1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-11 18:24:43 +02:00

Merge branch 'master' of github.com:laurent22/joplin

This commit is contained in:
Laurent Cozic 2019-10-28 18:19:49 +00:00
commit 5b5e07d4dc
96 changed files with 5311 additions and 950 deletions

2
.github/lock.yml vendored
View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Configuration for Lock Threads - https://github.com/dessant/lock-threads
# Number of days of inactivity before a closed issue or pull request is locked
daysUntilLock: 1
daysUntilLock: 7
# Skip issues and pull requests created before a given timestamp. Timestamp must
# follow ISO 8601 (`YYYY-MM-DD`). Set to `false` to disable
skipCreatedBefore: false

View File

@ -135,6 +135,14 @@ msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "ألغيت العملية"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -575,6 +583,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "التصدير إلى \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr "&ملف"
@ -719,6 +731,9 @@ msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "تم نسخ الرمز المميز إلى الحافظة!"
@ -1119,6 +1134,10 @@ msgstr "خيارات"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "حالة المزامنة"
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "إزالة ؟"
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1129,6 +1148,9 @@ msgstr ""
"\n"
"سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً."
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟"
@ -1136,9 +1158,6 @@ msgstr "إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "حذف هذا البحث من الشريط الجانبي؟"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Rename"
msgstr "إعادة تسمية"
@ -1424,6 +1443,9 @@ msgstr "فاتحة"
msgid "Dark"
msgstr "غامقة"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1464,6 +1486,9 @@ msgstr "عند إنشاء ملاحظة جديدة:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "تفعيل التشفير"
@ -1573,6 +1598,36 @@ msgstr ""
"أمر محرر النصوص (قد يتضمن معامِلات) الذي سيستخدم لفتح ملاحظة. إذا لم يجر "
"التزويد بأي محرر فسيحاول التطبيق اكتشاف المحرِّر التلقائي آلياً."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "شهادات TLS خاصة"
@ -1955,6 +2010,18 @@ msgstr "كلمة المرور:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:"
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
@ -2056,6 +2123,10 @@ msgstr "تسجيل الدخول عبر OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "قائمة ملاحظات"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr "بدء تحرير الملاحظة. أغلق المحرر للعودة إلى المحث."
@ -2065,9 +2136,6 @@ msgstr "بحث"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "الشريط الجانبي"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "قائمة ملاحظات"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "عنوان الملاحظة"
@ -2156,6 +2224,3 @@ msgstr "بحث"
#~ msgstr ""
#~ "المسار الذي ستتم المزامنة معه عند تفعيل مزامنة نظام الملفات. أنظر `sync."
#~ "target`."
#~ msgid "Remove?"
#~ msgstr "إزالة ؟"

View File

@ -138,6 +138,14 @@ msgstr "Въведете главната парола:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Действието бе отменено"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Въведете главната парола:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролата не може да е празна"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -590,6 +598,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Експортирам към \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr "Файл(&F)"
@ -734,6 +746,10 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Възстановени бележки"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Жетона бе копиран в клипборда!"
@ -1146,6 +1162,9 @@ msgstr "Конфигурация"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Статус на синхронизацията"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1156,6 +1175,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Всички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити."
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?"
@ -1163,9 +1185,6 @@ msgstr "Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележк
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Да премахна ли това търсене от страничния панел?"
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
msgid "Rename"
msgstr "Преименувай"
@ -1457,6 +1476,9 @@ msgstr "Светла"
msgid "Dark"
msgstr "Тъмна"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1496,6 +1518,10 @@ msgstr "Когато се създава нова бележка:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Пусни меките краища (soft breaks)"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Пусни математическите изрази"
@ -1609,6 +1635,36 @@ msgstr ""
"опитва автоматично да засече кой е текстовия редактор по подразбиране на "
"системата ви."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Допълнителни TLS сертификати"
@ -2000,6 +2056,18 @@ msgstr "Парола:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Паролата не може да е празна"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Паролата не може да е празна"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Въведете главната парола:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Въведете главната парола:"
msgid "Enable"
msgstr "Включи"
@ -2102,6 +2170,10 @@ msgstr "Вписване в OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Списък бележки"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Започваме редакция на бележката. Затворете редактора за да се върнете към "
@ -2113,9 +2185,6 @@ msgstr "Търсене"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Страничен панел"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Списък бележки"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Заглавие на бележката"

View File

@ -142,6 +142,14 @@ msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "L'operació s'ha cancel·lat"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "La contrasenya no pot ser buida"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -599,6 +607,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "S'està exportant a «%s» com a format «%s». Espereu..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fitxer"
@ -751,6 +763,9 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1158,6 +1173,9 @@ msgstr "Opcions"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Estat de la sincronització"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1167,6 +1185,9 @@ msgstr ""
"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran tots els sub-blocs "
"d'aquest bloc de notes."
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Voleu suprimir aquesta etiqueta de totes les notes?"
@ -1174,9 +1195,6 @@ msgstr "Voleu suprimir aquesta etiqueta de totes les notes?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Voleu suprimir aquesta cerca de la barra laterla?"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
@ -1462,6 +1480,9 @@ msgstr "Clar"
msgid "Dark"
msgstr "Fosc"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1502,6 +1523,9 @@ msgstr "En crear una nota:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Activa el xifratge"
@ -1612,6 +1636,36 @@ msgstr ""
"nota. Si no se'n proporciona cap, l'editor predeterminat es detectarà "
"automàticament."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificats TLS personalitzats"
@ -2002,6 +2056,18 @@ msgstr "Contrasenya:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "La contrasenya no pot ser buida"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "La contrasenya no pot ser buida"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:"
msgid "Enable"
msgstr "Activa"
@ -2104,6 +2170,10 @@ msgstr "Inicia sessió amb OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Activa el xifratge"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "S'està iniciant l'edició del a nota. Tanqueu l'editor per a tornar a "

