1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-02-01 19:15:01 +02:00

Update translations

This commit is contained in:
Laurent Cozic 2019-02-24 11:27:47 +00:00
parent c34872bb26
commit 6b3fe6b2cb
74 changed files with 1239 additions and 591 deletions

View File

@ -610,7 +610,8 @@ msgstr "S'està important des de «%s» com a format «%s». Espereu..."
msgid "PDF File"
msgstr "Fitxer PDF"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fitxer"
msgid "New note"
@ -628,6 +629,9 @@ msgstr "Importació"
msgid "Export"
msgstr "Exportació"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronitza"
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
@ -638,7 +642,8 @@ msgstr "Amaga %s"
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Copy"
@ -676,7 +681,8 @@ msgstr "Cerca a totes les notes"
msgid "Search in current note"
msgstr "Cerca a totes les notes"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Visualització"
msgid "Toggle sidebar"
@ -689,7 +695,8 @@ msgstr "Canvia el disseny de l'editor"
msgid "Focus"
msgstr "Vés al cos"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Eines"
msgid "Synchronisation status"
@ -704,7 +711,8 @@ msgstr "Opcions del xifratge"
msgid "General Options"
msgstr "Opcions generals"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Website and documentation"
@ -956,9 +964,6 @@ msgstr "Títol del bloc de notes:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separeu les etiquetes amb comes."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Canvia el nom del bloc de notes:"
@ -1125,7 +1130,17 @@ msgstr "Opcions de xifratge"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Opcions del desa-retalls"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran tots els sub-blocs "
"d'aquest bloc de notes."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Voleu suprimir aquesta etiqueta de totes les notes?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1137,9 +1152,6 @@ msgstr "Suprimeix"
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronitza"
msgid "Notebooks"
msgstr "Blocs de notes"
@ -1154,6 +1166,9 @@ msgstr "Recursos: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes"
@ -1554,6 +1569,9 @@ msgstr "Fitxer d'exportació de l'Evernote"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Directori d'exportació del Joplin"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
@ -1841,6 +1859,9 @@ msgstr "Mostra-ho al mapa"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Suprimeix el bloc de notes"
@ -1864,6 +1885,9 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separeu les etiquetes amb comes."
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Estat: %s"

View File

@ -592,7 +592,8 @@ msgstr "Importuji z \"%s\" jako formát \"%s\". Chvíli strpení..."
msgid "PDF File"
msgstr "PDF soubor"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Soubor"
msgid "New note"
@ -610,6 +611,9 @@ msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronizovat"
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@ -620,7 +624,8 @@ msgstr "Schovat %s"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Copy"
@ -658,7 +663,8 @@ msgstr "Hledat ve všech poznámkách"
msgid "Search in current note"
msgstr "Hledat ve všech poznámkách"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Toggle sidebar"
@ -671,7 +677,8 @@ msgstr "Změňit layout editoru"
msgid "Focus"
msgstr "Vybrat text poznámky"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Nástroje"
msgid "Synchronisation status"
@ -686,7 +693,8 @@ msgstr "Nastavení šifrování"
msgid "General Options"
msgstr "Obecná nastavení"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Website and documentation"
@ -926,9 +934,6 @@ msgstr "Název zápisníku:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Přidat či odebrat tagy:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Tagy oddělujte čárkami."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Přejmenovat zápisník:"
@ -1094,7 +1099,15 @@ msgstr "Nastavení šifrování"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Obecná nastavení"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky v něm obsažené."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Odebrat tento tag ze všech poznámek?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1106,9 +1119,6 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronizovat"
msgid "Notebooks"
msgstr "Zápisníky"
@ -1123,6 +1133,9 @@ msgstr "Zdroje: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Přidat či odebrat tagy"
@ -1529,6 +1542,9 @@ msgstr "Soubor Evernote Exportu"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Složka pro export"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
@ -1810,6 +1826,9 @@ msgstr "Zobrazit na map+"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Smazat zápisník"
@ -1832,6 +1851,9 @@ msgstr "Nemáte žádný zápisník. Vytvořte jeden kliknutím na tlačítko (+
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Tagy oddělujte čárkami."
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Stav: %s."

