From 69e591c01d9a1d671edf802600109e07f908369e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Liffindra Angga Zaaldian Date: Mon, 26 Feb 2024 09:21:24 +0700 Subject: [PATCH] All: Translation: Update id_ID.po (#9995) --- packages/tools/locales/id_ID.po | 1438 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 702 insertions(+), 736 deletions(-) diff --git a/packages/tools/locales/id_ID.po b/packages/tools/locales/id_ID.po index 3408b2afd..ce11fee95 100644 --- a/packages/tools/locales/id_ID.po +++ b/packages/tools/locales/id_ID.po @@ -7,14 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Wisnu Adi Santoso \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Liffindra Angga Zaaldian \n" "Language-Team: \n" "Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:504 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." @@ -32,12 +34,12 @@ msgid "" "synchronisation." msgstr "" "- Penyimpanan: untuk mengizinkan melampirkan berkas ke catatan dan " -"mengaktifkan sinkronisasi sistem berkas." +"menyalakan penyelarasan berkas sistem." #: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 #: packages/lib/services/KeymapService.ts:323 msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "\"%s\" tidak menemukan properti \"%s\"." +msgstr "\"%s\" kehilangan properti wajib ”%s”." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:271 msgid "(%s)" @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "(%s)" #: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:74 msgid "(In plugin: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Pada plugin: %s)" #: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 msgid "(None)" @@ -58,12 +60,12 @@ msgstr "(wysiwyg: %s)" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:758 #: packages/lib/shim-init-node.ts:245 msgid "(You may disable this prompt in the options)" -msgstr "" +msgstr "(Anda dapat mematikan masukan ini di pengaturan)" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:692 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:968 msgid "&Edit" -msgstr "&Ubah" +msgstr "&Sunting" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:567 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:647 @@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "&Perkakas" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:734 msgid "&View" -msgstr "&Lihat" +msgstr "&Tampilan" #: packages/lib/models/Setting.ts:1629 msgid "%d days" @@ -98,12 +100,12 @@ msgstr "%d hari" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:148 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:149 #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:150 msgid "%d GB" -msgstr "" +msgstr "%d GB" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:145 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:146 #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:147 msgid "%d GB storage space" -msgstr "" +msgstr "%d GB ruang penyimpanan" #: packages/lib/models/Setting.ts:1411 msgid "%d hour" @@ -116,13 +118,12 @@ msgstr "%d jam" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:136 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:137 #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:138 msgid "%d MB" -msgstr "" +msgstr "%d MB" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:133 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:134 #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:135 -#, fuzzy msgid "%d MB per note or attachment" -msgstr "Lampiran catatan" +msgstr "%d MB tiap catatan atau lampiran" #: packages/lib/models/Setting.ts:1408 packages/lib/models/Setting.ts:1409 #: packages/lib/models/Setting.ts:1410 @@ -131,13 +132,12 @@ msgstr "%d menit" #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:27 msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr "%d catatan cocok dengan pola ini. Hapus?" +msgstr "%d catatan cocok dengan pola ini. Hapus semuanya?" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:214 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:224 -#, fuzzy msgid "%s" -msgstr "(%s)" +msgstr "%s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:18 msgid "%s - Copy" @@ -185,6 +185,8 @@ msgid "" "%s is not optimised for synchronising many small files so your initial " "synchronisation will be slow." msgstr "" +"%s tidak dioptimalkan untuk menyelaraskan banyak berkas kecil sehingga " +"penyelarasan awal akan menjadi lambat." #: packages/lib/services/ReportService.ts:247 #: packages/lib/services/ReportService.ts:248 @@ -208,9 +210,8 @@ msgstr "%s: %s" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:193 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:263 -#, fuzzy msgid "%s: Missing password." -msgstr "Kata sandi master" +msgstr "%s: membutuhkan kata sandi." #: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 msgid "" @@ -219,12 +220,11 @@ msgid "" "to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " "list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" -" (perintah-label) dapat berupa \"add\", \"remove\", \"list\", " -"atau \"notetags\" untuk menetapkan atau menghapus [tag] (label) dari [note] " -"(catatan), untuk menampilkan daftar catatan yang terkait dengan [tag], atau " -"untuk menampilkan daftar label yang terkait dengan [note]. Perintah `tag " -"list` dapat digunakan untuk menampilkan daftar semua label (gunakan -l untuk " -"opsi panjang)." +" dapat berupa \"add\", \"remove\", \"list\", atau \"notetags\" " +"untuk menunjuk atau menghapus [tag] dari [note], untuk menampilkan daftar " +"catatan yang terkait dengan [tag], atau untuk menampilkan daftar label yang " +"terkait dengan [note]. Perintah `tag list` dapat digunakan untuk menampilkan " +"daftar semua label (gunakan -l untuk pilihan senarai)." #: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 msgid "" @@ -233,11 +233,10 @@ msgid "" "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" -" (perintah-tugas) dapat berupa \"toggle\" atau \"clear\". " -"Gunakan \"toggle\" untuk beralih dari dan ke status selesai dan belum " -"selesai pada tugas yang dipilih (jika target adalah catatan biasa, maka ia " -"akan dikonversi menjadi tugas). Gunakan \"clear\" untuk mengubah tugas " -"kembali menjadi catatan biasa." +" dapat berupa \"toggle\" atau \"clear\". Gunakan \"toggle\" " +"untuk beralih dari dan ke status selesai dan belum selesai pada tugas yang " +"dipilih (jika sasaran adalah catatan biasa, maka ia akan diubah menjadi " +"tugas). Gunakan \"clear\" untuk mengubah tugas kembali menjadi catatan biasa." #: packages/lib/models/Setting.ts:1437 msgid "A3" @@ -259,19 +258,19 @@ msgstr "Tentang Joplin" #: packages/lib/services/KeymapService.ts:323 #: packages/lib/services/KeymapService.ts:328 msgid "accelerator" -msgstr "akselerator" +msgstr "pemacu" #: packages/lib/services/KeymapService.ts:380 msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "Akselerator \"%s\" tidak valid." +msgstr "Pemacu \"%s\" tidak valid." #: packages/lib/services/KeymapService.ts:349 msgid "" "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " "unexpected behaviour." msgstr "" -"Akselerator \"%s\" digunakan untuk perintah \"%s\" dan \"%s\". Ini bisa " -"memberikan dampak tidak terduga." +"Pemacu \"%s\" digunakan untuk perintah \"%s\" dan \"%s\". Ini dapat " +"menimbulkan perilaku yangtidak terduga." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:643 msgid "Accept" @@ -279,25 +278,25 @@ msgstr "Terima" #: packages/lib/WebDavApi.js:451 msgid "Access denied: Please check your username and password" -msgstr "" +msgstr "Akses ditolak: Periksa nama pengguna dan kata sandi Anda" #: packages/lib/WebDavApi.js:449 msgid "Access denied: Please re-enter your password and/or username" -msgstr "" +msgstr "Akses ditolak: Masukkan kembali kata sandi dan/atau nama pengguna Anda" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:141 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Akun" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:96 msgid "Action" -msgstr "Aksi" +msgstr "Tindakan" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:56 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:611 msgid "Actions" -msgstr "Aksi" +msgstr "Tindakan" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:165 msgid "Active" @@ -313,9 +312,8 @@ msgid "Add body" msgstr "Tambahkan isi" #: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:64 -#, fuzzy msgid "Add new" -msgstr "Tambahkan judul" +msgstr "Tambah baru" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 msgid "Add or remove tags:" @@ -344,7 +342,7 @@ msgstr "Admin dasbor" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:135 msgid "Advanced options" -msgstr "Opsi lanjutan" +msgstr "Pilihan lanjutan" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:182 msgid "Advanced tools" @@ -354,6 +352,7 @@ msgstr "Perkakas lanjutan" msgid "" "All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted." msgstr "" +"Semua data, termasuk catatan, buku catatan dan label akan dihapus selamanya." #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:486 #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:180 @@ -363,37 +362,39 @@ msgstr "Semua catatan" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "Semua porta potensial sedang digunakan - silakan laporkan isu di %s" +msgstr "" +"Semua porta yang memungkinkan sedang digunakan - silakan laporkan masalah " +"ini di %s" #: packages/app-cli/app/command-config.ts:19 msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "" -"Juga menampilkan variabel konfigurasi yang belum disetel dan yang " -"tersembunyi." +"Tampilkan juga variabel pengaturan yang belum disetel dan yang tersembunyi." #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:202 msgid "Also publish linked notes" -msgstr "Juga terbitkan catatan terkait" +msgstr "Terbitkan juga catatan terkait" #: packages/lib/models/Setting.ts:750 msgid "Always" msgstr "Selalu" #: packages/lib/models/Setting.ts:1140 -#, fuzzy msgid "Always ask" -msgstr "Selalu" +msgstr "Selalu minta" #: packages/lib/models/Setting.ts:1141 -#, fuzzy msgid "Always resize" -msgstr "Selalu" +msgstr "Selalu sesuaikan" #: packages/app-cli/app/command-mv.ts:36 msgid "" "Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to " "see the short notebook id or use $b for current selected notebook" msgstr "" +"Buku catatan “%s” ambigu. Gunakan id buku catatan - tekan “ti” untuk melihat " +"id ringkas dari buku catatan atau gunakan $b untuk buku catatan yang " +"sekarang dipilih" #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33 #: packages/app-cli/app/command-mv.ts:29 @@ -401,14 +402,18 @@ msgid "" "Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press " "\"ti\" to see the short notebook id" msgstr "" +"Buku catatan “%s” ambigu. Gunakan id ringkas dari buku catatan - tekan “ti” " +"untuk melihat id ringkas dari buku catatan" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:13 msgid "An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?" msgstr "" +"Telah ditemukan gambar yang disimpan otomatis. Lampirkan salinan gambar ke " +"catatan?" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:91 msgid "An error occurred: %s" -msgstr "" +msgstr "Sebuah galat telah terjadi: %s" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:106 msgid "An update is available, do you want to download it now?" @@ -420,6 +425,9 @@ msgid "" "Any email sent to this address will be converted into a note and added to " "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" msgstr "" +"Sebarang email yang dikirim ke alamat ini akan diubah menjadi sebuah catatan " +"dan ditambahkan ke dalam koleksi Anda. Catatan akan disimpan ke dalam buku " +"catatan Kotak Masuk" #: packages/lib/models/Setting.ts:2630 msgid "Appearance" @@ -435,13 +443,15 @@ msgstr "Terapkan" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:36 msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "Yakin ingin memperpanjang token otorisasi?" +msgstr "Anda yakin ingin memperbarui token otorisasi?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:14 msgid "" "Are you sure you want to return to the default layout? The current layout " "configuration will be lost." msgstr "" +"Anda yakin ingin kembali ke tata letak bawaan? Pengaturan tata letak " +"sekarang akan hilang." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:516 msgid "Arguments:" @@ -453,9 +463,8 @@ msgstr "Aritim Dark" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:25 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:48 -#, fuzzy msgid "Attach" -msgstr "Lampirkan..." +msgstr "Lampirkan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:74 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:642 @@ -482,11 +491,11 @@ msgstr "lampiran" #: packages/lib/models/Resource.ts:480 msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Konflik lampiran: \"%s\"" +msgstr "Lampiran bertentangan: \"%s\"" #: packages/lib/models/Setting.ts:746 msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Perilaku unduhan lampiran" +msgstr "Perilaku pengunduhan lampiran" #: packages/lib/services/ReportService.ts:238 msgid "Attachments" @@ -502,9 +511,9 @@ msgid "" "to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " "more details: %s" msgstr "" -"Perhatian: Jika mengubah lokasi ini, pastikan Anda menyalin semua konten " -"Anda ke sana sebelum menyinkronkan, jika tidak semua berkas akan terhapus! " -"Lihat Tanya Jawab Umum (FAQ) untuk detail lebih lanjut: %s" +"Perhatian: Jika Anda mengubah lokasi ini, pastikan Anda menyalin semua " +"konten Anda ke lokasi baru sebelum melakukan penyelarasan, jika tidak, semua " +"berkas akan dihapus! Lihat FAQ untuk rincian lebih lanjut: %s" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:65 #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:79 @@ -527,7 +536,7 @@ msgstr "Tambahkan otomatis akun non-aktif untuk dihapus" #: packages/lib/models/Setting.ts:961 msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "Pasangkan secara otomatis kurung kurawal, tanda kurung, kutipan, dll." +msgstr "Pasangkan otomatis kurung kurawal, tanda kurung, tanda petik, dll." #: packages/lib/models/Setting.ts:1384 msgid "Automatically check for updates" @@ -535,7 +544,7 @@ msgstr "Periksa pembaruan secara otomatis" #: packages/lib/models/Setting.ts:873 msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "Alihkan tema secara otomatis agar sesuai dengan tema sistem" +msgstr "Alihkan tema agar sesuai dengan tema sistem secara otomatis" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:45 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:738 @@ -547,7 +556,7 @@ msgstr "Kembali" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:345 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Dasar" #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:17 msgid "" @@ -555,6 +564,10 @@ msgid "" "unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on " "to reset biometrics scanning." msgstr "" +"Membuka dengan biometrik tidak diatur pada perangkat ini. Atur buka dengan " +"biometrik untuk dapat membuka Joplin. Jika perangkat terkunci, pertimbangkan " +"untuk mematikan dan menyalakannya kembali untuk mengatur ulang pemindaian " +"biometrik." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:54 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:14 @@ -572,24 +585,23 @@ msgstr "Telusuri..." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:231 msgid "Built-in" -msgstr "" +msgstr "Bawaan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:84 msgid "Bulleted List" msgstr "Daftar berpoin" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:157 -#, fuzzy msgid "Can Share" -msgstr "Bagikan" +msgstr "Dapat membagikan" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:114 msgid "Can view" -msgstr "" +msgstr "Dapat melihat" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:115 msgid "Can view and edit" -msgstr "" +msgstr "Dapat melihat dan menyunting" #: packages/app-desktop/bridge.ts:236 packages/app-desktop/bridge.ts:254 #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108 @@ -621,7 +633,7 @@ msgstr "Batal" #: packages/app-cli/app/app.ts:135 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." -msgstr "Membatalkan proses sinkronisasi latar belakang... Mohon tunggu." +msgstr "Membatalkan penyelarasan di latar belakang... Mohon tunggu." #: packages/lib/Synchronizer.ts:199 msgid "Cancelling..." @@ -644,9 +656,8 @@ msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "Tidak dapat menyalin catatan ke buku catatan \"%s\"" #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:167 -#, fuzzy msgid "Cannot create a new note: %s" -msgstr "Membuat catatan baru." +msgstr "Tidak dapat membuat catatan baru: %s" #: packages/app-cli/app/command-attach.ts:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.ts:25 packages/app-cli/app/command-cp.ts:24 @@ -677,25 +688,25 @@ msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menemukan \"%s\"." #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28 -#, fuzzy msgid "Cannot find: \"%s\"" -msgstr "Tidak dapat menemukan \"%s\"." +msgstr "Tidak dapat menemukan \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:165 msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "Tidak dapat menginisiasi penyinkron." +msgstr "Tidak dapat menginisiasi penyelaras." #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:236 msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan output \"%s\"" +msgstr "" +"Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan keluaran \"%s\"" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:249 msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan target \"%s\"" +msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan sasaran \"%s\"" #: packages/lib/models/Note.ts:555 msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "TIdak dapat memindah catatan ke buku catatan \"%s\"" +msgstr "Tidak dapat memindah catatan ke buku catatan \"%s\"" #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:73 #: packages/lib/models/Folder.ts:756 @@ -707,8 +718,8 @@ msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"Tidak dapat menyegarkan token: data otentikasi hilang. Memulai sinkronisasi " -"lagi mungkin dapat memperbaiki masalah." +"Tidak dapat menyegarkan token: data otentikasi hilang. Memulai penyelarasan " +"kembali mungkin dapat memperbaiki masalah." #: packages/server/src/models/UserModel.ts:244 msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" @@ -721,7 +732,7 @@ msgid "" "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " "for this account" msgstr "" -"Tidak dapat menyimpan %s \"%s\" karena akan melebihi ukuran total yang " +"Tidak dapat menyimpan %s \"%s\" karena akan melebihi batas total ukuran yang " "diizinkan (%s) untuk akun ini" #: packages/lib/services/share/ShareService.ts:332 @@ -730,13 +741,13 @@ msgid "" "enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " "> Encryption." msgstr "" -"Tidak dapat berbagi buku catatan terenkripsi %s karena mereka tidak " -"mengaktifkan enkripsi end-to-end. Hal ini bisa diaktifkan melalui " -"Konfigurasi > Enkripsi." +"Tidak dapat membagikan buku catatan terenkripsi dengan penerima %s karena " +"mereka belum menyalakan enkripsi ujung-ke-ujung. Mereka dapat melakukannya " +"dari layar Pengaturan > Enkripsi." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:328 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Pertimbangkan huruf kapital" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 msgid "Change application layout" @@ -752,7 +763,7 @@ msgstr "Karakter" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:104 msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Karakter tidak termasuk spasi" +msgstr "Semua karakter kecuali spasi" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:590 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:863 @@ -762,7 +773,7 @@ msgstr "Periksa pembaruan..." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:215 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:428 msgid "Check synchronisation configuration" -msgstr "Periksa konfigurasi sinkronisasi" +msgstr "Periksa pengaturan penyelarasan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:89 msgid "Checkbox" @@ -778,7 +789,7 @@ msgstr "Sedang memeriksa… Mohon tunggu." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1148 msgid "Choose an option" -msgstr "Pilih satu opsi" +msgstr "Pilih salah satu" #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:70 msgid "Chrome Web Store" @@ -799,17 +810,17 @@ msgid "" "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" -"Klik \"%s\" untuk memulihkan catatan. Catatan akan disalin dalam buku " -"catatan bernama \"%s\". Versi catatan saat ini tidak akan diganti atau " -"dimodifikasi." +"Tekan \"%s\" untuk memulihkan catatan. Catatan akan disalin dalam buku " +"catatan bernama \"%s\". Versi saat ini dari catatan tidak akan diganti atau " +"diubah." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:427 msgid "Click to add tags..." -msgstr "Klik untuk menambahkan label..." +msgstr "Tekan untuk menambahkan label..." #: packages/lib/versionInfo.ts:75 msgid "Client ID: %s" -msgstr "ID klien: %s" +msgstr "ID pelanggan: %s" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:325 #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:173 @@ -826,9 +837,8 @@ msgid "Close" msgstr "Tutup" #: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:155 -#, fuzzy msgid "Close dropdown" -msgstr "Tutup jendela" +msgstr "Tutup tarik-turun" #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:32 msgid "" @@ -836,6 +846,9 @@ msgid "" "application again. Make sure you create a backup first by exporting all your " "notes as JEX." msgstr "" +"Tutup aplikasi, kemudian hapus profil Anda pada “%s”, dan buka aplikasi " +"kembali. Pastikan Anda membuat cadangan sebelumnya dengan mengekspor semua " +"catatan Anda sebagai JEX." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:655 @@ -856,17 +869,16 @@ msgid "Code View" msgstr "Tampilan Kode" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:173 -#, fuzzy msgid "Collaborate on a notebook with others" -msgstr "Kolaborasi buku catatan dengan orang lain" +msgstr "Bekerja sama pada sebuah buku catatan dengan orang lain" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:189 msgid "Collaborate on notebooks with others" -msgstr "Kolaborasi buku catatan dengan orang lain" +msgstr "Bekerja sama pada buku-buku catatan dengan orang lain" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:359 msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Lipat" #: packages/lib/services/ReportService.ts:312 msgid "Coming alarms" @@ -879,11 +891,11 @@ msgid "" "pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"Daftar \"jalur ke direktori tempat asal sertifikat dimuat\" atau \"jalur ke " -"berkas sertifikat\" yang dipisahkan koma. Contoh: /jalur/ke/dir_sert, /" -"lainnya/kustom.pem. Perhatikan bahwa jika membuat perubahan pada pengaturan " -"TLS, Anda harus menyimpan perubahan Anda sebelum mengeklik \"Periksa " -"konfigurasi sinkronisasi\"." +"Daftar jalur yang dipisahkan tanda koma menuju direktori untuk memuat " +"sertifikat dari, atau jalur menuju berkas cert satuan. Contoh: /my/" +"cert_dir, /other/custom.pem. Perhatikan bahwa jika Anda membuat perubahan " +"pada pengaturan TLS, Anda harus menyimpan perubahan sebelum menekan tombol " +"“Periksa pengaturan penyelarasan”." #: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 msgid "command" @@ -902,9 +914,8 @@ msgid "Command palette..." msgstr "Palet perintah..." #: packages/lib/services/noteList/defaultListRenderer.ts:23 -#, fuzzy msgid "Compact" -msgstr "Selesai" +msgstr "Rapat" #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:53 msgid "Completed" @@ -916,17 +927,17 @@ msgstr "Proses dekripsi selesai." #: packages/lib/Synchronizer.ts:200 msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Telah Selesai: %s (%s)" +msgstr "Selesai: %s (%s)" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:28 msgid "Compress old changes" -msgstr "Mampatkan perubahan yang telah usang" +msgstr "Mampatkan perubahan lama" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:129 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:730 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:435 msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurasi" +msgstr "Pengaturan" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 msgid "Confirm password cannot be empty" @@ -940,7 +951,7 @@ msgstr "Konfirmasi kata sandi:" #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:155 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:61 msgid "Confirmation" -msgstr "Konfirmasi" +msgstr "Persetujuan" #: packages/lib/services/ReportService.ts:291 msgid "Conflicted: %d" @@ -948,15 +959,15 @@ msgstr "Bertentangan: %d" #: packages/lib/models/Folder.ts:131 msgid "Conflicts" -msgstr "Konflik" +msgstr "Perbedaan" #: packages/lib/models/Resource.ts:449 msgid "Conflicts (attachments)" -msgstr "Konflik catatan" +msgstr "Perbedaan (lampiran)" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:208 msgid "Consolidated billing" -msgstr "" +msgstr "Penagihan gabungan" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:111 msgid "Content provided by %s" @@ -964,7 +975,7 @@ msgstr "Konten disediakan oleh %s" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:65 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Lanjutkan" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1293 msgid "Convert to note" @@ -975,9 +986,8 @@ msgid "Convert to todo" msgstr "Ubah ke tugas" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:89 -#, fuzzy msgid "Converting speech to text..." -msgstr "Ubah ke catatan" +msgstr "Mengubah percakapan menjadi teks…" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:554 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:34 @@ -1020,9 +1030,8 @@ msgstr[0] "Salin tautan yang dapat dibagikan" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:21 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:457 -#, fuzzy msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Salin jalur ke papan klip" +msgstr "Salin ke papan klip" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:140 msgid "Copy token" @@ -1049,8 +1058,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Tidak dapat terhubung ke server Joplin. Silakan periksa konfigurasinya di " -"layar konfigurasi sinkronisasi. Galat lengkapnya:\n" +"Tidak dapat terhubung ke server Joplin. Silakan periksa pilihan Penyelarasan " +"di layar pengaturan. Galat lengkapnya:\n" "\n" "%s" @@ -1073,15 +1082,14 @@ msgid "" "\n" "The error was: \"%s\"" msgstr "" -"Tidak dapat menanggapi undangan. Silakan coba lagi atau periksa pemilik buku " -"catatan, masihkan berbagi catatan.\n" +"Tidak dapat menanggapi undangan. Silakan coba lagi atau tanyakan ke pemilik " +"buku catatan apakah mereka masih membagikannya.\n" "\n" -"Galat lengkapnya: \"%s\"" +"Galat: \"%s\"" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:56 -#, fuzzy msgid "Could not switch profile: %s" -msgstr "Tidak dapat memasang plugin: %s" +msgstr "Tidak dapat beralih profil: %s" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:219 msgid "Could not upgrade master key: %s" @@ -1092,22 +1100,20 @@ msgid "" "Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try " "again when you are connected to the internet." msgstr "" -"Tidak dapat memeriksa status berbagi catatan - membatalkan. Silakan coba " -"kembali ketika terhubung ke internet." +"Tidak dapat membuktikan status berbagi dari catatan ini - membatalkan. " +"Silakan coba kembali ketika Anda terhubung ke internet." #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20 -#, fuzzy msgid "Could not verify your identity: %s" -msgstr "Tidak dapat mengekspor catatan: %s" +msgstr "Tidak dapat membuktikan identitas Anda: %s" #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:278 msgid "Create" msgstr "Buat" #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19 -#, fuzzy msgid "Create a new notebook under a parent notebook." -msgstr "Membuat buku catatan baru." +msgstr "Buat buku catatan baru di bawah buku catatan induk." #: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98 msgid "Create a notebook" @@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr "Item lokal yang dibuat: %d." #: packages/lib/services/ReportService.ts:249 msgid "Created locally" -msgstr "Dibuat dengan lokal" +msgstr "Dibuat di lokal" #: packages/lib/Synchronizer.ts:194 msgid "Created remote items: %d." @@ -1173,14 +1179,12 @@ msgid "Creates a new to-do." msgstr "Membuat tugas baru." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:112 -#, fuzzy msgid "Creating new note..." -msgstr "Membuat %s baru..." +msgstr "Membuat catatan baru..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:112 -#, fuzzy msgid "Creating new to-do..." -msgstr "Membuat %s baru..." +msgstr "Membuat tugas baru..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportDebugReportButton.tsx:29 msgid "Creating report..." @@ -1201,19 +1205,19 @@ msgstr "Urutan khusus" #: packages/lib/models/Setting.ts:1353 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "CSS untuk seluruh bagian aplikasi Joplin" +msgstr "Gaya khusus untuk semua bagian aplikasi Joplin" #: packages/lib/models/Setting.ts:1336 msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "CSS untuk Markdown yang dirender" +msgstr "Gaya khusus untuk Markdown yang ditampilkan" #: packages/lib/models/Setting.ts:1539 msgid "Custom TLS certificates" -msgstr "Sertifikat TLS kustom" +msgstr "Sertifikat TLS khusus" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:194 msgid "Customise the note publishing banner" -msgstr "" +msgstr "Ubahsuai spanduk penerbitan catatan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:39 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:84 @@ -1247,7 +1251,7 @@ msgstr "hari" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:43 msgid "Decrease indent level" -msgstr "" +msgstr "Turunkan tingkat indentasi" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:64 msgid "Decrypted items: %d" @@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Item terdekripsi: %d" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:45 msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "Item yang didekripsi: %s / %s" +msgstr "Item terdekripsi: %s / %s" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:741 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:444 @@ -1301,12 +1305,11 @@ msgstr "Hapus baris" #: packages/lib/models/Setting.ts:1377 msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Hapus data lokal dan unduh ulang dari target sinkronisasi" +msgstr "Hapus data lokal dan unduh ulang dari target penyelarasan" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteNote.ts:8 -#, fuzzy msgid "Delete note" -msgstr "Hapus catatan?" +msgstr "Hapus catatan" #: packages/lib/models/Note.ts:794 msgid "Delete note \"%s\"?" @@ -1318,9 +1321,8 @@ msgid "Delete note?" msgstr "Hapus catatan?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:9 -#, fuzzy msgid "Delete notebook" -msgstr "Hapus catatan?" +msgstr "Hapus buku catatan" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:20 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:166 @@ -1346,14 +1348,12 @@ msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "Hapus plugin \"%s\"?" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:102 -#, fuzzy msgid "Delete profile \"%s\"" -msgstr "Hapus catatan \"%s\"?" +msgstr "Hapus profil \"%s\"?" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:444 -#, fuzzy msgid "Delete selected notes" -msgstr "Hapus catatan ini?" +msgstr "Hapus catatan terpilih" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:22 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:163 @@ -1363,6 +1363,10 @@ msgid "" "If you delete the inbox notebook, any email that's recently been sent to it " "may be lost." msgstr "" +"Hapus buku catatan Kotak Masuk?\n" +"\n" +"Jika Anda menghapus buku catatan Kotak Masuk, sebarang email yang baru saja " +"terkirim mungkin akan hilang." #: packages/lib/models/Note.ts:796 msgid "Delete these %d notes?" @@ -1377,9 +1381,8 @@ msgstr "" "bersama ini." #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:98 -#, fuzzy msgid "Delete this profile?" -msgstr "Hapus %d catatan ini?" +msgstr "Hapus profil ini?" #: packages/lib/Synchronizer.ts:196 msgid "Deleted local items: %d." @@ -1395,15 +1398,15 @@ msgstr "Menghapus buku catatan yang diberikan." #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:17 msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Menghapus buku catatan tanpa meminta konfirmasi." +msgstr "Menghapus buku catatan tanpa meminta persetujuan." #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:13 msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Menghapus catatan yang cocok dengan (pola-catatan)." +msgstr "Menghapus catatan yang cocok dengan ." #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:17 msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." -msgstr "Menghapus catatan tanpa meminta konfirmasi." +msgstr "Menghapus catatan-catatan tanpa meminta persetujuan." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:24 msgid "Destination format: %s" @@ -1411,32 +1414,32 @@ msgstr "Format tujuan: %s" #: packages/lib/services/noteList/defaultLeftToRightListRenderer.ts:25 msgid "Detailed" -msgstr "" +msgstr "Rincian" #: packages/lib/services/interop/Module.ts:62 msgid "Directory" -msgstr "Folder" +msgstr "Direktori" #: packages/lib/models/Setting.ts:493 msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" -msgstr "Folder untuk disinkronkan" +msgstr "Direktori untuk diselaraskan (jalur pasti)" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:143 msgid "Disable" -msgstr "Nonaktifkan" +msgstr "Matikan" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:224 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 msgid "Disable encryption" -msgstr "Nonaktifkan enkripsi" +msgstr "Matikan enkripsi" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:604 msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "Nonaktifkan mode aman dan mulai ulang" +msgstr "Matikan mode aman dan mulai ulang" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:91 msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Nonaktifkan Layanan Web Clipper" +msgstr "Matikan Layanan Pemotong Web" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 @@ -1444,7 +1447,7 @@ msgstr "Nonaktifkan Layanan Web Clipper" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1407 msgid "Disabled" -msgstr "Dinonaktifkan" +msgstr "Dimatikan" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:198 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 @@ -1453,14 +1456,13 @@ msgid "" "re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " "continue?" msgstr "" -"Menonaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " -"disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan tidak terenkripsi ke target " -"sinkronisasi. Apa Anda mau lanjut?" +"Mematikan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " +"diselaraskan ulang dan dikirim dalam keadaan tidak terenkripsi ke sasaran " +"penyelarasan. Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:19 -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "Buang perubahan" +msgstr "Buang" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:102 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:250 @@ -1470,7 +1472,7 @@ msgstr "Buang perubahan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:501 msgid "Dismiss" -msgstr "Abaikan" +msgstr "Bubarkan" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.ts:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." @@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr "Menampilkan URL geolokasi untuk catatan." #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:27 msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Menampilkan hanya (bilangan) catatan teratas." +msgstr "Menampilkan hanya catatan teratas." #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:30 msgid "" @@ -1486,9 +1488,9 @@ msgid "" "for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " "to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." msgstr "" -"Menampilkan hanya item dengan tipe-tipe tertentu. Dapat berupa `n` untuk " +"Menampilkan hanya item dengan jenis tertentu. Dapat berupa `n` untuk " "catatan, `t` untuk tugas, atau `nt` untuk catatan dan tugas (contoh: `-tt` " -"hanya akan menampilkan tugas, sedangkan `-tnt` akan menampilkan catatan dan " +"akan menampilkan hanya tugas, sedangkan `-tnt` akan menampilkan catatan dan " "tugas)." #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 @@ -1501,7 +1503,7 @@ msgstr "Menampilkan informasi lengkap tentang catatan." #: packages/app-cli/app/command-cat.ts:14 msgid "Displays the given note." -msgstr "Menampilkan catatan yang dipilih." +msgstr "Menampilkan catatan yang diberikan." #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:18 msgid "" @@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr "Lakukan sekarang" #: packages/app-cli/app/command-import.ts:28 msgid "Do not ask for confirmation." -msgstr "Jangan meminta konfirmasi." +msgstr "Jangan minta persetujuan." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:55 msgid "" @@ -1535,19 +1537,18 @@ msgid "" "way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " "below." msgstr "" -"Jangan sampai kehilangan kata sandinya karena, untuk alasan keamanan, ini " -"*hanya* satu-satunya cara untuk mendekripsi data! Untuk mengaktifkan " -"enkripsi, silakan masukkan kata sandi Anda di bawah ini." +"Jangan sampai kehilangan kata sandi, sebagai alasan keamanan, ini akan " +"menjadi *satu-satunya* cara untuk mendekripsi data! Untuk menyalakan " +"enkripsi, masukkan kata sandi Anda di bawah." #: packages/lib/models/Setting.ts:2671 -#, fuzzy msgid "Donate, website" -msgstr "Situs web Joplin" +msgstr "Menyumbang, situs web" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:149 #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:115 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Selesai" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108 msgid "Download" @@ -1555,28 +1556,27 @@ msgstr "Unduh" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:127 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Unduh dan pasang ekstensi yang relevan dengan peramban web Anda:" +msgstr "Unduh dan pasang ekstensi yang berkaitan dengan peramban web Anda:" #: packages/lib/models/Resource.ts:381 msgid "Downloaded" -msgstr "Terunduh" +msgstr "Telah diunduh" #: packages/lib/services/ReportService.ts:247 msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Terunduh dan terdekripsi" +msgstr "Telah diunduh dan terdekripsi" #: packages/lib/services/ReportService.ts:248 msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Terunduh dan terenkripsi" +msgstr "Telah diunduh dan terenkripsi" #: packages/lib/models/Resource.ts:380 msgid "Downloading" msgstr "Sedang mengunduh" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:90 -#, fuzzy msgid "Downloading %s language files..." -msgstr "Sedang mengunduh sumber daya..." +msgstr "Sedang mengunduh berkas bahasa %s..." #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:219 msgid "Downloading resources..." @@ -1588,15 +1588,15 @@ msgstr "Dracula" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1249 msgid "Draw picture" -msgstr "" +msgstr "Membuat gambar" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:931 msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Menggambar" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1310 msgid "Drop notes or files here" -msgstr "Taruh catatan atau file di sini" +msgstr "Letakkan catatan atau berkas di sini" #: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 msgid "Dropbox" @@ -1604,31 +1604,30 @@ msgstr "Dropbox" #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:226 msgid "Dropbox Login" -msgstr "Masuk Dropbox" +msgstr "Masuk dengan Dropbox" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:7 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:460 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:515 msgid "Duplicate" -msgstr "Buat duplikat" +msgstr "Gandakan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:113 msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplikat baris" +msgstr "Gandakan baris" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:462 -#, fuzzy msgid "Duplicate selected notes" -msgstr "Duplikat baris" +msgstr "Gandakan catatan terpilih" #: packages/app-cli/app/command-cp.ts:13 msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" -"Duplikasi catatan yang sesuai dengan (catatan) ke [notebook] (buku " -"catatan). Jika tidak ada buku catatan yang ditentukan maka catatan akan " -"diduplikasi ke buku catatan saat ini." +"Gandakan catatan yang sesuai dengan ke [notebook]. Jika tidak ada " +"buku catatan yang ditentukan maka catatan akan digandakan ke buku catatan " +"saat ini." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openFolderDialog.ts:12 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:85 @@ -1638,65 +1637,63 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1555 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:174 msgid "Edit" -msgstr "Ubah" +msgstr "Sunting" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" -msgstr "Ubah di editor eksternal" +msgstr "Sunting di penyunting eksternal" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:141 -#, fuzzy msgid "Edit link" -msgstr "Ubah buku catatan" +msgstr "Sunting tautan" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:17 msgid "Edit note." -msgstr "Ubah catatan." +msgstr "Sunting catatan." #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:163 #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:97 msgid "Edit notebook" -msgstr "Ubah buku catatan" +msgstr "Sunting buku catatan" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88 -#, fuzzy msgid "Edit profile" -msgstr "Ekspor profil" +msgstr "Sunting profil" #: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9 msgid "Edit profile configuration..." -msgstr "Edit konfigurasi profil..." +msgstr "Sunting pengaturan profil..." #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:141 #: packages/lib/models/Setting.ts:925 packages/lib/models/Setting.ts:926 #: packages/lib/models/Setting.ts:927 msgid "Editor" -msgstr "Editor" +msgstr "Penyunting" #: packages/lib/models/Setting.ts:1271 msgid "Editor font" -msgstr "Font pada editor" +msgstr "Font pada penyunting" #: packages/lib/models/Setting.ts:1297 msgid "Editor font family" -msgstr "Keluarga font pada editor" +msgstr "Keluarga font pada penyunting" #: packages/lib/models/Setting.ts:1259 msgid "Editor font size" -msgstr "Ukuran font pada editor" +msgstr "Ukuran font pada penyunting" #: packages/lib/models/Setting.ts:1316 msgid "Editor maximum width" -msgstr "Lebar maksimal editor" +msgstr "Lebar maksimal penyunting" #: packages/lib/models/Setting.ts:1309 msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Keluarga font monospace untuk editor" +msgstr "Keluarga font lebar-tetap untuk penyunting" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:117 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:121 msgid "Editor: %s" -msgstr "Editor: %s" +msgstr "Penyunting: %s" #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:31 msgid "Either \"text\" or \"json\"" @@ -1710,27 +1707,25 @@ msgstr "Emacs" #: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127 #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:137 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "Surel" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:18 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:446 -#, fuzzy msgid "Email to note" -msgstr "Ubah catatan." +msgstr "Kirim dengan surel ke catatan" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:187 msgid "Email to Note" -msgstr "" +msgstr "Kirim dengan surel ke Catatan" #: packages/lib/models/Setting.ts:2665 -#, fuzzy msgid "Email To Note, login information" -msgstr "Menampilkan informasi versi" +msgstr "Kirim dengan surel ke Catatan, informasi masuk" #: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:129 msgid "Emails" -msgstr "Email" +msgstr "Surel" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:192 msgid "emphasised text" @@ -1740,128 +1735,127 @@ msgstr "teks yang ditekankan" #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:86 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 msgid "Enable" -msgstr "Aktifkan" +msgstr "Nyalakan" #: packages/lib/models/Setting.ts:1200 msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "Aktifkan sintaksis ^sup^" +msgstr "Nyalakan sintaksis ^sup^" #: packages/lib/models/Setting.ts:1204 msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "Aktifkan sintaksis ++insert++" +msgstr "Nyalakan sintaksis ++insert++" #: packages/lib/models/Setting.ts:1196 msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Aktifkan sintaksis ==mark==" +msgstr "Nyalakan sintaksis ==mark==" #: packages/lib/models/Setting.ts:1199 msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Aktifkan sintaksis ~sub~" +msgstr "Nyalakan sintaksis ~sub~" #: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Aktifkan sintaksis singkatan" +msgstr "Nyalakan sintaksis singkatan" #: packages/lib/models/Setting.ts:1193 msgid "Enable audio player" -msgstr "Aktifkan pemutar audio" +msgstr "Nyalakan pemutar audio" #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:82 msgid "Enable biometrics authentication?" -msgstr "" +msgstr "Nyalakan otentikasi biometrik?" #: packages/lib/models/Setting.ts:1201 msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "Aktifkan sintaksis daftar definisi" +msgstr "Nyalakan sintaksis deflist" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:224 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 msgid "Enable encryption" -msgstr "Aktifkan enkripsi" +msgstr "Nyalakan enkripsi" #: packages/lib/models/Setting.ts:1197 msgid "Enable footnotes" -msgstr "Aktifkan catatan kaki" +msgstr "Nyalakan catatan kaki" #: packages/lib/models/Setting.ts:1190 msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "Aktifkan dukungan sintaksis Fountain" +msgstr "Nyalakan dukungan sintaksis Fountain" #: packages/lib/models/Setting.ts:1187 msgid "Enable Linkify" -msgstr "Aktifkan Linkify" +msgstr "Nyalakan Linkify" #: packages/lib/models/Setting.ts:1203 msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Aktifkan emoji markdown" +msgstr "Nyalakan emoji markdown" #: packages/lib/models/Setting.ts:1189 msgid "Enable math expressions" -msgstr "Aktifkan ekspresi matematika" +msgstr "Nyalakan ekspresi matematika" #: packages/lib/models/Setting.ts:1191 msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "Aktifkan dukungan diagram Mermaid" +msgstr "Nyalakan dukungan diagram Mermaid" #: packages/lib/models/Setting.ts:1205 msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "Aktifkan ekstensi tabel multimarkdown" +msgstr "Nyalakan ekstensi tabel multimarkdown" #: packages/lib/models/Setting.ts:1619 msgid "Enable note history" -msgstr "Aktifkan riwayat catatan" +msgstr "Nyalakan riwayat catatan" #: packages/lib/models/Setting.ts:845 msgid "Enable optical character recognition (OCR)" -msgstr "" +msgstr "Nyalakan pengenalan karakter optik (OCR)" #: packages/lib/models/Setting.ts:1195 msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "Aktifkan penampil PDF" +msgstr "Nyalakan penampil PDF" #: packages/lib/models/Setting.ts:1185 msgid "Enable soft breaks" -msgstr "Aktifkan soft break" +msgstr "Nyalakan jeda lunak" #: packages/lib/models/Setting.ts:1064 msgid "Enable spellcheck in the text editor" -msgstr "" +msgstr "Nyalakan pemeriksaan ejaan pada penyunting teks" #: packages/lib/models/Setting.ts:1198 msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "Aktifkan ekstensi daftar isi" +msgstr "Nyalakan ekstensi daftar isi" #: packages/lib/models/Setting.ts:1075 -#, fuzzy msgid "Enable the Markdown toolbar" -msgstr "Aktifkan emoji markdown" +msgstr "Nyalakan bilah alat Markdown" #: packages/lib/models/Setting.ts:1186 msgid "Enable typographer support" -msgstr "Aktifkan dukungan typographer" +msgstr "Nyalakan dukungan typographer" #: packages/lib/models/Setting.ts:1194 msgid "Enable video player" -msgstr "Aktifkan pemutar video" +msgstr "Nyalakan pemutar video" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:102 msgid "Enable Web Clipper Service" -msgstr "Aktifkan Layanan Web Clipper" +msgstr "Nyalakan Layanan Web Clipper" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 msgid "Enabled" -msgstr "Diaktifkan" +msgstr "Dinyalakan" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:50 msgid "" "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Mengaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " -"disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan terenkripsi ke target " -"sinkronisasi." +"Menyalakan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " +"diselaraskan ulang dan dikirim dalam keadaan terenkripsi ke sasaran " +"penyelarasan." #: packages/lib/models/BaseItem.ts:855 msgid "Encrypted" @@ -1878,7 +1872,7 @@ msgstr "Enkripsi" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:442 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 msgid "Encryption Config" -msgstr "Konfigurasi Enkripsi" +msgstr "Pengaturan Enkripsi" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 @@ -1896,7 +1890,7 @@ msgstr "Enkripsi:" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:233 msgid "End-to-end encryption" -msgstr "Enkripsi end-to-end" +msgstr "Enkripsi ujung ke ujung" #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 msgid "Enter code here" @@ -1912,9 +1906,8 @@ msgid "Enter notebook title" msgstr "Masukkan judul buku catatan" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:121 -#, fuzzy msgid "Enter password" -msgstr "Kata sandi master" +msgstr "Masukkan kata sandi" #: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" @@ -1929,7 +1922,7 @@ msgstr "Galat" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:82 #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "Galat saat membuka catatan di editor: %s" +msgstr "Galat saat membuka catatan di penyunting: %s" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:31 @@ -1943,8 +1936,8 @@ msgid "" "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"Galat. Silakan periksa bahwa URL, nama pengguna, kata sandi, dll. sudah " -"benar dan target sinkronisasi dapat diakses. Galat yang dilaporkan adalah:" +"Galat. Periksa bahwa URL, nama pengguna, kata sandi, dll. sudah benar dan " +"sasaran penyelarasan dapat diakses. Galat yang dilaporkan adalah:" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:233 msgid "Errors only" @@ -1959,14 +1952,12 @@ msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgstr "Berkas Ekspor Evernote (sebagai Markdown)" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:91 -#, fuzzy msgid "Evernote Export Files (Directory, as HTML)" -msgstr "Berkas Ekspor Evernote (sebagai HTML)" +msgstr "Berkas Ekspor Evernote (Direktori, sebagai HTML)" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:100 -#, fuzzy msgid "Evernote Export Files (Directory, as Markdown)" -msgstr "Berkas Ekspor Evernote (sebagai Markdown)" +msgstr "Berkas Ekspor Evernote (Direktori, sebagai Markdown)" #: packages/app-cli/app/command-exit.ts:11 msgid "Exits the application." @@ -1974,7 +1965,7 @@ msgstr "Keluar dari aplikasi." #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:359 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Buka" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:376 @@ -1989,13 +1980,12 @@ msgid "Export all" msgstr "Ekspor semuanya" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:27 -#, fuzzy msgid "Export all notes as JEX" -msgstr "Ekspor semuanya" +msgstr "Ekspor semua catatan sebagai JEX" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:185 msgid "Export debug report" -msgstr "Ekspor Laporan Debug" +msgstr "Ekspor laporan debug" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportDebugReportButton.tsx:14 msgid "Export Debug Report" @@ -2006,13 +1996,12 @@ msgid "Export profile" msgstr "Ekspor profil" #: packages/lib/models/Setting.ts:2670 -#, fuzzy msgid "Export your data" -msgstr "Ekspor semuanya" +msgstr "Ekspor data Anda" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:108 msgid "Exported successfully!" -msgstr "" +msgstr "Telah diekspor dengan sukses!" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:36 msgid "Exporting profile..." @@ -2023,26 +2012,25 @@ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "Mengekspor ke \"%s\" sebagai format \"%s\". Mohon tunggu..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:89 -#, fuzzy msgid "Exporting..." -msgstr "Mengekspor profil..." +msgstr "Mengekspor..." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:14 msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Mengekspor data Joplin ke alamat folder yang diberikan. Secara bawaan, ini " -"akan mengekspor basis data lengkap termasuk buku catatan, catatan, label dan " +"Mengekspor data Joplin ke jalur yang diberikan. Secara bawaan, ini akan " +"mengekspor basis data lengkap termasuk buku catatan, catatan, label dan " "sumber daya." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:24 msgid "Exports only the given note." -msgstr "Mengekspor catatan yang diberikan saja." +msgstr "Hanya mengekspor catatan yang diberikan saja." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:24 msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Mengekspor buku catatan yang diberikan saja." +msgstr "Hanya mengekspor buku catatan yang diberikan saja." #: packages/lib/models/Setting.ts:1604 msgid "Fail-safe" @@ -2053,8 +2041,8 @@ msgid "" "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " "result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" -"Gagal-aman: Jangan menghapus data lokal saat target sinkronisasi kosong " -"(seringkali akibat kesalahan konfigurasi atau bug)" +"Gagal-aman: Jangan menghapus data lokal ketika sasaran penyelarasan sedang " +"kosong (seringkali akibat kesalahan konfigurasi atau bug)" #: packages/app-cli/app/main.js:100 msgid "Fatal error:" @@ -2084,22 +2072,20 @@ msgstr "Sistem berkas" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:204 #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:205 -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Label tersaring" +msgstr "Penyaring" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:193 msgid "Filter tags" -msgstr "Label tersaring" +msgstr "Saring label" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:56 msgid "Find and replace" -msgstr "" +msgstr "Temukan dan ganti" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:250 -#, fuzzy msgid "Find: " -msgstr "Ditemukan: %d." +msgstr "Cari: " #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:63 msgid "Firefox Extension" @@ -2140,36 +2126,35 @@ msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1584 msgid "For example \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Contoh “%s”" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:36 msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "" -"Untuk informasi tentang bagaimana cara mengkustom pintasan silakan kunjungi " -"%s" +"Untuk informasi tentang bagaimana cara mengubahsuai pintasan silakan " +"kunjungi %s" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Untuk informasi lebih lanjut tentang enkripsi End-To-End (E2EE) dan tentang " -"bagaimana cara mengaktifkannya silakan cek dokumentasi:" +"Untuk informasi lebih lanjut tentang End-To-End Encryption (E2EE) dan saran " +"tentang bagaimana cara menyalakannya silakan periksa dokumentasinya:" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:84 msgid "" "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" msgstr "" -"Untuk melihat daftar pintasan kibor dan opsi konfigurasi, ketik `help keymap`" +"Untuk daftar pintasan papan ketik dan pilihan pengaturan, ketik `help keymap`" #: packages/lib/models/Setting.ts:645 msgid "Force path style" msgstr "Paksa gaya jalur" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:44 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "Informasi" +msgstr "Pengaturan gaya" #: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 msgid "Forward" @@ -2182,16 +2167,15 @@ msgstr "Ditemukan: %d." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:521 msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "FTS diaktifkan: %d" +msgstr "FTS dinyalakan: %d" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108 msgid "Full changelog" msgstr "Semua catatan perubahan" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:133 -#, fuzzy msgid "Full name" -msgstr "Semua catatan perubahan" +msgstr "Nama lengkap" #: packages/lib/models/Setting.ts:2628 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:110 @@ -2200,16 +2184,18 @@ msgstr "Umum" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:238 msgid "Generated" -msgstr "Berhasil" +msgstr "Dibuat" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:183 msgid "Generating link..." msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "Menghasilkan tautan..." +msgstr[0] "Membuat tautan…" #: packages/lib/models/Setting.ts:2667 msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" msgstr "" +"Geolokasi, pemeriksa ejaan, penyunting bilah alat, pengatur ulang ukuran " +"gambar" #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:91 msgid "Get it now:" @@ -2225,10 +2211,9 @@ msgid "" "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" -"Mendapatkan atau menyetel nilai konfigurasi. Jika [value] (nilai) tidak " -"tersedia, maka akan menampilkan nilai dari [name] (nama). Jika [name] maupun " -"[value] tidak tersedia juga, maka akan menampilkan daftar konfigurasi saat " -"ini." +"Mengambil atau menyetel sebuah nilai pengaturan. Jika [value] tidak " +"tersedia, maka akan menampilkan nilai dari [name]. Jika tidak ada [name] " +"atau [value] yang tersedia, maka akan menampilkan daftar pengaturan saat ini." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1120 msgid "Go to source URL" @@ -2245,11 +2230,11 @@ msgstr "Berikan otorisasi" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useHeaderButtons.ts:14 msgid "Header %d" -msgstr "" +msgstr "Tajuk %d" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:48 msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Tajuk" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:94 msgid "Heading" @@ -2262,9 +2247,8 @@ msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:522 -#, fuzzy msgid "Hermes enabled: %d" -msgstr "FTS diaktifkan: %d" +msgstr "Hermes dinyalakan: %d" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:626 msgid "Hide %s" @@ -2272,21 +2256,19 @@ msgstr "Sembunyikan %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:218 msgid "Hide advanced" -msgstr "" +msgstr "Sembunyikan yang lebih lanjut" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:562 -#, fuzzy msgid "Hide Advanced Settings" -msgstr "Tampilkan pengaturan lanjutan" +msgstr "Sembunyikan Pengaturan Lanjutan" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:203 -#, fuzzy msgid "Hide disabled" -msgstr "Sembunyikan kunci nonaktif" +msgstr "Sembunyikan yang dimatikan" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159 msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Sembunyikan kunci nonaktif" +msgstr "Sembunyikan kunci yang dimatikan" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 msgid "Hide Joplin" @@ -2294,11 +2276,11 @@ msgstr "Sembunyikan Joplin" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:67 msgid "Hide keyboard" -msgstr "" +msgstr "Sembunyikan papan ketik" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:19 msgid "Hide more actions" -msgstr "" +msgstr "Sembunyikan tindakan yang lebih banyak" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 msgid "Highlight" @@ -2307,7 +2289,7 @@ msgstr "Sorotan" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:142 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:271 msgid "Home" -msgstr "Home" +msgstr "Beranda" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:99 msgid "Horizontal Rule" @@ -2319,7 +2301,7 @@ msgstr "Folder HTML" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:109 msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "Dokumen HTML" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:168 msgid "HTML File" @@ -2343,7 +2325,7 @@ msgstr "ID" #: packages/lib/Synchronizer.ts:314 msgid "Idle" -msgstr "Diam" +msgstr "Menganggur" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:85 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:358 @@ -2405,10 +2387,10 @@ msgid "" "\n" "You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Untuk menghubungkan geolokasi dengan catatan, aplikasi perlu izin untuk " -"mengakses lokasi Anda.\n" +"Untuk menghubungkan geolokasi dengan catatan, aplikasi perlu izin dari Anda " +"untuk mengakses lokasi Anda.\n" "\n" -"Anda dapat mematikan fungsi ini kapan saja di layar Konfigurasi." +"Anda dapat mematikan pilihan ini kapan saja di layar Pengaturan." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:344 msgid "" @@ -2426,24 +2408,24 @@ msgid "" "\n" "Important: you only need to run this ONCE on one device." msgstr "" -"Untuk melakukannya, seluruh data Anda harus dienkripsi and disinkronkan, " -"jadi cara terbaik yang disarankan adalah menjalankannya semalaman.\n" +"Untuk melakukannya, seluruh data Anda harus dienkripsi and diselaraskan, " +"lebih baik jika menjalankannya semalaman.\n" "\n" -"Untuk memulai, silakan ikuti instruksi berikut ini:\n" +"Untuk memulai, silakan ikuti langkah-langkah berikut:\n" "\n" -"1. Sinkronkan semua perangkat Anda.\n" +"1. Selaraskan semua perangkat Anda.\n" "2. Klik \"%s\".\n" "3. Biarkan proses berjalan sampai selesai. Saat proses berjalan, hindari " "mengubah catatan apa pun di perangkat Anda yang lain, untuk menghindari " -"konflik.\n" -"4. Ketika sinkronisasi selesai pada perangkat ini, sinkronkan semua " +"perbedaan.\n" +"4. Ketika penyelarasan telah selesai pada perangkat ini, selaraskan semua " "perangkat Anda dan biarkan proses berjalan sampai selesai.\n" "\n" "Penting: Anda hanya perlu menjalankan ini SEKALI pada satu perangkat." #: packages/lib/services/synchronizer/syncInfoUtils.ts:431 msgid "In order to synchronise, please upgrade your application to version %s+" -msgstr "" +msgstr "Untuk dapat menyelaraskan, tingkatkan aplikasi ke versi %s+" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:101 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:195 @@ -2451,8 +2433,8 @@ msgid "" "In order to use file system synchronisation your permission to write to " "external storage is required." msgstr "" -"Agar dapat menggunakan sinkronisasi sistem berkas, dibutuhkan perizinan " -"untuk menulis pada penyimpanan eksternal." +"Untuk dapat menggunakan penyelarasan berkas sistem, dibutuhkan izin dari " +"Anda untuk menulis ke penyimpanan eksternal." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:117 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" @@ -2468,7 +2450,7 @@ msgstr "Di: %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:52 msgid "Increase indent level" -msgstr "" +msgstr "Naikkan tingkat indentasi" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:125 msgid "Indent less" @@ -2498,9 +2480,8 @@ msgstr "Sisipkan Tautan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:676 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useActionButtons.ts:39 -#, fuzzy msgid "Insert time" -msgstr "Sisipkan Waktu dan Tanggal" +msgstr "Sisipkan waktu" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:199 msgid "Install" @@ -2536,11 +2517,11 @@ msgstr "Perintah tidak berlaku: \"%s\"" #: packages/lib/models/Setting.ts:2132 msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." -msgstr "Nilai opsi tidak berlaku: \"%s\". Nilai yang mungkin adalah: %s." +msgstr "Nilai pilihan tidak berlaku: \"%s\". Nilai yang mungkin adalah: %s." #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:46 msgid "Invalid password" -msgstr "Jawaban tidak berlaku" +msgstr "Kata sandi tidak berlaku" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:59 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:24 @@ -2549,32 +2530,32 @@ msgstr "Miring" #: packages/lib/services/ReportService.ts:190 msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Item \"%s\" tidak dapat diunduh: %s" +msgstr "Benda \"%s\" tidak dapat diunduh: %s" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:150 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:273 msgid "Items" -msgstr "Item" +msgstr "Benda" #: packages/lib/services/ReportService.ts:213 msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Item yang tidak dapat didekripsi" +msgstr "Benda-benda yang tidak dapat didekripsi" #: packages/lib/services/ReportService.ts:178 msgid "Items that cannot be synchronised" -msgstr "Item yang tidak dapat disinkronkan" +msgstr "Benda-benda yang tidak dapat diselaraskan" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:857 msgid "Join us on Twitter" -msgstr "" +msgstr "Bergabung dengan kami di Twitter" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:346 msgid "" "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " "the list below." msgstr "" -"Joplin dapat mensinkronkan catatan Anda melalui berbagai penyedia. Pilih " -"salah satu dari daftar di bawah ini." +"Joplin dapat menyelaraskan catatan-catatan Anda dengan menggunakan berbagai " +"penyedia. Pilih salah satu dari daftar di bawah ini." #: packages/lib/models/Setting.ts:2640 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 msgid "Joplin Cloud" @@ -2582,7 +2563,7 @@ msgstr "Joplin Cloud" #: packages/lib/models/Setting.ts:713 msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Email Joplin Cloud" +msgstr "Surel Joplin Cloud" #: packages/lib/models/Setting.ts:724 msgid "Joplin Cloud password" @@ -2591,7 +2572,7 @@ msgstr "Kata sandi Joplin Cloud" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:148 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:65 msgid "Joplin Export Directory" -msgstr "Folder Ekspor Joplin" +msgstr "Direktori Ekspor Joplin" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:142 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 @@ -2604,9 +2585,9 @@ msgid "" "are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Joplin berkali-kali gagal mendekripsi item ini, mungkin karena item rusak " -"atau terlalu besar. Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi Joplin " -"tidak akan mencoba mendekripsinya lagi." +"Joplin berkali-kali gagal mendekripsi benda-benda ini, mungkin karena rusak " +"atau terlalu besar. Benda-benda ini akan tetap berada di perangkat tetapi " +"Joplin tidak akan mencoba untuk mendekripsinya lagi." #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:854 msgid "Joplin Forum" @@ -2618,11 +2599,11 @@ msgstr "Server Joplin" #: packages/lib/models/Setting.ts:674 msgid "Joplin Server email" -msgstr "Email Server Joplin" +msgstr "Surel Joplin Server" #: packages/lib/models/Setting.ts:685 msgid "Joplin Server password" -msgstr "Kata sandi Server Joplin" +msgstr "Kata sandi Joplin Server" #: packages/lib/models/Setting.ts:656 msgid "Joplin Server URL" @@ -2633,8 +2614,8 @@ msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "" -"Web Clipper Joplin mengizinkan penyimpanan halaman web dan tangkapan layar " -"dari peramban web Anda ke Joplin." +"Web Clipper Joplin membolehkan untuk menyimpan halaman web dan tangkapan " +"layar dari peramban web Anda ke Joplin." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:516 msgid "Joplin website" @@ -2645,13 +2626,13 @@ msgid "" "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " "such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" -"Layanan sinkronisasi Joplin. Juga memberikan akses kepada fitur spesifik " -"Joplin seperti publikasi catatan atau kolaborasi buku catatan dengan orang " -"lain." +"Layanan penyelarasan milik Joplin. Juga memberikan akses kepada fitur khusus " +"Joplin seperti menerbitkan catatan atau bekerja bersama pada buku catatan " +"dengan orang lain." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:45 msgid "KaTeX" -msgstr "" +msgstr "KaTex" #: packages/lib/models/Setting.ts:1631 msgid "Keep note history for" @@ -2667,28 +2648,27 @@ msgstr "Pintasan Papan Ketik" #: packages/lib/models/Setting.ts:2639 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Pintasan Papan Ketik" +msgstr "Pintasan-pintasan Papan Ketik" #: packages/lib/versionInfo.ts:78 msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "Keychain Didukung: %s" +msgstr "Rantai kunci yang Didukung: %s" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:73 msgid "Keys that need upgrading" -msgstr "Kunci yang perlu ditingkatkan" +msgstr "Kunci-kunci yang perlu ditingkatkan" #: packages/lib/models/Setting.ts:1446 msgid "Landscape" -msgstr "Lanskap" +msgstr "Mendatar" #: packages/lib/models/Setting.ts:792 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: packages/lib/models/Setting.ts:2662 -#, fuzzy msgid "Language, date format" -msgstr "Format tanggal" +msgstr "Bahasa, format tanggal" #: packages/lib/Synchronizer.ts:201 msgid "Last error: %s" @@ -2705,11 +2685,11 @@ msgstr "Tata letak" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:743 msgid "Layout button sequence" -msgstr "Urutan tombol tata letak" +msgstr "Urutan tata letak tombol" #: packages/lib/models/Setting.ts:1798 msgid "Leave it blank to download the language files from the default website" -msgstr "" +msgstr "Kosongkan untuk mengunduh berkas-berkas bahasa dari situs web bawaan" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10 msgid "Leave notebook..." @@ -2732,24 +2712,21 @@ msgid "Lines" msgstr "Garis" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useInlineFormattingButtons.ts:56 -#, fuzzy msgid "Link" msgstr "Tautan" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:95 -#, fuzzy msgid "Link description" -msgstr "Enkripsi" +msgstr "Keterangan tautan" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:184 msgid "Link has been copied to clipboard!" msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Tautan telah tersalin ke papan klip!" +msgstr[0] "Tautan telah disalin ke papan klip!" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92 -#, fuzzy msgid "Link text" -msgstr "Tautan" +msgstr "Teks tautan" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:337 msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" @@ -2759,20 +2736,19 @@ msgstr "Tautan dengan protokol \"%s\" tidak didukung" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:229 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:230 msgid "List item" -msgstr "Item daftar" +msgstr "Daftar benda" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:52 msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Daftar" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 msgid "Loaded" msgstr "Termuat" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:87 -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Memperbarui..." +msgstr "Memuat…" #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:54 msgid "Location" @@ -2784,9 +2760,9 @@ msgid "" "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" -"Berkas kunci (lock file) sedang ditahan. Jika Anda tahu bahwa tidak ada " -"proses sinkronisasi yang terjadi, Anda dapat menghapus berkas kunci di " -"\"%s\" dan melanjutkan operasi." +"Berkas kunci sedang ditahan. Jika Anda tahu bahwa tidak ada penyelarasan " +"yang sedang berjalan, Anda dapat menghapus berkas kunci di \"%s\" dan " +"melanjutkan kegiatan." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:470 #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:212 @@ -2804,7 +2780,7 @@ msgstr "Masuk di bawah." #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 msgid "Login with Dropbox" -msgstr "Masuk dengan Dropboox" +msgstr "Masuk dengan Dropbox" #: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 msgid "Login with OneDrive" @@ -2816,30 +2792,28 @@ msgstr "Keluar" #: packages/lib/models/Setting.ts:2669 msgid "Logs, profiles, sync status" -msgstr "" +msgstr "Log, profil, status penyelarasan" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:860 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:515 msgid "Make a donation" -msgstr "Beri donasi" +msgstr "Berikan sumbangan" #: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220 msgid "Manage master password" -msgstr "Atur kata sandi master" +msgstr "Kelola kata sandi utama" #: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 msgid "Manage master password..." -msgstr "Mengatur kata sandi master..." +msgstr "Kelola kata sandi utama…" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:201 -#, fuzzy msgid "Manage multiple users" -msgstr "Atur kata sandi master" +msgstr "Kelola beberapa pengguna" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:468 -#, fuzzy msgid "Manage profiles" -msgstr "Perbarui profil" +msgstr "Kelola profil" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:340 msgid "Manage your plugins" @@ -2851,7 +2825,7 @@ msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Mengelola konfigurasi E2EE. Terdapat beberapa perintah yaitu `enable`, " +"Mengelola konfigurasi E2EE. Perintah yang tersedia yaitu `enable`, " "`disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file` dan `target-status`." #: packages/lib/models/Setting.ts:751 @@ -2875,7 +2849,7 @@ msgstr "Tandai tugas telah selesai." #: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Menandai tugas belum selesai." +msgstr "Tandai tugas belum selesai." #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:57 msgid "Markup" @@ -2883,82 +2857,79 @@ msgstr "Markup" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 msgid "Master Key %s" -msgstr "Kunci Master %s" +msgstr "Kunci Utama %s" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:113 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 msgid "Master password" -msgstr "Kata sandi master" +msgstr "Kata sandi utama" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:272 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 msgid "Master password:" -msgstr "Kata sandi master:" +msgstr "Kata sandi utama:" #: packages/lib/models/Setting.ts:775 msgid "Max concurrent connections" -msgstr "Koneksi bersamaan maksimum" +msgstr "Jumlah maks. sambungan yang bersamaan" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:145 msgid "Max Item Size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran maks. benda" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:129 -#, fuzzy msgid "Max note or attachment size" -msgstr "Lampiran catatan" +msgstr "Ukuran maks. berkas atau lampiran" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:153 -#, fuzzy msgid "Max Total Size" -msgstr "Ukuran sebenarnya" +msgstr "Jumlah ukuran maks" #: packages/lib/models/Setting.ts:2666 msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" -msgstr "" +msgstr "Pemutar media, matematika, diagram, daftar isi" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:318 msgid "Missing keys" -msgstr "Kunci yang Hilang" +msgstr "Kunci yang hilang" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 msgid "Missing Master Keys" -msgstr "Kunci Master yang hilang" +msgstr "Kehilangan Kunci Utama" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:112 msgid "Missing required argument: %s" msgstr "Argumen yang dibutuhkan hilang: %s" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135 -#, fuzzy msgid "Missing required flag value: %s" -msgstr "Argumen yang dibutuhkan hilang: %s" +msgstr "Nilai tanda yang dibutuhkan hilang: %s" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:470 msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "Data seluler - sinkronisasi otomatis dinonaktifkan" +msgstr "Data seluler - penyelarasan otomatis dimatikan" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634 msgid "More info" -msgstr "Info lain" +msgstr "Info lebih lengkap" #: packages/lib/models/Setting.ts:2643 msgid "More information" -msgstr "Informasi lebih lanjut" +msgstr "Informasi lebih lengkap" #: packages/app-cli/app/app.ts:61 msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"Lebih dari satu item cocok dengan \"%s\". Silakan persempit kueri Anda." +"Lebih dari satu benda cocok dengan \"%s\". Silakan persempit pencarian Anda." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:545 msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -msgstr "Pindahkan catatan %d ke buku catatan \"%s\"?" +msgstr "Pindahkan %d catatan ke buku catatan \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 msgid "Move to notebook" -msgstr "Pindah ke buku catatan" +msgstr "Pindahkan ke buku catatan" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 msgid "Move to notebook:" @@ -2969,11 +2940,8 @@ msgid "Move to notebook..." msgstr "Memindahkan ke buku catatan..." #: packages/app-cli/app/command-mv.ts:14 -#, fuzzy msgid "Moves the given to [notebook]" -msgstr "" -"Memindahkan catatan yang cocok dengan (catatan) ke [notebook] (buku " -"catatan)." +msgstr "Memindahkan benda ke [notebook]." #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 #: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21 @@ -2986,7 +2954,7 @@ msgstr "T" #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Never resize" -msgstr "" +msgstr "Jangan pernah ukur ulang" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:105 @@ -3033,7 +3001,7 @@ msgstr "Versi baru: %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:268 msgid "Next match" -msgstr "" +msgstr "Kecocokan selanjutnya" #: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 msgid "Nextcloud" @@ -3067,7 +3035,7 @@ msgstr "Tidak ada buku catatan yang aktif." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:308 msgid "No item with ID %s" -msgstr "Tidak ada item dengan ID %s" +msgstr "Tidak ada benda dengan ID %s" #: packages/app-cli/app/app.ts:97 msgid "No notebook has been specified." @@ -3081,7 +3049,8 @@ msgstr "Tidak ada buku catatan yang terpilih." #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList2.tsx:173 msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "" -"Tidak ada catatan di sini. Buat catatan dengan mengeklik \"Catatan baru\"." +"Tidak ada catatan di sini. Buat catatan dengan menekan tombol \"Catatan " +"baru\"." #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:237 msgid "No resources!" @@ -3103,8 +3072,8 @@ msgstr "Tidak ada saran" msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" -"Tidak ada editor teks yang diatur. Silakan setel menggunakan `config editor " -"`" +"Tidak ada penyunting teks yang diatur. Silakan atur menggunakan `config " +"editor `" #: packages/lib/models/Setting.ts:416 msgid "Nord" @@ -3122,12 +3091,11 @@ msgstr "Tidak terunduh" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:238 msgid "Not generated" -msgstr "Tidak berhasil" +msgstr "Tidak terbuat" #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:91 -#, fuzzy msgid "Not now" -msgstr "Lakukan sekarang" +msgstr "Tidak sekarang" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:103 #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:55 @@ -3142,7 +3110,7 @@ msgstr "Catatan" #: packages/lib/models/Setting.ts:1695 msgid "Note area growth factor" -msgstr "Faktor pertumbuhan area catatan" +msgstr "Faktor pertumbuhan wilayah catatan" #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:229 msgid "Note attachments" @@ -3161,18 +3129,17 @@ msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgstr "Catatan tidak ada: \"%s\". Buat?" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:88 -#, fuzzy msgid "Note editor" -msgstr "Riwayat catatan" +msgstr "Penyunting catatan" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:97 msgid "Note has been saved." -msgstr "Catatan sudah disimpan." +msgstr "Catatan telah disimpan." #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:56 #: packages/lib/models/Setting.ts:2636 msgid "Note History" -msgstr "Riwayat catatan" +msgstr "Riwayat Catatan" #: packages/app-cli/app/command-done.ts:22 msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" @@ -3187,9 +3154,8 @@ msgid "Note list growth factor" msgstr "Faktor pertumbuhan daftar catatan" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:747 -#, fuzzy msgid "Note list style" -msgstr "Daftar catatan" +msgstr "Gaya daftar catatan" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:407 @@ -3213,7 +3179,7 @@ msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:826 msgid "Note&book" -msgstr "Catatan & Buku" +msgstr "Catatan & buku" #: packages/lib/models/Setting.ts:2632 msgid "Notebook" @@ -3234,7 +3200,9 @@ msgstr "Buku catatan" #: packages/lib/models/Folder.ts:808 msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Buku catatan tidak dapat dinamai dengan \"%s\", judul telah digunakan." +msgstr "" +"Buku catatan tidak dapat diberi nama dengan \"%s\", yang mana itu adalah " +"judul yang sudah diamankan." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9 @@ -3252,7 +3220,7 @@ msgstr "Catatan hanya dapat dibuat di dalam buku catatan." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:79 msgid "Numbered List" -msgstr "Daftar nomor" +msgstr "Daftar bernomor" #: packages/app-desktop/bridge.ts:223 packages/app-desktop/bridge.ts:236 #: packages/app-desktop/bridge.ts:254 packages/app-desktop/bridge.ts:262 @@ -3279,7 +3247,7 @@ msgstr "Di %s: %s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:627 msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Salah satu kunci master Anda menggunakan metode enkripsi yang usang." +msgstr "Salah satu kunci utama Anda menggunakan metode enkripsi yang usang." #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" @@ -3288,9 +3256,9 @@ msgid "" "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "background and will be available soon." msgstr "" -"Satu item atau lebih saat ini terenkripsi dan Anda mungkin perlu memberikan " -"kata sandi master. Untuk melakukannya, silakan ketik `e2ee decrypt`. Jika " -"Anda telah memberikan kata sandi, maka item yang terenkripsi sedang " +"Satu benda atau lebih saat ini terenkripsi dan Anda mungkin perlu memberikan " +"kata sandi utama. Untuk melakukannya, silakan ketik `e2ee decrypt`. Jika " +"Anda telah memberikan kata sandi, maka benda-benda yang terenkripsi sedang " "didekripsi di latar belakang dan akan segera tersedia." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:656 @@ -3318,9 +3286,8 @@ msgid "Open %s" msgstr "Buka %s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7 -#, fuzzy msgid "Open PDF viewer" -msgstr "Aktifkan penampil PDF" +msgstr "Buka penampil PDF" #: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 msgid "Open profile directory" @@ -3328,7 +3295,7 @@ msgstr "Buka folder profil" #: packages/lib/models/Setting.ts:442 msgid "Open Sync Wizard..." -msgstr "Buka Pemandu Sinkronisasi..." +msgstr "Buka Pemandu Penyelarasan…" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:84 msgid "Open..." @@ -3336,13 +3303,13 @@ msgstr "Buka..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:177 msgid "Opening section %s" -msgstr "" +msgstr "Membuka bagian %s" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86 #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96 msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operasi dibatalkan" +msgstr "Kegiatan dibatalkan" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:515 @@ -3352,12 +3319,11 @@ msgstr "Pilihan" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:245 msgid "Or create an account." -msgstr "Atau buat akun baru." +msgstr "Atau buat akun." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:22 -#, fuzzy msgid "Ordered list" -msgstr "Buat pengguna" +msgstr "Daftar berurutan" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:469 msgid "Other applications..." @@ -3365,7 +3331,7 @@ msgstr "Aplikasi lain..." #: packages/app-cli/app/command-import.ts:29 msgid "Output format: %s" -msgstr "Format output: %s" +msgstr "Format keluaran: %s" #: packages/lib/models/Setting.ts:1443 msgid "Page orientation for PDF export" @@ -3403,12 +3369,12 @@ msgstr "Tempel" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:191 msgid "Paste as text" -msgstr "" +msgstr "Tempel sebagai teks" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:540 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:54 msgid "Path:" -msgstr "Lokasi:" +msgstr "Jalur:" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 @@ -3417,37 +3383,36 @@ msgstr "Berkas PDF" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:406 msgid "Per user. Minimum of %d users." -msgstr "" +msgstr "Tiap pengguna. Minimal %d pengguna." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:542 msgid "Permission needed" -msgstr "Izin diperlukan" +msgstr "Perlu izin" #: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:192 msgid "Permission to use camera" -msgstr "Izin penggunaan kamera" +msgstr "Izin untuk menggunakan kamera" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 msgid "" "Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list " "below." msgstr "" -"Silakan mengeklik pada \"%s\" untuk memproses atau tentukan kata sandi pada " +"Silakan tekan pada \"%s\" untuk melanjutkan atau tentukan kata sandi pada " "daftar \"%s\" di bawah." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:64 msgid "" "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." msgstr "" -"Silakan konfirmasi bahwa Anda ingin mengenkripsi ulang seluruh basis data " -"Anda." +"Silakan setujui bahwa Anda ingin mengenkripsi ulang seluruh basis data Anda." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:208 msgid "" "Please enter your password in the master key list below before upgrading the " "key." msgstr "" -"Silakan masukkan kata sandi Anda di daftar kunci master di bawah ini sebelum " +"Silakan masukkan kata sandi Anda di daftar kunci utama di bawah ini sebelum " "meningkatkan kunci." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:365 @@ -3455,7 +3420,7 @@ msgid "" "Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " "all the notes to show up on the recipient's device." msgstr "" -"Mohon diperhatikan, jika ini berupa buku catatan yang besar maka butuh " +"Catat bahwa jika ini berupa buku catatan yang besar mungkin memerlukan " "beberapa menit agar semua catatan terlihat di perangkat penerima." #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118 @@ -3467,14 +3432,14 @@ msgid "" "will be shared with any third party." msgstr "" "Silakan buka URL berikut di peramban web Anda untuk mengotentikasi aplikasi. " -"Aplikasi akan membuat folder di \"Apps/Joplin\" dan hanya akan membaca dan " -"menulis berkas di folder ini. Ia tidak akan memiliki akses ke berkas apa pun " -"di luar folder ini atau ke data pribadi lainnya. Tidak ada data yang akan " -"dibagikan dengan pihak ketiga mana pun." +"Aplikasi akan membuat direktori di \"Apps/Joplin\" dan hanya akan membaca " +"dan menulis berkas pada direktori ini. Ia tidak akan memiliki akses ke " +"berkas apa pun di luar direktori ini atau ke data pribadi lainnya. Tidak ada " +"data yang akan dibagikan dengan pihak ketiga mana pun." #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:88 msgid "Please record your voice..." -msgstr "" +msgstr "Silakan rekam suara Anda…" #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:63 msgid "Please select a notebook first." @@ -3487,7 +3452,7 @@ msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:30 msgid "Please select where the sync status should be exported to" -msgstr "Silakan pilih di mana status sinkronisasi seharusnya diekspor" +msgstr "Silakan pilih di mana status penyelarasan akan diekspor" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:280 msgid "Please specify import format for %s" @@ -3495,19 +3460,19 @@ msgstr "Silakan tentukan format impor untuk %s" #: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:37 msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Silakan tentukan buku catatan tempat catatan harus diimpor." +msgstr "Silakan tentukan di buku catatan mana catatan akan diimpor." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:245 msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" -msgstr "Silakan upgrade Joplin untuk menggunakan plugin ini" +msgstr "Silakan tingkatkan Joplin untuk menggunakan plugin ini" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1310 msgid "" "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " "switch to %s to edit the note." msgstr "" -"Silakan tunggu sampai semua lampiran sudah diunduh dan didekripsi. Anda juga " -"bisa beralih ke %s untuk mengedit catatan." +"Silakan tunggu sampai semua lampiran telah diunduh dan didekripsi. Anda juga " +"bisa beralih ke %s untuk menyunting catatan." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:123 #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 @@ -3525,7 +3490,7 @@ msgstr "Plugin" #: packages/lib/models/Setting.ts:1445 msgid "Portrait" -msgstr "Potret" +msgstr "Tegak" #: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 msgid "Possible keys/values:" @@ -3557,14 +3522,14 @@ msgstr "Tekan Ctrl+D atau ketik \"exit\" untuk keluar dari aplikasi" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:67 msgid "Press the shortcut" -msgstr "Klik pintasan" +msgstr "Tekan pintasan" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70 msgid "" "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " "shortcut." msgstr "" -"Klik pintasan kemudian tekan ENTER atau tekan BACKSPACE untuk menghapus " +"Tekan pintasan kemudian tekan ENTER. Atau, tekan BACKSPACE untuk menghapus " "pintasan." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:570 @@ -3573,7 +3538,7 @@ msgstr "Tekan untuk mengatur kata sandi dekripsi." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:278 msgid "Previous match" -msgstr "" +msgstr "Kecocokan sebelumnya" #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:333 msgid "Previous versions of this note" @@ -3585,20 +3550,19 @@ msgstr "Cetak" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:222 msgid "Priority support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan utama" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:517 msgid "Privacy Policy" -msgstr "Kebijakan privasi" +msgstr "Kebijakan Privasi" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:367 -#, fuzzy msgid "Pro" -msgstr "Profil" +msgstr "Pro" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:26 msgid "Process failed payment subscriptions" -msgstr "Memproses langganan pembayaran yang gagal" +msgstr "Memproses pembayaran langganan yang gagal" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:24 msgid "Process oversized accounts" @@ -3606,16 +3570,15 @@ msgstr "Memproses akun yang melebihi ukuran" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:29 msgid "Process user deletions" -msgstr "Memproses penghapusan nama pengguna" +msgstr "Memproses penghapusan pengguna" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:96 -#, fuzzy msgid "Profile name" -msgstr "Nama profil:" +msgstr "Nama profil" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:17 msgid "Profile name:" @@ -3626,7 +3589,6 @@ msgid "Profile Version: %s" msgstr "Versi profil: %s" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:156 -#, fuzzy msgid "Profiles" msgstr "Profil" @@ -3635,17 +3597,16 @@ msgid "Properties" msgstr "Properti" #: packages/lib/models/Setting.ts:1573 -#, fuzzy msgid "Proxy enabled" -msgstr "Diaktifkan" +msgstr "Proxy dinyalakan" #: packages/lib/models/Setting.ts:1595 msgid "Proxy timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Tenggat waktu proxy (detik)" #: packages/lib/models/Setting.ts:1583 msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "URL proxy" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:238 msgid "Public-private key pair:" @@ -3681,7 +3642,7 @@ msgstr "Enkripsi ulang" #: packages/lib/models/Setting.ts:1366 msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "Unggah ulang data lokal untuk menyinkronkan target" +msgstr "Unggah ulang data lokal ke sasaran penyelerasan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:500 msgid "Read more about it" @@ -3721,9 +3682,8 @@ msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:313 -#, fuzzy msgid "Regular expression" -msgstr "Aktifkan ekspresi matematika" +msgstr "Ekspresi reguler" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:645 #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:181 @@ -3759,42 +3719,40 @@ msgstr "Ganti nama label:" msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "" "Mengganti nama yang diberikan (catatan atau buku catatan) menjadi " -" (nama)." +"." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:146 msgid "Renew token" -msgstr "Perbaharui token" +msgstr "Perbarui token" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:288 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Ganti" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:298 -#, fuzzy msgid "Replace all" -msgstr "Pilih semua" +msgstr "Ganti semua" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:236 msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Ganti dengan…" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:257 msgid "Replace: " -msgstr "" +msgstr "Ganti: " #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7 -#, fuzzy msgid "Reset application layout" -msgstr "Ubah tata letak aplikasi" +msgstr "Atur ulang tata letak aplikasi" #: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220 #: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:221 msgid "Reset master password" -msgstr "Atur ulang kata sandi master" +msgstr "Atur ulang kata sandi utama" #: packages/lib/models/Setting.ts:1136 msgid "Resize large images:" -msgstr "" +msgstr "Ubah ukuran gambar besar:" #: packages/app-cli/app/command-import.ts:53 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:92 @@ -3806,9 +3764,8 @@ msgid "Restart and upgrade" msgstr "Mulai ulang dan tingkatkan" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:88 -#, fuzzy msgid "Restart in safe mode" -msgstr "Mulai ulang dan tingkatkan" +msgstr "Mulai ulang dalam mode aman" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:718 msgid "Restart now" @@ -3856,7 +3813,7 @@ msgid "" "Runs the commands contained in the text file. There should be one command " "per line." msgstr "" -"Menjalankan perintah yang terkandung dalam file teks. Harus ada satu " +"Menjalankan perintah yang terkandung dalam berkas teks. Hanya ada satu " "perintah per baris." #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 @@ -3888,7 +3845,7 @@ msgid "" "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " "temporarily disabled." msgstr "" -"Mode aman sedang aktif. Catatan render dan semua plugin dinonaktifkan untuk " +"Mode aman sedang menyala. Penampilan catatan dan semua plugin dimatikan " "sementara." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:128 @@ -3921,9 +3878,8 @@ msgid "Save changes" msgstr "Simpan perubahan" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:100 -#, fuzzy msgid "Save changes?" -msgstr "Simpan perubahan" +msgstr "Simpan perubahan?" #: packages/lib/models/Setting.ts:1043 msgid "Save geo-location with notes" @@ -3940,27 +3896,24 @@ msgid "Search for plugins..." msgstr "Cari plugin..." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:223 -#, fuzzy msgid "Search for..." -msgstr "Pencarian…" +msgstr "Cari…" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:141 -#, fuzzy msgid "Search hidden" -msgstr "Pencarian" +msgstr "Cari yang tersembunyi" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 msgid "Search in all the notes" -msgstr "Pencarian di semua catatan" +msgstr "Cari di semua catatan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 msgid "Search in current note" -msgstr "Pencarian di catatan sekarang" +msgstr "Cari di catatan sekarang" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:141 -#, fuzzy msgid "Search shown" -msgstr "Pencarian" +msgstr "Pencarian menampilkan" #: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:51 msgid "Search:" @@ -3975,11 +3928,11 @@ msgstr "Pencarian…" #: packages/app-cli/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Pencarian untuk (pola) yang diberikan di semua catatan." +msgstr "Pencarian untuk yang diberikan di semua catatan." #: packages/lib/models/Setting.ts:1385 msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "Lihat halaman prarilis untuk detail lebih lanjut: %s" +msgstr "Lihat halaman prarilis untuk rincian lebih banyak: %s" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:276 msgid "Select" @@ -3999,14 +3952,12 @@ msgid "Select file..." msgstr "Pilih berkas..." #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -#, fuzzy msgid "Select parent notebook" -msgstr "Buat buku catatan" +msgstr "Pilih buku catatan induk" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:325 -#, fuzzy msgid "Send bug report" -msgstr "Ekspor Laporan Debug" +msgstr "Kirim laporan bug" #: packages/app-cli/app/command-server.js:38 msgid "Server is already running on port %d" @@ -4025,18 +3976,18 @@ msgstr "Server berjalan pada port %d" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1256 #: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:141 msgid "Set alarm" -msgstr "Setel alarm" +msgstr "Atur alarm" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 msgid "Set alarm:" -msgstr "Setel alarm:" +msgstr "Atur alarm:" #: packages/lib/models/Setting.ts:1316 msgid "" "Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " "is 600." msgstr "" -"Atur ke 0 untuk menggunakan seluruh ruang yang tersedia. Lebar yang " +"Atur ke 0 untuk membuatnya mengambil seluruh ruang yang tersedia. Lebar yang " "disarankan adalah 600." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:610 @@ -4051,8 +4002,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Menyetel properti (nama) dari (catatan) yang diberikan menjadi " -"[value] (nilai) yang diberikan. Properti yang mungkin adalah:\n" +"Menyetel properti dari yang diberikan menjadi [value] yang " +"diberikan. Properti yang mungkin adalah:\n" "\n" "%s" @@ -4068,11 +4019,12 @@ msgid "" "Share a copy of all notes in a file format that can be imported by Joplin on " "a computer." msgstr "" +"Bagikan salinan dari semua catatan dalam sebuah format berkas yang dapat " +"diimpor oleh Joplin pada sebuah komputer." #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:125 -#, fuzzy msgid "Share a notebook with others" -msgstr "Kolaborasi buku catatan dengan orang lain" +msgstr "Bagikan buku catatan dengan orang lain" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:383 msgid "Share Notebook" @@ -4084,20 +4036,19 @@ msgstr "Bagikan buku catatan…" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:215 msgid "Share permissions" -msgstr "" +msgstr "Bagikan izin" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:349 msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Berbagi buku catatan…" +msgstr "Membagikan buku catatan…" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:44 msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "Pintasan tidak tersedia dalam mode CLI." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:208 -#, fuzzy msgid "Show advanced" -msgstr "Tampilkan pengaturan lanjutan" +msgstr "Tampilkan lanjutan" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/ToggleAdvancedSettingsButton.tsx:19 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:562 @@ -4113,18 +4064,16 @@ msgid "Show completed to-dos" msgstr "Tampilkan tugas yang sudah selesai" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:203 -#, fuzzy msgid "Show disabled" -msgstr "Tunjukkan kunci nonaktif" +msgstr "Tampilkan yang dimatikan" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159 msgid "Show disabled keys" -msgstr "Tunjukkan kunci nonaktif" +msgstr "Tampilkan kunci yang dimatikan" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:19 -#, fuzzy msgid "Show more actions" -msgstr "Tampilkan jumlah catatan" +msgstr "Tampilkan lebih banyak tindakan" #: packages/lib/models/Setting.ts:916 msgid "Show note counts" @@ -4132,27 +4081,27 @@ msgstr "Tampilkan jumlah catatan" #: packages/lib/models/Setting.ts:975 msgid "Show sort order buttons" -msgstr "Tampilkan tombol sortir" +msgstr "Tampilkan tombol untuk mengurutkan" #: packages/lib/models/Setting.ts:1217 msgid "Show tray icon" -msgstr "Tampilkan ikon tray" +msgstr "Tampilkan baki ikon" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:314 msgid "Show/hide the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan/sembunyikan bilah samping" #: packages/lib/models/Setting.ts:1137 msgid "Shrink large images before adding them to notes." -msgstr "" +msgstr "Surutkan gambar berukuran besar sebelum menambahkannya ke catatan." #: packages/app-mobile/root.tsx:1013 msgid "Side menu closed" -msgstr "" +msgstr "Menu samping tertutup" #: packages/app-mobile/root.tsx:1013 msgid "Side menu opened" -msgstr "" +msgstr "Menu samping terbuka" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:313 @@ -4170,7 +4119,7 @@ msgstr "Lewatkan versi ini" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:65 msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" msgstr "" -"Item yang dilewati: %d (gunakan --retry-failed-items untuk mencoba " +"Benda yang dilewati: %d (gunakan --retry-failed-items untuk mencoba " "mendekripsinya lagi)" #: packages/app-cli/app/command-import.ts:52 @@ -4180,45 +4129,51 @@ msgstr "Dilewati: %d." #: packages/lib/models/Setting.ts:415 msgid "Solarised Dark" -msgstr "Solarized Gelap" +msgstr "Solarised Gelap" #: packages/lib/models/Setting.ts:414 msgid "Solarised Light" -msgstr "Solarized Terang" +msgstr "Solarised Terang" #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:20 msgid "" "Some attachments could not be downloaded. Please try to download them again." msgstr "" +"Beberapa lampiran tidak dapat diunduh. Silakan coba untuk mengunduhnya " +"kembali." #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:17 msgid "" "Some attachments need to be downloaded. Set the attachment download mode to " "\"always\" and try again." msgstr "" +"Beberapa lampiran perlu diunduh. Atur mode unduh lampiran ke “selalu” dan " +"coba kembali." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:621 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:576 msgid "Some items cannot be decrypted." -msgstr "Beberapa item tidak dapat di dekripsi." +msgstr "Beberapa benda tidak dapat didekripsi." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:650 msgid "Some items cannot be synchronised." -msgstr "Beberapa item tidak dapat di sinkronisasi." +msgstr "Beberapa benda tidak dapat diselaraskan." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:571 msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -msgstr "Beberapa item tidak dapat disinkronkan. Tekan untuk info lebih lanjut." +msgstr "" +"Beberapa benda tidak dapat diselaraskan. Tekan untuk lebih banyak info." #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:23 -#, fuzzy msgid "" "Some items could not be synchronised. Please try to synchronise them first." -msgstr "Beberapa item tidak dapat disinkronkan. Tekan untuk info lebih lanjut." +msgstr "" +"Beberapa benda tidak dapat diselaraskan. Cobalah untuk menyelaraskannya " +"terlebih dahulu." #: packages/lib/models/Setting.ts:1030 msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Urutkan buku catatan menurut" +msgstr "Urutkan buku catatan berdasarkan" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:170 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:9 @@ -4229,13 +4184,13 @@ msgstr "Urutkan catatan berdasarkan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:137 msgid "Sort selected lines" -msgstr "Sortir baris terpilih" +msgstr "Urutkan baris terpilih" #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:28 msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "" -"Mengurutkan item berdasarkan (bidang) (contoh: title (judul), " -"updated_time (waktu diperbarui), created_time (waktu dibuat))." +"Mengurutkan benda berdasarkan (contoh: title, updated_time, " +"created_time)." #: packages/app-cli/app/command-import.ts:27 msgid "Source format: %s" @@ -4250,8 +4205,8 @@ msgid "" "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "default will be used." msgstr "" -"Tentukan port yang harus digunakan oleh server API. Jika tidak disetel, maka " -"pengaturan default akan digunakan." +"Tentukan port yang akan digunakan oleh server API. Jika tidak disetel, maka " +"pengaturan bawaan akan digunakan." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:214 @@ -4265,7 +4220,7 @@ msgstr "Tampilan Terpisah" #: packages/lib/models/Setting.ts:1225 msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "Mulai aplikasi dalam keadaan disembunyikan dalam ikon tray" +msgstr "Mulai aplikasi dalam keadaan disembunyikan dalam baki ikon" #: packages/app-cli/app/command-server.js:14 msgid "" @@ -4273,7 +4228,7 @@ msgid "" "set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" "Memulai, menghentikan atau memeriksa server API. Untuk menentukan pada port " -"mana server seharusnya berjalan, setel variabel konfigurasi api.port. " +"mana server seharusnya berjalan, atur variabel pengaturan api.port. " "Perintahnya adalah (%s)." #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:56 @@ -4281,16 +4236,16 @@ msgid "" "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "on how much there is to decrypt." msgstr "" -"Memulai dekripsi… Mohon tunggu beberapa saat, kemungkinan proses akan " -"memakan waktu beberapa menit tergantung seberapa besar yang akan didekripsi." +"Memulai dekripsi… Mohon tunggu karena mungkin proses akan memakan waktu " +"beberapa menit tergantung seberapa besar yang akan didekripsi." #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:196 msgid "Starting synchronisation..." -msgstr "Memulai sinkronisasi..." +msgstr "Memulai penyelarasan…" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:75 msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "Mulai mengedit catatan. Tutup editor untuk kembali ke prompt." +msgstr "Mulai menyunting catatan. Tutup penyunting untuk kembali ke prompt." #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:161 msgid "Statistics" @@ -4315,7 +4270,7 @@ msgstr "Status: Dimulai pada port %d" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:120 msgid "Step 1: Enable the clipper service" -msgstr "Langkah 1: Aktifkan layanan clipper" +msgstr "Langkah 1: Nyalakan layanan clipper" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:75 #: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 @@ -4337,15 +4292,15 @@ msgstr "Langkah 2: Pasang ekstensi" #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 msgid "Stop" -msgstr "Berhenti" +msgstr "Hentikan" #: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 msgid "Stop external editing" -msgstr "Hentikan pengeditan eksternal" +msgstr "Hentikan penyuntingan eksternal" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:141 msgid "Storage space" -msgstr "" +msgstr "Ruang penyimpanan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" @@ -4353,7 +4308,7 @@ msgstr "Dicoret" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:191 msgid "strong text" -msgstr "teks yang ditekankan lebih kuat (strong text)" +msgstr "teks yang ditekankan" #: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 @@ -4366,7 +4321,7 @@ msgstr "Tulisan kecil di bawah garis" #: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:94 msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Berhasil! Konfigurasi sinkronisasi sepertinya benar." +msgstr "Berhasil! Pengaturan penyelarasan sepertinya sudah benar." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 msgid "Superscript" @@ -4382,7 +4337,7 @@ msgstr "Tukar baris ke atas" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteType.ts:8 msgid "Switch between note and to-do type" -msgstr "Beralih antara tipe catatan dan tugas" +msgstr "Beralih jenis antara catatan dan tugas" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:506 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:432 @@ -4391,7 +4346,7 @@ msgstr "Beralih profil" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:83 msgid "Switch to note type" -msgstr "Beralih ke tipe catatan" +msgstr "Beralih ke jenis catatan" #: packages/app-desktop/commands/switchProfile1.ts:7 #: packages/app-desktop/commands/switchProfile2.ts:7 @@ -4401,102 +4356,101 @@ msgstr "Beralih ke profil %d" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:92 msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Beralih ke tipe tugas" +msgstr "Beralih ke jenis tugas" #: packages/app-cli/app/command-use.ts:12 msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" -"Beralih ke [notebook] (buku catatan) - semua operasi selanjutnya akan " -"terjadi dalam buku catatan ini." +"Beralih ke [notebook] - semua kegiatan selanjutnya akan terjadi dalam buku " +"catatan ini." #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:160 msgid "Sync as many devices as you want" -msgstr "" +msgstr "Selaraskan ke banyak perangkat sebanyak yang Anda mau" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:469 msgid "Sync Status" -msgstr "Status sinkronisasi" +msgstr "Status penyelarasan" #: packages/lib/services/ReportService.ts:282 msgid "Sync status (synced items / total items)" -msgstr "Status sinkronisasi (item tersinkron / total item)" +msgstr "Status penyelarasan (benda telah diselaraskan / jumlah benda)" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:234 msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Target sinkronisasi harus ditingkatkan! Jalankan `%s` untuk melanjutkan." +"Sasaran penyelarasan harus ditingkatkan! Jalankan `%s` untuk melanjutkan." #: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "Sinkronisasi Target Peningkatan" +msgstr "Tingkatkan Sasaran Penyelarasan" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:35 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" -"Sinkronkan ke target yang disediakan (secara bawaan ke nilai konfigurasi " -"sync.target)" +"Selaraskan ke sasaran yang disediakan (nilai bawaannya adalah nilai di " +"pengaturan sync.target)" #: packages/lib/versionInfo.ts:76 msgid "Sync Version: %s" -msgstr "Versi Sinkronisasi: %s" +msgstr "Versi penyelarasan: %s" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:187 msgid "Sync your notes" -msgstr "Sinkronisasi catatan Anda" +msgstr "Selaraskan catatan Anda" #: packages/lib/models/Setting.ts:2664 -#, fuzzy msgid "Sync, encryption, proxy" -msgstr "Aktifkan enkripsi" +msgstr "Selaraskan, enkripsi, proksi" #: packages/lib/models/Setting.ts:2629 msgid "Synchronisation" -msgstr "Sinkronisasi" +msgstr "Penyelarasan" #: packages/lib/models/Setting.ts:1404 msgid "Synchronisation interval" -msgstr "Interval sinkronisasi" +msgstr "Selang waktu penyelarasan" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:115 msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "Sinkronisasi sedang berlangsung." +msgstr "Penyelarasan sedang berlangsung." #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:485 #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:230 msgid "Synchronisation Status" -msgstr "Status Sinkronisasi" +msgstr "Status Penyelarasan" #: packages/lib/models/Setting.ts:453 msgid "Synchronisation target" -msgstr "Target sinkronisasi" +msgstr "Sasaran penyelarasan" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:163 msgid "Synchronisation target: %s (%s)" -msgstr "Target sinkronisasi: %s (%s)" +msgstr "Sasaran penyelarasan: %s (%s)" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:667 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:457 #: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 msgid "Synchronise" -msgstr "Menyinkronkan" +msgstr "Selaraskan" #: packages/lib/models/Setting.ts:1424 msgid "Synchronise only over WiFi connection" -msgstr "Sinkronkan hanya melalui koneksi WiFi" +msgstr "Selaraskan hanya melalui sambungan WiFi" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:30 msgid "Synchronises with remote storage." -msgstr "Menyinkronkan dengan penyimpanan jarak jauh." +msgstr "Selaraskan dengan penyimpanan jarak jauh." #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:182 msgid "Synchronising..." -msgstr "Sedang menyinkronkan..." +msgstr "Sedang menyelaraskan…" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:348 msgid "Synchronizing..." -msgstr "Sedang menyinkronkan..." +msgstr "Sedang menyelaraskan…" #: packages/lib/models/Setting.ts:1439 msgid "Tabloid" @@ -4524,9 +4478,8 @@ msgid "Take photo" msgstr "Ambil foto" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:32 -#, fuzzy msgid "Task list" -msgstr "Tugas" +msgstr "Daftar tugas" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:125 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:275 @@ -4535,35 +4488,35 @@ msgstr "Tugas" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:389 msgid "Teams" -msgstr "" +msgstr "Regu" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:133 -#, fuzzy msgid "Text document" -msgstr "Perintah editor teks" +msgstr "Dokumen teks" #: packages/lib/models/Setting.ts:1432 msgid "Text editor command" -msgstr "Perintah editor teks" +msgstr "Perintah penyunting teks" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:225 msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." msgstr "Terima kasih! Akun Joplin Cloud Anda sekarang siap digunakan." #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:167 -#, fuzzy msgid "" "The [Web Clipper](%s) is a browser extension that allows you to save web " "pages and screenshots from your browser." msgstr "" -"Web Clipper Joplin mengizinkan penyimpanan halaman web dan tangkapan layar " -"dari peramban web Anda ke Joplin." +"[Web Clipper](%s) adalah sebuah ekstensi peramban yang membolehkan Anda " +"untuk menyimpan halaman web dan tangkapan layar dari peramban Anda." #: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:105 msgid "" "The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try " "again." msgstr "" +"Profil yang aktif tidak dapat dihapus. Pindah ke profil yang berbeda dan " +"coba kembali." #: packages/app-desktop/bridge.ts:315 msgid "" @@ -4575,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "" "The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?" msgstr "" -"Aplikasi tidak ditutup dengan tepat. Apakah Anda ingin memulai dalam mode " +"Aplikasi tidak ditutup dengan layak. Apakah Anda ingin memulai dalam mode " "aman?" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:87 @@ -4587,7 +4540,7 @@ msgstr "" #: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 msgid "The application has been authorised!" -msgstr "Aplikasi sudah terotorisasi!" +msgstr "Aplikasi telah diotorisasi!" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:89 msgid "The application has been successfully authorised." @@ -4631,16 +4584,16 @@ msgstr "" #: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:104 msgid "The default profile cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Profil bawaan tidak dapat dihapus" #: packages/lib/models/Setting.ts:1432 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" -"Perintah editor (dapat mengandung argumen) yang akan digunakan untuk membuka " -"catatan. Jika tidak ada yang disediakan, ia akan mencoba mendeteksi editor " -"bawaan secara otomatis." +"Perintah penyunting (dapat mengandung argumen) yang akan digunakan untuk " +"membuka catatan. Jika tidak ada yang disediakan, ia akan mencoba cari " +"otomatis penyunting bawaan." #: packages/lib/models/Setting.ts:1667 packages/lib/models/Setting.ts:1682 #: packages/lib/models/Setting.ts:1697 @@ -4650,20 +4603,20 @@ msgid "" "item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " "factor of 1.Restart app to see changes." msgstr "" -"Properti faktor menentukan bagaimana item akan tumbuh atau menyusut agar " -"sesuai dengan ruang yang tersedia dalam wadahnya sehubungan dengan item " -"lainnya. Jadi item dengan faktor 2 akan memakan ruang dua kali lebih banyak " -"dari item dengan faktor 1. Mulai ulang aplikasi untuk melihat perubahan." +"Properti faktor menentukan bagaimana item akan tumbuh atau menyusut untuk " +"menyesuaikan dengan ruang yang tersedia dalam wadahnya dengan " +"memperhitungkan benda lainnya. Jadi benda dengan faktor 2 akan mengambil " +"ruang dua kali lebih banyak dari benda dengan faktor 1. Mulai ulang aplikasi " +"untuk melihat perubahan." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:594 -#, fuzzy msgid "The following attachment matches your search query:" msgid_plural "The following attachments match your search query:" -msgstr[0] "Lampiran ini sedang diawasi untuk perubahan:" +msgstr[0] "Lampiran berikut cocok dengan ciri-ciri pencarian Anda:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:578 msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "Lampiran ini sedang diawasi untuk perubahan:" +msgstr "Lampiran berikut sedang diawasi untuk perubahan:" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 msgid "" @@ -4677,7 +4630,7 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:333 msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "Aplikasi mobile Joplin saat ini belum mendukung tipe tautan ini: %s" +msgstr "Aplikasi mobile Joplin saat ini belum mendukung jenis tautan ini: %s" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:265 msgid "" @@ -4685,7 +4638,7 @@ msgid "" "security and performance." msgstr "" "Tim Joplin telah memeriksa plugin ini dan ia memenuhi standar kami untuk " -"keamanan dan performa." +"keamanan dan kinerja." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:319 msgid "" @@ -4693,13 +4646,13 @@ msgid "" "application does not currently have access to them. It is likely they will " "eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" -"Kunci dengan ID ini digunakan mengenkripsi beberapa item Anda, namun saat " -"ini aplikasi tidak dapat mengakses mereka. Sepertinya, mereka pada akhirnya " -"akan diunduh via sinkronisasi." +"Kunci dengan ID berikut digunakan mengenkripsi beberapa benda Anda, namun " +"saat ini aplikasi tidak memiliki akses ke benda-benda tersebut. Sepertinya " +"mereka pada akhirnya akan diunduh melalui penyelarasan." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:217 msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "Kunci master telah berhasil ditingkatkan!" +msgstr "Kunci utama telah berhasil ditingkatkan!" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 msgid "" @@ -4707,9 +4660,9 @@ msgid "" "however the application does not currently have access to them. It is likely " "they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" -"Kunci master dengan ID ini digunakan mengenkripsi beberapa item Anda, namun " -"saat ini aplikasi tidak dapat mengakses mereka. Sepertinya, mereka pada " -"akhirnya akan diunduh via sinkronisasi." +"Kunci utama dengan ID berikut digunakan mengenkripsi beberapa benda Anda, " +"namun saat ini aplikasi tidak memiliki akses ke benda-benda tersebut. " +"Sepertinya mereka pada akhirnya akan diunduh melalui." #: packages/lib/services/RevisionService.ts:265 msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." @@ -4717,12 +4670,12 @@ msgstr "Catatan \"%s\" telah berhasil dipulihkan ke buku catatan \"%s\"." #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:76 msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "Buku catatan tidak bisa disimpan: %s" +msgstr "Buku catatan tidak dapat disimpan: %s" #: packages/app-cli/app/command-import.ts:72 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:108 msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Catatan telah berhasil diimpor: %s" +msgstr "Catatan telah diimpor: %s" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:73 msgid "The possible commands are:" @@ -4747,6 +4700,12 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Sasaran penyelarasan tidak dapat diganti karena alasan berikut: %s\n" +"\n" +"Jika masalah tidak dapat diselesaikan, Anda mungkin perlu membersihkan data " +"terlebih dahulu dengan mengikuti langkah-langkah berikut:\n" +"\n" +"%s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:615 msgid "" @@ -4754,19 +4713,18 @@ msgid "" "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " "proceed please click on the link." msgstr "" -"Target sinkronisasi harus ditingkatkan sebelum Joplin dapat sinkronisasi. " -"Operasinya akan berjalan beberapa menit dan aplikasi perlu dimulai ulang. " -"Untuk melanjutkan, silakan klik tautannya." +"Sasaran penyelarasan perlu ditingkatkan sebelum Joplin dapat menyelaraskan. " +"Kegiatan mungkin memerlukan beberapa menit untuk selesai dan aplikasi perlu " +"dimulai ulang. Untuk melanjutkan silakan tekan pada tautan." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:572 msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." msgstr "" -"Target sinkronisasi harus ditingkatkan. Tekan tanda ini untuk memproses." +"Sasaran penyelarasan perlu ditingkatkan. Tekan tanda ini untuk melanjutkan." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:609 -#, fuzzy msgid "The synchronisation password is missing." -msgstr "Periksa konfigurasi sinkronisasi" +msgstr "Kata sandi penyelarasan hilang." #: packages/lib/models/Tag.ts:204 msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." @@ -4777,9 +4735,9 @@ msgid "" "The target to synchronise to. Each sync target may have additional " "parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" -"Target untuk disinkronkan. Setiap target sinkronisasi dapat memiliki " -"parameter tambahan yang dinamai `sync.NUM.NAME` (semua didokumentasikan di " -"bawah)." +"Sasaran untuk diselaraskan. Setiap sasaran penyelarasan dapat memiliki " +"parameter tambahan yang dinamai sebagai `sync.NUM.NAME` (semua " +"didokumentasikan di bawah)." #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:179 msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." @@ -4787,41 +4745,42 @@ msgstr "Web Clipper membutuhkan otorisasi Anda untuk mengakses data Anda." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:73 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "Layanan Web Clipper diaktifkan dan disetel menjadi mulai otomatis." +msgstr "Layanan Web Clipper dinyalakan dan diatur menjadi mulai otomatis." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:97 msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "Layanan web clipper tidak diaktifkan." +msgstr "Layanan web clipper tidak menyala." #: packages/lib/utils/webDAVUtils.ts:28 msgid "" "The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is " "no longer supported. Please use a different sync method." msgstr "" +"Penerapan WebDAV dari %s tidak cocok dengan Joplin, dan yang seperti itu " +"tidak lagi didukung. Silakan gunakan metode penyelarasan lainnya." #: packages/lib/models/Setting.ts:860 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: packages/lib/models/Setting.ts:2663 -#, fuzzy msgid "Themes, editor font" -msgstr "Font pada editor" +msgstr "Tema, font penyunting" #: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:102 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." -msgstr "Saat ini belum ada catatan. Buat catatan dengan mengeklik tombol (+)." +msgstr "Saat ini belum ada catatan. Buat satu dengan menekan tombol (+)." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:241 msgid "There are unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "Ada perubahan yang belum tersimpan." #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:524 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList2.tsx:173 msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." msgstr "" -"Tidak ada buku catatan saat ini. Buat buku catatan dengan mengeklik \"Buku " +"Saat ini belum ada buku catatan. Buat satu dengan menekan pada \"Buku " "catatan baru\"." #: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:33 @@ -4834,7 +4793,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Terjadi konflik (%s) saat mengunduh lampiran di bawah:\n" +"Terdapat [conflict](%s) pada lampiran di bawah:\n" "\n" "%s" @@ -4849,8 +4808,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Terjadi galat saat menyiapkan akun Joplin Cloud Anda. Silakan verifikasi " -"email dan kata sandi Anda dan coba lagi. Galat tersebut:\n" +"Terjadi galat saat mengatur akun Joplin Cloud Anda. Silakan verifikasi surel " +"dan kata sandi Anda dan coba lagi. Galat tersebut:\n" "\n" "%s" @@ -4860,9 +4819,9 @@ msgid "" "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" -"Item ini akan tetap berada di perangkat tetapi tidak akan diunggah ke target " -"sinkronisasi. Untuk menemukan item ini, lakukan pencarian dengan judul atau " -"ID (yang ditampilkan dalam tanda kurung di atas)." +"Benda berikut akan tetap berada di perangkat tetapi tidak akan diunggah ke " +"sasaran penyelarasan. Untuk menemukan benda berikut, cari judulnya atau ID " +"(yang ditampilkan dalam tanda kurung di atas)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2651 msgid "" @@ -4874,13 +4833,14 @@ msgid "" "formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " "the WYSIWYG editor." msgstr "" -"Plugin ini meningkatkan penyaji Markdown dengan fitur tambahan. Harap " -"dicatat bahwa, sementara fitur-fitur ini mungkin berguna, mereka bukan " -"Markdown standar, dengan demikian sebagian besar dari mereka hanya akan " -"berfungsi di Joplin. Selain itu, beberapa *tidak kompatibel* dengan editor " -"WYSIWYG. Jika Anda membuka catatan yang menggunakan salah satu plugin ini di " -"editor itu, Anda akan kehilangan format plugin. Di bawah ini ditunjukkan " -"plugin mana yang kompatibel atau tidak dengan editor WYSIWYG." +"Plugin berikut meningkatkan penampil Markdown dengan kemampuan tambahan. " +"Harap dicatat bahwa, walaupun kemampuan tersebut mungkin berguna, mereka " +"bukan Markdown standar, dengan demikian sebagian besar dari mereka hanya " +"akan berfungsi di Joplin. Selain itu, beberapa dari mereka *tidak " +"kompatibel* dengan penyunting WYSIWYG. Jika Anda membuka catatan yang " +"menggunakan salah satu plugin berikut pada penyunting tersebut, Anda akan " +"kehilangan pemformatan plugin. Ditunjukkan di bawah plugin mana yang " +"kompatibel atau tidak dengan penyunting WYSIWYG." #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:174 msgid "" @@ -4888,6 +4848,10 @@ msgid "" "collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with " "someone else, unless you have the feature \"%s\"." msgstr "" +"Ini memungkinkan pengguna lain untuk berbagi sebuah buku catatan dengan " +"Anda, dan kemudian Anda berdua dapat bekerja bersama padanya. Namun itu " +"tidak membolehkan Anda untuk berbagi sebuah buku catatan dengan orang lain, " +"kecuali Anda memiliki kemampuan “%s”." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:51 #: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:224 @@ -4908,7 +4872,7 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:100 msgid "This drawing may have unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "Gambaran ini mungkin memiliki perubahan yang belum disimpan." #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:232 msgid "" @@ -4921,22 +4885,19 @@ msgstr "" "mereka tidak dapat dipulihkan setelahnya." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:284 -#, fuzzy msgid "This note could not be deleted: %s" msgid_plural "These notes could not be deleted: %s" -msgstr[0] "Berkas ini tidak dapat dibuka: %s" +msgstr[0] "Catatan berikut tidak dapat dihapus: %s" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:264 -#, fuzzy msgid "This note could not be duplicated: %s" msgid_plural "These notes could not be duplicated: %s" -msgstr[0] "Buku catatan tidak bisa disimpan: %s" +msgstr[0] "Catatan berikut tidak dapat digandakan: %s" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:555 -#, fuzzy msgid "This note could not be moved: %s" msgid_plural "These notes could not be moved: %s" -msgstr[0] "Buku catatan tidak bisa disimpan: %s" +msgstr[0] "Catatan berikut tidak dapat dipindahkan: %s" #: packages/lib/models/Note.ts:119 msgid "This note does not have geolocation information." @@ -4952,8 +4913,8 @@ msgid "" "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " "note." msgstr "" -"Catatan ini tidak memiliki konten. Klik \"%s\" untuk beralih ke editor dan " -"mengubah catatan." +"Catatan ini tidak memiliki isi. Tekan pada \"%s\" untuk beralih ke " +"penyunting dan menyunting catatan." #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:128 msgid "This note has no history" @@ -4964,8 +4925,8 @@ msgid "" "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " "be aware of them before using it." msgstr "" -"Editor Rich Text ini punya beberapa keterbatasan dan Anda disarankan untuk " -"tahu keterbatasannya sebelum menggunakan editor ini." +"Penyunting Rich Text ini memiliki beberapa batasan dan disarankan untuk " +"menyadarinya sebelum menggunakannya." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:121 msgid "" @@ -4973,9 +4934,9 @@ msgid "" "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "to a particular port." msgstr "" -"Layanan ini mengizinkan ekstensi peramban web untuk berkomunikasi dengan " -"Joplin. Saat mengaktifkannya, mungkin firewall Anda akan meminta Anda untuk " -"memberi izin kepada Joplin untuk mendengarkan port tertentu." +"Layanan ini mengizinkan ekstensi peramban untuk berkomunikasi dengan Joplin. " +"Ketika menyalakannya firewall Anda mungkin akan meminta Anda untuk memberi " +"izin kepada Joplin untuk mendengarkan port tertentu." #: packages/lib/models/Setting.ts:1219 msgid "" @@ -4984,8 +4945,8 @@ msgid "" "reducing the number of conflicts." msgstr "" "Ini akan mengizinkan Joplin berjalan di latar belakang. Disarankan untuk " -"mengaktifkan pengaturan ini agar catatan Anda terus disinkronkan, sehingga " -"mengurangi jumlah konflik." +"menyalakan pengaturan ini agar catatan Anda terus diselaraskan, sehingga " +"mengurangi jumlah perbedaan." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:122 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" @@ -4996,8 +4957,8 @@ msgid "" "This will remove the notebook from your collection and you will no longer " "have access to its content. Do you wish to continue?" msgstr "" -"Ini akan menghapus buku catatan tersebut dari koleksi Anda dan Anda tidak " -"akan memiliki akses lagi ke kontennya. Lanjutkan?" +"Ini akan menghapus buku catatan dari koleksi Anda dan Anda tidak akan " +"memiliki akses lagi ke isinya. Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: packages/lib/models/Setting.ts:827 msgid "Time format" @@ -5018,12 +4979,12 @@ msgstr "Judul" msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" -"Untuk mengizinkan Joplin menyinkronkan dengan Dropbox, silakan ikuti langkah-" +"Untuk mengizinkan Joplin menyelaraskan dengan Dropbox, silakan ikuti langkah-" "langkah berikut:" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:53 msgid "To continue, please enter your master password below." -msgstr "Untuk melanjutkan, silakan masukkan kata sandi master." +msgstr "Untuk melanjutkan, silakan masukkan kata sandi utama di bawah." #: packages/app-cli/app/app-gui.js:457 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." @@ -5035,11 +4996,11 @@ msgstr "Untuk dihapus: %d" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:82 msgid "To enter command line mode, press \":\"" -msgstr "Untuk masuk mode CLI, tekan \":\"" +msgstr "Untuk masuk mode baris perintah, tekan \":\"" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:83 msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" -msgstr "Untuk keluar dari mode CLI, tekan ESCAPE" +msgstr "Untuk keluar dari mode baris perintah, tekan ESCAPE" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:170 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:9 @@ -5048,11 +5009,11 @@ msgid "" "menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" "Untuk mengurutkan catatan secara manual, tata pengurutan harus diganti " -"menjadi \"%s\" dalam menu \"%s\" > \"%s\"" +"menjadi \"%s\" pada menu \"%s\" > \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:81 msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." -msgstr "Untuk memperbesar/memperkecil layar konsol, tekan \"tc\"." +msgstr "Untuk memaksimalkan/meminikan konsol, tekan \"tc\"." #: packages/app-cli/app/command-help.ts:79 msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." @@ -5063,14 +5024,16 @@ msgstr "" msgid "" "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" msgstr "" -"Untuk mencoba kembali dekripsi item ini, jalankan perintah `e2ee decrypt --" -"retry-failed-items`" +"Untuk mencoba ulang dekripsi dari benda-benda berikut. Ralankan `e2ee " +"decrypt --retry-failed-items`" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:62 msgid "" "To switch the profile, the app is going to close and you will need to " "restart it." msgstr "" +"Untuk beralih profil, aplikasi akan menutup dan Anda perlu memulai ulang " +"aplikasi." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:498 msgid "" @@ -5078,7 +5041,7 @@ msgid "" "them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" "Agar dapat bekerja dengan benar, aplikasi membutuhkan perizinan berikut. " -"Silakan aktifkan mereka di pengaturan ponsel Anda, di Aplikasi > Joplin > " +"Silakan nyalakan mereka di pengaturan ponsel Anda, di Aplikasi > Joplin > " "Perizinan" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:113 @@ -5087,54 +5050,52 @@ msgid "to-do" msgstr "tugas" #: packages/app-mobile/components/note-item.js:143 -#, fuzzy msgid "to-do: %s" -msgstr "tugas" +msgstr "tugas: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:133 msgid "Toggle comment" -msgstr "Lihat/sembunyikan komentar" +msgstr "Saklar komentar" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:872 msgid "Toggle development tools" -msgstr "Lihat/sembunyikan perkakas pengembang" +msgstr "Saklar perkakas pengembang" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Lihat/sembunyikan tata letak editor" +msgstr "Saklar tata letak penyunting" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 msgid "Toggle editors" -msgstr "Lihat/sembunyikan editor" +msgstr "Saklar penyunting" #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 msgid "Toggle external editing" -msgstr "Lihat/sembunyikan eksternal" +msgstr "Saklar penyuntingan eksternal" #: packages/lib/models/Setting.ts:2668 -#, fuzzy msgid "Toggle note history, keep notes for" -msgstr "Simpan riwayat catatan untuk" +msgstr "Saklar riwayat catatan, pertahankan untuk" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 msgid "Toggle note list" -msgstr "Lihat/sembunyikan daftar catatan" +msgstr "Saklar daftar catatan" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/togglePerFolderSortOrder.ts:7 msgid "Toggle own sort order" -msgstr "Lihat/sembunyikan urutan sortir pribadi" +msgstr "Saklar tata urutan sendiri" #: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Lihat/sembunyikan ke mode aman" +msgstr "Saklar mode aman" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Lihat/sembunyikan bilah samping" +msgstr "Saklar bilah samping" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:7 msgid "Toggle sort order field" -msgstr "Lihat/sembunyikan bidang urutan sortir" +msgstr "Saklar bidang tata urutan" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:32 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -5145,13 +5106,12 @@ msgid "Tools" msgstr "Perkakas" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:149 -#, fuzzy msgid "Total Size" -msgstr "Ukuran sebenarnya" +msgstr "Jumlah ukuran" #: packages/lib/services/ReportService.ts:289 msgid "Total: %d/%d" -msgstr "Total: %d/%d" +msgstr "Jumlah: %d/%d" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:328 #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:123 @@ -5160,17 +5120,16 @@ msgstr "Coba lagi" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:360 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:382 #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:404 -#, fuzzy msgid "Try it now" -msgstr "Lakukan sekarang" +msgstr "Coba sekarang" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:71 msgid "" "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "all` for the complete usage information." msgstr "" -"Ketik `help [command]` untuk informasi lanjutan tentang sebuah perintah " -"(command); atau ketik `help all` untuk informasi penggunaan secara lengkap." +"Ketik `help [command]` untuk informasi lebih banyak tentang sebuah perintah; " +"atau ketik `help all` untuk informasi penggunaan secara lengkap." #: packages/app-cli/app/main.js:98 msgid "Type `joplin help` for usage information." @@ -5182,9 +5141,9 @@ msgid "" "by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " "commands." msgstr "" -"Ketik judul catatan atau bagian di isinya untuk temukan catatan yang dicari. " -"Atau ketik # diikuti dengan nama label, atau @ diikuti dengan nama buku " -"catatan. Atau ketik : untuk mencari perintah." +"Ketik judul catatan atau bagian dari isinya untuk menuju ke situ. Atau ketik " +"# diikuti dengan nama label, atau @ diikuti dengan nama buku catatan. Atau " +"ketik : untuk mencari perintah." #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:201 msgid "Type new tags or select from list" @@ -5192,19 +5151,19 @@ msgstr "Ketik label baru atau pilih dari daftar" #: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 msgid "Type: %s." -msgstr "Tipe: %s." +msgstr "Ketik: %s." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1013 msgid "Unable to edit resource of type %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyunting sumber daya dari jenis %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:72 msgid "Unable to export or share data. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengekspor atau membagikan data. Alasan: %s" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:108 msgid "Unable to share log data. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membagikan data log. Alasan: %s" #: packages/lib/models/Setting.ts:933 msgid "Uncompleted to-dos on top" @@ -5222,6 +5181,9 @@ msgid "" "Uninstall and reinstall the application. Make sure you create a backup first " "by exporting all your notes as JEX from the desktop application." msgstr "" +"Lepas pemasangan dan pasang ulang aplikasi. Pastikan Anda membuat cadangan " +"terlebih dahulu dengan mengekspor semua catatan Anda sebagai JEX dari " +"aplikasi desktop." #: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:170 msgid "Unknown flag: %s" @@ -5231,12 +5193,12 @@ msgstr "Tanda tidak diketahui: %s" msgid "" "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" msgstr "" -"Tipe item tidak dikenal diunduh - silakan tingkatkan Joplin ke versi terbaru" +"Telah mengunduh jenis benda yang tidak dikenali - silakan tingkatkan Joplin " +"ke versi terbaru" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/buttons/useListButtons.ts:12 -#, fuzzy msgid "Unordered list" -msgstr "Buat pengguna" +msgstr "Daftar tidak berurutan" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:163 msgid "Unpublish note" @@ -5251,12 +5213,12 @@ msgid "" "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " "content." msgstr "" -"Batalkan berbagi buku catatan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses " -"ke kontennya." +"Berhenti membagikan buku catatan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki " +"akses ke kontennya." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:820 msgid "Unsupported image type: %s" -msgstr "Tipe gambar tidak didukung: %s" +msgstr "Jenis gambar tidak didukung: %s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openItem.ts:41 #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:170 @@ -5280,7 +5242,7 @@ msgstr "Perbarui profil" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:23 msgid "Update total sizes" -msgstr "Perbarui ukuran total" +msgstr "Perbarui jumlah ukuran" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:216 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:217 @@ -5294,11 +5256,11 @@ msgstr "tanggal diperbarui" #: packages/lib/Synchronizer.ts:193 msgid "Updated local items: %d." -msgstr "Item lokal yang diperbarui: %d." +msgstr "Benda lokal yang diperbarui: %d." #: packages/lib/Synchronizer.ts:195 msgid "Updated remote items: %d." -msgstr "Item jarak jauh yang diperbarui: %d." +msgstr "Benda jarak jauh yang diperbarui: %d." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 msgid "Updated: " @@ -5323,7 +5285,7 @@ msgstr "Tingkatkan" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:36 msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Tingkatkan target sinkronisasi ke versi terakhir." +msgstr "Tingkatkan sasaran penyelarasan ke versi terakhir." #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:55 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:112 @@ -5339,16 +5301,15 @@ msgstr "Penggunaan: %s" #: packages/lib/models/Setting.ts:1747 msgid "Use biometrics to secure access to the app" -msgstr "" +msgstr "Gunakan biometrik untuk mengamankan akses ke aplikasi" #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" -"Gunakan format daftar yang panjang. Formatnya adalah ID, NOTE_COUNT (jumlah " -"catatan, untuk buku catatan), DATE (tanggal), TODO_CHECKED (tugas selesai, " -"untuk tugas), TITLE (judul)" +"Gunakan format daftar yang panjang. Formatnya adalah ID, NOTE_COUNT (untuk " +"buku catatan), DATE, TODO_CHECKED (untuk tugas), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:181 msgid "Use spell checker" @@ -5359,13 +5320,13 @@ msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "" -"Gunakan tombol tanda panah dan tombol page up/down pada keyboard untuk " -"menggulir daftar dan area teks (termasuk konsol ini)." +"Gunakan tombol tanda panah dan tombol page up/down untuk menggulir daftar " +"dan wilayah teks (termasuk konsol ini)." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:868 msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" -"Gunakan tanda panah untuk memindahkan item tata letak. Tekan \"Escape\" " +"Gunakan tanda panah untuk memindahkan benda tata letak. Tekan \"Escape\" " "untuk keluar." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:471 @@ -5381,14 +5342,16 @@ msgid "" "Use your biometrics to secure access to your application. You can always set " "it up later in Settings." msgstr "" +"Gunakan biometrik Anda untuk mengamankan akses ke aplikasi Anda. Anda selalu " +"dapat mengaturnya nanti di Pengaturan." #: packages/lib/models/Setting.ts:1299 msgid "" "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " "proportional (variable width) font is used." msgstr "" -"Digunakan pada sebagian besar teks di editor markdown. Jika tidak ditemukan, " -"fonta generik proporsional (dengan lebar variabel) digunakan." +"Digunakan pada sebagian besar teks di penyunting markdown. Jika tidak " +"ditemukan, fonta generik proporsional (dengan lebar variabel) digunakan." #: packages/lib/models/Setting.ts:1311 msgid "" @@ -5402,7 +5365,7 @@ msgstr "" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:121 msgid "User deletions" -msgstr "Hapusan pengguna" +msgstr "Dihapus oleh pengguna" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:194 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:117 @@ -5416,12 +5379,12 @@ msgstr "Berlaku" #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:10 msgid "Verify your identity" -msgstr "" +msgstr "Buktikan identitas Anda" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:170 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:9 msgid "View" -msgstr "Lihat" +msgstr "Tampilan" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1113 msgid "View on map" @@ -5445,12 +5408,12 @@ msgstr "Vim" #: packages/lib/models/Setting.ts:1799 msgid "Voice typing language files (URL)" -msgstr "" +msgstr "Berkas bahasa pengetikan suara (URL)" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1275 #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:119 msgid "Voice typing..." -msgstr "" +msgstr "Pengetikan suara…" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:193 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:101 @@ -5460,15 +5423,16 @@ msgstr "Peringatan" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:241 msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -"Peringatan: tidak semua sumber daya ditampilkan karena alasan performa " +"Peringatan: tidak semua sumber daya ditampilkan karena alasan kinerja " "(batas: %s)." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:102 -#, fuzzy msgid "" "Warnings:\n" "%s" -msgstr "Peringatan" +msgstr "" +"Peringatan:\n" +"%s" #: packages/lib/models/Setting.ts:2638 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:166 msgid "Web Clipper" @@ -5506,15 +5470,15 @@ msgid "" msgstr "" "Selamat datang di Joplin!\n" "\n" -"Ketik `:help shortcuts` untuk menampilkan daftar pintasan kibor, atau hanya " -"`:help` untuk menampilkan informasi penggunaan.\n" +"Ketik `:help shortcuts` untuk menampilkan daftar pintasan papan ketik, atau " +"hanya `:help` untuk informasi penggunaan.\n" "\n" "Sebagai contoh, untuk membuat buku catatan tekan `mb`; untuk membuat catatan " "tekan `mn`." #: packages/lib/WelcomeUtils.ts:63 msgid "Welcome!" -msgstr "" +msgstr "Selamat datang!" #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "When creating a new note:" @@ -5529,14 +5493,16 @@ msgid "" "When enabled, the application will scan your attachments and extract the " "text from it. This will allow you to search for text in these attachments." msgstr "" +"Ketika dinyalakan, aplikasi akan memindai lampiran Anda dan mengambil teks " +"darinya. Ini akan membuat Anda mampu mencari teks pada lampiran tersebut." #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:178 msgid "Window unresponsive." -msgstr "" +msgstr "Jendela tetap." #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 msgid "Words" -msgstr "Kata" +msgstr "Kata-kata" #: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21 msgid "y" @@ -5576,7 +5542,7 @@ msgstr "Anda tidak punya plugin yang terpasang." #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Anda juga dapat mengetik `status` untuk informasi lebih lanjut." +msgstr "Anda juga dapat mengetik `status` untuk informasi lebih banyak." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:342 msgid "" @@ -5593,7 +5559,7 @@ msgstr "Pilihan Anda: " #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:70 msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "Data Anda akan dienkripsi ulang dan disinkronkan lagi." +msgstr "Data Anda akan dienkripsi ulang dan diselaraskan lagi." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:257 msgid "Your password is needed to decrypt some of your data."