mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
d4ec8ae823
commit
5c36f3e78a
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Ano"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -924,6 +924,10 @@ msgstr "Tagy"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "Nastavit alarm"
|
msgstr "Nastavit alarm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "to-do"
|
msgstr "to-do"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1111,6 +1115,18 @@ msgstr "Zápisník s tímto názvem již existuje: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
||||||
msgstr "Zápisník se nemůže jmenovat \"%s\", tento název je rezervován."
|
msgstr "Zápisník se nemůže jmenovat \"%s\", tento název je rezervován."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Bez názvu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "Upraveno: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "Vytvořeno: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Bez názvu"
|
msgstr "Bez názvu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Ja"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nej"
|
msgstr "Nej"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -933,6 +933,10 @@ msgstr "Mærker"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "Indstil alarm"
|
msgstr "Indstil alarm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "opgave"
|
msgstr "opgave"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1120,6 +1124,18 @@ msgstr "En notesbog bruger allerede dette navn: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
||||||
msgstr "Notesbøger kan ikke få navnet \"%s\", da det er en beskyttet titel."
|
msgstr "Notesbøger kan ikke få navnet \"%s\", da det er en beskyttet titel."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Samlet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "Opdateret %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "Oprettet: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Samlet"
|
msgstr "Samlet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -714,7 +714,8 @@ msgstr "Ja"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nein"
|
msgstr "Nein"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der Web Clipper Service ist bereits aktiviert und auf Autostart eingestellt."
|
"Der Web Clipper Service ist bereits aktiviert und auf Autostart eingestellt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -969,6 +970,10 @@ msgstr "Markierungen"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "Alarm erstellen"
|
msgstr "Alarm erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "To-Do"
|
msgstr "To-Do"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1156,6 +1161,18 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Notizbuch kann nicht \"%s\" genannt werden. Dies ist ein reservierter Titel."
|
"Notizbuch kann nicht \"%s\" genannt werden. Dies ist ein reservierter Titel."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Unbenannt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "Aktualisiert: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "Erstellt: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Unbenannt"
|
msgstr "Unbenannt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -848,6 +848,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1025,6 +1029,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -699,7 +699,8 @@ msgstr "Sí"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El servicio de recorte web está habilitado y configurado para inicie "
|
"El servicio de recorte web está habilitado y configurado para inicie "
|
||||||
"automaticamente"
|
"automaticamente"
|
||||||
@ -948,6 +949,10 @@ msgstr "Etiquetas"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "Establecer alarma"
|
msgstr "Establecer alarma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "lista de tareas"
|
msgstr "lista de tareas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1134,6 +1139,18 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se puede usar el nombre «%s» para una libreta; es un título reservado."
|
"No se puede usar el nombre «%s» para una libreta; es un título reservado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Sin título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "Actualizado: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "Creado: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Sin título"
|
msgstr "Sin título"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -943,6 +943,10 @@ msgstr "Etiketak"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "Ezarri alarma"
|
msgstr "Ezarri alarma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "Zeregin berria"
|
msgstr "Zeregin berria"
|
||||||
@ -1136,6 +1140,18 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Koadernoak ezin izendatu daitezke \"%s\", izen hori Joplinek gordeta dauka"
|
"Koadernoak ezin izendatu daitezke \"%s\", izen hori Joplinek gordeta dauka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Titulu gabekoa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "Eguneratuta: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "Sortuta: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Titulu gabekoa"
|
msgstr "Titulu gabekoa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13,9 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
||||||
msgstr "Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées."
|
msgstr "Pour supprimer une vignette, enlever là des notes associées."
|
||||||
@ -701,6 +699,319 @@ msgstr "Oui"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
|
msgstr "Le service du Web Clipper est activé et démarrera automatiquement."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Status: Started on port %d"
|
||||||
|
msgstr "État : Commencé sur le port %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Status: %s"
|
||||||
|
msgstr "État : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disable Web Clipper Service"
|
||||||
|
msgstr "Désactiver le service du Web Clipper"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The web clipper service is not enabled."