View File

@ -597,7 +597,8 @@ msgstr "Importerer fra \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst..."
msgid "PDF File"
msgstr "PDF fil"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fil"
msgid "New note"
@ -615,6 +616,9 @@ msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synkroniser"
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
@ -625,7 +629,8 @@ msgstr "Skjul %s"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Ret"
msgid "Copy"
@ -663,7 +668,8 @@ msgstr "Søg i alle noter"
msgid "Search in current note"
msgstr "Søg i alle noter"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Vis"
msgid "Toggle sidebar"
@ -676,7 +682,8 @@ msgstr "Skift editor layout"
msgid "Focus"
msgstr "Fokuser på brødtekst"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Værktøjer"
msgid "Synchronisation status"
@ -691,7 +698,8 @@ msgstr "Krypterings muligheder"
msgid "General Options"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Website and documentation"
@ -935,9 +943,6 @@ msgstr "Notesbogs titel:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Tilføj eller slet mærker:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Adskil hver mærke med komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Omdøb notesbog:"
@ -1103,7 +1108,15 @@ msgstr "Krypterings indstillinger"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "Slet notesbog? Alle noter i notesbogen bliver også slettet."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Slet denne markering fra alle noter?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1115,9 +1128,6 @@ msgstr "Slet"
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synkroniser"
msgid "Notebooks"
msgstr "Notesbøger"
@ -1132,6 +1142,9 @@ msgstr "Ressourcer: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Vælg hvor sync status skal eksporteres til"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tilføj eller slet mærker"
@ -1538,6 +1551,9 @@ msgstr "Evernote eksport fil"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Joplin eksport mappe"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Directory"
msgstr "Indeks"
@ -1819,6 +1835,9 @@ msgstr "Vis på kort"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Ret"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Slet notesbog"
@ -1841,6 +1860,9 @@ msgstr "Du har ingen notesbøger. Opret en ved at klikke på (+) knappen."
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Adskil hver mærke med komma."
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Tilstand: %s."

View File

@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr ""
@ -619,7 +617,8 @@ msgstr "Importiere „%s“ ins „%s“ Format. Bitte warten..."
msgid "PDF File"
msgstr "PDF-Datei"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Datei"
msgid "New note"
@ -637,6 +636,9 @@ msgstr "Importieren"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronisieren"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@ -647,7 +649,8 @@ msgstr "%s ausblenden"
msgid "Quit"
msgstr "Verlassen"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Copy"
@ -683,7 +686,8 @@ msgstr "Alle Notizen durchsuchen"
msgid "Search in current note"
msgstr "Aktuelle Notiz durchsuchen"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Toggle sidebar"
@ -695,7 +699,8 @@ msgstr "Editor-Layout umschalten"
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Werkzeuge"
msgid "Synchronisation status"
@ -710,7 +715,8 @@ msgstr "Verschlüsselungsoptionen"
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Website and documentation"
@ -966,9 +972,6 @@ msgstr "Notizbuch-Titel:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Trenne jedes Schlagwort mit einem Komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Notizbuch umbenennen:"
@ -1137,7 +1140,17 @@ msgstr "Verschlüsselungsoptionen"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Clipper-Einstellungen"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Notizbuch wirklich löschen? Alle Notizen und Unternotizen darin werden "
"ebenfalls gelöscht."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Dieses Schlagwort von allen Notizen entfernen?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1149,9 +1162,6 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronisieren"
msgid "Notebooks"
msgstr "Notizbücher"
@ -1167,6 +1177,9 @@ msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen"
@ -1571,6 +1584,9 @@ msgstr "Evernote Export Datei"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Json Export Verzeichnis"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
@ -1863,6 +1879,9 @@ msgstr "Auf der Karte anzeigen"
msgid "Go to source URL"
msgstr "Zur Quell-URL gehen"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Notizbuch löschen"
@ -1888,6 +1907,9 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Trenne jedes Schlagwort mit einem Komma."
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Notizen löschen?"

View File

@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "PDF File"
msgstr ""
msgid "File"
msgid "&File"
msgstr ""
msgid "New note"
@ -545,6 +545,9 @@ msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Synchronise"
msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
@ -555,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgid "&Edit"
msgstr ""
msgid "Copy"
@ -591,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "Search in current note"
msgstr ""
msgid "View"
msgid "&View"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@ -603,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus"
msgstr ""
msgid "Tools"
msgid "&Tools"
msgstr ""
msgid "Synchronisation status"
@ -618,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "General Options"
msgstr ""
msgid "Help"
msgid "&Help"
msgstr ""
msgid "Website and documentation"
@ -845,9 +848,6 @@ msgstr ""
msgid "Add or remove tags:"
msgstr ""
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr ""
msgid "Rename notebook:"
msgstr ""
@ -1009,7 +1009,15 @@ msgstr ""
msgid "Clipper Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1021,9 +1029,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
msgid "Synchronise"
msgstr ""
msgid "Notebooks"
msgstr ""
@ -1038,6 +1043,9 @@ msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr ""
@ -1410,6 +1418,9 @@ msgstr ""
msgid "Json Export Directory"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -1679,6 +1690,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Delete notebook"
msgstr ""

