":"","Edit the selected note":"","Cancel the current command.":"","Exit the application.":"","Delete the currently selected note or notebook.":"","To delete a tag, untag the associated notes.":"","Please select the note or notebook to be deleted first.":"","Set a to-do as completed / not completed":"","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"","Search":"","[t]oggle note [m]etadata.":"","[M]ake a new [n]ote":"","[M]ake a new [t]odo":"","[M]ake a new note[b]ook":"","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"","Move the note to a notebook.":"","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"","No notebook selected.":"","No notebook has been specified.":"","Y":"","n":"","N":"","y":"","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"","No such command: %s":"","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"","Missing required argument: %s":"","%s: %s":"","Your choice: ":"","Invalid answer: %s":"","Attaches the given file to the note.":"","Cannot find \"%s\".":"","Displays the given note.":"","Displays the complete information about note.":"","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"","Also displays unset and hidden config variables.":"","%s = %s (%s)":"","%s = %s":"","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"","Marks a to-do as done.":"","Note is not a to-do: \"%s\"":"","Edit note.":"","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"","No active notebook.":"","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"","Note has been saved.":"","Exits the application.":"","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"","Exports only the given note.":"","Exports only the given notebook.":"","Displays a geolocation URL for the note.":"","Displays usage information.":"","Shortcuts are not available in CLI mode.":"","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"","The possible commands are:":"","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"","To enter command line mode, press \":\"":"","To exit command line mode, press ESCAPE":"","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"","Do not ask for confirmation.":"","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"","Found: %d.":"","Created: %d.":"","Updated: %d.":"","Skipped: %d.":"","Resources: %d.":"","Tagged: %d.":"","Importing notes...":"","The notes have been imported: %s":"","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"","Displays only the first top notes.":"","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"","Reverses the sorting order.":"","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"","Either \"text\" or \"json\"":"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"","Please select a notebook first.":"","Creates a new notebook.":"","Creates a new note.":"","Notes can only be created within a notebook.":"","Creates a new to-do.":"","Moves the notes matching to [notebook].":"","Renames the given (note or notebook) to .":"","Deletes the given notebook.":"","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"","Deletes the notes matching .":"","Deletes the notes without asking for confirmation.":"","%d notes match this pattern. Delete them?":"","Delete note?":"","Searches for the given in all the notes.":"","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"","Displays summary about the notes and notebooks.":"","Synchronises with remote storage.":"","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"","Synchronisation is already in progress.":"","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"","Synchronisation target: %s (%s)":"","Cannot initialize synchroniser.":"","Starting synchronisation...":"","Cancelling... Please wait.":""," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":"","Invalid command: \"%s\"":""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"","Marks a to-do as non-completed.":"","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"","Displays version information":"","%s %s (%s)":"","Enum":"","Type: %s.":"","Possible values: %s.":"","Default: %s":"","Possible keys/values:":"","Fatal error:":"","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"","The application has been successfully authorised.":"","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"","Search:":"","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"","File":"","New note":"","New to-do":"","New notebook":"","Import Evernote notes":"","Evernote Export Files":"","Quit":"","Edit":"","Copy":"","Cut":"","Paste":"","Search in all the notes":"","Tools":"","Synchronisation status":"","Options":"","Help":"","Website and documentation":"","About Joplin":"","%s %s (%s, %s)":"","OK":"","Cancel":"","Notes and settings are stored in: %s":"","Save":"","Back":"","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"","Please create a notebook first.":"","Note title:":"","Please create a notebook first":"","To-do title:":"","Notebook title:":"","Add or remove tags:":"","Separate each tag by a comma.":"","Rename notebook:":"","Set alarm:":"","Layout":"","Some items cannot be synchronised.":"","View them now":"","ID":"","Source":"","Created":"","Updated":"","Add or remove tags":"","Switch between note and to-do type":"","Delete":"","Delete notes?":"","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"","Unsupported link or message: %s":"","Attach file":"","Set alarm":"","Refresh":"","Clear":"","OneDrive Login":"","Import":"","Synchronisation Status":"","Remove this tag from all the notes?":"","Remove this search from the sidebar?":"","Rename":"","Synchronise":"","Notebooks":"","Tags":"","Searches":"","Please select where the sync status should be exported to":"","Usage: %s":"","Unknown flag: %s":"","File system":"","OneDrive":"","OneDrive Dev (For testing only)":"","Unknown log level: %s":"","Unknown level ID: %s":"","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"","Cannot access %s":"","Created local items: %d.":"","Updated local items: %d.":"","Created remote items: %d.":"","Updated remote items: %d.":"","Deleted local items: %d.":"","Deleted remote items: %d.":"","State: \"%s\".":"","Cancelling...":"","Completed: %s":"","Synchronisation is already in progress. State: %s":"","Conflicts":"","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"","Untitled":"","This note does not have geolocation information.":"","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"","Text editor":"","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"","Language":"","Date format":"","Time format":"","Theme":"","Light":"","Dark":"","Show uncompleted todos on top of the lists":"","Save geo-location with notes":"","Synchronisation interval":"","Disabled":"","%d minutes":"","%d hour":"","%d hours":"","Automatically update the application":"","Show advanced options":"","Synchronisation target":"","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"","Directory to synchronise with (absolute path)":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"","%s: %d/%d":"","Total: %d/%d":"","Conflicted: %d":"","To delete: %d":"","Folders":"","%s: %d notes":"","Coming alarms":"","On %s: %s":"","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"","Delete these notes?":"","Log":"","Status":"","Export Debug Report":"","Configuration":"","Move to notebook...":"","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"","Select date":"","Confirm":"","Cancel synchronisation":"","The notebook could not be saved: %s":"","Edit notebook":"","This note has been modified:":"","Save changes":"","Discard changes":"","Unsupported image type: %s":"","Attach photo":"","Attach any file":"","Convert to note":"","Convert to todo":"","Hide metadata":"","Show metadata":"","View on map":"","Delete notebook":"","Login with OneDrive":"","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"","Welcome":""} \ No newline at end of file diff --git a/ReactNativeClient/locales/es_CR.json b/ReactNativeClient/locales/es_CR.json index f4ff11612..79af2a1bd 100644 --- a/ReactNativeClient/locales/es_CR.json +++ b/ReactNativeClient/locales/es_CR.json @@ -1 +1 @@ -{"Give focus to next pane":"Enfocar panel siguiente","Give focus to previous pane":"Enfocar panel anterior","Enter command line mode":"Entrar en modo de línea de comandos","Exit command line mode":"Salir del modo de línea de comandos","Edit the selected note":"Editar la nota siguiente","Cancel the current command.":"Cancelar el comando actual.","Exit the application.":"Salir de la aplicación.","Delete the currently selected note or notebook.":"Eliminar la nota o el cuaderno activo.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar una etiqueta, desetiquete las notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor seleccione la nota o el cuaderno a eliminar primero.","Set a to-do as completed / not completed":"Cambiar un quehacer a completado / no completado","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"Al[t]ernar [c]onsla entre maximizado/minimizado/oculto/visible.","Search":"Buscar","[t]oggle note [m]etadata.":"Al[t]ernar [m]etadatos de la nota.","[M]ake a new [n]ote":"[M]ake a new [n]ote","[M]ake a new [t]odo":"[M]ake a new [t]odo","[M]ake a new note[b]ook":"[M]ake a new note[b]ook","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"","Move the note to a notebook.":"Mover nota a un cuaderno.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Presione Ctrl+D o escriba \"exit\" para salir de la aplicación","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Más de un elemento coinciden con \"%s\". Por favor haga una búsqueda más específica.","No notebook selected.":"No hay ningún cuaderno seleccionado.","No notebook has been specified.":"Ningún cuaderno ha sido especificado.","Y":"","n":"","N":"","y":"","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronización en segundo plano... Por favor espere.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"El comando \"%s\" solo está disponible en el modo gráfico (GUI)","Missing required argument: %s":"Falta argumento necesario: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Su elección: ","Invalid answer: %s":"Respuesta inválida: %s","Attaches the given file to the note.":"Adjunta el archivo a la nota.","Cannot find \"%s\".":"No se puede encontrar \"%s\".","Displays the given note.":"Muestra la nota.","Displays the complete information about note.":"Muestra la información completa acerca de la nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"","Also displays unset and hidden config variables.":"También muestra variables configuradas no establecidas y ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica las notas coincidentes con a [noteboom]. Si ningún cuaderno es especificado la nota es duplicada en el uaderno actual.","Marks a to-do as done.":"Marca el quehacer como hecho.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota no es un quehacer: \"%s\"","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"No hay texto definido. Por favor establézcalo con `config editor `","No active notebook.":"No hay cuaderno activo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"La nota no existe: \"%s\". ¿Crearlo?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"","Note has been saved.":"La nota ha sido guardada.","Exits the application.":"Cierra la aplicación.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta la información de Joplin al directorio. Por defecto, exportará la base de datos completa incluyendo cuadernos, notas, etiquetas y recursos.","Exports only the given note.":"Exporta solo la nota especificado.","Exports only the given notebook.":"Exporta solo el cuaderno especificado.","Displays a geolocation URL for the note.":"Muestra la URL de geolocalización de la nota.","Displays usage information.":"Muestra información de uso.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Los atajos no están disponibles en mod de línea de comandos (CLI).","Type `help [command]` for more information about a command.":"Escriba `help [comando]` para más información acerca del comando.","The possible commands are:":"Los comandos posibles son:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"En cualquier comando, una nota o cuaderno puede ser referido por su título o ID, o usando los atajos `$n` o `$b` para la nota o cuaderno seleccionado, respectivamente. `$c` puede ser utilizado para referirse al elemento seleccionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para moverse de un panel a otro, presione Tab o Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Use las flechas y RePág/AvPág para deslizar las listas y áreas de texto (incluyendo esta consola).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Para minimizar/mazimizar la consola, presione \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar en modo de línea de comandos (CLI), presione \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para salir del modo de línea de comandos (CLI), presione Esc","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Para la lista completa de atajos de teclado disponibles, escriba `help shortcuts`","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importa un archivo de cuaderno de Evernote (.enex).","Do not ask for confirmation.":"No preguntar por confirmación.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"El archivo \"%s\" será importado al cuaderno \"%s\". ¿Continuar?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"El nuevo cuaderno \"%s\" será cread y el archivo \"%s\" será importado en él. ¿Continuar?","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Creado: %d.","Updated: %d.":"Actualizado: %d.","Skipped: %d.":"Saltado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","Importing notes...":"Importando notas...","The notes have been imported: %s":"Las notas han sido importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Muestra las notas en el cuaderno actual. Use `ls /` para mostrar la lista de cuadernos.","Displays only the first top notes.":"Muestra las primeras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Invierte el orden.