|
||||||
|
msgstr "Le service du Web Clipper n'est pas activé."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable Web Clipper Service"
|
||||||
|
msgstr "Activer le service du Web Clipper"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
|
||||||
|
"to Joplin."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le Web Clipper permet de sauver des pages web et des captures d'écran depuis "
|
||||||
|
"votre navigateur vers Joplin."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
|
||||||
|
msgstr "Pour utiliser le Web Clipper, veuillez suivre ces instructions :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
|
||||||
|
msgstr "Étape 1 : Activez le service du Web Clipper"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
|
||||||
|
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
|
||||||
|
"to a particular port."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le service permet au module complémentaire de communiquer avec Joplin. "
|
||||||
|
"Lorsque vous aller l'activer, il se pourrait que votre pare feu vous demande "
|
||||||
|
"d'autoriser l'application Joplin."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Step 2: Install the extension"
|
||||||
|
msgstr "Étape 2 : Installez le module complémentaire"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Téléchargez et installez le module complémentaire correspondant à votre "
|
||||||
|
"navigateur :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check synchronisation configuration"
|
||||||
|
msgstr "Vérifier config synchronisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
|
msgstr "Les notes et paramètres se trouve dans : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr "Envoyer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
|
||||||
|
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
|
||||||
|
"continue?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Désactiver le cryptage signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être "
|
||||||
|
"re-synchronisés et envoyés décryptés sur la cible de la synchronisation. "
|
||||||
|
"Souhaitez vous continuer ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
|
||||||
|
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
|
||||||
|
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
|
||||||
|
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Activer le cryptage signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être re-"
|
||||||
|
"synchronisés et envoyés cryptés vers la cible de la synchronisation. Ne "
|
||||||
|
"perdez pas votre mot de passe car, pour des raisons de sécurité, ce sera la "
|
||||||
|
"*seule* façon de décrypter les données ! Pour activer le cryptage, veuillez "
|
||||||
|
"entrer votre mot de passe ci-dessous."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disable encryption"
|
||||||
|
msgstr "Désactiver le cryptage"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable encryption"
|
||||||
|
msgstr "Activer le cryptage"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Master Keys"
|
||||||
|
msgstr "Clefs maître"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "Actif"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Source"
|
||||||
|
msgstr "Source"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Created"
|
||||||
|
msgstr "Créé"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr "Mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password OK"
|
||||||
|
msgstr "Mot de passe OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
|
||||||
|
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
|
||||||
|
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Note : seule une clef maître va être utilisée pour le cryptage (celle "
|
||||||
|
"marquée comme \"actif\" ci-dessus). N'importe quelle clef peut être utilisée "
|
||||||
|
"pour le décryptage, selon la façon dont les notes ou carnets étaient cryptés "
|
||||||
|
"à l'origine."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing Master Keys"
|
||||||
|
msgstr "Clefs maître manquantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
|
||||||
|
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
|
||||||
|
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les clefs maître avec ces identifiants sont utilisées pour crypter certains "
|
||||||
|
"de vos objets, cependant le logiciel n'y a pour l'instant pas accès. Il est "
|
||||||
|
"probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how "
|
||||||
|
"to enable it please check the documentation:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pour plus d'informations sur l'encryption de bout en bout, ainsi que des "
|
||||||
|
"conseils pour l'activer, veuillez consulter la documentation :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "État"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Encryption is:"
|
||||||
|
msgstr "Le cryptage est :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Retour"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être importé "
|
||||||
|
"dedans"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please create a notebook first."
|
||||||
|
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un carnet."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please create a notebook first"
|
||||||
|
msgstr "Veuillez d'abord créer un carnet d'abord"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Notebook title:"
|
||||||
|
msgstr "Titre du carnet :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add or remove tags:"
|
||||||
|
msgstr "Modifier les étiquettes :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Separate each tag by a comma."
|
||||||
|
msgstr "Séparez chaque étiquette par une virgule."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rename notebook:"
|
||||||
|
msgstr "Renommer le carnet :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rename tag:"
|
||||||
|
msgstr "Renommer étiquette :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set alarm:"
|
||||||
|
msgstr "Régler alarme :"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Layout"
|
||||||
|
msgstr "Disposition"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search..."
|
||||||
|
msgstr "Chercher..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some items cannot be synchronised."
|
||||||
|
msgstr "Certains objets ne peuvent être synchronisés."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "View them now"
|
||||||
|
msgstr "Les voir maintenant"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some items cannot be decrypted."
|
||||||
|
msgstr "Certains objets ne peuvent être décryptés."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set the password"
|
||||||
|
msgstr "Définir le mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add or remove tags"
|
||||||
|
msgstr "Gérer les étiquettes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch between note and to-do type"
|
||||||
|
msgstr "Alterner entre note et tâche"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copy Markdown link"
|
||||||
|
msgstr "Copier lien Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete notes?"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer les notes ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pas de notes ici. Créez-en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Il n'y a pour l'instant aucun carnet. Créez-en un en cliquant sur \"Nouveau "
|
||||||
|
"carnet\"."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open..."