View File

@ -13,8 +13,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "Pro smazání tagu jej odeberte od přiřazených poznámek."
@ -138,6 +140,12 @@ msgstr "Zadejte master heslo:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operace zrušena"
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Potvrďte master heslo:"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -311,9 +319,9 @@ msgid ""
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"Zobrazit pouze položky vybraného typu. MoŽnosti jsou `n` pro poznámky "
"Zobrazit pouze položky vybraného typu. Možnosti jsou `n` pro poznámky "
"(notes), `t` pro to-do, a `nt` pro poznámky a to-do (tedy `-tt` zobrazí "
"pouze to-do, zatímco `-ttd` zobrazí poznámky a to-do.)"
"pouze to-do, zatímco `-ttd` zobrazí poznámky a to-do)."
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Buď \"text\" nebo \"json\""
@ -352,11 +360,12 @@ msgstr "Smaže vybraný zápisník."
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Smaže zápisník bez potvrzení."
#, fuzzy
msgid ""
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
msgstr "Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky v něm obsažené."
msgstr ""
"Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v něm "
"obsažené."
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Smazat poznámky vyhovující <note-pattern>."
@ -379,17 +388,19 @@ msgid ""
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
msgstr ""
"Spustit, zastavit či zkontrolovat API server. Pro specifikování portu pro "
"server nastavte api.port proměnnou v config. Příkazy jsou (%s)."
#, javascript-format
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr ""
msgstr "Server je již spuštěný na portu %d"
#, javascript-format
msgid "Server is running on port %d"
msgstr ""
msgstr "Server je spuštěný na portu %d"
msgid "Server is not running."
msgstr ""
msgstr "Server není spuštěný."
#, javascript-format
msgid ""
@ -415,7 +426,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
msgstr "Autentizace nebyla dokončena (nedostali jsme autentizační token)"
msgstr "Autentizace nebyla dokončena (nedostali jsme autentizační token)."
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
@ -580,6 +591,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportuji do \"%s\" jako formát \"%s\". Chvíli strpení..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Nebylo možné exportovat poznámky: %s"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Soubor"
@ -594,7 +609,7 @@ msgid "Check for updates..."
msgstr "Zkontrolovat updaty..."
msgid "Templates"
msgstr ""
msgstr "Šablony"
msgid "Import"
msgstr "Import"
@ -613,7 +628,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
msgid "Close Window"
msgstr ""
msgstr "Zavřít akno"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
@ -691,7 +706,7 @@ msgid "Make a donation"
msgstr "Přispět"
msgid "Toggle development tools"
msgstr ""
msgstr "Otevřít developerské nástroje"
#, javascript-format
msgid "Open %s"
@ -730,6 +745,9 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Úplné poznámky k verzi"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token byl zkopírován do schránky!"
@ -799,7 +817,7 @@ msgstr ""
"aplikacemi třetích stran."
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr ""
msgstr "Toto otevře nové okno. Chcete uložit současné změny?"
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
@ -906,13 +924,14 @@ msgid "Encryption is:"
msgstr "Šifrování je:"
msgid "Firefox Extension"
msgstr ""
msgstr "Doplněk pro Firefox"
msgid "Chrome Web Store"
msgstr ""
msgstr "Chrome Web Store"
#, fuzzy
msgid "Get it now:"
msgstr ""
msgstr "Získejte to hned:"
msgid "Usage"
msgstr "Použití: %s"
@ -944,7 +963,7 @@ msgid "Set alarm:"
msgstr "Nastavit alarm:"
msgid "Template file:"
msgstr ""
msgstr "Soubor šablony:"
msgid "New note"
msgstr "Nová poznámka"
@ -967,9 +986,8 @@ msgstr "Některé položky nelze synchronizovat."
msgid "View them now"
msgstr "Zobrazit"
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Zadejte master heslo:"
msgstr "Jeden nebo více master klíčů potřebují heslo."
msgid "Set the password"
msgstr "Nastavit heslo"
@ -987,35 +1005,37 @@ msgstr "Lokace"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#, fuzzy
msgid "Note History"
msgstr "Seznam položek"
msgstr "Historie poznámky"
#, fuzzy
msgid "Markup"
msgstr ""
msgstr "Markup"
msgid "Previous versions of this note"
msgstr ""
msgstr "Předchozí verze poznámky"
msgid "Note properties"
msgstr "Nastavení poznámek"
#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Poznámka \"%s\" byla úspěšně obnovena v zápisníku \"%s\"."
#, fuzzy
msgid "This note has no history"
msgstr "Poznámka byla upravena:"
msgstr "Tato poznámka nemá historii"
msgid "Restore"
msgstr ""
msgstr "Obnovit"
#, javascript-format
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"Klikněte na \"%s\" pro obnovení poznámky. Poznámka bude zkopírována do "
"zápisníku s názvem \"%s\". Současná verze poznámky nebude nahrazena či "
"změněna."
msgid "Open..."
msgstr "Otevřít..."
@ -1075,9 +1095,9 @@ msgstr "Přiložit soubor"
msgid "Set alarm"
msgstr "Nastavit alarm"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "In: %s"
msgstr "%s: %s"
msgstr "V: %s"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Odkaz"
@ -1100,7 +1120,6 @@ msgstr "Horizontální čára"
msgid "Click to stop external editing"
msgstr "Kliknutím ukončíte externí úpravy"
#, fuzzy
msgid "Watching..."
msgstr "Sleduji..."
@ -1132,12 +1151,21 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Stav synchronizace"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky v něm obsažené."
msgstr ""
"Smazat zápisník \"%s\"?\n"
"\n"
"Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v tomto zápisníku."
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
@ -1146,9 +1174,6 @@ msgstr "Odebrat tag \"%s\" ze všech poznámek?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Smazat tento hledaný výraz z panelu?"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
@ -1167,7 +1192,7 @@ msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Znovu"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Přidat či odebrat tagy"
@ -1182,17 +1207,14 @@ msgstr "%s - Kopírovat"
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Přepnout mezi poznámkou a to-do"
#, fuzzy
msgid "Switch to note type"
msgstr "Přepnout mezi poznámkou a to-do"
msgstr "Přepnout na poznámku"
#, fuzzy
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Přepnout mezi poznámkou a to-do"
msgstr "Přepnout na to-do"
#, fuzzy
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Markdown"
msgstr "Vytvořit Markdown odkaz"
#, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
@ -1402,25 +1424,28 @@ msgid "WebDAV password"
msgstr "WebDAV heslo"
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr ""
msgstr "Chování při stahování přílohy"
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"V režimu \"Manuální\" se přílohy stahují pouze po kliknutí na ně. V režimu "
"„Automaticky“ se stáhnou při otevření poznámky. V režimu „Vždy“ se stáhnou "
"všechny přílohy, ať už poznámku otevřete nebo ne."
msgid "Always"
msgstr ""
msgstr "Vždy"
msgid "Manual"
msgstr ""
msgstr "Manuální"
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Auto"
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
msgstr "Maximální souběžné připojení"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
@ -1440,11 +1465,14 @@ msgstr "Světlý"
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"
msgid "Dracula"
msgstr "Dracula"
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
msgstr "Solarised Light"
msgid "Solarised Dark"
msgstr ""
msgstr "Solarised Dark"
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "Nedokončené to-do listy nahoře"
@ -1461,6 +1489,7 @@ msgstr "Řadit od konce"
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Řadit poznámky podle"
#, fuzzy
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Ukládat k poznámkám informace o poloze (geolokaci)"
@ -1479,6 +1508,9 @@ msgstr "Při vytváření nové poznámky:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Povolit měkké zalomení"
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Povolit podporu pro typographer"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Zapnout matematické výrazy"
@ -1512,9 +1544,8 @@ msgstr "Povolit ++insert++ syntaxi"
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Povolit rozšíření multimarkdown tabulky"
#, fuzzy
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Povolit ~sub~ syntaxi"
msgstr "Povolit podporu Fountain syntaxe"
msgid "Show tray icon"
msgstr "Zobrazovat ikonu v panelu"
@ -1537,11 +1568,10 @@ msgid "Global zoom percentage"
msgstr "Globální zoom"
msgid "Editor font size"
msgstr "Rodina písma v editoru"
msgstr "Velikost písma v editoru"
#, fuzzy
msgid "Editor font"
msgstr "Rodina písma v editoru"
msgstr "Písmo editoru"
msgid "Editor font family"
msgstr "Rodina písma v editoru"
@ -1581,13 +1611,43 @@ msgstr "%d hodin"
msgid "Text editor command"
msgstr "Textový editor"
#, fuzzy
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
"Editor ve kterém budou otvírány poznámky. Pokud není specifikováno, aplikace "
"se pokusí o autodetekci defaultního editoru."
"Příkaz editoru (může obsahovat argumenty) ve kterém budou otvírány poznámky. "
"Pokud není specifikováno, aplikace se pokusí o autodetekci defaultního "
"editoru."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Velikost stránky pro PDF export"
msgid "A4"
msgstr "A4"
msgid "Letter"
msgstr "Dopis"
msgid "A3"
msgstr "A3"
msgid "A5"
msgstr "A5"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Orientace stránky pro PDF export"
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Vlastní TLS certifikát"
@ -1610,25 +1670,28 @@ msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"Zabezpečení proti selhání: Nevypírejte místní data, když je synchronizační "
"cíl prázdný (často v důsledku nesprávné konfigurace nebo chyby)"
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr ""
"Určete port, který by měl server API používat. Pokud není nastavena, použije "
"se výchozí."
#, fuzzy
msgid "Enable note history"
msgstr "Povolit poznámky pod čarou"
msgstr "Povolit historii poznámky"
msgid "days"
msgstr ""
msgstr "dní"
#, javascript-format
msgid "%d days"
msgstr ""
msgstr "%d dní"
msgid "Keep note history for"
msgstr ""
msgstr "Uchovat historii poznámky"
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
@ -1652,9 +1715,8 @@ msgstr "Rozšíření"
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování je:"
msgstr "Šifrování"
#, fuzzy
msgid "Web Clipper"
@ -1673,13 +1735,11 @@ msgstr "Markdown"
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Složka pro export"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Soubor Evernote Exportu"
msgstr "Soubor exportu Evernote (jako Markdown)"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Soubor Evernote Exportu"
msgstr "Soubor Evernote Exportu (jako HTML)"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Složka pro JSON export"
@ -1713,7 +1773,7 @@ msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Prosím specifikujte sešit, do kterého mají být poznámky importovány."
msgid "Restored Notes"
msgstr ""
msgstr "Obnovené Poznámky"
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Položky jež nelze synchronizovat"
@ -1727,23 +1787,25 @@ msgstr ""
"synchronizace. Pro přístup k těmto souborům hledejte jejich název nebo ID (v "
"hranatých závorkách)."
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít: %s"
msgstr "%s (%s) se nepodařilo nahrát: %s"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít: %s"
msgstr "Soubor \"%s\" se nepodařilo stáhnout: %s"
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Položky jež nelze synchronizovat"
msgstr "Položky jež nelze dešifrovat"
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin nedokázal tyto položky dešifrovat, pravděpodobně proto, že jsou "
"poškozené nebo příliš velké. Tyto položky zůstanou v zařízení, ale Joplin se "
"již nebude pokoušet je dešifrovat."
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Stav synchronizace (synchronizováno / celkem)"
@ -1784,13 +1846,11 @@ msgstr "Oprávnění použít kameru"
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "Je vyžadováno oprávnění použít vaši kameru."
#, fuzzy
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Není vybrán žádný zápisník."
msgstr "Momentálně nemáte žádné zápisníky."
#, fuzzy
msgid "Create a notebook"
msgstr "Vytvoří nový zápisník."
msgstr "Vytvořit nový zápisník"
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "Nemáte žádné poznámky. Vytvořte jednu kliknutím na tlačítko (+)."
@ -1820,28 +1880,24 @@ msgstr "Vybrat datum"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Zápisníky"
msgstr "Zápisník: %s"
#, fuzzy
msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku"
msgstr "Nelze přejmenovat zašifrovanou položku"
#, fuzzy
msgid "New Notebook"
msgstr "Nový zápisník"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
#, fuzzy
msgid "All notes"
msgstr "poznámka"
msgstr "Všechny poznámky"
#, fuzzy
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Zastavuji, chvíli strpení."
msgstr "Kontroluji... chvíli strpení."
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr "Úspěch! Nastavení synchronizace se zdá být v pořádku."
@ -1881,12 +1937,14 @@ msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Zadejte nové tagy, nebo vyberte existující ze seznamu"
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Upozornění"
msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
"Pro použití synchronizace systému souborů je vyžadováno vaše oprávnění k "
"zápisu do externího úložiště."
msgid "Encryption Config"
msgstr "Nastavení šifrování"
@ -1895,34 +1953,34 @@ msgstr "Nastavení šifrování"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#, fuzzy
msgid "Sync Status"
msgstr "Status"
msgstr "Status synchronizace"
msgid "Log"
msgstr "Log"
#, fuzzy
msgid "Creating report..."
msgstr "Vytvářím %s..."
msgstr "Vytvářím report..."
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Exportovat Debug Report"
msgid "Fixing search index..."
msgstr ""
msgstr "Opravuji vyhledávací index..."
msgid "Fix search index"
msgstr ""
msgstr "Opravit vyhledávací index"
msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
"Použijte toto k opětovnému vytvoření indexu vyhledávání, pokud dojde k "
"problému s vyhledáváním. Toto může trvat dlouho, v závislosti na počtu "
"poznámek."
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Nastavení"
msgstr "Více informací"
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
@ -1952,9 +2010,9 @@ msgstr "Web Joplinu"
msgid "Database v%s"
msgstr "Databáze v%s"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "K smazání: %d"
msgstr "FTS povolené: %d"
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Přihlášení Dropbox"
@ -1976,6 +2034,15 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Heslo pro potvrzení nemůže být prázdné"
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrďte heslo:"
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrďte heslo"
msgid "Enable"
msgstr "Zapnout"
@ -1986,9 +2053,8 @@ msgstr "Nebylo možné uložit zápisník: %s"
msgid "Edit notebook"
msgstr "Upravit zápisník"
#, fuzzy
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Název zápisníku:"
msgstr "Vložte název zápisníku"
msgid "Show all"
msgstr "Zobrazit vše"
@ -2015,15 +2081,15 @@ msgstr "Mobilní aplikace Joplin aktuálně nepodporuje tento typ odkazu:% s"
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
msgstr "Odkazy s protokolem \"%s\" nejsou podporovány"
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Nepodporovaný formát obrázku: %s"
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Upraveno: %d."
msgstr "Upraveno: %s"
msgid "View on map"
msgstr "Zobrazit na map+"
@ -2031,13 +2097,11 @@ msgstr "Zobrazit na map+"
msgid "Go to source URL"
msgstr "Jít na zdrojovou URL"
#, fuzzy
msgid "Attach..."
msgstr "Hledat..."
msgstr "Přiložit..."
#, fuzzy
msgid "Choose an option"
msgstr "Ukázat pokročilé volby"
msgstr "Zvolit možnost"
msgid "Take photo"
msgstr "Přiložit foto"
@ -2057,19 +2121,17 @@ msgstr "Konvertovat na poznámku"
msgid "Convert to todo"
msgstr "Konvertovat na todo"
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Nastavení poznámek"
msgstr "Nastavení"
msgid "Add body"
msgstr ""
msgstr "Přidat tělo"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#, fuzzy
msgid "Add title"
msgstr "bez názvu"
msgstr "Přidejte nadpis"
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Přihlásit se pomocí OneDrive"
@ -2077,6 +2139,10 @@ msgstr "Přihlásit se pomocí OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Seznam položek"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Začínám s úpravou poznámky. Pro návrat do příkazové řádky ukončete editor."
@ -2087,9 +2153,6 @@ msgstr "Hledání"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Postranní lišta"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Seznam položek"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Název zápisníku"

View File

@ -138,6 +138,14 @@ msgstr "Indtast Hoved kodeord:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Udførelse annulleret"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Indtast Hoved kodeord:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kodeord må ikke være tomt"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -582,6 +590,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Eksporterer til \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fil"
@ -734,6 +746,9 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1133,6 +1148,9 @@ msgstr "Muligheder"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synkroniserings status"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1140,6 +1158,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "Slet notesbog? Alle noter i notesbogen bliver også slettet."
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Slet denne markering fra alle noter?"
@ -1147,9 +1168,6 @@ msgstr "Slet denne markering fra alle noter?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Slet denne søgning fra sidebjælke?"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
@ -1441,6 +1459,9 @@ msgstr "Lyst"
msgid "Dark"
msgstr "Mørkt"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1482,6 +1503,9 @@ msgstr "Ved oprettelse af ny note:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Start kryptering"
@ -1593,6 +1617,36 @@ msgstr ""
"Editor der bruges til at åbne note. Hvis ingen valgt/udfyldt, vil auto-"
"funktion søge efter standard editor."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@ -1973,6 +2027,18 @@ msgstr "Kodeord:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Kodeord må ikke være tomt"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Kodeord må ikke være tomt"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Indtast Hoved kodeord:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Indtast Hoved kodeord:"
msgid "Enable"
msgstr "Tænd"
@ -2074,6 +2140,10 @@ msgstr "Log på med OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Start kryptering"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Noteredigering startet. Luk redigering for at komme tilbage til kommando "