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Muestra solo los elementos del tipo específico. Puede ser `n` para notas, `t` para quehaceres, o `nt` para notas y quehaceres (ej. `-tt` mostraría solo los quehaceres, mientras que `-ttd` mostraría las notas y los quehaceres.","Either \"text\" or \"json\"":"Either \"text\" or \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar formato de lista largo. El formato es ID, NOTE_COUNT (para cuaderno), DATE, TODO_CHECKED (para quehaceres), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor seleccione un cuaderno primero.","Creates a new notebook.":"Crea un nuevo cuaderno.","Creates a new note.":"Crea una nueva nota.","Notes can only be created within a notebook.":"Las notas solo pueden ser creadas dentro de un cuaderno.","Creates a new to-do.":"Crea un nuevo quehacer.","Moves the notes matching to [notebook].":"Moves the notes matching to [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renombra el (nota o cuaderno) a .","Deletes the given notebook.":"Elimina el cuaderno.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina el cuaderno sin preguntar por confirmación.","Delete notebook \"%s\"?":"¿Eliminar el cuaderno \"%s\"?","Deletes the notes matching .":"Elimina las notas coincidentes con .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina las notas sin preguntar por confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas coinciden con este patrón. ¿Eliminarlas?","Delete note?":"¿Elimnar la nota?","Searches for the given in all the notes.":"Busca el en todas las notas.","Sets the property of the given to the given [value].":"Establece la propiedad de la al [value].","Displays summary about the notes and notebooks.":"Muestra un resumen acerca de las notas y los cuadernos.","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza con el almacenamiento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sync to provided target (defaults to sync.target config value)","Synchronisation is already in progress.":"La sincronización ya está en progreso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"","Synchronisation target: %s (%s)":"Objetivo de sincronización: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"No se puede iniciar la sincronización.","Starting synchronisation...":"Iniciando la sincronización...","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... por favor espere."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":"","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"","Marks a to-do as non-completed.":"Marca los quehaceres como incompletos.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.","Displays version information":"Muestra la información de la versión","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores posibles: %s.","Default: %s":"","Possible keys/values:":"Possible keys/values:","Fatal error:":"Error fatal:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"La aplicación ha sido autorizada. Ya puede cerrar esta pestaña.","The application has been successfully authorised.":"La aplicación fue autorizada exitosamente.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Por favor abra el siguiente URL en su explorador para autenticar la aplciación. La aplicación creará un directorio en \"Apps/Joplin\" y solo leerá y escribirá los archivos en este directorio. No tendrá acceso a ningún archivo fuera de este directorio ni a información personal. Ninguna información será compartida con terceros.","Search:":"Buscar:","File":"Archivo","New note":"Nueva nota","New to-do":"Nuevo quehacer","New notebook":"Nuevo cuaderno","Import Evernote notes":"Importar notas de Evernote","Evernote Export Files":"Evernote Export Files","Quit":"Abortar","Edit":"Editar","Copy":"Copiar","Cut":"Cortar","Paste":"Pegar","Search in all the notes":"Buscar en todas la notas","Tools":"Herramientas","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Opciones","Help":"Ayuda","Website and documentation":"Sitio web y documentación","About Joplin":"Acerca de Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"Aceptar","Cancel":"Cancelar","Back":"Atrás","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"El nuevo cuaderno \"%s\" será cread y el archivo \"%s\" será importado en él","Please create a notebook first.":"Por favor cree un cuaderno primero.","Note title:":"Título de la nota:","Please create a notebook first":"Por favor cree un cuaderno primero","To-do title:":"Nombre del quehacer:","Notebook title:":"Título del cuaderno:","Add or remove tags:":"Añadir o eliminar etiquetas:","Separate each tag by a comma.":"Separar cada etiqueta con una coma.","Rename notebook:":"Renombrar cuaderno:","Set alarm:":"Set alarm:","Layout":"Layout","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","Add or remove tags":"Añadir o eliminar etiquetas","Switch between note and to-do type":"Cambie entre nota y quehacer","Delete":"Eliminar","Delete notes?":"¿Eliminar notas?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"No hay notas aquí. Cree una presionando \"Nota nueva\".","Unsupported link or message: %s":"Enlace o mensaje no soportado: %s","Attach file":"Adjuntar archivo","Set alarm":"Establecer alarma","Refresh":"Actualizar","Clear":"Clear","OneDrive Login":"Inicio de sesión de OneDrive","Import":"Importar","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Delete notebook?":"¿Eliminar cuaderno?","Remove this tag from all the notes?":"¿Eliminar esta etiqueta de todas las notas?","Remove this search from the sidebar?":"¿Eliminar esta búsqueda de la barra lateral?","Rename":"Renombrar","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cuadernos","Tags":"Etiquetas","Searches":"Búsquedas","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"","File system":"Sistema de archivos","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"Desarrollo de OneDrive (solo para pruebas)","Unknown log level: %s":"","Unknown level ID: %s":"","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"","Cannot access %s":"Cannot access %s","Created local items: %d.":"Elementos locales creados: %d.","Updated local items: %d.":"Elementos locales actualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Elementos remotos creados: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementos remotos actualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementos locales eliminados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementos remotos eliminados: %d.","State: \"%s\".":"Estado: \"%s\".","Cancelling...":"Cancelando...","Completed: %s":"Completado: %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"La sincronización ya está en progreso. Estado: %s","Conflicts":"Conflictos","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Ya existe un cuaderno con este título: \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.","Untitled":"Sin título","This note does not have geolocation information.":"Esta nota no tiene datos de localización geográfica.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Cannot copy note to \"%s\" notebook","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Cannot move note to \"%s\" notebook","File system synchronisation target directory":"Directorio objetivo del sistema de sincronización de archivos","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"La ruta para sincronizar cuando el sistema de sincronización de archivos de es activado. Ver `sync.target`.","Text editor":"Editor de texto","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"El editor que va a ser utilizado para abrir notas. Si no hay ninguno seleccionado va a intentar detectar el editor por defecto.","Language":"Idioma","Date format":"Formato de fecha","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Light":"Claro","Dark":"Oscuro","Show uncompleted todos on top of the lists":"Mostrar quehaceres incompletos arriba de las listas","Save geo-location with notes":"Guardar localización geográfica con notas","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","Disabled":"Desactivado","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hour","%d hours":"%d horas","Automatically update the application":"Actualizar la aplicación automáticamente","Show advanced options":"Mostrar opciones avanzadas","Synchronisation target":"Objetivo de sincronización","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"El objetivo a sincronizar. Si está sincronizando con el sistema de archivos, establezca `sync.2.path` para especificar el directorio objetivo.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor inválido: \"%s\". Posibles valores: %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"Estado de sincronización (elementos sincronizados / total de elementos)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflicto: %d","To delete: %d":"A eliminar: %d","Folders":"Carpetas","%s: %d notes":"","Coming alarms":"Alarmas pendientes","On %s: %s":"","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Actualmente no hay notas. Cree una presionando el botón (+).","Delete these notes?":"¿Eliminar estas notas?","Log":"Historial","Status":"Estado","Export Debug Report":"Exportar reporte de fallos","Configuration":"Configuración","Move to notebook...":"Mover a cuaderno...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Move %d notes to notebook \"%s\"?","Select date":"Seleccionar fecha","Confirm":"Aceptar","Cancel synchronisation":"Cancelar sincronización","The notebook could not be saved: %s":"El cuaderno no pudo ser guardado: %s","Edit notebook":"Editar cuaderno","This note has been modified:":"Esta nota ha sido modificada:","Save changes":"Guardar cambios","Discard changes":"Descartar cambios","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagen no soportado: %s","Attach photo":"Adjuntar foto","Attach any file":"Adjuntar un archivo","Convert to note":"Convertir a nota","Convert to todo":"Convertir a quehacer","Hide metadata":"Ocultar metadatos","Show metadata":"Mostrar metadatos","View on map":"Ver en el mapa","Delete notebook":"Eliminar un cuaderno","Login with OneDrive":"Iniciar sesión con OneDrive","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Presione el botón (+) para crear una nueva nota o un nuevo cuaderno. Presione el menú lateral para acceder a uno de sus cuadernos.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Actualmente no tiene cuadernos. Cree uno presionando el botón (+).","Welcome":"Bienvenido"} \ No newline at end of file +{"Give focus to next pane":"Dar enfoque al siguiente panel","Give focus to previous pane":"Dar enfoque al panel anterior","Enter command line mode":"Entrar modo linea de comandos","Exit command line mode":"Salir modo linea de comandos","Edit the selected note":"Editar la nota seleccionada","Cancel the current command.":"Cancelar el comando actual.","Exit the application.":"Salir de la aplicación.","Delete the currently selected note or notebook.":"Eliminar la nota o libreta seleccionada.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar una etiqueta, desmarca las notas asociadas.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor selecciona la nota o libreta a elliminar.","Set a to-do as completed / not completed":"Set a to-do as completed / not completed","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"[c]ambia la [c]onsola entre maximizado/minimizado/oculto/visible.","Search":"Buscar","[t]oggle note [m]etadata.":"[c]ambia los [m]etadatos de una nota.","[M]ake a new [n]ote":"[H]acer una [n]ota nueva","[M]ake a new [t]odo":"[H]acer una nueva [t]area","[M]ake a new note[b]ook":"[H]acer una nueva [l]ibreta","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Copiar ([Y]ank) la [n]ota a una libreta.","Move the note to a notebook.":"Mover la nota a una libreta.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Presiona Ctrl+D o escribe \"salir\" para salir de la aplicación","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Más de un artículo coincide con \"%s\". Por favor acortar tu consulta.","No notebook selected.":"Ninguna libreta seleccionada","No notebook has been specified.":"Ninguna libre fue especificada","Y":"Y","n":"n","N":"N","y":"y","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronización de segundo plano... Por favor espere.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"The command \"%s\" is only available in GUI mode","Missing required argument: %s":"Falta un argumento requerido: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Tu elección: ","Invalid answer: %s":"Respuesta inválida: %s","Attaches the given file to the note.":"Adjuntar archivo a la nota.","Cannot find \"%s\".":"No se encuentra \"%s\".","Displays the given note.":"Mostrar la nota dada.","Displays the complete information about note.":"Mostrar la información completa acerca de la nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtener o configurar un valor. Si no se provee el [valor], se mostrará el valor de [nombre]. Si no se provee [nombre] ni [valor], se listara la configuración actual.","Also displays unset and hidden config variables.":"También muestra variables ocultas o no configuradas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica las notas que coincidan con en la libreta. Si no se especifica una libreta la nota se duplica en la libreta actual.","Marks a to-do as done.":"Marca una tarea como hecha.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Una nota no es una tarea: \"%s\"","Edit note.":"Editar una nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config editor `","No active notebook.":"No hay libreta activa.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"La nota no existe: \"%s\". Crearla?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Iniciando a editar una nota. Cierra el editor para regresar al prompt.","Note has been saved.":"La nota a sido guardada.","Exits the application.":"Sale de la aplicación.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exportar datos de Joplin al directorio indicado. Por defecto, se exportará la base de datos completa incluyendo libretas, notas, etiquetas y recursos.","Exports only the given note.":"Exportar unicamente la nota indicada.","Exports only the given notebook.":"Exportar unicamente la libreta indicada.","Displays a geolocation URL for the note.":"Mostrar geolocalización de la URL para la nota.","Displays usage information.":"Muestra información de uso.