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save as..."
|
||||||
|
msgstr "Enregistrer sous..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copy path to clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Copier le chemin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||||
|
msgstr "Lien ou message non géré : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
|
||||||
|
"note."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cette note n'a pas de contenu. Cliquer sur \"%s\" pour basculer vers "
|
||||||
|
"l'éditeur et éditer cette note."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Attach file"
|
||||||
|
msgstr "Attacher un fichier"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tags"
|
||||||
|
msgstr "Étiquettes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
|
msgstr "Régler alarme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "Dans : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "to-do"
|
||||||
|
msgstr "tâche"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "note"
|
||||||
|
msgstr "note"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Creating new %s..."
|
||||||
|
msgstr "Création de %s..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr "Rafraîchir"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OneDrive Login"
|
||||||
|
msgstr "Connexion OneDrive"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dropbox Login"
|
||||||
|
msgstr "Connection à Dropbox"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Options"
|
||||||
|
msgstr "Options"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronisation Status"
|
||||||
|
msgstr "État de la synchronisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Encryption Options"
|
||||||
|
msgstr "Options de cryptage"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clipper Options"
|
||||||
|
msgstr "Options du Web Clipper"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove this tag from all the notes?"
|
||||||
|
msgstr "Enlever cette étiquette de toutes les notes ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove this search from the sidebar?"
|
||||||
|
msgstr "Enlever cette recherche de la barre latérale ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rename"
|
||||||
|
msgstr "Renommer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronise"
|
||||||
|
msgstr "Synchroniser"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Notebooks"
|
||||||
|
msgstr "Carnets"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation"
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Usage: %s"
|
msgid "Usage: %s"
|
||||||
msgstr "Utilisation : %s"
|
msgstr "Utilisation : %s"
|
||||||
@ -834,9 +1145,8 @@ msgstr "Un carnet avec ce titre existe déjà : \"%s\""
|
|||||||
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
||||||
msgstr "Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé."
|
msgstr "Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "title"
|
msgid "title"
|
||||||
msgstr "Titre"
|
msgstr "titre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "updated date"
|
msgid "updated date"
|
||||||
msgstr "Date modification"
|
msgstr "Date modification"
|
||||||
@ -1094,9 +1404,6 @@ msgstr "Supprimer ces notes ?"
|
|||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr "Journal"
|
msgstr "Journal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
|
||||||
msgstr "État"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Debug Report"
|
msgid "Export Debug Report"
|
||||||
msgstr "Exporter rapport de débogage"
|
msgstr "Exporter rapport de débogage"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1106,9 +1413,6 @@ msgstr "Config cryptage"
|
|||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration"
|
msgstr "Configuration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move to notebook..."
|
msgid "Move to notebook..."
|
||||||
msgstr "Déplacer vers..."
|
msgstr "Déplacer vers..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1128,9 +1432,6 @@ msgstr "Sélectionner date"
|
|||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmer"
|
msgstr "Confirmer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronise"
|
|
||||||
msgstr "Synchroniser"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||||
msgstr "Annuler synchronisation"
|
msgstr "Annuler synchronisation"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1140,9 +1441,6 @@ msgstr "Nouvelles étiquettes :"
|
|||||||
msgid "Type new tags or select from list"
|
msgid "Type new tags or select from list"
|
||||||
msgstr "Entrez de nouvelles étiquettes ou sélectionnez de la liste"
|
msgstr "Entrez de nouvelles étiquettes ou sélectionnez de la liste"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Check synchronisation configuration"
|
|
||||||
msgstr "Vérifier config synchronisation"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
|
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
|
||||||
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
|
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
|
||||||
@ -1171,9 +1469,6 @@ msgstr "Site web de Joplin"
|
|||||||
msgid "Login with Dropbox"
|
msgid "Login with Dropbox"
|