View File

@ -142,6 +142,12 @@ msgstr "Master-Passwort eingeben:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Vorgang abgebrochen"
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Master-Passwort bestätigen:"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter sind nicht identisch!"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -607,6 +613,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportiere „%s“ ins „%s“-Format. Bitte warten..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Konnte Notizen nicht exportieren: %s"
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
@ -687,7 +697,7 @@ msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Seitenleiste umschalten"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten"
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Editor-Layout umschalten"
@ -751,6 +761,9 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Alle Versionshinweise"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token wurde in die Zwischenablage kopiert!"
@ -1167,6 +1180,9 @@ msgstr "Optionen"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synchronisations-Status"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1177,6 +1193,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle Notizen und Unternotizen darin werden ebenfalls gelöscht."
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Schlagwort \"%s\" von allen Notizen entfernen?"
@ -1184,9 +1203,6 @@ msgstr "Schlagwort \"%s\" von allen Notizen entfernen?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@ -1482,6 +1498,9 @@ msgstr "Hell"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
msgid "Dracula"
msgstr "Dracula"
msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarized Hell"
@ -1521,6 +1540,9 @@ msgstr "Wenn eine neue Notiz erstellt wird:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Aktiviere weiche Zeilenumbrüche"
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Aktiviere Typographie Unterstützung"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Aktiviere mathematische Ausdrücke"
@ -1630,6 +1652,36 @@ msgstr ""
"Der Editor, mit dem Notizen geöffnet werden. Wenn keiner ausgewählt wurde, "
"wird Joplin versuchen den Standardeditor zu erkennen."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Seitengröße für den PDF-Export"
msgid "A4"
msgstr "A4"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
msgid "A3"
msgstr "A3"
msgid "A5"
msgstr "A5"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Seitenausrichtung für den PDF-Export"
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate"
@ -2023,6 +2075,15 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Passwort darf nicht leer sein"
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Bestätigungs-Passwort darf nicht leer sein"
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
@ -2120,6 +2181,9 @@ msgstr "Mit OneDrive anmelden"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Notizen-Liste ein-/ausschalten"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließe das Textverarbeitungsprogramm, "
@ -2136,9 +2200,6 @@ msgstr "Suchen"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Seitenleiste"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Notizen-Liste"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Notiz-Titel"
@ -2247,9 +2308,6 @@ msgstr "Suchen"
#~ "Der Pfad, mit dem synchronisiert werden soll, wenn die Dateisystem-"
#~ "Synchronisation aktiviert ist. Siehe `sync.target`."
#~ msgid "Remove?"
#~ msgstr "Löschen?"
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Status: %s."
@ -2259,15 +2317,6 @@ msgstr "Suchen"
#~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Suchen"
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Versionshinweise:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importiert eine Evernote Notizbuch-Datei (.enex Datei)."

2201
CliClient/locales/el_GR.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -128,6 +128,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
msgid "Confirm master password:"
msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -515,6 +521,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr ""
@ -658,6 +668,9 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1034,6 +1047,9 @@ msgstr ""
msgid "Synchronisation Status"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1041,6 +1057,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr ""
@ -1048,9 +1067,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
@ -1324,6 +1340,9 @@ msgstr ""
msgid "Dark"
msgstr ""
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1363,6 +1382,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
msgid "Enable math expressions"
msgstr ""
@ -1464,6 +1486,36 @@ msgid ""
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@ -1814,6 +1866,15 @@ msgstr ""
msgid "Password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""

View File

@ -129,6 +129,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
msgid "Confirm master password:"
msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -521,6 +527,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr ""
@ -664,6 +674,9 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1052,6 +1065,9 @@ msgstr ""
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synchronization Status"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1059,6 +1075,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr ""
@ -1066,9 +1085,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
@ -1346,6 +1362,9 @@ msgstr ""
msgid "Dark"
msgstr ""
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarized Light"
@ -1385,6 +1404,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
msgid "Enable math expressions"
msgstr ""
@ -1489,6 +1511,36 @@ msgid ""
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@ -1846,6 +1898,15 @@ msgstr ""
msgid "Password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -139,6 +139,14 @@ msgstr "Sartu pasahitz nagusia:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr " Eragiketa utzita"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Sartu pasahitz nagusia:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -590,6 +598,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fitxategia"
@ -743,6 +755,10 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "E"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Oharrak ezabatu?"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1147,6 +1163,9 @@ msgstr "Aukerak"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Sinkronizazioaren egoera"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1154,6 +1173,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira."
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Kendu etiketa hori ohar guztietatik?"
@ -1161,9 +1183,6 @@ msgstr "Kendu etiketa hori ohar guztietatik?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Kendu bilaketa hori ohar guztietatik?"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu"
@ -1461,6 +1480,9 @@ msgstr "Argia"
msgid "Dark"
msgstr "Iluna"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1506,6 +1528,9 @@ msgstr "Ohar berria sortzen du."
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Zifratua gaitu"
@ -1615,6 +1640,36 @@ msgstr ""
"Editorea erabiliko da oharra zabaltzeko. Ez badago zehaztutakorik lehenetsia "
"igartzen ahaleginduko da."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@ -1995,6 +2050,18 @@ msgstr "Pasahitza:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Sartu pasahitz nagusia:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Sartu pasahitz nagusia:"
msgid "Enable"
msgstr "Gaituta"
@ -2096,6 +2163,10 @@ msgstr "Login with OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Zifratua gaitu"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr "Oharra editatzearen hasiera. Itxi editorea prompt-era bueltatzeko."
@ -2188,13 +2259,6 @@ msgstr "Bilatu"
#~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Bilaketak"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Oharrak ezabatu?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Inportatu Evernote koaderno fitxategia (.enex fitxategia)."

View File

@ -130,6 +130,14 @@ msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "عملیات لغو شد"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "رمز نمیتواند خالی باشد"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -520,6 +528,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr ""
@ -665,6 +677,10 @@ msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "یادداشت های بازیابی شده"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1051,6 +1067,9 @@ msgstr "گزینه ها"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1058,6 +1077,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr ""
@ -1065,9 +1087,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "این جستجو را از نواک کناری حذف شود؟"
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"
@ -1343,6 +1362,9 @@ msgstr "روشن"
msgid "Dark"
msgstr "تیره"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1382,6 +1404,9 @@ msgstr "در زمان ایجاد یادداشت جدید:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
msgid "Enable math expressions"
msgstr ""
@ -1485,6 +1510,36 @@ msgid ""
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@ -1847,6 +1902,18 @@ msgstr "رمز:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "رمز نمیتواند خالی باشد"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "رمز نمیتواند خالی باشد"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:"
msgid "Enable"
msgstr "فعال سازی"
@ -1948,15 +2015,16 @@ msgstr "ورود با OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "لیست یادداشت"
#~ msgid "Note has been saved."
#~ msgstr "یادداشت ذخیره شد."
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "نوار کناری"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "لیست یادداشت"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "موضوع یادداشت"

View File

@ -137,6 +137,14 @@ msgstr "Entrer le mot de passe maître :"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Opération annulée"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Entrer le mot de passe maître :"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Mot de passe ne peut être vide"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -592,6 +600,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exporter vers \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter..."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Impossible de télécharger la mise à jour : %s"
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
@ -736,6 +748,13 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
"Notes de version :\n"
"\n"
"%s"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Le code d'authentification a été copié dans le presse-papiers !"
@ -1150,6 +1169,10 @@ msgstr "Options"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "État de la synchronisation"
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer ?"
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1160,6 +1183,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Toutes les notes et sous-carnets dans ce carnet seront également effacés."
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?"
@ -1167,9 +1193,6 @@ msgstr "Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Enlever cette recherche de la barre latérale ?"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
@ -1464,6 +1487,9 @@ msgstr "Clair"
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarisé clair"
@ -1503,6 +1529,10 @@ msgstr "Lors de la création d'une note :"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Activer retours à la ligne \"doux\""
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Activer la syntaxe \"Fountain\""
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Activer les expressions mathématiques"
@ -1612,6 +1642,36 @@ msgstr ""
"La commande de l'éditeur de texte (peut inclure des options) pour ouvrir et "
"modifier les notes. Si non-spécifiée, elle sera détectée automatiquement."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificats TLS personnalisés"
@ -1999,6 +2059,18 @@ msgstr "Mot de passe :"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Mot de passe ne peut être vide"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Mot de passe ne peut être vide"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Entrer le mot de passe maître :"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Entrer le mot de passe maître :"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
@ -2096,6 +2168,10 @@ msgstr "Se connecter à OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Liste de notes"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Édition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à "
@ -2112,9 +2188,6 @@ msgstr "Chercher"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Barre latérale"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Liste de notes"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Titre de la note"
@ -2227,9 +2300,6 @@ msgstr "Chercher"
#~ "Le chemin du répertoire avec lequel synchroniser lorsque la "
#~ "synchronisation par système de fichier est activée. Voir `sync.target`."
#~ msgid "Remove?"
#~ msgstr "Supprimer ?"
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "État : %s."
@ -2246,15 +2316,6 @@ msgstr "Chercher"
#~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Recherches"
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Notes de version :\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importer un carnet Evernote (fichier .enex)."
@ -2322,9 +2383,6 @@ msgstr "Chercher"
#~ msgid "WebDAV (Beta)"
#~ msgstr "WebDAV (Bêta)"
#~ msgid "Could not download the update: %s"
#~ msgstr "Impossible de télécharger la mise à jour : %s"
#~ msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
#~ msgstr ""
#~ "La nouvelle version a été téléchargée - le programme va se fermer et se "

View File

@ -136,6 +136,14 @@ msgstr "Introducir contrasinal mestre:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Introducir contrasinal mestre:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -584,6 +592,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportando a «%s» como formato «%s». Agarde..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Ficheiro"
@ -736,6 +748,9 @@ msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1134,6 +1149,9 @@ msgstr "Opcións"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Estado da sincronización"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1142,6 +1160,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno."
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Desexa eliminar esta etiqueta de todas as notas?"
@ -1149,9 +1170,6 @@ msgstr "Desexa eliminar esta etiqueta de todas as notas?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Desexa eliminar esta busca da barra lateral?"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@ -1443,6 +1461,9 @@ msgstr "Claro"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1484,6 +1505,9 @@ msgstr "Cando se crea unha nova nota:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Activar cifrado"
@ -1595,6 +1619,36 @@ msgstr ""
"Editor a usar para abrir unha nota. Se non se indica ningún tentará detectar "
"automaticamente o editor predeterminado."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@ -1975,6 +2029,18 @@ msgstr "Contrasinal:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Introducir contrasinal mestre:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Introducir contrasinal mestre:"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
@ -2076,6 +2142,10 @@ msgstr "Acceder con OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Activar cifrado"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr "Comezando a editar a nota. Peche o editor para volver ao diálogo."

View File

@ -137,6 +137,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
msgid "Confirm master password:"
msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -584,6 +590,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Datoteka"
@ -738,6 +748,10 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "N"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Obriši bilješke?"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1128,6 +1142,9 @@ msgstr "Opcije"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Status Sinkronizacije"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1136,6 +1153,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Obrisati bilježnicu? Sve bilješke u toj bilježnici će također biti obrisane."
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Makni ovu oznaku iz svih bilješki?"
@ -1143,9 +1163,6 @@ msgstr "Makni ovu oznaku iz svih bilješki?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Makni ovu pretragu iz izbornika?"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
@ -1433,6 +1450,9 @@ msgstr "Svijetla"
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1479,6 +1499,9 @@ msgstr "Stvara novu bilješku."
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
msgid "Enable math expressions"
msgstr ""
@ -1586,6 +1609,36 @@ msgstr ""
"Program za uređivanje koji će biti korišten za uređivanje bilješki. Ako ni "
"jedan nije odabran, pokušati će se sa default programom."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@ -1963,6 +2016,16 @@ msgstr ""
msgid "Password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdi"
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Onemogućeno"
@ -2065,6 +2128,10 @@ msgstr "Prijavi se u OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Bilješka je promijenjena:"
#, fuzzy
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
@ -2158,13 +2225,6 @@ msgstr "Traži"
#~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Pretraživanja"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Obriši bilješke?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Uvozi Evernote bilježnicu (.enex datoteku)."

