diff --git a/CliClient/locales/pl_PL.po b/CliClient/locales/pl_PL.po index f86d1ed5f..175aae008 100644 --- a/CliClient/locales/pl_PL.po +++ b/CliClient/locales/pl_PL.po @@ -13,9 +13,11 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 " "|| n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" #: CliClient/app/command-cp.js:13 msgid "" @@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "" #: CliClient/app/command-sync.js:35 msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" +msgstr "Aktualizuj cel synchronizacji do najnowszej wersji." #: CliClient/app/command-sync.js:81 CliClient/app/command-sync.js:95 #: ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 @@ -818,6 +820,7 @@ msgstr "Anuluj" msgid "" "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." msgstr "" +"Aplikacja zostanie teraz zamknięta. Uruchom ją ponownie aby ukończyć proces." #: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:446 msgid "" @@ -1179,13 +1182,13 @@ msgstr "Tworzenie nowego %s..." #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" +msgstr "Następujące załączniki są obserwowane pod kątem zmian:" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 msgid "" "The attachments will no longer be watched when you switch to a different " "note." -msgstr "" +msgstr "Załączniki nie będą obserwowane gdy przejdziesz do innej notatki." #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:25 msgid "Select all" @@ -1296,7 +1299,7 @@ msgstr "Właściwośći notatki" #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:62 msgid "An unexpected error occured while importing the keymap!" -msgstr "" +msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas importu mapy klawiszy!" #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:119 #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:437 @@ -1311,12 +1314,11 @@ msgstr "Zaimportuj" #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:125 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Komenda" #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -#, fuzzy msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Tryb klawiatury" +msgstr "Skrót klawiszowy" #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 #: ElectronClient/app.js:690 @@ -1339,9 +1341,8 @@ msgid "Website and documentation" msgstr "Strona internetowa i dokumentacja" #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy msgid "Hide Joplin" -msgstr "O aplikacji Joplin" +msgstr "Ukryj okno aplikacji" #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 #: ElectronClient/app.js:703 @@ -1349,9 +1350,8 @@ msgid "Close Window" msgstr "Zamknij okno" #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje..." +msgstr "Ustawienia" #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 #: ElectronClient/gui/Root.min.js:92 ElectronClient/app.js:572 @@ -1360,13 +1360,15 @@ msgstr "Opcje" #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48 msgid "Press the shortcut" -msgstr "" +msgstr "Naciśnij skrót klawiszowy" #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48 msgid "" "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " "shortcut." msgstr "" +"Naciśnij skrót klawiszowy, a następnie ENTER aby potwierdzić. Naciśnij " +"BACKSPACE aby wyczyścić skrót." #: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95 @@ -1380,11 +1382,13 @@ msgid "" "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " "proceed please click on the link." msgstr "" +"Cel synchronizacji wymaga aktualizacji zanim Joplin może się " +"zsynchronizować. Ta operacja może zająć kilka minut po czym aplikacja będzie " +"wymagać ponownego uruchomienia. Kliknij w link aby kontynuować." #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:306 -#, fuzzy msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Klucze główne do aktualizacji" +msgstr "Uruchom ponownie i aktualizuj" #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:313 msgid "Some items cannot be synchronised." @@ -1825,7 +1829,7 @@ msgstr "" "metodą." #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:185 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" @@ -2144,9 +2148,8 @@ msgid "Templates" msgstr "Szablony" #: ElectronClient/app.js:668 -#, fuzzy msgid "Export all" -msgstr "Eksportuj" +msgstr "Eksportuj wszystko" #: ElectronClient/app.js:683 #, javascript-format @@ -2178,13 +2181,12 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" #: ElectronClient/app.js:852 -#, fuzzy msgid "&Note" -msgstr "Notatka" +msgstr "&Notatka" #: ElectronClient/app.js:861 msgid "&Tools" -msgstr "&Narzędzia" +msgstr "N&arzędzia" #: ElectronClient/app.js:865 msgid "&Help" @@ -2360,7 +2362,7 @@ msgid "" "The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters " "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" -"Serwis z którym nastąpi snychronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe " +"Serwis z którym nastąpi synchronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe " "parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej)." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:110 @@ -2415,8 +2417,8 @@ msgid "" msgstr "" "W trybie \"Ręczny\", załączniki zostaną pobrane po naciśnięciu.W trybie " "\"Automatyczny\", załączniki zostaną pobrane przy otwieraniu notatki. W " -"trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu " -"naotwarcie notatki." +"trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu na " +"otwarcie notatki." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:234 msgid "Always" @@ -2452,7 +2454,7 @@ msgstr "Motyw" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:326 msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Automatycznie dopasyj motyw do motywu systemowego" +msgstr "Automatycznie dopasuj motyw do motywu systemowego" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:338 msgid "Preferred light theme" @@ -2460,7 +2462,7 @@ msgstr "Preferuj jasny motyw" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:352 msgid "Preferred dark theme" -msgstr "Preferuj ciemny motyw" +msgstr "Preferuj ciemny motyw" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 msgid "Show note counts" @@ -2537,7 +2539,7 @@ msgstr "Aktywuj składnię typografu" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:469 msgid "Enable math expressions" -msgstr "Atywuj wyrażenia matematyczne" +msgstr "Aktywuj wyrażenia matematyczne" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:470 msgid "Enable Fountain syntax support" @@ -2557,7 +2559,7 @@ msgstr "Aktywuj stopki" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:475 msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Aktywuj rozszerenie dla tabeli zawartości" +msgstr "Aktywuj rozszerzenie dla tabeli zawartości" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:476 msgid "Enable ~sub~ syntax" @@ -2569,7 +2571,7 @@ msgstr "Aktywuj składnię ^sup^" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:478 msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Aktywuj skladnię składnię deflist" +msgstr "Aktywuj składnię składnię deflist" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:479 msgid "Enable abbreviation syntax" @@ -2607,7 +2609,7 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:500 msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Uruchom aplikację zminmalizowaną w zasobniku systemowym" +msgstr "Uruchom aplikację zminimalizowaną w zasobniku systemowym" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:519 msgid "Editor font size" @@ -2723,7 +2725,7 @@ msgstr "Pionowo" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:639 msgid "Landscape" -msgstr "Poziomio" +msgstr "Poziomo" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:650 msgid "Keyboard Mode" @@ -2743,7 +2745,7 @@ msgstr "Vim" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:670 msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Niestandardowe ceryfikaty TLS" +msgstr "Niestandardowe certyfikaty TLS" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:671 msgid "" @@ -2753,9 +2755,9 @@ msgid "" "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" "Wykaz ścieżek katalogów podzielony przecinkami z których będą ładowane " -"ceryfikaty, lub ścieżka do odrębnych plików ceryfikacyjnych. Na przykład: /" -"my/cert_dir, /other/custom.pem. Jeżeli zostaną zmienione ustawienia TLS, " -"będzie wymagane zapisanie zmian przez naciśnięciem na \"Sprawdź konfigurację " +"certyfikaty, lub ścieżka do odrębnych plików certyfikatów. Na przykład: /my/" +"cert_dir, /other/custom.pem. Jeżeli zostaną zmienione ustawienia TLS, będzie " +"wymagane zapisanie zmian przez naciśnięciem na \"Sprawdź konfigurację " "synchronizacji\"." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:683 @@ -2862,9 +2864,8 @@ msgid "Web Clipper" msgstr "Web clipper" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1259 -#, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tryb klawiatury" +msgstr "Skróty klawiaturowe" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1264 msgid "" @@ -2876,13 +2877,13 @@ msgid "" "formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " "the WYSIWYG editor." msgstr "" -"Te wtyczki usprawniają wyświtlanie Markdownu. Miej na uwadze, że mimo, że te " -"znaczniki mogą być przydatne, to nie są one częścią standardowego Markdownu " -"i z uwagi na to większość z nich będzie działała wyłącznie w Joplinie. " -"Dodatkowo, część z nich jest *niekompatybilna* z edytorem WYSIWYG. Jeśli " -"otworzysz notatkę używającą tego formatowania w tym edytorze, utracisz to " -"formatowanie. Poniżej jest widoczne które pluginy są kompatybilne z edytorem " -"WYSIWYG." +"Te wtyczki usprawniają wyświetlanie Markdownu. Miej na uwadze, że mimo, że " +"te znaczniki mogą być przydatne, to nie są one częścią standardowego " +"Markdownu i z uwagi na to większość z nich będzie działała wyłącznie w " +"Joplinie. Dodatkowo, część z nich jest *niekompatybilna* z edytorem WYSIWYG. " +"Jeśli otworzysz notatkę używającą tego formatowania w tym edytorze, utracisz " +"to formatowanie. Poniżej jest widoczne które pluginy są kompatybilne z " +"edytorem WYSIWYG." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1265 #, javascript-format @@ -2990,15 +2991,15 @@ msgstr "Potwierdź" #: ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180 msgid "Permission to use camera" -msgstr "Uprawenie do użytkowania kamery" +msgstr "Uprawienie do użytkowania kamery" #: ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181 msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "Wymagane uprawenienie do użytkowania kamery." +msgstr "Wymagane uprawnienie do użytkowania kamery." #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:185 msgid "Delete these notes?" -msgstr "Usunąć notatki?" +msgstr "Usunąć te notatki?" #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:392 msgid "Move to notebook..." @@ -3007,7 +3008,7 @@ msgstr "Przenieś do notatnika..." #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:433 #, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -msgstr "Przenieś %d notatek do notatnika \"%s\"?" +msgstr "Przenieść %d notatek do notatnika \"%s\"?" #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:451 msgid "Press to set the decryption password." @@ -3020,6 +3021,7 @@ msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchronizowane." #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:453 msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." msgstr "" +"Cel aktualizacji wymaga aktualizacji. Kliknij w ten baner aby kontynuować." #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format @@ -3142,7 +3144,7 @@ msgstr "Odśwież" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja celu synchronizacji" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 msgid "New tags:" @@ -3193,7 +3195,7 @@ msgid "" "the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" "Aktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki " -"będą resynchronizowane i wysłane zaszyfrowane do serwisu synchonizacji. Nie " +"będą re-synchronizowane i wysłane zaszyfrowane do celu synchronizacji. Nie " "utrać hasła, jako że, w celu zapewnienia bezpieczeństwa, będzie to *jedyna* " "droga do deszyfrowania danych! Aby aktywować szyfrowanie, wprowadź hasło " "poniżej." @@ -3214,11 +3216,11 @@ msgid "" msgstr "" "Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, " "jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną " -"pobrane przy synchonizacji." +"pobrane przy synchronizacji." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:258 msgid "Disable encryption" -msgstr "Deaktywuj szyfrowanie" +msgstr "Dezaktywuj szyfrowanie" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:258 msgid "Enable encryption" @@ -3467,7 +3469,7 @@ msgstr "Utworzono lokalne obiekty: %d." #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:105 #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Zaaktualizowano lokalne obiekty: %d." +msgstr "Zaktualizowano lokalne obiekty: %d." #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:106 #, javascript-format @@ -3477,7 +3479,7 @@ msgstr "Utworzono zdalne obiekty: %d." #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:107 #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Zaaktualizowano zdalne obiekty: %d." +msgstr "Zaktualizowano zdalne obiekty: %d." #: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:108 #, javascript-format @@ -3577,7 +3579,7 @@ msgstr "Wersja profilu: %s" #: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:23 #, javascript-format msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" +msgstr "Wspierany menadżer kluczy: %s" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29 msgid "There is no data to export." @@ -3594,32 +3596,38 @@ msgstr "Proszę określić notatnik do którego będą zaimportowane notatki." #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:124 #, javascript-format msgid "Error loading the keymap from file: %s" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas ładowania mapy klawiszy z pliku: %s" #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:141 #, javascript-format msgid "Error saving the keymap to file: %s" -msgstr "" +msgstr "Błąd podczas zapisu mapy klawiszy do pliku: %s" #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:204 #, javascript-format msgid "Keymap item %s is missing the required \"command\" property." msgstr "" +"Element skrótu klawiszowego %s nie zawiera wymaganego pola: \"command\"." #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:207 #, javascript-format msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid command." msgstr "" +"Element skrótu klawiszowego %s jest niepoprawny ponieważ %s nie jest " +"prawidłową komendą." #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:210 #, javascript-format msgid "Keymap item %s is missing the required \"accelerator\" property." msgstr "" +"Element skrótu klawiszowego %s nie zawiera wymaganego pola: \"accelerator\"." #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:217 #, javascript-format msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid accelerator." msgstr "" +"Element skrótu klawiszowego %s jest niepoprawny ponieważ %s nie jest " +"prawidłową kombinacją klawiszy." #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:235 #, javascript-format @@ -3627,11 +3635,13 @@ msgid "" "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " "unexpected behaviour." msgstr "" +"Skrót klawiszowy \"%s\" jest już używany w komendach \"%s\" i \"%s\". Może " +"to powodować nieoczekiwane zachowanie." #: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:260 #, javascript-format msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" +msgstr "Skrót klawiszowy \"%s\" nie jest prawidłowy." #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:121 msgid "Items that cannot be synchronised"