1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-02 12:47:41 +02:00

Translation: Update zh_CN.po (#2525)

* Improve Simplified Chinese translation

* Improve Simplified Chinese translation
This commit is contained in:
zaoyifan 2020-02-20 15:52:59 +08:00 committed by GitHub
parent 2e804086eb
commit 5a33dcaf07
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -13,7 +13,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "是"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:169
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "正在取消后台同步……请稍候。"
msgstr "正在取消后台同步... 请稍候。"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254
#, javascript-format
@ -184,7 +187,7 @@ msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file` and `target-status`."
msgstr ""
"管理 E2EE 配置。命令为:`enable`、`disable`、`decrypt`、`status、`decrypt-"
"管理 E2EE 配置。命令为:`enable`、`disable`、`decrypt`、`status`、`decrypt-"
"file` 和 `target-status`。"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:37
@ -429,9 +432,9 @@ msgid ""
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"仅显示指定类型的项目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于"
"记和待办事项 (示例:`-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-ttd` 时将会显示笔记和"
"办事项。"
"仅显示指定类型的项目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于"
"记和待办事项 (示例:`-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-ttd` 时将会显示笔记和"
"办事项。"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Either \"text\" or \"json\""
@ -627,16 +630,15 @@ msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "正在取消... 请稍候。"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14
#, fuzzy
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
"<tag-command> 可以是“add”、“remove”或者“list”, 用于从 [note] 中赋值或删除 "
"[tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命令可以用于列出所有的标签(对"
"于过长选项请使用 -l 参数)。"
"<tag-command> 可以是“add”、“remove”、“list” 或者 “notetags”,用于从 [note] 中"
"赋值或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命令可以用于列出所"
"有的标签(对于过长选项请使用 -l 参数)。"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90
#, javascript-format
@ -738,9 +740,8 @@ msgid "Sidebar"
msgstr "边栏"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:367
#, fuzzy
msgid "Note list"
msgstr "笔记历史"
msgstr "笔记列表"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:373
msgid "Note title"
@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "笔记正文"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:430
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "从“%s”导入,导入格式为“%s”。请稍等……"
msgstr "从“%s”导入,导入格式为“%s”。请稍等..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:463
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:167
@ -827,17 +828,17 @@ msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:636
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Client ID: %s"
msgstr "已完成:%s"
msgstr "客户端 ID:%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:637
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Sync Version: %s"
msgstr "最新版本:%s"
msgstr "同步版本:%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:638
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Profile Version: %s"
msgstr "最新版本:%s"
@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "关于 Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:665
msgid "Preferences..."
msgstr "偏好……"
msgstr "偏好..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:675
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1036
@ -977,7 +978,7 @@ msgstr "切换边栏"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:932
msgid "Layout button sequence"
msgstr ""
msgstr "布局按钮顺序"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:936
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:493
@ -994,15 +995,15 @@ msgstr "聚焦于"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1000
msgid "Actual Size"
msgstr ""
msgstr "实际大小"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1006
msgid "Zoom In"
msgstr ""
msgstr "放大"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1012
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
msgstr "缩小"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1020
msgid "&Tools"
@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "显示日志"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:219
msgid "Joplin Nextcloud App status:"
msgstr "Joplin Nextcloud的状态"
msgstr "Joplin Nextcloud的状态"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:233
msgid "Check Status"
@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "Chrome网上商店"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:44
msgid "Get it now:"
msgstr "立即获取"
msgstr "立即获取"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Header.min.js:224
msgid "Usage"
@ -1467,9 +1468,8 @@ msgid ""
msgstr "此处没有任何笔记本。点击“新建笔记本”创建。"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "已完成:%s"
msgstr "已完成"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30
msgid "Location"
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:778
msgid "Open..."
msgstr "打开"
msgstr "打开..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:781
#, javascript-format
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "该笔记本无法打开:%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:786
msgid "Save as..."
msgstr "另存为"
msgstr "另存为..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:797
msgid "Copy path to clipboard"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "下载此附件时出错:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:835
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "该附件没有下载或者尚未解密"
msgstr "该附件没有下载或者尚未解密"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1058
#, javascript-format
@ -1562,9 +1562,8 @@ msgid ""
msgstr "该笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换到编辑器并编辑笔记。"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1294
#, fuzzy
msgid "Only one note can be printed at a time."
msgstr "一次只能输出一个笔记或导出为 PDF 文件。"
msgstr "一次只能导出一个笔记。"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1479
msgid "strong text"