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
@ -125,13 +125,12 @@ msgstr "Segna un \"Cose-da-fare\" come completato."
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\""
#, fuzzy
msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file` and `target-status`."
msgstr ""
"Gestisci la configurazione E2EE. I comandi sono `abilita`, `disabilita`, "
"`decripta`, `stato` e `stato-target`."
"`decripta`, `stato`, `decripta-file` e `stato-target`."
msgid "Enter master password:"
msgstr "Inserisci password principale:"
@ -139,6 +138,12 @@ msgstr "Inserisci password principale:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operazione annullata"
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Conferma password principale:"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non combaciano!"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -477,7 +482,6 @@ msgstr "Scaricamento risorse…"
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Annullamento... Attendere per favore."
#, fuzzy
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove "
"[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command "
@ -485,7 +489,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<tag-command> può essere \"add\", \"remove\" or \"list\" per assegnare o "
"rimuovere [tag] da [note], o per mostrare le note associate a [tag]. Il "
"comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette."
"comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l "
"per l’opzione lunga)."
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
@ -599,6 +604,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Esportazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Non è possibile esportare le note: %s"
msgid "&File"
msgstr "&File"
@ -742,6 +751,9 @@ msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Note di rilascio complete"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Il token è stato copiato negli appunti!"
@ -1077,10 +1089,10 @@ msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s"
msgid "strong text"
msgstr "Testo grasseto"
msgstr "testo grasseto"
msgid "emphasized text"
msgstr "Testo Sottolineato"
msgstr "testo Sottolineato"
msgid "List item"
msgstr "Lista Elemento"
@ -1150,6 +1162,9 @@ msgstr "Opzioni"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Stato della Sincronizzazione"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1160,6 +1175,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati."
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Rimuovere l’etichetta \"%s\" da tutte le note?"
@ -1167,9 +1185,6 @@ msgstr "Rimuovere l’etichetta \"%s\" da tutte le note?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
@ -1462,6 +1477,9 @@ msgstr "Chiaro"
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1501,6 +1519,9 @@ msgstr "Quando si crea una nuova nota:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Attiva supporto tipografico"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Attiva espressioni matematiche"
@ -1511,7 +1532,7 @@ msgid "Enable footnotes"
msgstr "Attiva note a piè pagina"
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr ""
msgstr "Abilita l’estensione indice"
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr "Attiva sintassi ~sub~"
@ -1611,6 +1632,36 @@ msgstr ""
"una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare "
"automaticamente l'editor predefinito."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Dimensione pagina per l’esportazione in PDF"
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Orientamento pagina per l’esportazione in PDF"
msgid "Portrait"
msgstr "Verticale"
msgid "Landscape"
msgstr "Orizzontale"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificati TLS personalizzati"
@ -1997,6 +2048,15 @@ msgstr "Password:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "La password non può essere vuota"
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "La password di conferma non può essere vuota"
msgid "Confirm password:"
msgstr "Conferma password:"
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
msgid "Enable"
msgstr "Abilitato"
@ -2094,6 +2154,10 @@ msgstr "Accedi a OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Lista delle note"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Comincia a modificare la nota. Chiudi l'editor per tornare al prompt."
@ -2108,9 +2172,6 @@ msgstr "Cerca"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Barra laterale"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Lista delle note"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Titolo della nota"
@ -2243,13 +2304,6 @@ msgstr "Cerca"
#~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Ricerche"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Eliminare le note?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importa un file taccuino di Evernote (.enex file)."

View File

@ -138,6 +138,12 @@ msgstr "マスターパスワードを入力してください:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作をキャンセルしました"
msgid "Confirm master password:"
msgstr "マスターパスワード(確認用):"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "パスワードが一致しません!"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -580,6 +586,10 @@ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
"\"%s\" を \"%s\" フォーマットにエクスポート中。しばらくお待ちください..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "ノートをエクスポートできませんでした: %s"
msgid "&File"
msgstr "&ファイル"
@ -723,6 +733,9 @@ msgstr "Yes"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Full Release Notes"
msgstr "リリースノート(完全版)"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "トークンをクリップボードにコピーしました!"
@ -830,9 +843,9 @@ msgid ""
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
"暗号化を有効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期ター"
"ゲットに暗号化の状態で送ることを意味します。セキュリティの意味で、パスワード"
"をなくさないでください。パスワードはデータを復号する*唯一*の方法です! 暗号化"
"を有効にするには、下にパスワードを入力してください。"
"ゲットに暗号化した状態で送ることを意味します。パスワードはなくさないようにし"
"てください。セキュリティ上、このパスワードがデータを復号する*唯一*の方法にな"
"るためです! 暗号化を有効にするには、下にパスワードを入力してください。"
msgid "Disable encryption"
msgstr "暗号化を無効にする"
@ -869,8 +882,9 @@ msgid ""
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
"注意:\"active\"に指定されたマスターキーのみが暗号化に使用されます。暗号化に"
"使用されたキーに応じて、いずれかのキーが暗号解除のために使用されます。"
"注意:暗号化に使用されるのはその時点で\"アクティブ\"なマスターキーのみです。"
"なお、復号時には対象のノートやノートブックを暗号化するときに使ったキーが使用"
"されます。"
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "マスターキーがありません"
@ -888,8 +902,8 @@ msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
"エンドツーエンド暗号化(E2EE)に関する詳細な情報とどのように有効化するのかのア"
"ドバイスは、次のドキュメントをご覧ください:"
"エンドツーエンド暗号化(E2EE)に関する詳細な情報と有効化の手順については、次の"
"ドキュメントをご覧ください:"
msgid "Status"
msgstr "状態"
@ -1125,6 +1139,9 @@ msgstr "オプション"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "同期状況"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1135,6 +1152,9 @@ msgstr ""
"\n"
"このノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?"
@ -1142,9 +1162,6 @@ msgstr "すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "サイドバーからこの検索を削除しますか?"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
@ -1438,6 +1455,9 @@ msgstr "明るい"
msgid "Dark"
msgstr "暗い"
msgid "Dracula"
msgstr "Dracula"
msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarised (明)"
@ -1477,6 +1497,9 @@ msgstr "新しいノートを作成した際:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "ソフトブレークを有効にする"
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Typographer(記号文字)を有効にする"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "数式表現を有効にする"
@ -1584,6 +1607,36 @@ msgstr ""
"このエディターコマンド(と引数)はノートを開く際に使用されます。空欄の場合は"
"既定のエディターを自動的に検出します。"
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "エクスポートするPDFのページサイズ"
msgid "A4"
msgstr "A4"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
msgid "A3"
msgstr "A3"
msgid "A5"
msgstr "A5"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "PDFページの向き"
msgid "Portrait"
msgstr "縦"
msgid "Landscape"
msgstr "横"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "TLS証明書のカスタマイズ"
@ -1605,7 +1658,7 @@ msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"フェイルセーフ: 同期先が空の場合 (設定ミスやバグに起因することが多い) にロー"
"フェイルセーフ: 同期先が空の場合、設定ミスやバグによる可能性を考慮して、ロー"
"カルデータを消去しないようにする"
msgid ""
@ -1964,6 +2017,15 @@ msgstr "パスワード:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "パスワードは空にできません"
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "パスワード(確認用)は空にできません"
msgid "Confirm password:"
msgstr "パスワード(確認用):"
msgid "Confirm password"
msgstr "パスワード(確認用)"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
@ -2060,6 +2122,10 @@ msgstr "OneDriveログイン"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "ノートの一覧"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "ノートの編集を開始します。エディターを閉じると元の画面に戻ることができま"
@ -2074,9 +2140,6 @@ msgstr "検索"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "サイドバー"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "ノートの一覧"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "ノートの題名:"
@ -2192,13 +2255,6 @@ msgstr "検索"
#~ msgid "Searches"
#~ msgstr "検索"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "ノートを削除しますか?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Evernoteノートブックファイル(.enex)のインポート"

View File

@ -128,6 +128,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
msgid "Confirm master password:"
msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -515,6 +521,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr ""
@ -658,6 +668,9 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1034,6 +1047,9 @@ msgstr ""
msgid "Synchronisation Status"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1041,6 +1057,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr ""
@ -1048,9 +1067,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
@ -1324,6 +1340,9 @@ msgstr ""
msgid "Dark"
msgstr ""
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1363,6 +1382,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
msgid "Enable math expressions"
msgstr ""
@ -1464,6 +1486,36 @@ msgid ""
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@ -1814,6 +1866,15 @@ msgstr ""
msgid "Password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,10 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "태그를 삭제하려면 먼저 연결된 노트의 태그를 해제해주세요."
@ -137,6 +139,12 @@ msgstr "마스터 키를 넣어주세요:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "작업이 중지되었습니다"
msgid "Confirm master password:"
msgstr "마스터 키를 넣어주세요:"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -577,6 +585,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "\"%s\"에 \"%s\" 포맷으로 내보내는 중입니다. 잠시만 기다려주세요..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "내보낼 노트를 찾을수 없습니다: %s"
msgid "&File"
msgstr "파일"
@ -720,6 +732,9 @@ msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "Full Release Notes"
msgstr "전체 릴리즈된 노트들"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "토큰이 클립보드로 복사되었습니다!"
@ -787,7 +802,7 @@ msgstr ""
"다."
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr ""
msgstr "이는 새로운 스크린을 열 것입니다. 현재 변경 사안을 저장하시겠습니까?"
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
@ -894,13 +909,13 @@ msgid "Encryption is:"
msgstr "암호화는 다음과 같습니다:"
msgid "Firefox Extension"
msgstr ""
msgstr "Firefox 확장"
msgid "Chrome Web Store"
msgstr ""
msgstr "Chrome 웹 스토어"
msgid "Get it now:"
msgstr ""
msgstr "설치하기:"
msgid "Usage"
msgstr "사용 방법"
@ -1119,6 +1134,9 @@ msgstr "옵션"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "동기화 상태"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1129,6 +1147,9 @@ msgstr ""
"\n"
"이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다."
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?"
@ -1136,9 +1157,6 @@ msgstr "모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "사이드바에서 이 검색 항목을 제거할까요?"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
@ -1429,6 +1447,9 @@ msgstr "밝음"
msgid "Dark"
msgstr "어두움"
msgid "Dracula"
msgstr "Dracula"
msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarized Light"
@ -1468,6 +1489,9 @@ msgstr "새 노트를 만들 때:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "소프트 브레이크 허용"
msgid "Enable typographer support"
msgstr "typographer 지원 허용"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "수학 정규식 허용"
@ -1527,9 +1551,8 @@ msgstr "전체 확대 비율"
msgid "Editor font size"
msgstr "편집기 글꼴 크기"
#, fuzzy
msgid "Editor font"
msgstr "편집기 글꼴 크기"
msgstr "편집기 글꼴"
msgid "Editor font family"
msgstr "편집기 글꼴 모음"
@ -1577,6 +1600,36 @@ msgstr ""
"노트를 여는데 사용할 텍스트 편집기 명령어(인자를 포함할 수 있습니다)를 지정합"
"니다. 주어진 명령어가 없을 시 기본 편집기를 자동으로 찾을 것입니다."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "PDF로 내보낼때 페이지 크기"
msgid "A4"
msgstr "A4"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
msgid "A3"
msgstr "A3"
msgid "A5"
msgstr "A5"
msgid "Tabloid"
msgstr "타블로이드"
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "PDF를 내보낼때의 페이지 방향"
msgid "Portrait"
msgstr "포트레이트"
msgid "Landscape"
msgstr "랜드스케이프"
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "사용자 TLS 인증서"
@ -1598,6 +1651,8 @@ msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"안전 장치: 동기화 목표가 비어 있을시 로컬 데이터를 지우시지 마세요 (종종 잘못"
"된 설정이나 버그로 인해 발생됩니다)"
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
@ -1641,13 +1696,11 @@ msgstr "플러그인"
msgid "Application"
msgstr "애플리케이션"
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "암호화는 다음과 같습니다:"
msgstr "암호화"
#, fuzzy
msgid "Web Clipper"
msgstr "웹 수집기 옵션"
msgstr "웹 수집기"
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
@ -1662,13 +1715,11 @@ msgstr "마크다운"
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Joplin 내보내기 폴더"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "에버노트 내보내기 파일"
msgstr "에버노트 내보내기 파일 (마크다운으로)"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "에버노트 내보내기 파일"
msgstr "에버노트 내보내기 파일 (HTML 으로)"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Json 내보내기 폴더"
@ -1958,7 +2009,16 @@ msgid "Password:"
msgstr "암호:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "암호를 입력해야만 합니다"
msgstr "암호가 비어져 있으면 안됩니다"
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "비밀번호 확인칸은 비어져 있으면 안됩니다"
msgid "Confirm password:"
msgstr "비밀번호 확인:"
msgid "Confirm password"
msgstr "마스터 키를 넣어주세요"
msgid "Enable"
msgstr "활성화"
@ -2056,6 +2116,10 @@ msgstr "OneDrive 로그인"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "노트 목록"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr "노트 편집을 시작합니다. 프롬프트로 가시려면 편집기를 종료해주세요."
@ -2069,9 +2133,6 @@ msgstr "검색"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "사이드바"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "노트 목록"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "노트 제목"