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Atajos no disponibles en modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.","The possible commands are:":"Los posibles comandos son:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Con cualquier comando, una nota o libreta puede ser referida por titulo o ID, o utilizando atajos `$n` o `$b`, respectivamente, para la nota o libreta seleccionada se puede usar `$c` para hacer referencia al artículo seleccionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover desde un panel a otro, presiona Tab o Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Para desplazar en las listas y areas de texto ( incluyendo la consola ) utilice las flechas y re pág/av pág.","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Para maximizar/minimizar la consola, presiona \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar a modo linea de comando, presiona \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para salir de modo linea de comando, presiona ESCAPE","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Para una lista completa de los atajos de teclado disponibles, escribe `help shortcuts`","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importar una libreta de Evernote (archivo .enex).","Do not ask for confirmation.":"No preguntar por confirmación.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"El archivo \"%s\" será importado dentro de la libreta existente \"%s\". Continuar?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"Nueva libreta \"%s\" será creada y el archivo \"%s\" será importado dentro de ella. Continuar?","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Creado: %d.","Updated: %d.":"Actualizado: %d.","Skipped: %d.":"Omitido: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Etiquetado: %d.","Importing notes...":"Importando notas...","The notes have been imported: %s":"Las notas han sido importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Muestra las notas en la libreta actual. Usa `ls /` para mostrar la lista de libretas.","Displays only the first top notes.":"Muestra las primeras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordena los artículos por campo ( ej. título, fecha de actualización, fecha de creación).","Reverses the sorting order.":"Invierte el orden.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Muestra unicamente los artículos de los tipos especificados. Pueden ser `n` para notas, `t` para tareas, o `nt` para libretas y tareas (ej. `-tt` mostrará unicamente las tareas, mientras `-ttd` mostrará notas y tareas).","Either \"text\" or \"json\"":"Puede ser \"text\" o \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usar formato largo de lista. El formato es ID, NOTE_COUNT ( para libretas), DATE,TODO_CHECKED ( para tareas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor selecciona la libreta.","Creates a new notebook.":"Crea una nueva libreta.","Creates a new note.":"Crea una nueva nota.","Notes can only be created within a notebook.":"Notas solamente pueden ser creadas dentro de una libreta.","Creates a new to-do.":"Crea una nueva lista de tareas.","Moves the notes matching to [notebook].":"Mueve las notas que coincidan con para la [libreta].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renombre el artículo dado (nota o libreta) a .","Deletes the given notebook.":"Elimina la libreta dada.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina una libreta sin pedir confirmación.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"","Deletes the notes matching .":"Elimina las notas que coinciden con .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina las notas sin pedir confirmación.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas coinciden con el patron. Eliminarlas?","Delete note?":"Eliminar nota?","Searches for the given in all the notes.":"Buscar el patron en todas las notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Muestra un resumen acerca de las notas y las libretas.","Synchronises with remote storage.":"Sincronizar con almacenamiento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar con objetivo proveído ( por defecto al valor de configuración sync.target)","Synchronisation is already in progress.":"Sincronzación en progreso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autenticación no completada (no se recibió token de autenticación).","Synchronisation target: %s (%s)":"Objetivo de sincronización: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"No se puede inicializar sincronizador.","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronización...","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Por favor espere."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" puede ser \"add\", \"remove\" o \"list\" para asignar o eliminar [tag] de [note], o para listar las notas asociadas con [tag]. El comando `tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas.","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" puede ser \"toggle\" o \"clear\". Usa \"toggle\" para cambiar la tarea dada entre estado completado y sin completar. ( Si el objetivo es una nota regular se convertirá en una tarea). Usa \"clear\" para convertir la tarea a una nota regular. ","Marks a to-do as non-completed.":"Marcar una tarea como no completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Cambia una [libreta] - todas las demás operaciones se realizan en ésta libreta.","Displays version information":"Muestra información de la versión","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enumerar","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Posibles valores: %s.","Default: %s":"Por defecto: %s","Possible keys/values:":"Teclas/valores posbiles:","Fatal error:":"Error fatal:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"La aplicación ha sido autorizada - ahora puedes cerrar esta pestaña de tu navegador.","The application has been successfully authorised.":"La aplicacion ha sido autorizada exitosamente.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.","Search:":"Bucar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"","File":"Archivo","New note":"Nueva nota","New to-do":"Nueva lista de tareas","New notebook":"Nueva libreta","Import Evernote notes":"Importar notas de Evernote","Evernote Export Files":"Exportar archivos de Evernote","Quit":"Salir","Edit":"Editar","Copy":"Copiar","Cut":"Cortar","Paste":"Pegar","Search in all the notes":"Buscar en todas las notas","Tools":"Herramientas","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Opciones","Help":"Ayuda","Website and documentation":"Sitio web y documentacion","About Joplin":"Acerca de Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"Ok","Cancel":"Cancelar","Notes and settings are stored in: %s":"","Save":"","Back":"Back","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it","Please create a notebook first.":"Por favor crea una libreta primero.","Note title:":"Título de nota:","Please create a notebook first":"Por favor crea una libreta primero","To-do title:":"Títuto de lista de tareas:","Notebook title:":"Título de libreta:","Add or remove tags:":"Agregar o borrar etiquetas: ","Separate each tag by a comma.":"Separar cada etiqueta por una coma.","Rename notebook:":"Renombrar libreta:","Set alarm:":"Ajustar alarma:","Layout":"Diseño","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","ID":"","Source":"","Created":"Created","Updated":"Updated","Add or remove tags":"Agregar o borrar etiquetas","Switch between note and to-do type":"Switch between note and to-do type","Delete":"Eliminar","Delete notes?":"Eliminar notas?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"No hay notas aqui. Crea una dando click en \"Nueva nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".","Unsupported link or message: %s":"Enlace o mensaje sin soporte: %s","Attach file":"Adjuntar archivo","Set alarm":"Ajustar alarma","Refresh":"Refrescar","Clear":"Limpiar","OneDrive Login":"Inicio de sesión de OneDrive","Import":"Importar","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Remove this tag from all the notes?":"Remover esta etiqueta de todas las notas?","Remove this search from the sidebar?":"Remover esta busqueda de la barra lateral?","Rename":"Renombrar","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Libretas","Tags":"Etiquetas","Searches":"Busquedas","Please select where the sync status should be exported to":"Please select where the sync status should be exported to","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Etiqueta desconocida: %s","File system":"Sistema de archivos","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev (For testing only)","Unknown log level: %s":"Nivel de log desconocido: %s","Unknown level ID: %s":"Nivel de ID desconocido: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.","Cannot access %s":"Cannot access %s","Created local items: %d.":"Artículos locales creados: %d.","Updated local items: %d.":"Artículos locales actualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Artículos remotos creados: %d.","Updated remote items: %d.":"Artículos remotos actualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Artículos locales borrados: %d.","Deleted remote items: %d.":"Artículos remotos borrados: %d.","State: \"%s\".":"Estado: \"%s\".","Cancelling...":"Cancelando....","Completed: %s":"Completado: %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"La sincronizacion ya esta en progreso. Estod: %s","Conflicts":"Conflictos","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Ya existe una libreta con este nombre: \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.","Untitled":"Intitulado","This note does not have geolocation information.":"Esta nota no tiene informacion de geolocalización.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Cannot copy note to \"%s\" notebook","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Cannot move note to \"%s\" notebook","Text editor":"Editor de texto","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.","Language":"Lenguaje","Date format":"Formato de fecha","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Light":"Claro","Dark":"Oscuro","Show uncompleted todos on top of the lists":"Show uncompleted todos on top of the lists","Save geo-location with notes":"Guardar notas con geo-licalización","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronización","Disabled":"Deshabilitado","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Automatically update the application":"Actualizacion automatica de la aplicación","Show advanced options":"Mostrar opciones ","Synchronisation target":"Sincronización de objetivo","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.","Directory to synchronise with (absolute path)":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"La ubicacion para sincronizar cuando el sistema de archivo tenga habilitada la sincronización. Ver `sync.target`.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor inválido de opción: \"%s\". Los válores inválidos son: %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"Estatus de sincronización (artículos sincronizados / total de artículos)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Conflictivo: %d","To delete: %d":"Borrar: %d","Folders":"Directorios","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Coming alarms","On %s: %s":"En %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.","Delete these notes?":"Borrar estas notas?","Log":"Log","Status":"Estatus","Export Debug Report":"Export Debug Report","Configuration":"Configuracion","Move to notebook...":"Mover a libreta....","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Mover %d notas a libreta \"%s\"?","Select date":"Seleccionar fecha","Confirm":"Confirmar","Cancel synchronisation":"Sincronizacion cancelada","The notebook could not be saved: %s":"Esta libreta no pudo ser guardada: %s","Edit notebook":"Editar libreta","This note has been modified:":"Esta nota ha sido modificada:","Save changes":"Guardar cambios","Discard changes":"Descartar cambios","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagen no soportado: %s","Attach photo":"Adjuntar foto","Attach any file":"Adjuntar cualquier archivo","Convert to note":"Convertir a nota","Convert to todo":"Convertir a lista de tareas","Hide metadata":"Ocultar metadata","Show metadata":"Mostrar metadata","View on map":"Ver un mapa","Delete notebook":"Borrar libreta","Login with OneDrive":"Loguear con OneDrive","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.","Welcome":"Bienvenido"} \ No newline at end of file diff --git a/ReactNativeClient/locales/fr_FR.json b/ReactNativeClient/locales/fr_FR.json index a7d7b9486..e6a01c340 100644 --- a/ReactNativeClient/locales/fr_FR.json +++ b/ReactNativeClient/locales/fr_FR.json @@ -1 +1 @@ -{"Give focus to next pane":"Activer le volet suivant","Give focus to previous pane":"Activer le volet précédent","Enter command line mode":"Démarrer le mode de ligne de commande","Exit command line mode":"Sortir du mode de ligne de commande","Edit the selected note":"Éditer la note sélectionnée","Cancel the current command.":"Annuler la commande en cours.","Exit the application.":"Quitter le logiciel.","Delete the currently selected note or notebook.":"Supprimer la note ou carnet sélectionné.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Set a to-do as completed / not completed":"Marquer une tâches comme complétée / non-complétée","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"Maximiser, minimiser, cacher ou rendre visible la console.","Search":"Chercher","[t]oggle note [m]etadata.":"Afficher/Cacher les métadonnées des notes.","[M]ake a new [n]ote":"Créer une nouvelle note","[M]ake a new [t]odo":"Créer une nouvelle tâche","[M]ake a new note[b]ook":"Créer un nouveau carnet","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Copier la note dans un autre carnet.","Move the note to a notebook.":"Déplacer la note vers un carnet.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Appuyez sur Ctrl+D ou tapez \"exit\" pour sortir du logiciel","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Plus d'un objet correspond à \"%s\". Veuillez préciser votre requête.","No notebook selected.":"Aucun carnet n'est sélectionné.","No notebook has been specified.":"Aucun carnet n'est spécifié.","Y":"O","n":"n","N":"N","y":"o","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annulation de la synchronisation... Veuillez patienter.