||||||
msgstr "Se connecter à Dropbox"
|
msgstr "Se connecter à Dropbox"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr "Envoyer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Master Key %s"
|
msgid "Master Key %s"
|
||||||
msgstr "Clef maître %s"
|
msgstr "Clef maître %s"
|
||||||
@ -1185,52 +1480,12 @@ msgstr "Créé : %s"
|
|||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Mot de passe :"
|
msgstr "Mot de passe :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save"
|
|
||||||
msgstr "Enregistrer"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password cannot be empty"
|
msgid "Password cannot be empty"
|
||||||
msgstr "Mot de passe ne peut être vide"
|
msgstr "Mot de passe ne peut être vide"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
|
|
||||||
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
|
|
||||||
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
|
|
||||||
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Activer le cryptage signifie que *toutes* les notes et fichiers vont être re-"
|
|
||||||
"synchronisés et envoyés cryptés vers la cible de la synchronisation. Ne "
|
|
||||||
"perdez pas votre mot de passe car, pour des raisons de sécurité, ce sera la "
|
|
||||||
"*seule* façon de décrypter les données ! Pour activer le cryptage, veuillez "
|
|
||||||
"entrer votre mot de passe ci-dessous."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Activer"
|
msgstr "Activer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing Master Keys"
|
|
||||||
msgstr "Clefs maître manquantes"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
|
|
||||||
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
|
|
||||||
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Les clefs maître avec ces identifiants sont utilisées pour crypter certains "
|
|
||||||
"de vos objets, cependant le logiciel n'y a pour l'instant pas accès. Il est "
|
|
||||||
"probable qu'elle vont être prochainement disponible via la synchronisation."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable encryption"
|
|
||||||
msgstr "Désactiver le cryptage"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable encryption"
|
|
||||||
msgstr "Activer le cryptage"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how "
|
|
||||||
"to enable it please check the documentation:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Pour plus d'informations sur l'encryption de bout en bout, ainsi que des "
|
|
||||||
"conseils pour l'activer, veuillez consulter la documentation :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "The notebook could not be saved: %s"
|
msgid "The notebook could not be saved: %s"
|
||||||
msgstr "Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s"
|
msgstr "Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s"
|
||||||
@ -1238,9 +1493,6 @@ msgstr "Ce carnet n'a pas pu être sauvegardé : %s"
|
|||||||
msgid "Edit notebook"
|
msgid "Edit notebook"
|
||||||
msgstr "Éditer le carnet"
|
msgstr "Éditer le carnet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refresh"
|
|
||||||
msgstr "Rafraîchir"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show all"
|
msgid "Show all"
|
||||||
msgstr "Afficher tous"
|
msgstr "Afficher tous"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1275,24 +1527,15 @@ msgstr "Attacher une photo"
|
|||||||
msgid "Attach any file"
|
msgid "Attach any file"
|
||||||
msgstr "Attacher un fichier"
|
msgstr "Attacher un fichier"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set alarm"
|
|
||||||
msgstr "Régler alarme"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Partager"
|
msgstr "Partager"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tags"
|
|
||||||
msgstr "Étiquettes"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Convert to note"
|
msgid "Convert to note"
|
||||||
msgstr "Convertir en note"
|
msgstr "Convertir en note"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Convert to todo"
|
msgid "Convert to todo"
|
||||||
msgstr "Convertir en tâche"
|
msgstr "Convertir en tâche"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Copy Markdown link"
|
|
||||||
msgstr "Copier lien Markdown"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hide metadata"
|
msgid "Hide metadata"
|
||||||
msgstr "Cacher les métadonnées"
|
msgstr "Cacher les métadonnées"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1326,244 +1569,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Welcome"
|
msgid "Welcome"
|
||||||
msgstr "Bienvenue"
|
msgstr "Bienvenue"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
|
||||||
#~ msgstr "Le service du Web Clipper est activé et démarrera automatiquement."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Status: Started on port %d"
|
|
||||||
#~ msgstr "État : Commencé sur le port %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Status: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "État : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Disable Web Clipper Service"
|
|
||||||
#~ msgstr "Désactiver le service du Web Clipper"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The web clipper service is not enabled."