View File

@ -137,6 +137,14 @@ msgstr "Skriv inn masterpassordet:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operasjon avbrutt"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Skriv inn masterpassordet:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -380,8 +388,9 @@ msgstr "Søker etter angitt <pattern> i alle notatene."
msgid ""
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
msgstr "Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal kjøre,"
"sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s)."
msgstr ""
"Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal "
"kjøre,sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s)."
#, javascript-format
msgid "Server is already running on port %d"
@ -581,6 +590,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Eksporterer til \"%s\" i \"%s\" format. Vennligst vent..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
@ -724,6 +737,10 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Gjenopprettede notater"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!"
@ -1011,8 +1028,10 @@ msgstr "Gjenopprett"
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr "Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken"
"\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller modifisert."
msgstr ""
"Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken"
"\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller "
"modifisert."
msgid "Open..."
msgstr "Åpne..."
@ -1128,6 +1147,9 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synkroniseringsstatus"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1139,6 +1161,9 @@ msgstr ""
"Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli "
"slettet."
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?"
@ -1146,9 +1171,6 @@ msgstr "Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Fjerne dette søket fra sidepanelet?"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
@ -1202,8 +1224,9 @@ msgstr "Slett disse %d notatene?"
msgid ""
"Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ "
"followed by a notebook name."
msgstr "Skriv inn tittelen på et notat for å hoppe til det. Eller skriv # etterfulgt av en merkelapp,"
" eller @ etterfulgt av tittelen på en notatbok."
msgstr ""
"Skriv inn tittelen på et notat for å hoppe til det. Eller skriv # etterfulgt "
"av en merkelapp, eller @ etterfulgt av tittelen på en notatbok."
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Hopp til..."
@ -1405,8 +1428,8 @@ msgid ""
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"I \"Manuell\" modus blir vedlegg kun lastet ned når du klikker på de. "
"I \"Auto\" blir de lastet ned når du åpner notatet. I \"Alltid\" blir "
"I \"Manuell\" modus blir vedlegg kun lastet ned når du klikker på de. I "
"\"Auto\" blir de lastet ned når du åpner notatet. I \"Alltid\" blir "
"vedleggene lastet ned uansett om du åpner notatet eller ikke."
msgid "Always"
@ -1439,6 +1462,9 @@ msgstr "Lys"
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarisert lys"
@ -1478,6 +1504,10 @@ msgstr "Når du oppretter et nytt notat:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Aktiver myke linjeskift"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Aktiver Fountain syntaksstøtte"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Aktiver matteuttrykk"
@ -1587,6 +1617,36 @@ msgstr ""
"Teksteditor som skal brukes til å åpne et notat. Hvis det ikke er satt vil "
"den prøve å automatisk velge standardprogram."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Egendefinerte TLS-sertifikater"
@ -1615,8 +1675,8 @@ msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr ""
"Spesifiser porten som skal brukes av API-serveren. Hvis ikke satt vil "
"en standardport brukes."
"Spesifiser porten som skal brukes av API-serveren. Hvis ikke satt vil en "
"standardport brukes."
msgid "Enable note history"
msgstr "Aktiver notathistorikk"
@ -1624,6 +1684,7 @@ msgstr "Aktiver notathistorikk"
msgid "days"
msgstr "dager"
#, javascript-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dager"
@ -1879,8 +1940,8 @@ msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
"For å kunne bruke filsystemsynkronisering behøves din tillatelse til å "
"kunne skrive til ekstern lagrging."
"For å kunne bruke filsystemsynkronisering behøves din tillatelse til å kunne "
"skrive til ekstern lagrging."
msgid "Encryption Config"
msgstr "Krypteringsinnstillinger"
@ -1967,6 +2028,18 @@ msgstr "Passord:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Skriv inn masterpassordet:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Skriv inn masterpassordet:"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
@ -2063,6 +2136,10 @@ msgstr "Innlogging med OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Notatliste"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Notatredigering startet. Lukk editoren for å komme tilbake til "
@ -2074,9 +2151,6 @@ msgstr "Søk"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Sidepanel"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Notatliste"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Tittel på notat:"

View File

@ -139,6 +139,14 @@ msgstr "Voeg hoofdsleutel in:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatie geannuleerd"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Voeg hoofdsleutel in:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -591,6 +599,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Bestand"
@ -744,6 +756,10 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "N"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Notities verwijderen?"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1149,6 +1165,9 @@ msgstr "Opties"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synchronisatie status"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1158,6 +1177,9 @@ msgstr ""
"Notitieboek verwijderen? Alle notities in dit notitieboek zullen ook "
"verwijderd worden."
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Deze tag verwijderen van alle notities?"
@ -1165,9 +1187,6 @@ msgstr "Deze tag verwijderen van alle notities?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Dit item verwijderen van de zijbalk?"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
@ -1461,6 +1480,9 @@ msgstr "Licht"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1506,6 +1528,9 @@ msgstr "Maakt een nieuwe notitie aan."
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Schakel encryptie in"
@ -1615,6 +1640,36 @@ msgstr ""
"geen meegegeven wordt, zal het programma de standaard editor proberen te "
"detecteren. "
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@ -1997,6 +2052,18 @@ msgstr "Wachtwoord:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Voeg hoofdsleutel in:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Voeg hoofdsleutel in:"
msgid "Enable"
msgstr "Activeer"
@ -2098,6 +2165,10 @@ msgstr "Log in met OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Schakel encryptie in"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Bewerken notitie gestart. Sluit de editor om terug naar de prompt te gaan."
@ -2194,13 +2265,6 @@ msgstr "Zoeken"
#~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Zoekopdrachten"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Notities verwijderen?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importeer een Evernote notitieboek (.enex bestand)."

View File

@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr ""
@ -142,6 +140,14 @@ msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Handeling geannuleerd"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoord mag niet blanco zijn"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -595,6 +601,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
@ -738,6 +748,10 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Herstelde notities"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token is naar het klembord gekopieerd!"
@ -1151,6 +1165,9 @@ msgstr "Opties"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synchronisatiestatus"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1162,6 +1179,9 @@ msgstr ""
"Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek worden eveneens "
"verwijderd."
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Label “%s” verwijderen van alle notities?"
@ -1169,9 +1189,6 @@ msgstr "Label “%s” verwijderen van alle notities?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Rename"
msgstr "Naam wijzigen"
@ -1465,6 +1482,9 @@ msgstr "Licht"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarised Light"
@ -1504,6 +1524,10 @@ msgstr "Bij het creëren van een nieuwe notitie:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Inschakelen zacht afbreken"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Inschakelen ondersteuning voor Fountain syntaxis"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Inschakelen wiskundige expressies"
@ -1614,6 +1638,36 @@ msgstr ""
"gebruikt bij het openen van notities. Als er geen wordt opgegeven, dan wordt "
"getracht de standaard bewerker te achterhalen."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Aangepaste TLS-certificaten"
@ -2001,6 +2055,18 @@ msgstr "Wachtwoord:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Wachtwoord mag niet blanco zijn"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Wachtwoord mag niet blanco zijn"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
@ -2097,6 +2163,10 @@ msgstr "Inloggen met OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Notitielijst"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Bezig met starten van notitiebewerking. Sluit de bewerker om terug te "
@ -2111,9 +2181,6 @@ msgstr "Zoeken"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Zijbalk"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Notitielijst"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Titel van notitie"

View File

@ -142,6 +142,14 @@ msgstr "Wprowadź hasło główne:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacja anulowana"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Wprowadź hasło główne:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hasło nie może być puste"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -599,6 +607,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Eksportowanie do \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
@ -743,6 +755,10 @@ msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Przywrócone notatki"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token został skopiowany do schowka!"
@ -1152,6 +1168,9 @@ msgstr "Opcje"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Status synchronizacji"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1163,6 +1182,9 @@ msgstr ""
"Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także "
"zostaną usunięte."
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?"
@ -1170,9 +1192,6 @@ msgstr "Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Usunąć wyszukiwanie z nawigatora?"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
@ -1467,6 +1486,9 @@ msgstr "Jasny"
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1506,6 +1528,10 @@ msgstr "Podczas tworzenia nowej notatki:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Aktywuj miękkie łamanie linii"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Aktywuj składnię ~sub~"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Atywuj wyrażenia matematyczne"
@ -1620,6 +1646,36 @@ msgstr ""
"aby otwierać notatkę. Jeżeli nie zostanie podana, program spróbuje wykryć "
"domyślny edytor."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Niestandardowe ceryfikaty TLS"
@ -2009,6 +2065,18 @@ msgstr "Hasło:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Hasło nie może być puste"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Hasło nie może być puste"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Wprowadź hasło główne:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Wprowadź hasło główne:"
msgid "Enable"
msgstr "Aktywuj"
@ -2111,6 +2179,10 @@ msgstr "Zaloguj z OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Lista notatek"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Rozpoczynanie edycji notatki. Zamknij edytor, aby powrócić do wiersza "
@ -2122,9 +2194,6 @@ msgstr "Wyszukaj"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Nawigator"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Lista notatek"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Tytuł notatki"

View File

@ -137,6 +137,14 @@ msgstr "Entre a senha master:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operação cancelada"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Entre a senha master:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senha não pode ser vazia"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -589,6 +597,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportando para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
@ -733,6 +745,13 @@ msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
"Notas da versão:\n"
"\n"
"%s"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token foi copiado para a área de transferência!"
@ -1138,6 +1157,9 @@ msgstr "Opções"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Status de sincronização"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1148,6 +1170,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídos."
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Remover a tag \"%s\" de todas as notas?"
@ -1155,9 +1180,6 @@ msgstr "Remover a tag \"%s\" de todas as notas?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Remover essa pesquisa da barra lateral?"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@ -1452,6 +1474,9 @@ msgstr "Light"
msgid "Dark"
msgstr "Dark"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1491,6 +1516,10 @@ msgstr "Quando criar uma nota nova:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Habilitar soft breaks"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Habilitar sintaxe ~sub~"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Habilitar expressões matemáticas"
@ -1602,6 +1631,36 @@ msgstr ""
"nota. Se nenhum for indicado, ele tentará detectar automaticamente o editor "
"padrão."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificados TLS customizados"
@ -1988,6 +2047,18 @@ msgstr "Senha:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Senha não pode ser vazia"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Senha não pode ser vazia"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Entre a senha master:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Entre a senha master:"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
@ -2086,6 +2157,10 @@ msgstr "Login com OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Lista de notas"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr "Começando a editar a nota. Feche o editor para voltar ao prompt."
@ -2095,9 +2170,6 @@ msgstr "Procurar"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Barra Lateral"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Lista de notas"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Título da Nota"
@ -2204,15 +2276,6 @@ msgstr "Procurar"
#~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Pesquisas"
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Notas da versão:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importa um arquivo de caderno do Evernote (arquivo .enex)."