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"La commande \"%s\" est disponible uniquement en mode d'interface graphique","Missing required argument: %s":"Paramètre requis manquant : %s","%s: %s":"%s : %s","Your choice: ":"Votre choix : ","Invalid answer: %s":"Réponse invalide : %s","Attaches the given file to the note.":"Joindre le fichier fourni à la note.","Cannot find \"%s\".":"Impossible de trouver \"%s\".","Displays the given note.":"Affiche la note.","Displays the complete information about note.":"Affiche tous les détails de la note.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtient ou modifie une valeur de configuration. Si la [valeur] n'est pas fournie, la valeur de [nom] est affichée. Si ni le [nom] ni la [valeur] ne sont fournis, la configuration complète est affichée.","Also displays unset and hidden config variables.":"Afficher également les variables cachées.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Copier les notes correspondant à vers [carnet]. Si aucun carnet n'est spécifié, la note est dupliquée sur place.","Marks a to-do as done.":"Marquer la tâche comme complétée.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La note n'est pas une tâche : \"%s\"","Edit note.":"Éditer la note.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la commande `config editor `","No active notebook.":"Aucun carnet actif.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Cette note n'existe pas : \"%s\". La créer ?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à l'invite de commande.","Note has been saved.":"La note a été enregistrée.","Exits the application.":"Quitter le logiciel.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporter les données de Joplin vers le dossier fourni. Par défaut, la base de donnée complète sera exportée, y compris les carnets, notes, tags et resources.","Exports only the given note.":"Exporter uniquement la note spécifiée.","Exports only the given notebook.":"Exporter uniquement le carnet spécifié.","Displays a geolocation URL for the note.":"Afficher l'URL de l'emplacement de la note.","Displays usage information.":"Affiche les informations d'utilisation.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande.","Type `help [command]` for more information about a command.":"Tapez `help [command]` pour plus d'information sur une commande.","The possible commands are:":"Les commandes possibles sont :","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Dans une commande, une note ou carnet peut être référé par titre ou identifiant, ou en utilisant les raccourcis `$n` et `$b` pour, respectivement, la note sélectionnée et le carnet sélectionné. `$c` peut être utilisé pour faire référence à l'objet sélectionné en cours.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pour aller d'un volet à l'autre, pressez Tab ou Maj+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler les listes et zones de texte (y compris cette console).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Pour maximiser ou minimiser la console, pressez \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pour démarrer le mode ligne de commande, pressez \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pour sortir du mode ligne de commande, pressez ECHAP","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help shortcuts`","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importer un carnet Evernote (fichier .enex).","Do not ask for confirmation.":"Ne pas demander de confirmation.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"Le fichier \"%s\" va être importé dans le carnet existant \"%s\". Continuer ?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé dedans. Continuer ?","Found: %d.":"Trouvés : %d.","Created: %d.":"Créés : %d.","Updated: %d.":"Mis à jour : %d.","Skipped: %d.":"Ignorés : %d.","Resources: %d.":"Ressources : %d.","Tagged: %d.":"Étiquettes : %d.","Importing notes...":"Importation des notes...","The notes have been imported: %s":"Les notes ont été importées : %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des carnets.","Displays only the first top notes.":"Affiche uniquement les premières notes.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Trier les notes par (par exemple, title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverser l'ordre.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut-être `n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche uniquement les tâches, tandis que `-ttd` affiche les notes et les tâches).","Either \"text\" or \"json\"":"Soit \"text\" soit \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE","Please select a notebook first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Creates a new notebook.":"Créer un carnet.","Creates a new note.":"Créer une note.","Notes can only be created within a notebook.":"Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet.","Creates a new to-do.":"Créer une nouvelle tâche.","Moves the notes matching to [notebook].":"Déplacer les notes correspondant à vers [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renommer l'objet (note ou carnet) en .","Deletes the given notebook.":"Supprimer le carnet.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Supprimer le carnet sans demander la confirmation.","Delete notebook \"%s\"?":"Supprimer le carnet \"%s\" ?","Deletes the notes matching .":"Supprimer les notes correspondants à .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Supprimer les notes sans demander la confirmation.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?","Delete note?":"Supprimer la note ?","Searches for the given in all the notes.":"Chercher le motif dans toutes les notes.","Sets the property of the given to the given [value].":"Assigner la valeur [value] à la propriété de la donnée.","Displays summary about the notes and notebooks.":"Afficher un résumé des notes et carnets.","Synchronises with remote storage.":"Synchroniser les notes et carnets.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration `sync.target`).","Synchronisation is already in progress.":"La synchronisation est déjà en cours.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"La synchronisation est déjà en cours ou ne s'est pas interrompue correctement. Si vous savez qu'aucune autre synchronisation est en cours, vous pouvez supprimer le fichier \"%s\" pour reprendre l'opération.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Impossible d'autoriser le logiciel (jeton d'identification non-reçu).","Synchronisation target: %s (%s)":"Cible de la synchronisation : %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Impossible d'initialiser la synchronisation.","Starting synchronisation...":"Commencement de la synchronisation...","Cancelling... Please wait.":"Annulation... Veuillez attendre."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" peut être \"add\", \"remove\" ou \"list\" pour assigner ou enlever l'étiquette [tag] de la [note], our pour lister les notes associées avec l'étiquette [tag]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les étiquettes.","Invalid command: \"%s\"":"Commande invalide : \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"Gère le status des tâches. peut être \"toggle\" ou \"clear\". Utilisez \"toggle\" pour basculer la tâche entre le status terminé et non-terminé (Si la cible est une note, elle sera convertie en tâche). Utilisez \"clear\" pour convertir la tâche en note.","Marks a to-do as non-completed.":"Marquer une tâche comme non-complétée.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Changer de carnet - toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet.","Displays version information":"Affiche les informations de version","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type : %s.","Possible values: %s.":"Valeurs possibles : %s.","Default: %s":"Défaut : %s","Possible keys/values:":"Clefs/Valeurs possibles :","Fatal error:":"Erreur fatale :","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet.","The application has been successfully authorised.":"Le logiciel a été autorisé.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Veuillez ouvrir le lien ci-dessous dans votre navigateur pour authentifier le logiciel. Joplin va créer un répertoire \"Apps/Joplin\" et lire/écrira des fichiers uniquement dans ce répertoire. Le logiciel n'aura pas d'accès à aucun fichier en dehors de ce répertoire, ni à d'autres données personnelles. Aucune donnée ne sera partagé avec aucun tier.","Search:":"Recherche :","File":"Fichier","New note":"Nouvelle note","New to-do":"Nouvelle tâche","New notebook":"Nouveau carnet","Import Evernote notes":"Importer notes d'Evernote","Evernote Export Files":"Fichiers d'export Evernote","Quit":"Quitter","Edit":"Édition","Copy":"Copier","Cut":"Couper","Paste":"Coller","Search in all the notes":"Chercher dans toutes les notes","Tools":"Outils","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Options","Help":"Aide","Website and documentation":"Documentation en ligne","About Joplin":"A propos de Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"OK","Cancel":"Annulation","Back":"Retour","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé dedans","Please create a notebook first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Note title:":"Titre de la note :","Please create a notebook first":"Veuillez d'abord créer un carnet d'abord","To-do title:":"Titre de la tâche :","Notebook title:":"Titre du carnet :","Add or remove tags:":"Modifier les étiquettes :","Separate each tag by a comma.":"Séparez chaque étiquette par une virgule.","Rename notebook:":"Renommer le carnet :","Set alarm:":"Set alarm:","Layout":"Disposition","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","Add or remove tags":"Gérer les étiquettes","Switch between note and to-do type":"Alterner entre note et tâche","Delete":"Supprimer","Delete notes?":"Supprimer les notes ?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Pas de notes ici. Créez-en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\".","Unsupported link or message: %s":"Lien ou message non géré : %s","Attach file":"Attacher un fichier","Set alarm":"Set alarm","Refresh":"Rafraîchir","Clear":"Supprimer","OneDrive Login":"Connexion OneDrive","Import":"Importer","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Delete notebook?":"Supprimer le carnet ?","Remove this tag from all the notes?":"Enlever cette étiquette de toutes les notes ?","Remove this search from the sidebar?":"Enlever cette recherche de la barre latérale ?","Rename":"Renommer","Synchronise":"Synchroniser","Notebooks":"Carnets","Tags":"Étiquettes","Searches":"Recherches","Usage: %s":"Utilisation : %s","Unknown flag: %s":"Paramètre inconnu : %s","File system":"Système de fichier","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dév (Pour tester uniquement)","Unknown log level: %s":"Paramètre inconnu : %s","Unknown level ID: %s":"Paramètre inconnu : %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Impossible de rafraîchir la connexion à OneDrive. Démarrez la synchronisation à nouveau pour corriger le problème.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"","Cannot access %s":"Impossible d'accéder à %s","Created local items: %d.":"Objets créés localement : %d.","Updated local items: %d.":"Objets mis à jour localement : %d.","Created remote items: %d.":"Objets distants créés : %d.","Updated remote items: %d.":"Objets distants mis à jour : %d.","Deleted local items: %d.":"Objets supprimés localement : %d.","Deleted remote items: %d.":"Objets distants supprimés : %d.","State: \"%s\".":"État : \"%s\".","Cancelling...":"Annulation...","Completed: %s":"Terminé : %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"La synchronisation est déjà en cours. État : %s","Conflicts":"Conflits","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Un carnet avec ce titre existe déjà : \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé.","Untitled":"Sans titre","This note does not have geolocation information.":"Cette note n'a pas d'information d'emplacement.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"","File system synchronisation target directory":"Cible de la synchronisation sur le disque dur","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"Le chemin du répertoire avec lequel synchroniser lorsque la synchronisation par système de fichier est activée. Voir `sync.target`.","Text editor":"Éditeur de texte","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"L'éditeur de texte pour ouvrir et modifier les notes. Si aucun n'est spécifié, il sera détecté automatiquement.","Language":"Langue","Date format":"Format de la date","Time format":"Format de l'heure","Theme":"Apparence","Light":"Clair","Dark":"Sombre","Show uncompleted todos on top of the lists":"Tâches non-terminées en haut des listes","Save geo-location with notes":"Enregistrer l'emplacement avec les notes","Synchronisation interval":"Intervalle de synchronisation","Disabled":"Désactivé","%d minutes":"%d minutes","%d hour":"%d heure","%d hours":"%d heures","Automatically update the application":"Mettre à jour le logiciel automatiquement","Show advanced options":"Montrer les options avancées","Synchronisation target":"Cible de la synchronisation","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"La cible avec laquelle synchroniser. Pour synchroniser avec le système de fichier, veuillez spécifier le répertoire avec `sync.2.path`.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"Status de la synchronisation (objets synchro. / total)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total : %d/%d","Conflicted: %d":"Conflits : %d","To delete: %d":"A supprimer : %d","Folders":"Carnets","%s: %d notes":"%s : %d notes","Coming alarms":"Alarmes à venir","On %s: %s":"Le %s : %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ce carnet ne contient aucune note. Créez-en une en appuyant sur le bouton (+).","Delete these notes?":"Supprimer ces notes ?","Log":"Journal","Status":"État","Export Debug Report":"Exporter rapport de débogage","Configuration":"Configuration","Move to notebook...":"Déplacer la note vers carnet...