|
|
||||||
#~ msgstr "Le service du Web Clipper n'est pas activé."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Enable Web Clipper Service"
|
|
||||||
#~ msgstr "Activer le service du Web Clipper"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your "
|
|
||||||
#~ "browser to Joplin."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Le Web Clipper permet de sauver des pages web et des captures d'écran "
|
|
||||||
#~ "depuis votre navigateur vers Joplin."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pour utiliser le Web Clipper, veuillez suivre ces instructions :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Step 1: Enable the clipper service"
|
|
||||||
#~ msgstr "Étape 1 : Activez le service du Web Clipper"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. "
|
|
||||||
#~ "When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin "
|
|
||||||
#~ "to listen to a particular port."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Le service permet au module complémentaire de communiquer avec Joplin. "
|
|
||||||
#~ "Lorsque vous aller l'activer, il se pourrait que votre pare feu vous "
|
|
||||||
#~ "demande d'autoriser l'application Joplin."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Step 2: Install the extension"
|
|
||||||
#~ msgstr "Étape 2 : Installez le module complémentaire"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Téléchargez et installez le module complémentaire correspondant à votre "
|
|
||||||
#~ "navigateur :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Les notes et paramètres se trouve dans : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to "
|
|
||||||
#~ "be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish "
|
|
||||||
#~ "to continue?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Désactiver le cryptage signifie que *toutes* les notes et fichiers vont "
|
|
||||||
#~ "être re-synchronisés et envoyés décryptés sur la cible de la "
|
|
||||||
#~ "synchronisation. Souhaitez vous continuer ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Master Keys"
|
|
||||||
#~ msgstr "Clefs maître"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Active"
|
|
||||||
#~ msgstr "Actif"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ID"
|
|
||||||
#~ msgstr "ID"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Source"
|
|
||||||
#~ msgstr "Source"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Créé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Updated"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mis à jour"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Password"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mot de passe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Password OK"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mot de passe OK"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one "
|
|
||||||
#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, "
|
|
||||||
#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Note : seule une clef maître va être utilisée pour le cryptage (celle "
|
|
||||||
#~ "marquée comme \"actif\" ci-dessus). N'importe quelle clef peut être "
|
|
||||||
#~ "utilisée pour le décryptage, selon la façon dont les notes ou carnets "
|
|
||||||
#~ "étaient cryptés à l'origine."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Encryption is:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Le cryptage est :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Back"
|
|
||||||
#~ msgstr "Retour"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into "
|
|
||||||
#~ "it"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Un nouveau carnet \"%s\" va être créé et le fichier \"%s\" va être "
|
|
||||||
#~ "importé dedans"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Please create a notebook first."
|
|
||||||
#~ msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un carnet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Please create a notebook first"
|
|
||||||
#~ msgstr "Veuillez d'abord créer un carnet d'abord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Notebook title:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Titre du carnet :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add or remove tags:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Modifier les étiquettes :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
|
|
||||||
#~ msgstr "Séparez chaque étiquette par une virgule."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rename notebook:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Renommer le carnet :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rename tag:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Renommer étiquette :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Set alarm:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Régler alarme :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Layout"
|
|
||||||
#~ msgstr "Disposition"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Chercher..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Some items cannot be synchronised."
|
|
||||||
#~ msgstr "Certains objets ne peuvent être synchronisés."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "View them now"
|
|
||||||
#~ msgstr "Les voir maintenant"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
|
|
||||||
#~ msgstr "Certains objets ne peuvent être décryptés."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Set the password"
|
|
||||||
#~ msgstr "Définir le mot de passe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add or remove tags"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gérer les étiquettes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Switch between note and to-do type"
|
|
||||||
#~ msgstr "Alterner entre note et tâche"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delete notes?"
|
|
||||||
#~ msgstr "Supprimer les notes ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Pas de notes ici. Créez-en une en pressant le bouton \"Nouvelle note\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook"
|
|
||||||
#~ "\"."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Il n'y a pour l'instant aucun carnet. Créez-en un en cliquant sur "
|
|
||||||
#~ "\"Nouveau carnet\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Ouvrir..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save as..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Enregistrer sous..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Copy path to clipboard"
|
|
||||||
#~ msgstr "Copier le chemin"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unsupported link or message: %s"
|
|
||||||
#~ msgstr "Lien ou message non géré : %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit "
|
|
||||||
#~ "the note."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Cette note n'a pas de contenu. Cliquer sur \"%s\" pour basculer vers "
|
|
||||||
#~ "l'éditeur et éditer cette note."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Attach file"
|
|
||||||
#~ msgstr "Attacher un fichier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "to-do"
|
|
||||||
#~ msgstr "tâche"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "note"
|
|
||||||
#~ msgstr "note"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Creating new %s..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Création de %s..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clear"
|
|
||||||
#~ msgstr "Supprimer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "OneDrive Login"
|
|
||||||
#~ msgstr "Connexion OneDrive"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Dropbox Login"
|
|
||||||
#~ msgstr "Connection à Dropbox"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Options"
|
|
||||||
#~ msgstr "Options"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Synchronisation Status"
|
|
||||||
#~ msgstr "État de la synchronisation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Encryption Options"
|
|
||||||
#~ msgstr "Options de cryptage"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clipper Options"
|
|
||||||
#~ msgstr "Options du Web Clipper"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove this tag from all the notes?"