View File

@ -132,6 +132,14 @@ msgstr ""
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operațiunea a fost amânată"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Setați parola"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parolă nu poate fi un câmp gol"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -528,6 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteotați..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fișier"
@ -679,6 +691,9 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1059,6 +1074,9 @@ msgstr "Opțiuni"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Statutul sincronizării"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1066,6 +1084,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr ""
@ -1073,9 +1094,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
msgid "Rename"
msgstr "Redenumiți"
@ -1352,6 +1370,9 @@ msgstr "Deschisă"
msgid "Dark"
msgstr "Închisă"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1392,6 +1413,9 @@ msgstr "Când este creată o nouă notiță:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Activați criptarea"
@ -1496,6 +1520,36 @@ msgid ""
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificate TLS cusomizate"
@ -1864,6 +1918,18 @@ msgstr "Parolă:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Parolă nu poate fi un câmp gol"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Parolă nu poate fi un câmp gol"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Parolă:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmați"
msgid "Enable"
msgstr "Activați"
@ -1966,6 +2032,10 @@ msgstr "Autentificare prin OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Caută"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Activați criptarea"
#~ msgid "Note has been saved."
#~ msgstr "Notița a fost salvată."

View File

@ -16,8 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "Для удаления метки, открепите ее от связанных с ней заметок."
@ -141,6 +139,14 @@ msgstr "Введите мастер-пароль:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Операция отменена"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Введите мастер-пароль:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -177,18 +183,6 @@ msgstr "Нет активного блокнота."
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Заметка не существует: \"%s\". Создать?"
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
msgstr ""
"Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к "
"приглашению."
#, javascript-format
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s"
msgid "Note has been saved."
msgstr "Заметка сохранена."
msgid "Exits the application."
msgstr "Выйти из приложения."
@ -553,10 +547,6 @@ msgstr "Введите `joplin help` для получения информац
msgid "Fatal error:"
msgstr "Фатальная ошибка:"
#, javascript-format
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr "Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s"
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr "Приложение авторизовано — можно закрыть вкладку браузера."
@ -611,71 +601,9 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..."
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"
msgid "Note list"
msgstr "Список заметок"
msgid "Note title"
msgstr "Название заметки"
msgid "Note body"
msgstr "Тело заметки"
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..."
msgid "PDF File"
msgstr "Файл PDF"
msgid "Synchronisation status"
msgstr "Статус синхронизации"
msgid "New note"
msgstr "Новая заметка"
msgid "New to-do"
msgstr "Новая задача"
msgid "New notebook"
msgstr "Новый блокнот"
msgid "Print"
msgstr "Печать"
msgid "General Options"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Encryption options"
msgstr "Настройки шифрования"
msgid "Web clipper options"
msgstr "Настройки веб-клиппера"
msgid "Create note from template"
msgstr "Создать заметку из шаблона"
msgid "Create to-do from template"
msgstr "Создать задачу из шаблона"
msgid "Insert template"
msgstr "Вставить шаблон"
msgid "Open template directory"
msgstr "Открыть папку с шаблонами"
msgid "Refresh templates"
msgstr "Обновить шаблоны"
#, javascript-format
msgid "Revision: %s (%s)"
msgstr "Изменения: %s (%s)"
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
@ -820,6 +748,10 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Восстановленные заметки"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Токен скопирован в буфер обмена!"
@ -861,9 +793,9 @@ msgid ""
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После ее "
"включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование Joplin "
"определенного порта."
"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После "
"ее включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование "
"Joplin определенного порта."
msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr "Шаг 2: установите расширение"
@ -887,6 +819,9 @@ msgstr ""
"Этот токен авторизации необходим только для разрешения сторонним приложениям "
"получать доступ к Joplin."
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Заметки и настройки сохранены в: %s"
@ -897,6 +832,9 @@ msgstr "Проверить настройки синхронизации"
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор..."
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
@ -992,12 +930,18 @@ msgstr "Статус"
msgid "Encryption is:"
msgstr "Шифрование:"
msgid "Firefox Extension"
msgstr ""
msgid "Chrome Web Store"
msgstr ""
msgid "Get it now:"
msgstr ""
msgid "Usage"
msgstr "Использование: %s"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#, javascript-format
msgid ""
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
@ -1028,6 +972,15 @@ msgstr "Установить напоминание:"
msgid "Template file:"
msgstr "Файл шаблона:"
msgid "New note"
msgstr "Новая заметка"
msgid "New to-do"
msgstr "Новая задача"
msgid "New notebook"
msgstr "Новый блокнот"
msgid "Layout"
msgstr "Разметка"
@ -1124,6 +1077,13 @@ msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
msgstr ""
"Только одна заметка может быть напечатана или экспортирована в PDF за раз."
msgid "PDF File"
msgstr "Файл PDF"
#, javascript-format
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s"
msgid "strong text"
msgstr "выделенный текст"
@ -1198,11 +1158,8 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Статус синхронизации"
msgid "Encryption Options"
msgstr "Настройки шифрования"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Настройки клиппера"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
@ -1214,6 +1171,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Все заметки и вложенные блокноты в этом блокноте также будут удалены."
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Удалить метку “%s” из всех заметок?"
@ -1221,12 +1181,20 @@ msgstr "Удалить метку “%s” из всех заметок?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Удалить этот поиск из боковой панели?"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
msgid "Notebooks"
msgstr "Блокноты"
#, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Расшифровано элементов: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Получение ресурсов: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации"
@ -1386,12 +1354,6 @@ msgstr "Выполнение"
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "Синхронизация уже выполняется. Состояние: %s"
msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""
"Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до последней "
"версии"
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
@ -1512,6 +1474,9 @@ msgstr "Светлая"
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr "Ярко-светлая"
@ -1551,6 +1516,10 @@ msgstr "При создании новой заметки:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Включить мягкие отступы"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Включить поддержку Fountain"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Включить математические выражения"
@ -1611,6 +1580,10 @@ msgstr "Глобальный масштаб в процентах"
msgid "Editor font size"
msgstr "Размер шрифта редактора"
#, fuzzy
msgid "Editor font"
msgstr "Размер шрифта редактора"
msgid "Editor font family"
msgstr "Семейство шрифтов редактора"
@ -1659,6 +1632,36 @@ msgstr ""
"Если не задан, будет произведена попытка автоматического определения "
"редактора по умолчанию."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Пользовательские сертификаты TLS"
@ -1677,6 +1680,11 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Игнорировать ошибки сертификата TLS"
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
@ -1719,6 +1727,14 @@ msgstr "Плагины"
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование:"
#, fuzzy
msgid "Web Clipper"
msgstr "Настройки веб-клиппера"
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "Метка \"%s\" уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя."
@ -1732,7 +1748,12 @@ msgstr "Markdown"
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Каталог экспорта Joplin"
msgid "Evernote Export File"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Файл экспорта Evernote"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Файл экспорта Evernote"
msgid "Json Export Directory"
@ -1888,20 +1909,9 @@ msgstr "Новый блокнот"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Расшифровано элементов: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Получение ресурсов: %d/%d"
msgid "All notes"
msgstr "Все заметки"
msgid "Notebooks"
msgstr "Блокноты"
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Проверка... Пожалуйста, подождите."
@ -1952,9 +1962,6 @@ msgstr ""
"Для использование синхронизации файловой системы, необходимо дать разрешение "
"на запись."
msgid "Information"
msgstr "Информация"
msgid "Encryption Config"
msgstr "Конфигурация шифрования"
@ -2042,6 +2049,18 @@ msgstr "Пароль:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Введите мастер-пароль:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Введите мастер-пароль:"
msgid "Enable"
msgstr "Включено"
@ -2140,6 +2159,81 @@ msgstr "Войти с OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Список заметок"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к "
#~ "приглашению."
#~ msgid "Note has been saved."
#~ msgstr "Заметка сохранена."
#~ msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
#~ msgstr "Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Боковая панель"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Название заметки"
#~ msgid "Note body"
#~ msgstr "Тело заметки"
#~ msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
#~ msgstr "Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..."
#~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "Статус синхронизации"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Печать"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Основные настройки"
#~ msgid "Encryption options"
#~ msgstr "Настройки шифрования"
#~ msgid "Create note from template"
#~ msgstr "Создать заметку из шаблона"
#~ msgid "Create to-do from template"
#~ msgstr "Создать задачу из шаблона"
#~ msgid "Insert template"
#~ msgstr "Вставить шаблон"
#~ msgid "Open template directory"
#~ msgstr "Открыть папку с шаблонами"
#~ msgid "Refresh templates"
#~ msgstr "Обновить шаблоны"
#~ msgid "Revision: %s (%s)"
#~ msgstr "Изменения: %s (%s)"
#~ msgid "%s %s (%s, %s)"
#~ msgstr "%s %s (%s, %s)"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "Настройки шифрования"
#~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "Настройки клиппера"
#~ msgid ""
#~ "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
#~ msgstr ""
#~ "Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до "
#~ "последней версии"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Информация"
#, fuzzy
#~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "Разрешение на использование камеры"

View File

@ -137,6 +137,14 @@ msgstr "Vnesite glavno geslo:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacija je preklicana"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Vnesite glavno geslo:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Geslo ne more biti prazno"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -588,6 +596,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Izvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosim počakajte..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Datoteka"
@ -740,6 +752,9 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1146,6 +1161,9 @@ msgstr "Možnosti"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Sinhronizacijski status"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1155,6 +1173,9 @@ msgstr ""
"Želite izbrisati beležnico? Vse zabeležke znotraj beležke bodo hkrati "
"izbrisane."
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Odstranite to oznako iz vseh zabeležk?"
@ -1162,9 +1183,6 @@ msgstr "Odstranite to oznako iz vseh zabeležk?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Odstranite ta iskalni niz iz stranske vrstice?"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
@ -1456,6 +1474,9 @@ msgstr "Svetlo"
msgid "Dark"
msgstr "Temno"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1497,6 +1518,9 @@ msgstr "Ob ustvarjanju nove zabeležke:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Omogoči enkripcijo"
@ -1608,6 +1632,36 @@ msgstr ""
"Urejevalnik, ki bo uporabljen za odpiranje zabeležk. Če noben ni izbran, bo "
"avtomatsko zaznan privzeti urejevalnik."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
@ -1988,6 +2042,18 @@ msgstr "Geslo:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Geslo ne more biti prazno"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Geslo ne more biti prazno"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Vnesite glavno geslo:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Vnesite glavno geslo:"
msgid "Enable"
msgstr "Omogoči"
@ -2089,6 +2155,10 @@ msgstr "Prijavi se z OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Išči"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Omogoči enkripcijo"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Urejanje zabeležke se začenja. Zaprite urejevalnik, da se vrnete na "