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Déplacer %d notes vers carnet \"%s\" ?","Select date":"Sélectionner date","Confirm":"Confirmer","Cancel synchronisation":"Annuler synchronisation","The notebook could not be saved: %s":"Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s","Edit notebook":"Éditer le carnet","This note has been modified:":"Cette note a été modifiée :","Save changes":"Enregistrer les changements","Discard changes":"Ignorer les changements","Unsupported image type: %s":"Type d'image non géré : %s","Attach photo":"Attacher une photo","Attach any file":"Attacher un fichier","Convert to note":"Convertir en note","Convert to todo":"Convertir en tâche","Hide metadata":"Cacher les métadonnées","Show metadata":"Afficher les métadonnées","View on map":"Voir emplacement sur carte","Delete notebook":"Supprimer le carnet","Login with OneDrive":"Se connecter à OneDrive","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Appuyez sur le bouton (+) pour créer une nouvelle note ou carnet. Ouvrez le menu latéral pour accéder à vos carnets.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Vous n'avez pour l'instant pas de carnets. Créez-en un en pressant le bouton (+).","Welcome":"Bienvenue"} \ No newline at end of file +{"Give focus to next pane":"Activer le volet suivant","Give focus to previous pane":"Activer le volet précédent","Enter command line mode":"Démarrer le mode de ligne de commande","Exit command line mode":"Sortir du mode de ligne de commande","Edit the selected note":"Éditer la note sélectionnée","Cancel the current command.":"Annuler la commande en cours.","Exit the application.":"Quitter le logiciel.","Delete the currently selected note or notebook.":"Supprimer la note ou carnet sélectionné.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Set a to-do as completed / not completed":"Marquer une tâches comme complétée / non-complétée","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"Maximiser, minimiser, cacher ou rendre visible la console.","Search":"Chercher","[t]oggle note [m]etadata.":"Afficher/Cacher les métadonnées des notes.","[M]ake a new [n]ote":"Créer une nouvelle note","[M]ake a new [t]odo":"Créer une nouvelle tâche","[M]ake a new note[b]ook":"Créer un nouveau carnet","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Copier la note dans un autre carnet.","Move the note to a notebook.":"Déplacer la note vers un carnet.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Appuyez sur Ctrl+D ou tapez \"exit\" pour sortir du logiciel","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Plus d'un objet correspond à \"%s\". Veuillez préciser votre requête.","No notebook selected.":"Aucun carnet n'est sélectionné.","No notebook has been specified.":"Aucun carnet n'est spécifié.","Y":"O","n":"n","N":"N","y":"o","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Annulation de la synchronisation... Veuillez patienter.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"La commande \"%s\" est disponible uniquement en mode d'interface graphique","Missing required argument: %s":"Paramètre requis manquant : %s","%s: %s":"%s : %s","Your choice: ":"Votre choix : ","Invalid answer: %s":"Réponse invalide : %s","Attaches the given file to the note.":"Joindre le fichier fourni à la note.","Cannot find \"%s\".":"Impossible de trouver \"%s\".","Displays the given note.":"Affiche la note.","Displays the complete information about note.":"Affiche tous les détails de la note.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtient ou modifie une valeur de configuration. Si la [valeur] n'est pas fournie, la valeur de [nom] est affichée. Si ni le [nom] ni la [valeur] ne sont fournis, la configuration complète est affichée.","Also displays unset and hidden config variables.":"Afficher également les variables cachées.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Copier les notes correspondant à vers [carnet]. Si aucun carnet n'est spécifié, la note est dupliquée sur place.","Marks a to-do as done.":"Marquer la tâche comme complétée.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La note n'est pas une tâche : \"%s\"","Edit note.":"Éditer la note.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la commande `config editor `","No active notebook.":"Aucun carnet actif.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Cette note n'existe pas : \"%s\". La créer ?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à l'invite de commande.","Note has been saved.":"La note a été enregistrée.","Exits the application.":"Quitter le logiciel.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporter les données de Joplin vers le dossier fourni. Par défaut, la base de donnée complète sera exportée, y compris les carnets, notes, tags et resources.","Exports only the given note.":"Exporter uniquement la note spécifiée.","Exports only the given notebook.":"Exporter uniquement le carnet spécifié.","Displays a geolocation URL for the note.":"Afficher l'URL de l'emplacement de la note.","Displays usage information.":"Affiche les informations d'utilisation.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Les raccourcis ne sont pas disponible en mode de ligne de commande.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.","The possible commands are:":"Les commandes possibles sont :","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Dans une commande, une note ou carnet peut être référé par titre ou identifiant, ou en utilisant les raccourcis `$n` et `$b` pour, respectivement, la note sélectionnée et le carnet sélectionné. `$c` peut être utilisé pour faire référence à l'objet sélectionné en cours.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Pour aller d'un volet à l'autre, pressez Tab ou Maj+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Utilisez les touches fléchées et page précédente/suivante pour faire défiler les listes et zones de texte (y compris cette console).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Pour maximiser ou minimiser la console, pressez \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"Pour démarrer le mode ligne de commande, pressez \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Pour sortir du mode ligne de commande, pressez ECHAP","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Pour la liste complète des raccourcis disponibles, tapez `help shortcuts`","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importer un carnet Evernote (fichier .enex).","Do not ask for confirmation.":"Ne pas demander de confirmation.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"Le fichier \"%s\" va être importé dans le carnet existant \"%s\". Continuer ?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé dedans. Continuer ?","Found: %d.":"Trouvés : %d.","Created: %d.":"Créés : %d.","Updated: %d.":"Mis à jour : %d.","Skipped: %d.":"Ignorés : %d.","Resources: %d.":"Ressources : %d.","Tagged: %d.":"Étiquettes : %d.","Importing notes...":"Importation des notes...","The notes have been imported: %s":"Les notes ont été importées : %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des carnets.","Displays only the first top notes.":"Affiche uniquement les premières notes.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Trier les notes par (par exemple, title, updated_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverser l'ordre.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut-être `n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche uniquement les tâches, tandis que `-ttd` affiche les notes et les tâches).","Either \"text\" or \"json\"":"Soit \"text\" soit \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE","Please select a notebook first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Creates a new notebook.":"Créer un carnet.","Creates a new note.":"Créer une note.","Notes can only be created within a notebook.":"Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet.","Creates a new to-do.":"Créer une nouvelle tâche.","Moves the notes matching to [notebook].":"Déplacer les notes correspondant à vers [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renommer l'objet (note ou carnet) en .","Deletes the given notebook.":"Supprimer le carnet.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Supprimer le carnet sans demander la confirmation.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"","Deletes the notes matching .":"Supprimer les notes correspondants à .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Supprimer les notes sans demander la confirmation.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?","Delete note?":"Supprimer la note ?","Searches for the given in all the notes.":"Chercher le motif dans toutes les notes.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Afficher un résumé des notes et carnets.","Synchronises with remote storage.":"Synchroniser les notes et carnets.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration `sync.target`).","Synchronisation is already in progress.":"La synchronisation est déjà en cours.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"La synchronisation est déjà en cours ou ne s'est pas interrompue correctement. Si vous savez qu'aucune autre synchronisation est en cours, vous pouvez supprimer le fichier \"%s\" pour reprendre l'opération.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Impossible d'autoriser le logiciel (jeton d'identification non-reçu).","Synchronisation target: %s (%s)":"Cible de la synchronisation : %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Impossible d'initialiser la synchronisation.","Starting synchronisation...":"Commencement de la synchronisation...","Cancelling... Please wait.":"Annulation... Veuillez attendre."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" peut être \"add\", \"remove\" ou \"list\" pour assigner ou enlever l'étiquette [tag] de la [note], our pour lister les notes associées avec l'étiquette [tag]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les étiquettes.","Invalid command: \"%s\"":"Commande invalide : \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":"Gère le status des tâches. peut être \"toggle\" ou \"clear\". Utilisez \"toggle\" pour basculer la tâche entre le status terminé et non-terminé (Si la cible est une note, elle sera convertie en tâche). Utilisez \"clear\" pour convertir la tâche en note.","Marks a to-do as non-completed.":"Marquer une tâche comme non-complétée.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Changer de carnet - toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet.","Displays version information":"Affiche les informations de version","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enum","Type: %s.":"Type : %s.","Possible values: %s.":"Valeurs possibles : %s.","Default: %s":"Défaut : %s","Possible keys/values:":"Clefs/Valeurs possibles :","Fatal error:":"Erreur fatale :","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet.","The application has been successfully authorised.":"Le logiciel a été autorisé.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Veuillez ouvrir le lien ci-dessous dans votre navigateur pour authentifier le logiciel. Joplin va créer un répertoire \"Apps/Joplin\" et lire/écrira des fichiers uniquement dans ce répertoire. Le logiciel n'aura pas d'accès à aucun fichier en dehors de ce répertoire, ni à d'autres données personnelles. Aucune donnée ne sera partagé avec aucun tier.","Search:":"Recherche :","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"","File":"Fichier","New note":"Nouvelle note","New to-do":"Nouvelle tâche","New notebook":"Nouveau carnet","Import Evernote notes":"Importer notes d'Evernote","Evernote Export Files":"Fichiers d'export Evernote","Quit":"Quitter","Edit":"Édition","Copy":"Copier","Cut":"Couper","Paste":"Coller","Search in all the notes":"Chercher dans toutes les notes","Tools":"Outils","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Options","Help":"Aide","Website and documentation":"Documentation en ligne","About Joplin":"A propos de Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"OK","Cancel":"Annulation","Notes and settings are stored in: %s":"","Save":"","Back":"Retour","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé dedans","Please create a notebook first.":"Veuillez d'abord sélectionner un carnet.","Note title:":"Titre de la note :","Please create a notebook first":"Veuillez d'abord créer un carnet d'abord","To-do title:":"Titre de la tâche :","Notebook title:":"Titre du carnet :","Add or remove tags:":"Modifier les étiquettes :","Separate each tag by a comma.":"Séparez chaque étiquette par une virgule.","Rename notebook:":"Renommer le carnet :","Set alarm:":"Set alarm:","Layout":"Disposition","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","ID":"","Source":"","Created":"Created","Updated":"Updated","Add or remove tags":"Gérer les étiquettes","Switch between note and to-do type":"Alterner entre note et tâche","Delete":"Supprimer","Delete notes?":"Supprimer les notes ?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Pas de notes ici. Créez-en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".","Unsupported link or message: %s":"Lien ou message non géré : %s","Attach file":"Attacher un fichier","Set alarm":"Set alarm","Refresh":"Rafraîchir","Clear":"Supprimer","OneDrive Login":"Connexion OneDrive","Import":"Importer","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Remove this tag from all the notes?":"Enlever cette étiquette de toutes les notes ?","Remove this search from the sidebar?":"Enlever cette recherche de la barre latérale ?","Rename":"Renommer","Synchronise":"Synchroniser","Notebooks":"Carnets","Tags":"Étiquettes","Searches":"Recherches","Please select where the sync status should be exported to":"Please select where the sync status should be exported to","Usage: %s":"Utilisation : %s","Unknown flag: %s":"Paramètre inconnu : %s","File system":"Système de fichier","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dév (Pour tester uniquement)","Unknown log level: %s":"Paramètre inconnu : %s","Unknown level ID: %s":"Paramètre inconnu : %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Impossible de rafraîchir la connexion à OneDrive. Démarrez la synchronisation à nouveau pour corriger le problème.