|
|
||||||
#~ msgstr "Enlever cette étiquette de toutes les notes ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Remove this search from the sidebar?"
|
|
||||||
#~ msgstr "Enlever cette recherche de la barre latérale ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rename"
|
|
||||||
#~ msgstr "Renommer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Notebooks"
|
|
||||||
#~ msgstr "Carnets"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la "
|
|
||||||
#~ "synchronisation"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on "
|
#~ "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on "
|
||||||
#~ "how to enable it please check the documentation"
|
#~ "how to enable it please check the documentation"
|
||||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Si"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -932,6 +932,10 @@ msgstr "Etiquetas"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "Estabelecer alarma"
|
msgstr "Estabelecer alarma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "tarefas pendentes"
|
msgstr "tarefas pendentes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1119,6 +1123,18 @@ msgstr "Xa existe un caderno con ese título: «%s»"
|
|||||||
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
||||||
msgstr "Os cadernos non poden levar o nome «%s» porque é un título reservado."
|
msgstr "Os cadernos non poden levar o nome «%s» porque é un título reservado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Sen título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "Actualizado: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "Creado: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Sen título"
|
msgstr "Sen título"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -931,6 +931,10 @@ msgstr "Oznake"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "Postavi upozorenje"
|
msgstr "Postavi upozorenje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "Novi zadatak"
|
msgstr "Novi zadatak"
|
||||||
@ -1119,6 +1123,18 @@ msgstr "Bilježnica s ovim naslovom već postoji: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
||||||
msgstr "Naslov \"%s\" je rezerviran i ne može se koristiti."
|
msgstr "Naslov \"%s\" je rezerviran i ne može se koristiti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Nenaslovljen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "Ažurirano: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "Stvoreno: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Nenaslovljen"
|
msgstr "Nenaslovljen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -917,6 +917,10 @@ msgstr "Etichette"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "Imposta allarme"
|
msgstr "Imposta allarme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "Nuova attività"
|
msgstr "Nuova attività"
|
||||||
@ -1108,6 +1112,18 @@ msgstr "Esiste già un blocco note col titolo \"%s\""
|
|||||||
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
||||||
msgstr "I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato."
|
msgstr "I blocchi non possono essere chiamati \"%s\". È un titolo riservato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Senza titolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "Aggiornato: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "Creato: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Senza titolo"
|
msgstr "Senza titolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -921,6 +921,10 @@ msgstr "タグ"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "アラームをセット"
|
msgstr "アラームをセット"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "新しいToDo"
|
msgstr "新しいToDo"
|
||||||
@ -1113,6 +1117,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\"%s\"と言う名前はシステムで使用するために予約済みです。名前の変更が出来ませ"
|
"\"%s\"と言う名前はシステムで使用するために予約済みです。名前の変更が出来ませ"
|
||||||
"ん。"
|
"ん。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "名称未設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "アップデートしました:%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "作成しました:%d"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "名称未設定"
|
msgstr "名称未設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -623,6 +623,287 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Status: Started on port %d"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Status: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disable Web Clipper Service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The web clipper service is not enabled."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable Web Clipper Service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
|
||||||
|
"to Joplin."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
|
||||||
|
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
|
||||||
|
"to a particular port."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Step 2: Install the extension"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Check synchronisation configuration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Submit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
|
||||||
|
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
|
||||||
|
"continue?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
|
||||||
|
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
|
||||||
|
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
|
||||||
|
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Disable encryption"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Enable encryption"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Master Keys"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Source"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Created"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Updated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password OK"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
|
||||||
|
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
|
||||||
|
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing Master Keys"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
|
||||||
|
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
|
||||||
|
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how "
|
||||||
|
"to enable it please check the documentation:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Encryption is:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please create a notebook first."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please create a notebook first"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Notebook title:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add or remove tags:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Separate each tag by a comma."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rename notebook:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rename tag:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set alarm:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Layout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Search..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some items cannot be synchronised."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "View them now"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Some items cannot be decrypted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set the password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Add or remove tags"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Switch between note and to-do type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copy Markdown link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Delete notes?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Open..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save as..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Copy path to clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
|
||||||
|
"note."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Attach file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tags"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "to-do"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "note"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Creating new %s..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "OneDrive Login"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Dropbox Login"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronisation Status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Encryption Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Clipper Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove this tag from all the notes?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove this search from the sidebar?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Rename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Synchronise"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Notebooks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Usage: %s"
|
msgid "Usage: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -990,9 +1271,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Log"
|
msgid "Log"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Status"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Debug Report"
|
msgid "Export Debug Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1002,9 +1280,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Move to notebook..."