View File

@ -140,6 +140,14 @@ msgstr "Унесите главну лозинку:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Операција је обустављена"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Унесите главну лозинку:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Лозинка не може бити празна"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -594,6 +602,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Извозим у \"%s као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr "&Фајл"
@ -739,6 +751,10 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Повраћене белешке"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Токен је копиран у клипборд!"
@ -1145,6 +1161,9 @@ msgstr "Опције"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Статус синхронизације"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1155,6 +1174,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Све белешке и под-бележницe унутар ове бележнице ће такође бити обрисане."
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?"
@ -1162,9 +1184,6 @@ msgstr "Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Уклонити ову претраку из бочне траке?"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
@ -1458,6 +1477,9 @@ msgstr "Светла"
msgid "Dark"
msgstr "Тамна"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1497,6 +1519,10 @@ msgstr "У креирању нове белешке."
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Омогући меке преломе"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Омогућу ~sub~ синтаксу"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Омогући математичке експресије"
@ -1608,6 +1634,36 @@ msgstr ""
"отварања белешке. Уколико нису унети аргументи\n"
"програм ће аутоматски покушати да открије подразумеваног уредника."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Прилагођени ТЛС сертификати"
@ -1996,6 +2052,18 @@ msgstr "Лозинка:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Лозинка не може бити празна"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Лозинка не може бити празна"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Унесите главну лозинку:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Унесите главну лозинку:"
msgid "Enable"
msgstr "Омогући"
@ -2097,6 +2165,10 @@ msgstr "Пријави се са УванДрајвом"
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Листа белешки"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Започињете са изменом белешке. Затворите уредника да се вратите назад."
@ -2107,9 +2179,6 @@ msgstr "Претрага"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Бочна трака"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Листа белешки"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Наслов белешке"

View File

@ -138,6 +138,14 @@ msgstr "Ange huvudlösenord:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation avbruten"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Ange huvudlösenord:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Lösenordet kan inte vara tomt"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -594,6 +602,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportera till \"%s\" som \"%s\" format. Vänta..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fil"
@ -743,6 +755,9 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token har kopierats till urklipp!"
@ -1152,6 +1167,9 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synkroniseringstillstånd"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1161,6 +1179,9 @@ msgstr ""
"Ta bort anteckningsboken? Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den "
"här anteckningsboken tas bort också."
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Ta bort den här taggen från alla anteckningar?"
@ -1168,9 +1189,6 @@ msgstr "Ta bort den här taggen från alla anteckningar?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Ta bort den här sökningen från sidofältet?"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
@ -1460,6 +1478,9 @@ msgstr "Ljus"
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1500,6 +1521,9 @@ msgstr "När du skapar en ny anteckning:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Aktivera kryptering"
@ -1612,6 +1636,36 @@ msgstr ""
"anteckning. Om inget tillhandahålls försöker det automatiskt identifiera "
"standardredigeraren."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Anpassade TLS-certifikat"
@ -2005,6 +2059,18 @@ msgstr "Lösenord:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Lösenordet kan inte vara tomt"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Lösenordet kan inte vara tomt"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Ange huvudlösenord:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Ange huvudlösenord:"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
@ -2107,6 +2173,10 @@ msgstr "Logga in med OneDrive"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Anteckningsboken"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Börjar redigera anteckning. Stäng redigeraren för att komma tillbaka till "
@ -2118,9 +2188,6 @@ msgstr "Sök"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Sidofältet"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Anteckningsboken"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Rubriken"

View File

@ -135,6 +135,14 @@ msgstr "Ana şifreyi girin:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Ana şifreyi girin:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Şifre boş olamaz"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -563,6 +571,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "\"%s\" den \"%s\" biçiminde dışa aktarılıyor. Lütfen bekleyin..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Dosya"
@ -712,6 +724,9 @@ msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Anahtar panoya kopyalandı!"
@ -1124,6 +1139,9 @@ msgstr "Seçenekler"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Senkronizasyon Durumu"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1132,6 +1150,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Not defterini sil? Bu defterdeki tüm notlar ve alt defterler de silinecek."
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Bu etiket tüm notlardan kaldırılsın mı?"
@ -1139,9 +1160,6 @@ msgstr "Bu etiket tüm notlardan kaldırılsın mı?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Bu aramayı kenar çubuğundan kaldır?"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
@ -1430,6 +1448,9 @@ msgstr "Aydınlık"
msgid "Dark"
msgstr "Karanlık"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1470,6 +1491,9 @@ msgstr "Yeni bir not oluştururken:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Şifrelemeyi etkinleştir"
@ -1581,6 +1605,36 @@ msgstr ""
"Editör komutu (argüman içerebilir) not açmak için kullanılacaktır. Eğer "
"sağlanmadıysa, varsayılan düzenleyiciyi otomatik olarak algılamaya çalışır."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Özel TLS sertifikaları"
@ -1968,6 +2022,18 @@ msgstr "Şifre:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Şifre boş olamaz"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Şifre boş olamaz"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Ana şifreyi girin:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Ana şifreyi girin:"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
@ -2070,15 +2136,16 @@ msgstr "OneDrive ile giriş yapın"
msgid "Search"
msgstr "Arama"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "Not listesi"
#~ msgid "Note has been saved."
#~ msgstr "Not kaydedildi."
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Kenar çubuğu"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Not listesi"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Not başlığı"

View File

@ -134,6 +134,14 @@ msgstr "输入主密码:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作已取消"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "输入主密码:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不可为空"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -556,6 +564,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "从“%s”导出,导出格式为“%s”。请稍等……"
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File"
msgstr "文件 (&F)"
@ -699,6 +711,10 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "已恢复的笔记"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token 令牌已复制到剪贴板!"
@ -1088,6 +1104,9 @@ msgstr "选项"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "同步状态"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1098,6 +1117,9 @@ msgstr ""
"\n"
"所有在该笔记本内的笔记和下级笔记本也将同时被删除。"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "从所有笔记中删除标签“%s”?"
@ -1105,9 +1127,6 @@ msgstr "从所有笔记中删除标签“%s”?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "从边栏中删除该项搜索?"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
@ -1393,6 +1412,9 @@ msgstr "明亮"
msgid "Dark"
msgstr "深邃"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarised Light风格"
@ -1432,6 +1454,10 @@ msgstr "当新建笔记时:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "启动软中断"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "启用 Fountain 语法支持"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "启用数学表达式"
@ -1540,6 +1566,36 @@ msgstr ""
"该文本编辑器命令(可能包括参数)将会被用于打开笔记。若未提供将尝试自动检测默"
"认编辑器。"
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "自定义 TLS 证书"
@ -1911,6 +1967,18 @@ msgstr "密码:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "密码不可为空"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "密码不可为空"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "输入主密码:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "输入主密码:"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
@ -2007,6 +2075,10 @@ msgstr "通过 OneDrive 登录"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "笔记列表"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr "开始编辑笔记。关闭编辑器将回到提示符。"
@ -2019,9 +2091,6 @@ msgstr "搜索"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "边栏"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "笔记列表"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "笔记标题"

View File

@ -136,6 +136,14 @@ msgstr "輸入主密碼:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作已取消"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "輸入主密碼:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密碼不能空白"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
@ -556,6 +564,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "匯出到 \"%s\" 為 \"%s\" 格式。請稍候..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "檔案"
@ -708,6 +720,9 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
@ -1100,6 +1115,9 @@ msgstr "選項"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "同步狀態"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1107,6 +1125,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "決定刪除記事本?此記事本中的所有記事和子記事本也將被刪除。"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "是否從所有記事中刪除此標籤?"
@ -1114,9 +1135,6 @@ msgstr "是否從所有記事中刪除此標籤?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "是否從側邊欄中刪除此搜索?"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
@ -1399,6 +1417,9 @@ msgstr "光亮"
msgid "Dark"
msgstr "暗黑"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
@ -1439,6 +1460,9 @@ msgstr "當新增記事時:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable math expressions"
msgstr "啟用加密"
@ -1547,6 +1571,36 @@ msgstr ""
"用於開啟筆記的編輯器命令 (可能包括參數)。如果沒有指明,程式將嘗試自動檢測預設"
"的編輯器。"
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "自訂 TLS 證書"
@ -1928,6 +1982,18 @@ msgstr "密碼:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "密碼不能空白"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "密碼不能空白"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "輸入主密碼:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "輸入主密碼:"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
@ -2029,6 +2095,10 @@ msgstr "以 OneDrive 登錄"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle note list"
#~ msgstr "啟用加密"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr "開始編輯記事。如需返回命令行,請關閉編輯器。"

View File

@ -474,6 +474,18 @@ class Application extends BaseApplication {
},
};
const newSubNotebookItem = {
label: _('New sub-notebook'),
screens: ['Main'],
click: () => {
this.dispatch({
type: 'WINDOW_COMMAND',
name: 'newSubNotebook',
activeFolderId: Setting.value('activeFolderId'),
});
},
};
const printItem = {
label: _('Print'),
accelerator: 'CommandOrControl+P',
@ -617,7 +629,8 @@ class Application extends BaseApplication {
},
shim.isMac() ? noItem : newNoteItem,
shim.isMac() ? noItem : newTodoItem,
shim.isMac() ? noItem : newNotebookItem, {
shim.isMac() ? noItem : newNotebookItem,
shim.isMac() ? noItem : newSubNotebookItem, {
type: 'separator',
visible: shim.isMac() ? false : true,
}, {
@ -672,7 +685,8 @@ class Application extends BaseApplication {
submenu: [
newNoteItem,
newTodoItem,
newNotebookItem, {
newNotebookItem,
newSubNotebookItem, {
label: _('Close Window'),
platforms: ['darwin'],
accelerator: 'Command+W',

View File

@ -102,7 +102,7 @@ class MainScreenComponent extends React.Component {
} else {
await createNewNote(null, true);
}
} else if (command.name === 'newNotebook') {
} else if (command.name === 'newNotebook' || (command.name === 'newSubNotebook' && command.activeFolderId)) {
this.setState({
promptOptions: {
label: _('Notebook title:'),
@ -111,6 +111,7 @@ class MainScreenComponent extends React.Component {
let folder = null;
try {
folder = await Folder.save({ title: answer }, { userSideValidation: true });
if (command.name === 'newSubNotebook') folder = await Folder.moveToFolder(folder.id, command.activeFolderId);
} catch (error) {
bridge().showErrorMessageBox(error.message);
}

View File

@ -286,6 +286,21 @@ class SideBarComponent extends React.Component {
item = BaseModel.byId(this.props.folders, itemId);
}
if (itemType === BaseModel.TYPE_FOLDER && !item.encryption_applied) {
menu.append(
new MenuItem({
label: _('New sub-notebook'),
click: () => {
this.props.dispatch({
type: 'WINDOW_COMMAND',
name: 'newSubNotebook',
activeFolderId: itemId,
});
},
})
);
}
menu.append(
new MenuItem({
label: buttonLabel,