@ -1643,7 +1642,7 @@ msgstr "笔记"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2036
#, javascript-format
msgid "Creating new %s..."
msgstr "新建 %s"
msgstr "新建 %s..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:243
msgid "Clear"
@ -1665,13 +1664,11 @@ msgstr "正在同步..."
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "生成链接..."
msgstr[1] "生成链接..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:168
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "链接已复制到剪贴板!"
msgstr[1] "链接已复制到剪贴板!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:171
msgid ""
@ -1686,7 +1683,6 @@ msgstr "共享笔记"
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "复制共享链接"
msgstr[1] "复制共享链接"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:181
msgid "Close"
@ -1822,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/plugins/GotoAnything.min.js:377
msgid "Goto Anything..."
msgstr "转到某处……"
msgstr "转到某处..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:102
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:115
@ -2049,7 +2045,7 @@ msgstr "未下载"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287
msgid "Downloading"
msgstr "下载中..."
msgstr "下载中"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288
msgid "Downloaded"
@ -2071,7 +2067,7 @@ msgstr "键盘模式"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48
msgid "Default"
msgstr "默认值:"
msgstr "默认值"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:49
msgid "Emacs"
@ -2171,28 +2167,27 @@ msgstr "明亮"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:244
msgid "Dark"
msgstr "深邃"
msgstr "暗黑"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:246
msgid "Dracula"
msgstr "德古拉风格"
msgstr "德古拉"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247
msgid "Solarised Light"
msgstr "(Solarised)明亮过曝风格"
msgstr "明亮 (Solarised)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:248
msgid "Solarised Dark"
msgstr "(Solarised)深邃过曝风格"
msgstr "暗黑 (Solarised)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:249
msgid "Nord"
msgstr "北极风格"
msgstr "北"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:251
#, fuzzy
msgid "OLED Dark"
msgstr "深邃"
msgstr "暗黑 (OLED)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:256
msgid "Show note counts"
@ -2242,7 +2237,7 @@ msgstr "排序笔记"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:296
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr "自动配对花括号,括号,引号等"
msgstr "自动配对花括号、圆括号、引号等。"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:298
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:316
@ -2280,7 +2275,6 @@ msgid "Enable soft breaks"
msgstr "启动软中断"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "启用 typographer 支持"
@ -2333,9 +2327,8 @@ msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "启用 Fountain 语法支持"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:368
#, fuzzy
msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "启用 typographer 支持"
msgstr "启用 Mermaid 流程图支持"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:380
msgid "Show tray icon"
@ -2455,7 +2448,7 @@ msgstr "小报"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:509
msgid "Legal"
msgstr ""
msgstr "法律"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:512
msgid "Page orientation for PDF export"
@ -2498,7 +2491,7 @@ msgstr "注意:当同步目标为空时(通常是配置错误或bug),请
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr "请设置一个API服务的端口数字。如果不指定,默认的端口会被使用。"
msgstr "请指定API服务应使用的端口。 如果未设置,将使用默认值。"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:557
msgid "Enable note history"
@ -2551,9 +2544,8 @@ msgid "Encryption"
msgstr "加密"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:990
#, fuzzy
msgid "Web Clipper"
msgstr "网页剪辑选项"
msgstr "网页剪"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183
#, javascript-format
@ -2666,7 +2658,7 @@ msgid ""
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin 多次解密这些项目均已失败,可能是它们太大或已经损坏导致的。这些项目会保"
"留设备上,但 Joplin 不会再尝试对它们进行解密。"
"留设备上,但 Joplin 不会再尝试对它们进行解密。"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164
msgid "Attachments"
@ -2901,7 +2893,7 @@ msgstr "日志"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434
msgid "Creating report..."
msgstr "新建报告"
msgstr "新建报告..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434
msgid "Export Debug Report"
@ -2909,7 +2901,7 @@ msgstr "导出调试报告"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435
msgid "Fixing search index..."
msgstr "正在修复搜索索引"
msgstr "正在修复搜索索引..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435
msgid "Fix search index"
@ -2920,7 +2912,7 @@ msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
"如果搜索功能遇到问题,可以使用这个重建索引。花费的时间取决于笔记的数量。"
"如果搜索功能遇到问题,可以使用这个重建索引。花费的时间取决于笔记的数量。"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
msgid "Exporting profile..."
@ -2985,7 +2977,7 @@ msgstr "在此输入代码"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122
#, javascript-format
msgid "Master Key %s"
msgstr "主密 %s"
msgstr "主密 %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:123
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:629
@ -3004,7 +2996,7 @@ msgstr "密码不可为空"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:142
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "密码不可为空"
msgstr "确保密码不可为空"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:178
msgid "Enable"
@ -3021,7 +3013,7 @@ msgstr "编辑笔记本"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:110
msgid "Enter notebook title"
msgstr "笔记本标题"
msgstr "输入笔记本标题"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:109
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:109
@ -3088,7 +3080,7 @@ msgstr "定位到源 URL"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:668
msgid "Attach..."
msgstr "添附…"
msgstr "附加..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670
msgid "Choose an option"
@ -3124,7 +3116,7 @@ msgstr "笔记属性"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:861
msgid "Add body"
msgstr "添加body内容"
msgstr "添加内容"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:896
msgid "Add title"