|
msgid "Move to notebook..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1024,9 +1299,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronise"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel synchronisation"
|
msgid "Cancel synchronisation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1036,9 +1308,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Type new tags or select from list"
|
msgid "Type new tags or select from list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Check synchronisation configuration"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
|
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
|
||||||
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
|
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
|
||||||
@ -1061,9 +1330,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Login with Dropbox"
|
msgid "Login with Dropbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Submit"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Master Key %s"
|
msgid "Master Key %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1075,42 +1341,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password cannot be empty"
|
msgid "Password cannot be empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
|
|
||||||
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
|
|
||||||
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
|
|
||||||
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing Master Keys"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
|
|
||||||
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
|
|
||||||
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disable encryption"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable encryption"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how "
|
|
||||||
"to enable it please check the documentation:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "The notebook could not be saved: %s"
|
msgid "The notebook could not be saved: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1118,9 +1354,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Edit notebook"
|
msgid "Edit notebook"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Refresh"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show all"
|
msgid "Show all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1154,24 +1387,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Attach any file"
|
msgid "Attach any file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set alarm"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tags"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Convert to note"
|
msgid "Convert to note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Convert to todo"
|
msgid "Convert to todo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Copy Markdown link"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hide metadata"
|
msgid "Hide metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -947,6 +947,10 @@ msgstr "Tags"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "Zet melding"
|
msgstr "Zet melding"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "Nieuwe to-do"
|
msgstr "Nieuwe to-do"
|
||||||
@ -1139,6 +1143,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Notitieboeken kunnen niet \"%s\" genoemd worden, dit is een gereserveerd "
|
"Notitieboeken kunnen niet \"%s\" genoemd worden, dit is een gereserveerd "
|
||||||
"woord."
|
"woord."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Untitled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "Bijgewerkt: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "Aangemaakt: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Untitled"
|
msgstr "Untitled"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Sim"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Não"
|
msgstr "Não"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -942,6 +942,10 @@ msgstr "Tags"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "Definir alarme"
|
msgstr "Definir alarme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "tarefa"
|
msgstr "tarefa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1132,6 +1136,18 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Os cadernos não podem ser nomeados como\"%s\", que é um título reservado."
|
"Os cadernos não podem ser nomeados como\"%s\", que é um título reservado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Sem título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "Atualizado: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "Criado: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Sem título"
|
msgstr "Sem título"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Да"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Нет"
|
msgstr "Нет"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -942,6 +942,10 @@ msgstr "Теги"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "Установить напоминание"
|
msgstr "Установить напоминание"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "задача"
|
msgstr "задача"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1129,6 +1133,18 @@ msgstr "Блокнот с таким названием уже существу
|
|||||||
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
||||||
msgstr "Блокнот не может быть назван «%s», это зарезервированное название."
|
msgstr "Блокнот не может быть назван «%s», это зарезервированное название."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Без имени"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "Обновлено: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "Создано: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Без имени"
|
msgstr "Без имени"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Da"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Ne"
|
msgstr "Ne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -946,6 +946,10 @@ msgstr "Oznake"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "Nastavi alarm"
|
msgstr "Nastavi alarm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "seznam opravil"
|
msgstr "seznam opravil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1133,6 +1137,18 @@ msgstr "Beležnica s tem naslovom že obstaja: \"%s\""
|
|||||||
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
||||||
msgstr "Beležnica ne more biti imenovana \"%s\", ker je to rezerviran naslov."
|
msgstr "Beležnica ne more biti imenovana \"%s\", ker je to rezerviran naslov."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "Neimenovano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "Posodobljeno: %d."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "Ustvarjeno: %d."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Neimenovano"
|
msgstr "Neimenovano"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "是"
|
|||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "否"
|
msgstr "否"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The web clipper service is already enabled and set to auto-start."