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"","Cannot access %s":"Impossible d'accéder à %s","Created local items: %d.":"Objets créés localement : %d.","Updated local items: %d.":"Objets mis à jour localement : %d.","Created remote items: %d.":"Objets distants créés : %d.","Updated remote items: %d.":"Objets distants mis à jour : %d.","Deleted local items: %d.":"Objets supprimés localement : %d.","Deleted remote items: %d.":"Objets distants supprimés : %d.","State: \"%s\".":"État : \"%s\".","Cancelling...":"Annulation...","Completed: %s":"Terminé : %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"La synchronisation est déjà en cours. État : %s","Conflicts":"Conflits","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Un carnet avec ce titre existe déjà : \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé.","Untitled":"Sans titre","This note does not have geolocation information.":"Cette note n'a pas d'information d'emplacement.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Impossible de copier la note vers le carnet \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\"","Text editor":"Éditeur de texte","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"L'éditeur de texte pour ouvrir et modifier les notes. Si aucun n'est spécifié, il sera détecté automatiquement.","Language":"Langue","Date format":"Format de la date","Time format":"Format de l'heure","Theme":"Apparence","Light":"Clair","Dark":"Sombre","Show uncompleted todos on top of the lists":"Tâches non-terminées en haut des listes","Save geo-location with notes":"Enregistrer l'emplacement avec les notes","Synchronisation interval":"Intervalle de synchronisation","Disabled":"Désactivé","%d minutes":"%d minutes","%d hour":"%d heure","%d hours":"%d heures","Automatically update the application":"Mettre à jour le logiciel automatiquement","Show advanced options":"Montrer les options avancées","Synchronisation target":"Cible de la synchronisation","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"La cible avec laquelle synchroniser. Pour synchroniser avec le système de fichier, veuillez spécifier le répertoire avec `sync.2.path`.","Directory to synchronise with (absolute path)":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"Le chemin du répertoire avec lequel synchroniser lorsque la synchronisation par système de fichier est activée. Voir `sync.target`.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Option invalide: \"%s\". Les valeurs possibles sont : %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"Status de la synchronisation (objets synchro. / total)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total : %d/%d","Conflicted: %d":"Conflits : %d","To delete: %d":"A supprimer : %d","Folders":"Carnets","%s: %d notes":"%s : %d notes","Coming alarms":"Alarmes à venir","On %s: %s":"Le %s : %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Ce carnet ne contient aucune note. Créez-en une en appuyant sur le bouton (+).","Delete these notes?":"Supprimer ces notes ?","Log":"Journal","Status":"État","Export Debug Report":"Exporter rapport de débogage","Configuration":"Configuration","Move to notebook...":"Déplacer la note vers carnet...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Déplacer %d notes vers carnet \"%s\" ?","Select date":"Sélectionner date","Confirm":"Confirmer","Cancel synchronisation":"Annuler synchronisation","The notebook could not be saved: %s":"Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s","Edit notebook":"Éditer le carnet","This note has been modified:":"Cette note a été modifiée :","Save changes":"Enregistrer les changements","Discard changes":"Ignorer les changements","Unsupported image type: %s":"Type d'image non géré : %s","Attach photo":"Attacher une photo","Attach any file":"Attacher un fichier","Convert to note":"Convertir en note","Convert to todo":"Convertir en tâche","Hide metadata":"Cacher les métadonnées","Show metadata":"Afficher les métadonnées","View on map":"Voir emplacement sur carte","Delete notebook":"Supprimer le carnet","Login with OneDrive":"Se connecter à OneDrive","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Appuyez sur le bouton (+) pour créer une nouvelle note ou carnet. Ouvrez le menu latéral pour accéder à vos carnets.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Vous n'avez pour l'instant pas de carnets. Créez-en un en pressant le bouton (+).","Welcome":"Bienvenue"} \ No newline at end of file diff --git a/ReactNativeClient/locales/index.js b/ReactNativeClient/locales/index.js index af272ad8b..86f261cfa 100644 --- a/ReactNativeClient/locales/index.js +++ b/ReactNativeClient/locales/index.js @@ -3,4 +3,6 @@ locales['en_GB'] = require('./en_GB.json'); locales['de_DE'] = require('./de_DE.json'); locales['es_CR'] = require('./es_CR.json'); locales['fr_FR'] = require('./fr_FR.json'); +locales['it_IT'] = require('./it_IT.json'); +locales['pt_BR'] = require('./pt_BR.json'); module.exports = { locales: locales }; \ No newline at end of file diff --git a/ReactNativeClient/locales/it_IT.json b/ReactNativeClient/locales/it_IT.json new file mode 100644 index 000000000..258e5c856 --- /dev/null +++ b/ReactNativeClient/locales/it_IT.json @@ -0,0 +1 @@ +{"Give focus to next pane":"Pannello successivo","Give focus to previous pane":"Pannello precedente","Enter command line mode":"Accedi alla modalità linea di comando","Exit command line mode":"Esci dalla modalità linea di comando","Edit the selected note":"Modifica la nota selezionata","Cancel the current command.":"Cancella il comando corrente.","Exit the application.":"Esci dall'applicazione.","Delete the currently selected note or notebook.":"Elimina la nota o il blocco note selezionato.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Elimina un'etichetta, togli l'etichetta associata alle note.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Per favore seleziona la nota o il blocco note da eliminare.","Set a to-do as completed / not completed":"Imposta un'attività come completata / non completata","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"Scegli lo s[t]ato della [c]onsole: massimizzato/minimizzato/nascosto/visibile.","Search":"Cerca","[t]oggle note [m]etadata.":"mos[t]ra/nascondi i [m]etadata nelle note.","[M]ake a new [n]ote":"Crea ([M]ake) una nuova [n]ota","[M]ake a new [t]odo":"Crea ([M]ake) una nuova at[t]ività","[M]ake a new note[b]ook":"Crea ([M]ake) un nuovo [b]locco note","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Copia ([Y]) la [n]ota in un blocco note.","Move the note to a notebook.":"Sposta la nota in un blocco note.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Premi Ctrl+D o digita \"exit\" per uscire dall'applicazione","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Più di un elemento corrisponde a \"%s\". Per favore restringi la ricerca.","No notebook selected.":"Nessun blocco note selezionato.","No notebook has been specified.":"Nessun blocco note è statoi specificato.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancellazione della sincronizzazione in background... Attendere prego.","No such command: %s":"Nessun comando: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"Il comando \"%s\" è disponibile solo nella modalità grafica","Missing required argument: %s":"Argomento richiesto mancante: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"La tua scelta: ","Invalid answer: %s":"Risposta non valida: %s","Attaches the given file to the note.":"Allega il seguente file alla nota.","Cannot find \"%s\".":"Non posso trovare \"%s\".","Displays the given note.":"Mostra la seguente nota.","Displays the complete information about note.":"Mostra le informazioni complete sulla nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Ricevi o imposta un valore di configurazione. se [value] non è impostato, verrà mostrato il valore del [name]. Se sia [name] che [valore] sono impostati, verrà mostrata la configurazione corrente.","Also displays unset and hidden config variables.":"Mostra anche le variabili di configurazione non impostate o nascoste.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica le note che corrispondono a nel [notebook]. Se nessun blocco note è specificato, la nota viene duplicata nel blocco note corrente.","Marks a to-do as done.":"Segna un'attività come completata.","Note is not a to-do: \"%s\"":"La nota non è un'attività: \"%s\"","Edit note.":"Modifica nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Non è definito nessun editor di testo. Per favore impostalo usando `config editor `","No active notebook.":"Nessun blocco note attivo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"Non esiste la nota: \"%s\". Desideri crearla?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt.","Note has been saved.":"La nota è stata salvata.","Exits the application.":"Esci dall'applicazione.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Esporta i dati da Joplin nella directory selezionata. Come impostazione predefinita verrà esportato il database completo, inclusi blocchi note, note, etichette e risorse.","Exports only the given note.":"Esporta solo la seguente nota.","Exports only the given notebook.":"Esporta solo il seguente blocco note.","Displays a geolocation URL for the note.":"Mostra l'URL di geolocalizzazione per la nota.","Displays usage information.":"Mostra le informazioni di utilizzo.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Le scorciatoie non sono disponibili nella modalità CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.","The possible commands are:":"I possibili comandi sono:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"In ciascun comando, si deve necessariamente definire una nota o un blocco note usando un titolo, un ID o usando le scorciatoie `$n` or `$b` per , rispettivamente, la nota o il blocco note selezionato `$c` può essere usato per fare riferimento all'elemento selezionato.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Per passare da un pannello all'altro, premi Tab o Shift+Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Usa le frecce e pagina su/giù per scorrere le liste e le aree di testo (compresa questa console).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Per massimizzare/minimizzare la console, premi \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"Per entrare nella modalità command line, premi \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Per uscire dalla modalità command line, premi ESC","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Per la lista completa delle scorciatoie disponibili, digita `help shortcuts`","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importa un file blocco note di Evernote (.enex file).","Do not ask for confirmation.":"Non chiedere conferma.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"Il file \"%s\" sarà importato nel blocco note esistente \"%s\". Continuare?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"Un nuovo blocco note \"%s\" sarà creato e al suo interno verrà importato il file \"%s\" . Continuare?","Found: %d.":"Trovato: %d.","Created: %d.":"Creato: %d.","Updated: %d.":"Aggiornato: %d.","Skipped: %d.":"Saltato: %d.","Resources: %d.":"Risorse: %d.","Tagged: %d.":"Etichettato: %d.","Importing notes...":"Importazione delle note...","The notes have been imported: %s":"Le note sono state importate: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Mostra le note nel seguente blocco note. Usa `ls /` per mostrare la lista dei blocchi note.","Displays only the first top notes.":"Mostra solo le prima note.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Ordina per (es. titolo, ultimo aggiornamento, creazione).","Reverses the sorting order.":"Inverti l'ordine.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Mostra solo gli elementi del tipo specificato. Possono essere `n` per le note, `t` per le attività o `nt` per note e attività. (es. `-tt` mostrerà solo le attività, mentre `-ttd` mostrerà sia note che attività.","Either \"text\" or \"json\"":"Sia \"testo\" che \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Usa un formato lungo di lista. Il formato è ID, NOTE_COUNT (per i blocchi note), DATE, TODO_CHECKED (per le attività), TITLE","Please select a notebook first.":"Per favore prima seleziona un blocco note.","Creates a new notebook.":"Crea un nuovo blocco note.","Creates a new note.":"Crea una nuova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"Le note possono essere create all'interno de blocco note.","Creates a new to-do.":"Crea una nuova attività.","Moves the notes matching to [notebook].":"Sposta le note che corrispondono a in [notebook].","Renames the given (note or notebook) to .":"Rinomina (nota o blocco note) in .","Deletes the given notebook.":"Elimina il seguente blocco note.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Elimina il blocco note senza richiedere una conferma.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"","Deletes the notes matching .":"Elimina le note che corrispondono a .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Elimina le note senza chiedere conferma.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d note corrispondono. Eliminarle?","Delete note?":"Eliminare la nota?","Searches for the given in all the notes.":"Cerca in tutte le note.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Mostra un sommario delle note e dei blocchi note.","Synchronises with remote storage.":"Sincronizza con l'archivio remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizza con l'obiettivo fornito (come predefinito il valore di configurazione sync.target)","Synchronisation is already in progress.":"La sincronizzazione è in corso.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"Trovato un file di blocco. Se si è certi che non è in corso alcuna sincronizzazione, è possibile eliminare il file di blocco in \"% s\" e riprendere l'operazione.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"Autenticazione non completata (non è stato ricevuto alcun token di autenticazione).","Synchronisation target: %s (%s)":"Posizione di sincronizzazione: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Non è possibile inizializzare il sincronizzatore.","Starting synchronisation...":"Inizio sincronizzazione...","Cancelling... Please wait.":"Cancellazione... Attendere per favore."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" può essere \"add\", \"remove\" or \"list\" per assegnare o rimuovere [tag] da [note], o per mostrare le note associate a [tag]. Il comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette.","Invalid command: \"%s\"":"Comando non valido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" può essere \"toggle\" or \"clear\". Usa \"toggle\" per cambiare lo stato dell'attività tra completata/non completata (se l'oggetto è una normale nota, questa verrà convertita in un'attività). Usa \"clear\" convertire le attività in normali note.