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -7,6 +7,7 @@ locales['ca'] = require('./ca.json');
locales['cs_CZ'] = require('./cs_CZ.json');
locales['da_DK'] = require('./da_DK.json');
locales['de_DE'] = require('./de_DE.json');
locales['el_GR'] = require('./el_GR.json');
locales['en_US'] = require('./en_US.json');
locales['es_ES'] = require('./es_ES.json');
locales['eu'] = require('./eu.json');
@ -30,34 +31,35 @@ locales['sv'] = require('./sv.json');
locales['tr_TR'] = require('./tr_TR.json');
locales['zh_CN'] = require('./zh_CN.json');
locales['zh_TW'] = require('./zh_TW.json');
stats['ar'] = {"percentDone":83};
stats['eu'] = {"percentDone":47};
stats['bg_BG'] = {"percentDone":91};
stats['ca'] = {"percentDone":72};
stats['hr_HR'] = {"percentDone":38};
stats['cs_CZ'] = {"percentDone":84};
stats['da_DK'] = {"percentDone":61};
stats['de_DE'] = {"percentDone":96};
stats['ar'] = {"percentDone":80};
stats['eu'] = {"percentDone":45};
stats['bg_BG'] = {"percentDone":88};
stats['ca'] = {"percentDone":70};
stats['hr_HR'] = {"percentDone":37};
stats['cs_CZ'] = {"percentDone":81};
stats['da_DK'] = {"percentDone":58};
stats['de_DE'] = {"percentDone":100};
stats['en_GB'] = {"percentDone":100};
stats['en_US'] = {"percentDone":100};
stats['es_ES'] = {"percentDone":90};
stats['fr_FR'] = {"percentDone":100};
stats['gl_ES'] = {"percentDone":59};
stats['it_IT'] = {"percentDone":95};
stats['nl_BE'] = {"percentDone":47};
stats['nl_NL'] = {"percentDone":94};
stats['nb_NO'] = {"percentDone":84};
stats['fa'] = {"percentDone":45};
stats['pl_PL'] = {"percentDone":90};
stats['pt_BR'] = {"percentDone":93};
stats['ro'] = {"percentDone":47};
stats['sl_SI'] = {"percentDone":59};
stats['sv'] = {"percentDone":80};
stats['tr_TR'] = {"percentDone":78};
stats['ru_RU'] = {"percentDone":83};
stats['sr_RS'] = {"percentDone":90};
stats['zh_CN'] = {"percentDone":98};
stats['zh_TW'] = {"percentDone":72};
stats['ja_JP'] = {"percentDone":98};
stats['ko'] = {"percentDone":98};
stats['es_ES'] = {"percentDone":96};
stats['fr_FR'] = {"percentDone":96};
stats['gl_ES'] = {"percentDone":57};
stats['it_IT'] = {"percentDone":94};
stats['nl_BE'] = {"percentDone":45};
stats['nl_NL'] = {"percentDone":96};
stats['nb_NO'] = {"percentDone":96};
stats['fa'] = {"percentDone":43};
stats['pl_PL'] = {"percentDone":87};
stats['pt_BR'] = {"percentDone":90};
stats['ro'] = {"percentDone":45};
stats['sl_SI'] = {"percentDone":57};
stats['sv'] = {"percentDone":78};
stats['tr_TR'] = {"percentDone":75};
stats['el_GR'] = {"percentDone":96};
stats['ru_RU'] = {"percentDone":94};
stats['sr_RS'] = {"percentDone":87};
stats['zh_CN'] = {"percentDone":94};
stats['zh_TW'] = {"percentDone":70};
stats['ja_JP'] = {"percentDone":96};
stats['ko'] = {"percentDone":94};
module.exports = { locales: locales, stats: stats };

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -344,36 +344,37 @@ Current translations:
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
&nbsp; | Language | Po File | Last translator | Percent done
---|---|---|---|---
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/arableague.png) | Arabic | [ar](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ar.po) | عبد الناصر سعيد (as@althobaity.com) | 83%
![](https://joplinapp.org/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 47%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/bg.png) | Bulgarian | [bg_BG](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/bg_BG.po) | | 91%
![](https://joplinapp.org/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2019 | 72%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 38%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 84%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 61%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/arableague.png) | Arabic | [ar](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ar.po) | عبد الناصر سعيد (as@althobaity.com) | 80%
![](https://joplinapp.org/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 45%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/bg.png) | Bulgarian | [bg_BG](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/bg_BG.po) | | 88%
![](https://joplinapp.org/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2019 | 70%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 37%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 81%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 58%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 100%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/gb.png) | English (UK) | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/us.png) | English (US) | [en_US](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_US.po) | | 100%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Andros Fenollosa (andros@fenollosa.email) | 90%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100%
![](https://joplinapp.org/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 59%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 95%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 47%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/nl.png) | Nederlands | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po) | Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com) | 94%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/no.png) | Norwegian | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nb_NO.po) | Mats Estensen (code@mxe.no) | 84%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ir.png) | Persian | [fa](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fa.po) | Mehrad Mahmoudian (mehrad@mahmoudian.me) | 45%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/pl.png) | Polski | [pl_PL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pl_PL.po) | | 90%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Rafael Teixeira (rto.tinfo@gmail.com) | 93%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ro.png) | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po) | | 47%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 59%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/se.png) | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po) | Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org) | 80%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/tr.png) | Türkçe | [tr_TR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/tr_TR.po) | Zorbey Doğangüneş (zorbeyd@gmail.com) | 78%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 83%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/rs.png) | српски језик | [sr_RS](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sr_RS.po) | | 90%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 98%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 72%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com) | 98%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/kr.png) | 한국말 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po) | | 98%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Andros Fenollosa (andros@fenollosa.email) | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 57%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 94%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 45%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/nl.png) | Nederlands | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po) | Robert (metbril@outlook.com) | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/no.png) | Norwegian | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nb_NO.po) | Mats Estensen (code@mxe.no) | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ir.png) | Persian | [fa](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fa.po) | Mehrad Mahmoudian (mehrad@mahmoudian.me) | 43%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/pl.png) | Polski | [pl_PL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pl_PL.po) | | 87%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Rafael Teixeira (rto.tinfo@gmail.com) | 90%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ro.png) | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po) | | 45%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 57%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/se.png) | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po) | Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org) | 78%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/tr.png) | Türkçe | [tr_TR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/tr_TR.po) | Zorbey Doğangüneş (zorbeyd@gmail.com) | 75%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/gr.png) | ελληνικά | [el_GR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/el_GR.po) | Harris Arvanitis (xaris@tuta.io) | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 94%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/rs.png) | српски језик | [sr_RS](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sr_RS.po) | | 87%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 94%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 70%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | genneko (genneko217@gmail.com) | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/kr.png) | 한국말 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po) | | 94%
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
# Sponsors

View File

@ -195,24 +195,8 @@ class ExternalEditWatcher {
};
}
async spawnCommand(path, args, options) {
async spawn(path, args, options) {
return new Promise((resolve, reject) => {
// App bundles need to be opened using the `open` command.
// Additional args can be specified after --args, and the
// -n flag is needed to ensure that the app is always launched
// with the arguments. Without it, if the app is already opened,
// it will just bring it to the foreground without opening the file.
// So the full command is:
//
// open -n /path/to/editor.app --args -app-flag -bla /path/to/file.md
//
if (shim.isMac() && fileExtension(path) === 'app') {
args = args.slice();
args.splice(0, 0, '--args');
args.splice(0, 0, path);
args.splice(0, 0, '-n');
path = 'open';
}
const wrapError = error => {
if (!error) return error;
@ -237,12 +221,61 @@ class ExternalEditWatcher {
clearInterval(iid);
reject(wrapError(error));
});
if (options.onClose) {
subProcess.on('close', options.onClose);
}
} catch (error) {
throw wrapError(error);
}
});
}
async spawnDefault(file, onClose) {
// windows
let path = '';
if (shim.isWindows()) {
path = 'start';
} else if (shim.isMac()) {
path = 'open';
} else if (shim.isLinux() || shim.isFreeBSD()) {
path = 'xdg-open';
} else {
// Fallback on the electron open method
return new Promise((resolve, reject) => {
if (bridge().openExternal(`file://${file}`)) {
resolve();
} else {
reject(new Error(`Could not open file: ${file}`));
}
});
}
return this.spawn(path, [file], { onClose: onClose });
}
async spawnCommand(path, args, options) {
// App bundles need to be opened using the `open` command.
// Additional args can be specified after --args, and the
// -n flag is needed to ensure that the app is always launched
// with the arguments. Without it, if the app is already opened,
// it will just bring it to the foreground without opening the file.
// So the full command is:
//
// open -n /path/to/editor.app --args -app-flag -bla /path/to/file.md
//
if (shim.isMac() && fileExtension(path) === 'app') {
args = args.slice();
args.splice(0, 0, '--args');
args.splice(0, 0, path);
args.splice(0, 0, '-n');
path = 'open';
}
return this.spawn(path, args, options);
}
async openAndWatch(note) {
if (!note || !note.id) {
this.logger().warn('ExternalEditWatcher: Cannot open note: ', note);
@ -252,12 +285,16 @@ class ExternalEditWatcher {
const filePath = await this.writeNoteToFile_(note);
this.watch(filePath);
const onClose = () => {
this.stopWatching(note.id);
};
const cmd = this.textEditorCommand();
if (!cmd) {
bridge().openExternal(`file://${filePath}`);
await this.spawnDefault(filePath, onClose);
} else {
cmd.args.push(filePath);
await this.spawnCommand(cmd.path, cmd.args, { detached: true });
await this.spawnCommand(cmd.path, cmd.args, { detached: true, onClose: onClose });
}
this.dispatch({

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -7,6 +7,7 @@ locales['ca'] = require('./ca.json');
locales['cs_CZ'] = require('./cs_CZ.json');
locales['da_DK'] = require('./da_DK.json');
locales['de_DE'] = require('./de_DE.json');
locales['el_GR'] = require('./el_GR.json');
locales['en_US'] = require('./en_US.json');
locales['es_ES'] = require('./es_ES.json');
locales['eu'] = require('./eu.json');
@ -30,34 +31,35 @@ locales['sv'] = require('./sv.json');
locales['tr_TR'] = require('./tr_TR.json');
locales['zh_CN'] = require('./zh_CN.json');
locales['zh_TW'] = require('./zh_TW.json');
stats['ar'] = {"percentDone":83};
stats['eu'] = {"percentDone":47};
stats['bg_BG'] = {"percentDone":91};
stats['ca'] = {"percentDone":72};
stats['hr_HR'] = {"percentDone":38};
stats['cs_CZ'] = {"percentDone":84};
stats['da_DK'] = {"percentDone":61};
stats['de_DE'] = {"percentDone":96};
stats['ar'] = {"percentDone":80};
stats['eu'] = {"percentDone":45};
stats['bg_BG'] = {"percentDone":88};
stats['ca'] = {"percentDone":70};
stats['hr_HR'] = {"percentDone":37};
stats['cs_CZ'] = {"percentDone":81};
stats['da_DK'] = {"percentDone":58};
stats['de_DE'] = {"percentDone":100};
stats['en_GB'] = {"percentDone":100};
stats['en_US'] = {"percentDone":100};
stats['es_ES'] = {"percentDone":90};
stats['fr_FR'] = {"percentDone":100};
stats['gl_ES'] = {"percentDone":59};
stats['it_IT'] = {"percentDone":95};
stats['nl_BE'] = {"percentDone":47};
stats['nl_NL'] = {"percentDone":94};
stats['nb_NO'] = {"percentDone":84};
stats['fa'] = {"percentDone":45};
stats['pl_PL'] = {"percentDone":90};
stats['pt_BR'] = {"percentDone":93};
stats['ro'] = {"percentDone":47};
stats['sl_SI'] = {"percentDone":59};
stats['sv'] = {"percentDone":80};
stats['tr_TR'] = {"percentDone":78};
stats['ru_RU'] = {"percentDone":83};
stats['sr_RS'] = {"percentDone":90};
stats['zh_CN'] = {"percentDone":98};
stats['zh_TW'] = {"percentDone":72};
stats['ja_JP'] = {"percentDone":98};
stats['ko'] = {"percentDone":98};
stats['es_ES'] = {"percentDone":96};
stats['fr_FR'] = {"percentDone":96};
stats['gl_ES'] = {"percentDone":57};
stats['it_IT'] = {"percentDone":94};
stats['nl_BE'] = {"percentDone":45};
stats['nl_NL'] = {"percentDone":96};
stats['nb_NO'] = {"percentDone":96};
stats['fa'] = {"percentDone":43};
stats['pl_PL'] = {"percentDone":87};
stats['pt_BR'] = {"percentDone":90};
stats['ro'] = {"percentDone":45};
stats['sl_SI'] = {"percentDone":57};
stats['sv'] = {"percentDone":78};
stats['tr_TR'] = {"percentDone":75};
stats['el_GR'] = {"percentDone":96};
stats['ru_RU'] = {"percentDone":94};
stats['sr_RS'] = {"percentDone":87};
stats['zh_CN'] = {"percentDone":94};
stats['zh_TW'] = {"percentDone":70};
stats['ja_JP'] = {"percentDone":96};
stats['ko'] = {"percentDone":94};
module.exports = { locales: locales, stats: stats };

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long