|
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -899,6 +899,10 @@ msgstr "标签"
|
|||||||
msgid "Set alarm"
|
msgid "Set alarm"
|
||||||
msgstr "设置提醒"
|
msgstr "设置提醒"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
|
msgid "In: %s"
|
||||||
|
msgstr "%s:%s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "to-do"
|
msgid "to-do"
|
||||||
msgstr "待办事项"
|
msgstr "待办事项"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1083,6 +1087,18 @@ msgstr "以此标题命名的笔记本已存在:\"%s\""
|
|||||||
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
|
||||||
msgstr "笔记本无法被命名为\"%s\",此标题为保留标题。"
|
msgstr "笔记本无法被命名为\"%s\",此标题为保留标题。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "无标题"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "updated date"
|
||||||
|
msgstr "已更新:%d条。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "created date"
|
||||||
|
msgstr "已创建:%d条。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "无标题"
|
msgstr "无标题"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,7 +839,7 @@ class NoteTextComponent extends React.Component {
|
|||||||
&& this.state.folder !== null
|
&& this.state.folder !== null
|
||||||
&& ['Search', 'Tag'].includes(this.props.notesParentType)) {
|
&& ['Search', 'Tag'].includes(this.props.notesParentType)) {
|
||||||
toolbarItems.push({
|
toolbarItems.push({
|
||||||
title: _("In") + ": " + this.state.folder.title,
|
title: _('In: %s', this.state.folder.title),
|
||||||
iconName: 'fa-folder-o',
|
iconName: 'fa-folder-o',
|
||||||
enabled: false,
|
enabled: false,
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
14
README.md
14
README.md
@ -297,21 +297,21 @@ Current translations:
|
|||||||
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
|
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
|
||||||
| Language | Po File | Last translator | Percent done
|
| Language | Po File | Last translator | Percent done
|
||||||
---|---|---|---|---
|
---|---|---|---|---
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 71%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 70%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 57%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 57%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 89%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 88%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 91%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 90%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Philipp Zumstein (zuphilip@gmail.com) | 92%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Philipp Zumstein (zuphilip@gmail.com) | 98%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png) | English | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png) | English | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 99%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 98%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 89%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 89%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 59%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 59%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 71%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 70%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com) | 91%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com) | 91%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 88%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 88%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 88%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 88%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 85%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 84%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | | 57%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | | 57%
|
||||||
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
|
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -499,7 +499,7 @@ $$
|
|||||||
<td>Basque</td>
|
<td>Basque</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po">eu</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po">eu</a></td>
|
||||||
<td>juan.abasolo@ehu.eus</td>
|
<td>juan.abasolo@ehu.eus</td>
|
||||||
<td>71%</td>
|
<td>70%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png" alt=""></td>
|
||||||
@ -513,21 +513,21 @@ $$
|
|||||||
<td>Czech</td>
|
<td>Czech</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po">cs_CZ</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po">cs_CZ</a></td>
|
||||||
<td>Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz)</td>
|
<td>Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz)</td>
|
||||||
<td>89%</td>
|
<td>88%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Dansk</td>
|
<td>Dansk</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po">da_DK</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po">da_DK</a></td>
|
||||||
<td>Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk.</td>
|
<td>Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk.</td>
|
||||||
<td>91%</td>
|
<td>90%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Deutsch</td>
|
<td>Deutsch</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po">de_DE</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po">de_DE</a></td>
|
||||||
<td>Philipp Zumstein (zuphilip@gmail.com)</td>
|
<td>Philipp Zumstein (zuphilip@gmail.com)</td>
|
||||||
<td>92%</td>
|
<td>98%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png" alt=""></td>
|
||||||
@ -541,7 +541,7 @@ $$
|
|||||||
<td>Español</td>
|
<td>Español</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po">es_ES</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po">es_ES</a></td>
|
||||||
<td>Fernando Martín (f@mrtn.es)</td>
|
<td>Fernando Martín (f@mrtn.es)</td>
|
||||||
<td>99%</td>
|
<td>98%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png" alt=""></td>
|
||||||
@ -569,7 +569,7 @@ $$
|
|||||||
<td>Nederlands</td>
|
<td>Nederlands</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po">nl_BE</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po">nl_BE</a></td>
|
||||||
<td></td>
|
<td></td>
|
||||||
<td>71%</td>
|
<td>70%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png" alt=""></td>
|
||||||
@ -597,7 +597,7 @@ $$
|
|||||||
<td>中文 (简体)</td>
|
<td>中文 (简体)</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po">zh_CN</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po">zh_CN</a></td>
|
||||||
<td></td>
|
<td></td>
|
||||||
<td>85%</td>
|
<td>84%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png" alt=""></td>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user