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca un'attività come non completata.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Passa tra [notebook] - tutte le ulteriori operazioni interesseranno il seguente blocco note.","Displays version information":"Mostra le informazioni sulla versione","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enumerare","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valori possibili: %s.","Default: %s":"Predefinito: %s","Possible keys/values:":"Chiave/valore possibili:","Fatal error:":"Errore fatale:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"L'applicazione è stata autorizzata - puoi chiudere questo tab del tuo browser.","The application has been successfully authorised.":"L'applicazione è stata autorizzata con successo.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Per favore apri il seguente URL nel tuo browser per autenticare l'applicazione. L'applicazione creerà una directory in \"Apps/Joplin\" e leggerà/scriverà file solo in questa directory. Non avrà accesso a nessun file all'esterno di questa directory o ad alcun dato personale. Nessun dato verrà condiviso con terze parti.","Search:":"Cerca:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"","File":"File","New note":"Nuova nota","New to-do":"Nuova attività","New notebook":"Nuovo blocco note","Import Evernote notes":"Importa le note da Evernote","Evernote Export Files":"Esposta i files di Evernote","Quit":"Esci","Edit":"Modifica","Copy":"Copia","Cut":"Taglia","Paste":"Incolla","Search in all the notes":"Cerca in tutte le note","Tools":"Strumenti","Synchronisation status":"Stato di sincronizzazione","Options":"Opzioni","Help":"Aiuto","Website and documentation":"Sito web e documentazione","About Joplin":"Informazione si Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"OK","Cancel":"Cancella","Notes and settings are stored in: %s":"","Save":"","Back":"Indietro","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"Il nuovo blocco note \"%s\" verrà creato e \"%s\" vi verrà importato","Please create a notebook first.":"Per favore prima crea un blocco note.","Note title:":"Titolo della Nota:","Please create a notebook first":"Per favore prima crea un blocco note","To-do title:":"Titolo dell'attività:","Notebook title:":"Titolo del blocco note:","Add or remove tags:":"Aggiungi or rimuovi etichetta:","Separate each tag by a comma.":"Separa ogni etichetta da una virgola.","Rename notebook:":"Rinomina il blocco note:","Set alarm:":"Imposta allarme:","Layout":"Disposizione","Some items cannot be synchronised.":"Alcuni elementi non possono essere sincronizzati.","View them now":"Mostrali ora","ID":"","Source":"","Created":"Created","Updated":"Updated","Add or remove tags":"Aggiungi o rimuovi etichetta","Switch between note and to-do type":"Passa da un tipo di nota a un elenco di attività","Delete":"Elimina","Delete notes?":"Eliminare le note?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Non è presente nessuna nota. Creane una cliccando \"Nuova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".","Unsupported link or message: %s":"Collegamento o messaggio non supportato: %s","Attach file":"Allega file","Set alarm":"Imposta allarme","Refresh":"Aggiorna","Clear":"Pulisci","OneDrive Login":"Login OneDrive","Import":"Importa","Synchronisation Status":"Stato della Sincronizzazione","Remove this tag from all the notes?":"Rimuovere questa etichetta da tutte le note?","Remove this search from the sidebar?":"Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?","Rename":"Rinomina","Synchronise":"Sincronizza","Notebooks":"Blocchi note","Tags":"Etichette","Searches":"Ricerche","Please select where the sync status should be exported to":"Please select where the sync status should be exported to","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Etichetta sconosciuta: %s","File system":"File system","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev (solo per test)","Unknown log level: %s":"Livello di log sconosciuto: %s","Unknown level ID: %s":"Livello ID sconosciuto: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Non è possibile aggiornare il token. mancano i dati di autenticazione. Ricominciare la sincronizzazione da capo potrebbe risolvere il problema.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"Impossibile sincronizzare con OneDrive.\n\nQuesto errore spesso accade quando si utilizza OneDrive for Business, che purtroppo non può essere supportato.\n\nSi prega di considerare l'idea di utilizzare un account OneDrive normale.","Cannot access %s":"Non è possibile accedere a %s","Created local items: %d.":"Elementi locali creati: %d.","Updated local items: %d.":"Elementi locali aggiornati: %d.","Created remote items: %d.":"Elementi remoti creati: %d.","Updated remote items: %d.":"Elementi remoti aggiornati: %d.","Deleted local items: %d.":"Elementi locali eliminati: %d.","Deleted remote items: %d.":"Elementi remoti eliminati: %d.","State: \"%s\".":"Stato: \"%s\".","Cancelling...":"Cancellazione...","Completed: %s":"Completata: %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"La sincronizzazione è già in corso. Stato: %s","Conflicts":"Conflitti","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Esiste già un blocco note col titolo \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato.","Untitled":"Senza titolo","This note does not have geolocation information.":"Questa nota non ha informazione sulla geolocalizzazione.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Non posso copiare la nota nel blocco note \"%s\"","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Non posso spostare la nota nel blocco note \"%s\"","Text editor":"Editor di testo","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"L'editor che sarà usato per aprire la nota. Se nessun editor è specificato si cercherà di individuare automaticamente l'editor predefinito.","Language":"Linguaggio","Date format":"Formato della data","Time format":"Formato dell'orario","Theme":"Tema","Light":"Chiaro","Dark":"Scuro","Show uncompleted todos on top of the lists":"Mostra todo inclompleti in cima alla lista","Save geo-location with notes":"Salva geo-localizzazione con le note","Synchronisation interval":"Intervallo di sincronizzazione","Disabled":"Disabilitato","%d minutes":"%d minuti","%d hour":"%d ora","%d hours":"%d ore","Automatically update the application":"Aggiorna automaticamente l'applicazione","Show advanced options":"Mostra opzioni avanzate","Synchronisation target":"Destinazione di sincronizzazione","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"La destinazione della sincronizzazione. Se si sincronizza con il file system, impostare ' Sync. 2. Path ' per specificare la directory di destinazione.","Directory to synchronise with (absolute path)":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"Il percorso di sincronizzazione quando la sincronizzazione è abilitata. Vedi `sync.target`.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Oprione non valida: \"%s\". I valori possibili sono: %s.","Items that cannot be synchronised":"Elementi che non possono essere sincronizzati","\"%s\": \"%s\"":"\"%s\": \"%s\"","Sync status (synced items / total items)":"Stato di sincronizzazione (Elementi sincronizzati / Elementi totali)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Totale: %d %d","Conflicted: %d":"In conflitto: %d","To delete: %d":"Da cancellare: %d","Folders":"Cartelle","%s: %d notes":"%s: %d note","Coming alarms":"Avviso imminente","On %s: %s":"Su %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Al momento non ci sono note. Creane una cliccando sul bottone (+).","Delete these notes?":"Cancellare queste note?","Log":"Log","Status":"Stato","Export Debug Report":"Esporta il Report di Debug","Configuration":"Configurazione","Move to notebook...":"Sposta sul blocco note...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Spostare le note %d sul blocco note \"%s\"?","Select date":"Seleziona la data","Confirm":"Conferma","Cancel synchronisation":"Cancella la sincronizzazione","The notebook could not be saved: %s":"Il blocco note non può essere salvato: %s","Edit notebook":"Modifica blocco note","This note has been modified:":"Questa note è stata modificata:","Save changes":"Salva i cambiamenti","Discard changes":"Ignora modifiche","Unsupported image type: %s":"Tipo di immagine non supportata: %s","Attach photo":"Allega foto","Attach any file":"Allega qualsiasi file","Convert to note":"Converti in nota","Convert to todo":"Converti in Todo","Hide metadata":"Nascondi i Metadati","Show metadata":"Mostra i metadati","View on map":"Guarda sulla mappa","Delete notebook":"Cancella blocco note","Login with OneDrive":"Accedi a OneDrive","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Fare clic sul pulsante (+) per creare una nuova nota o un nuovo blocco note. Fare clic sul menu laterale per accedere ai tuoi blocchi note esistenti.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Attualmente non hai nessun blocco note. Crearne uno cliccando sul pulsante (+).","Welcome":"Benvenuto"} \ No newline at end of file diff --git a/ReactNativeClient/locales/pt_BR.json b/ReactNativeClient/locales/pt_BR.json new file mode 100644 index 000000000..19bf940c9 --- /dev/null +++ b/ReactNativeClient/locales/pt_BR.json @@ -0,0 +1 @@ +{"Give focus to next pane":"Dar o foco para o próximo painel","Give focus to previous pane":"Dar o foco para o painel anterior","Enter command line mode":"Entrar no modo de linha de comando","Exit command line mode":"Sair do modo de linha de comando","Edit the selected note":"Editar nota selecionada","Cancel the current command.":"Cancelar comando atual.","Exit the application.":"Sair da aplicação.","Delete the currently selected note or notebook.":"Excluir nota selecionada ou notebook.","To delete a tag, untag the associated notes.":"Para eliminar uma tag, remova a tag das notas associadas a ela.","Please select the note or notebook to be deleted first.":"Por favor, primeiro, selecione a nota ou caderno a excluir.","Set a to-do as completed / not completed":"Marcar uma tarefa como completada / não completada","[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible.":"al[t]ernar [c]onsole entre maximizado / minimizado / oculto / visível.","Search":"Procurar","[t]oggle note [m]etadata.":"al[t]ernar [m]etadados de notas.","[M]ake a new [n]ote":"Criar ([M]ake) uma nova [n]ota","[M]ake a new [t]odo":"Criar ([M]ake) nova [t]arefa","[M]ake a new note[b]ook":"Criar ([M]ake) novo caderno (note[b]ook)","Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook.":"Copiar ([Y]ank) a [n]ota a um caderno.","Move the note to a notebook.":"Mover nota para um caderno.","Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application":"Digite Ctrl+D ou \"exit\" para sair da aplicação","More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.":"Mais que um item combinam com \"%s\". Por favor, refine sua pesquisa.","No notebook selected.":"Nenhum caderno selecionado.","No notebook has been specified.":"Nenhum caderno foi especificado.","Y":"S","n":"n","N":"N","y":"s","Cancelling background synchronisation... Please wait.":"Cancelando sincronização em segundo plano... Por favor, aguarde.","No such command: %s":"No such command: %s","The command \"%s\" is only available in GUI mode":"O comando \"%s\" está disponível somente em modo gráfico","Missing required argument: %s":"Argumento requerido faltando: %s","%s: %s":"%s: %s","Your choice: ":"Sua escolha: ","Invalid answer: %s":"Resposta inválida: %s","Attaches the given file to the note.":"Anexa o arquivo dado à nota.","Cannot find \"%s\".":"Não posso encontrar \"%s\".","Displays the given note.":"Exibe a nota informada.","Displays the complete information about note.":"Exibe a informação completa sobre a nota.","Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.":"Obtém ou define um valor de configuração. Se [valor] não for fornecido, ele mostrará o valor de [nome]. Se nem [nome] nem [valor] forem fornecidos, ele listará a configuração atual.","Also displays unset and hidden config variables.":"Também exibe variáveis de configuração não definidas e ocultas.","%s = %s (%s)":"%s = %s (%s)","%s = %s":"%s = %s","Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.":"Duplica as notas que correspondem a para o [caderno]. Se nenhum caderno for especificado, a nota será duplicada no caderno atual.","Marks a to-do as done.":"Marca uma tarefa como feita.","Note is not a to-do: \"%s\"":"Nota não é uma tarefa: \"%s\"","Edit note.":"Editar nota.","No text editor is defined. Please set it using `config editor `":"Nenhum editor de texto está definido. Defina-o usando o comando `config edit `","No active notebook.":"Nenhum caderno ativo.","Note does not exist: \"%s\". Create it?":"A nota não existe: \"%s\". Criar?","Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.":"Começando a editar a nota. Feche o editor para voltar ao prompt.","Note has been saved.":"Nota gravada.","Exits the application.":"Sai da aplicação.","Exports Joplin data to the given directory. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.":"Exporta os dados do Joplin para o diretório informado. Por padrão, ele exportará o banco de dados completo, incluindo cadernos, notas, tags e recursos.","Exports only the given note.":"Exporta apenas a nota fornecida.","Exports only the given notebook.":"Exporta apenas o caderno fornecido.","Displays a geolocation URL for the note.":"Exibe uma URL de geolocalização para a nota.","Displays usage information.":"Exibe informações de uso.","Shortcuts are not available in CLI mode.":"Os atalhos não estão disponíveis no modo CLI.","Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.":"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.","The possible commands are:":"Os comandos possíveis são:","In any command, a note or notebook can be refered to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.":"Em qualquer comando, uma nota ou caderno pode ser referenciado por título ou ID, ou usando os atalhos `$n` ou` $b` para, respectivamente, a nota ou caderno selecionado. `$c` pode ser usado para se referenciar ao item atualmente selecionado.","To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.":"Para mover de um painel para outro, pressione Tab ou Shift + Tab.","Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).":"Use as setas e a Page Up/Page Down para rolar as listas e áreas de texto (incluindo este console).","To maximise/minimise the console, press \"TC\".":"Para maximizar / minimizar o console, pressione \"TC\".","To enter command line mode, press \":\"":"Para entrar no modo de linha de comando, pressione \":\"","To exit command line mode, press ESCAPE":"Para sair do modo de linha de comando, pressione o ESC","For the complete list of available keyboard shortcuts, type `help shortcuts`":"Para a lista completa de atalhos de teclado disponíveis, digite `help shortcuts`","Imports an Evernote notebook file (.enex file).":"Importa um arquivo de caderno do Evernote (arquivo .enex).","Do not ask for confirmation.":"Não pedir confirmação.","File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?":"O arquivo \"%s\" será importado para o caderno existente \"%s\". Continuar?","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it. Continue?":"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele. Continuar?","Found: %d.":"Encontrado: %d.","Created: %d.":"Criado: %d.","Updated: %d.":"Atualizado: %d.","Skipped: %d.":"Ignorado: %d.","Resources: %d.":"Recursos: %d.","Tagged: %d.":"Tag adicionada: %d.","Importing notes...":"Importando notas ...","The notes have been imported: %s":"As notas foram importadas: %s","Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.":"Exibe as notas no caderno atual. Use `ls /` para exibir a lista de cadernos.","Displays only the first top notes.":"Exibe apenas as primeiras notas.","Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).":"Classifica o item por (ex.: title, update_time, created_time).","Reverses the sorting order.":"Inverte a ordem de classificação.","Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos.":"Exibe apenas os itens do(s) tipo(s) específico(s). Pode ser `n` para notas,` t` para tarefas, ou `nt` para notas e tarefas (por exemplo.` -tt` exibiria apenas os itens pendentes, enquanto `-ttd` exibiria notas e tarefas .","Either \"text\" or \"json\"":"Ou \"text\" ou \"json\"","Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE":"Use o formato da lista longa. O formato é ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE","Please select a notebook first.":"Por favor, selecione um caderno primeiro.","Creates a new notebook.":"Cria um novo caderno.","Creates a new note.":"Cria uma nova nota.","Notes can only be created within a notebook.":"As notas só podem ser criadas dentro de um caderno.","Creates a new to-do.":"Cria uma nova tarefa.","Moves the notes matching to [notebook].":"Move as notas correspondentes para [caderno].","Renames the given (note or notebook) to .":"Renomeia o dado (nota ou caderno) para .","Deletes the given notebook.":"Exclui o caderno informado.","Deletes the notebook without asking for confirmation.":"Exclui o caderno sem pedir confirmação.","Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted.":"","Deletes the notes matching .":"Exclui as notas correspondentes ao padrão .","Deletes the notes without asking for confirmation.":"Exclui as notas sem pedir confirmação.","%d notes match this pattern. Delete them?":"%d notas correspondem a este padrão. Apagar todos?","Delete note?":"Apagar nota?","Searches for the given in all the notes.":"Procura o padrão em todas as notas.","Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s":"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s","Displays summary about the notes and notebooks.":"Exibe sumário sobre as notas e cadernos.","Synchronises with remote storage.":"Sincroniza com o armazenamento remoto.","Sync to provided target (defaults to sync.target config value)":"Sincronizar para destino fornecido (p padrão é o valor de configuração sync.target)","Synchronisation is already in progress.":"A sincronização já está em andamento.","Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.":"O arquivo de bloqueio já está ativo. Se você sabe que nenhuma sincronização está ocorrendo, você pode excluir o arquivo de bloqueio em \"%s\" e retomar a operação.","Authentication was not completed (did not receive an authentication token).":"A autenticação não foi concluída (não recebeu um token de autenticação).","Synchronisation target: %s (%s)":"Alvo de sincronização: %s (%s)","Cannot initialize synchroniser.":"Não é possível inicializar o sincronizador.","Starting synchronisation...":"Iniciando sincronização...","Cancelling... Please wait.":"Cancelando... Aguarde."," can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag list` can be used to list all the tags.":" pode ser \"add\", \"remove\" ou \"list\" para atribuir ou remover [tag] de [nota], ou para listar as notas associadas a [tag]. O comando `taglist` pode ser usado para listar todas as tags.","Invalid command: \"%s\"":"Comando inválido: \"%s\""," can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.":" pode ser \"toggle\" ou \"clear\". Use \"toggle\" para alternar entre as tarefas entre o estado completo e incompleto (se o alvo for uma nota comum, ele será convertido em uma tarefa a fazer). Use \"clear\" para converter a tarefa em uma nota normal.","Marks a to-do as non-completed.":"Marca uma tarefa como não completada.","Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.":"Alterna para [caderno] - todas as operações adicionais acontecerão dentro deste caderno.","Displays version information":"Exibe informações da versão","%s %s (%s)":"%s %s (%s)","Enum":"Enum","Type: %s.":"Tipo: %s.","Possible values: %s.":"Valores possíveis: %s.","Default: %s":"Padrão: %s","Possible keys/values:":"Possíveis chaves/valores:","Fatal error:":"Erro fatal:","The application has been authorised - you may now close this browser tab.":"O aplicativo foi autorizado - agora você pode fechar esta guia do navegador.","The application has been successfully authorised.":"O aplicativo foi autorizado com sucesso.","Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.":"Abra a seguinte URL no seu navegador para autenticar o aplicativo. O aplicativo criará um diretório em \"Apps/Joplin\" e somente lerá e gravará arquivos neste diretório. Não terá acesso a nenhum arquivo fora deste diretório nem a nenhum outro dado pessoal. Nenhum dado será compartilhado com terceiros.","Search:":"Procurar:","Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.":"","File":"Arquivo","New note":"Nova nota","New to-do":"Nova tarefa","New notebook":"Novo caderno","Import Evernote notes":"Importar notas do Evernote","Evernote Export Files":"Arquivos de Exportação do Evernote","Quit":"Sair","Edit":"Editar","Copy":"Copiar","Cut":"Cortar","Paste":"Colar","Search in all the notes":"Pesquisar em todas as notas","Tools":"Ferramentas","Synchronisation status":"Synchronisation status","Options":"Opções","Help":"Ajuda","Website and documentation":"Website e documentação","About Joplin":"Sobre o Joplin","%s %s (%s, %s)":"%s %s (%s, %s)","OK":"OK","Cancel":"Cancelar","Notes and settings are stored in: %s":"","Save":"","Back":"Voltar","New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it":"O novo caderno \"%s\" será criado e o arquivo \"%s\" será importado para ele","Please create a notebook first.":"Primeiro, crie um caderno.","Note title:":"Título da nota:","Please create a notebook first":"Primeiro, crie um caderno","To-do title:":"Título da tarefa:","Notebook title:":"Título do caderno:","Add or remove tags:":"Adicionar ou remover tags:","Separate each tag by a comma.":"Separe cada tag por vírgula.","Rename notebook:":"Renomear caderno:","Set alarm:":"Definir alarme:","Layout":"Layout","Some items cannot be synchronised.":"Some items cannot be synchronised.","View them now":"","ID":"","Source":"","Created":"Created","Updated":"Updated","Add or remove tags":"Adicionar ou remover tags","Switch between note and to-do type":"Alternar entre os tipos Nota e Tarefa","Delete":"Excluir","Delete notes?":"Excluir notas?","No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".":"Não há notas aqui. Crie uma, clicando em \"Nova nota\".","There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".":"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".","Unsupported link or message: %s":"Link ou mensagem não suportada: %s","Attach file":"Anexar arquivo","Set alarm":"Definir alarme","Refresh":"Atualizar","Clear":"Limpar (clear)","OneDrive Login":"Login no OneDrive","Import":"Importar","Synchronisation Status":"Synchronisation Status","Remove this tag from all the notes?":"Remover esta tag de todas as notas?","Remove this search from the sidebar?":"Remover essa pesquisa da barra lateral?","Rename":"Renomear","Synchronise":"Sincronizar","Notebooks":"Cadernos","Tags":"Tags","Searches":"Pesquisas","Please select where the sync status should be exported to":"Please select where the sync status should be exported to","Usage: %s":"Uso: %s","Unknown flag: %s":"Flag desconhecido: %s","File system":"Sistema de arquivos","OneDrive":"OneDrive","OneDrive Dev (For testing only)":"OneDrive Dev (apenas para testes)","Unknown log level: %s":"Nível de log desconhecido: %s","Unknown level ID: %s":"Nível ID desconhecido: %s","Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.":"Não é possível atualizar token: faltam dados de autenticação. Iniciar a sincronização novamente pode corrigir o problema.","Could not synchronize with OneDrive.\n\nThis error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n\nPlease consider using a regular OneDrive account.":"Não foi possível sincronizar com o OneDrive.\n\nEste erro geralmente acontece ao usar o OneDrive for Business, que infelizmente não pode ser suportado.\n\nConsidere usar uma conta regular do OneDrive.","Cannot access %s":"Não é possível acessar %s","Created local items: %d.":"Itens locais criados: %d.","Updated local items: %d.":"Itens locais atualizados: %d.","Created remote items: %d.":"Itens remotos criados: %d.","Updated remote items: %d.":"Itens remotos atualizados: %d.","Deleted local items: %d.":"Itens locais excluídos: %d.","Deleted remote items: %d.":"Itens remotos excluídos: %d.","State: \"%s\".":"Estado: \"%s\".","Cancelling...":"Cancelando...","Completed: %s":"Completado: %s","Synchronisation is already in progress. State: %s":"Sincronização já em andamento. Estado: %s","Conflicts":"Conflitos","A notebook with this title already exists: \"%s\"":"Já existe caderno com este título: \"%s\"","Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.":"Os cadernos não podem ser nomeados como\"%s\", que é um título reservado.","Untitled":"Sem título","This note does not have geolocation information.":"Esta nota não possui informações de geolocalização.","Cannot copy note to \"%s\" notebook":"Não é possível copiar a nota para o caderno \"%s\" ","Cannot move note to \"%s\" notebook":"Não é possível mover a nota para o caderno \"%s\"","Text editor":"Editor de texto","The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.":"O editor que será usado para abrir uma nota. Se nenhum for indicado, ele tentará detectar automaticamente o editor padrão.","Language":"Idioma","Date format":"Formato de data","Time format":"Formato de hora","Theme":"Tema","Light":"Light","Dark":"Dark","Show uncompleted todos on top of the lists":"Mostrar tarefas incompletas no topo das listas","Save geo-location with notes":"Salvar geolocalização com notas","Synchronisation interval":"Intervalo de sincronização","Disabled":"Desabilitado","%d minutes":"%d minutos","%d hour":"%d hora","%d hours":"%d horas","Automatically update the application":"Atualizar automaticamente o aplicativo","Show advanced options":"Mostrar opções avançadas","Synchronisation target":"Alvo de sincronização","The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set `sync.2.path` to specify the target directory.":"O alvo para sincronizar. Se estiver sincronizando com o sistema de arquivos, configure `sync.2.path` para especificar o diretório de destino.","Directory to synchronise with (absolute path)":"","The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`.":"O caminho para sincronizar, quando a sincronização do sistema de arquivos está habilitada. Veja `sync.target`.","Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.":"Valor da opção inválida: \"%s\". Os valores possíveis são: %s.","Items that cannot be synchronised":"","\"%s\": \"%s\"":"","Sync status (synced items / total items)":"Status de sincronização (sincronizados / totais)","%s: %d/%d":"%s: %d/%d","Total: %d/%d":"Total: %d/%d","Conflicted: %d":"Em conflito: %d","To delete: %d":"Para excluir: %d","Folders":"Pastas","%s: %d notes":"%s: %d notas","Coming alarms":"Próximos alarmes","On %s: %s":"Em %s: %s","There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.":"Atualmente, não há notas. Crie uma, clicando no botão (+).","Delete these notes?":"Excluir estas notas?","Log":"Log","Status":"Status","Export Debug Report":"Exportar Relatório de Debug","Configuration":"Configuração","Move to notebook...":"Mover para o caderno...","Move %d notes to notebook \"%s\"?":"Mover %d notas para o caderno \"%s\"?","Select date":"Selecionar data","Confirm":"Confirmar","Cancel synchronisation":"Cancelar sincronização","The notebook could not be saved: %s":"O caderno não pôde ser salvo: %s","Edit notebook":"Editar caderno","This note has been modified:":"Esta nota foi modificada:","Save changes":"Gravar alterações","Discard changes":"Descartar alterações","Unsupported image type: %s":"Tipo de imagem não suportada: %s","Attach photo":"Anexar foto","Attach any file":"Anexar qualquer arquivo","Convert to note":"Converter para nota","Convert to todo":"Converter para tarefa","Hide metadata":"Ocultar metadados","Show metadata":"Exibir metadados","View on map":"Ver no mapa","Delete notebook":"Excluir caderno","Login with OneDrive":"Login com OneDrive","Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks.":"Clique no botão (+) para criar uma nova nota ou caderno. Clique no menu lateral para acessar seus cadernos existentes.","You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button.":"Você não possui cadernos. Crie um clicando no botão (+).","Welcome":"Bem-vindo"} \ No newline at end of file