View File

@ -606,7 +606,8 @@ msgstr "Importando el formato de \"%s\" a \"%s\". Por favor espere..."
msgid "PDF File"
msgstr "Archivo PDF"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Archivo"
msgid "New note"
@ -624,6 +625,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizar"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@ -634,7 +638,8 @@ msgstr "Oculta %s"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Copy"
@ -672,7 +677,8 @@ msgstr "Buscar en todas las notas"
msgid "Search in current note"
msgstr "Buscar en todas las notas"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Ver"
msgid "Toggle sidebar"
@ -685,7 +691,8 @@ msgstr "Cambia el diseño del editor"
msgid "Focus"
msgstr "Foco en el cuerpo"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Herramientas"
msgid "Synchronisation status"
@ -700,7 +707,8 @@ msgstr "Opciones de cifrado"
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Website and documentation"
@ -737,7 +745,7 @@ msgstr "La versión actual está actualizada."
#, javascript-format
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (pre-lanzamiento)""
msgstr "%s (pre-lanzamiento)"
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Hay disponible una actualización. ¿Quiere descargarla ahora?"
@ -951,9 +959,6 @@ msgstr "Título de libreta:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Agregar o borrar etiquetas: "
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separar cada etiqueta por una coma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Renombrar libreta:"
@ -1117,7 +1122,17 @@ msgstr "Opciones de cifrado"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Opciones de recorte"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"¿Desea eliminar la libreta? Todas las notas y sublibretas dentro de esta "
"libreta también serán eliminadas."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "¿Desea eliminar esta etiqueta de todas las notas?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1129,9 +1144,6 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizar"
msgid "Notebooks"
msgstr "Libretas"
@ -1146,6 +1158,9 @@ msgstr "Recursos: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccione a dónde se debería exportar el estado de sincronización"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Añadir o borrar etiquetas"
@ -1551,6 +1566,9 @@ msgstr "Archivo exportado de Evernote"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Directorio para exportar de Joplin"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@ -1839,6 +1857,9 @@ msgstr "Ver en un mapa"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Borrar libreta"
@ -1862,6 +1883,9 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separar cada etiqueta por una coma."
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "¿Desea eliminar notas?"

View File

@ -604,7 +604,8 @@ msgstr ""
msgid "PDF File"
msgstr "Fitxategia"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fitxategia"
msgid "New note"
@ -623,6 +624,9 @@ msgstr "Inportatu"
msgid "Export"
msgstr "Inportatu"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sinkronizatu"
msgid "Print"
msgstr ""
@ -633,7 +637,8 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Copy"
@ -671,7 +676,7 @@ msgstr "Bilatu ohar guztietan"
msgid "Search in current note"
msgstr "Bilatu ohar guztietan"
msgid "View"
msgid "&View"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@ -683,7 +688,8 @@ msgstr ""
msgid "Focus"
msgstr ""
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Tresnak"
msgid "Synchronisation status"
@ -698,7 +704,8 @@ msgstr "Zifratzeko aukerak"
msgid "General Options"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Website and documentation"
@ -944,9 +951,6 @@ msgstr "Koadernoaren izenburua: "
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Gehitu edo ezabatu etiketak:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Banatu etiketak koma erabiliaz."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Berrizendatu koadernoa:"
@ -1116,7 +1120,15 @@ msgstr "Zifratzeko aukerak"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Kendu etiketa hori ohar guztietatik?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1128,9 +1140,6 @@ msgstr "Ezabatu"
msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sinkronizatu"
msgid "Notebooks"
msgstr "Koadernoak"
@ -1146,6 +1155,9 @@ msgstr "Baliabideak: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Gehitu edo ezabatu etiketak"
@ -1560,6 +1572,9 @@ msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak"
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -1840,6 +1855,9 @@ msgstr "Ikusi mapan"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Ezabatu koadernoa"
@ -1862,6 +1880,9 @@ msgstr "Oraindik ez duzu koadernorik. Sortu bat (+) botoian sakatuta."
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri!"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Banatu etiketak koma erabiliaz."
#, fuzzy
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Egoera: \"%s\"."

View File

@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "Importer depuis \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter..."
msgid "PDF File"
msgstr "Fichier PDF"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
msgid "New note"
msgstr "Nouvelle note"
@ -620,6 +620,9 @@ msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniser"
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
@ -630,8 +633,8 @@ msgstr "Cacher %s"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
msgid "&Edit"
msgstr "&Édition"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
@ -666,8 +669,8 @@ msgstr "Chercher dans toutes les notes"
msgid "Search in current note"
msgstr "Chercher dans la note en cours"
msgid "View"
msgstr "Affichage"
msgid "&View"
msgstr "&Affichage"
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Basculer barre latérale"
@ -678,8 +681,8 @@ msgstr "Basculer l'agencement de l'éditeur"
msgid "Focus"
msgstr "Naviguer"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
msgid "Synchronisation status"
msgstr "État de la synchronisation"
@ -693,8 +696,8 @@ msgstr "Options de chiffrement"
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
msgid "Website and documentation"
msgstr "Documentation en ligne"
@ -949,9 +952,6 @@ msgstr "Titre du carnet :"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Modifier les étiquettes :"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Séparez chaque étiquette par une virgule."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Renommer le carnet :"
@ -1120,8 +1120,19 @@ msgstr "Options de chiffrement"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Options du Web Clipper"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "Enlever cette étiquette de toutes les notes ?"
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Effacer le carnet \"%s\" ?\n"
"\n"
"Toutes les notes et sous-carnets dans ce carnet seront également effacés."
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Enlever cette recherche de la barre latérale ?"
@ -1132,9 +1143,6 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniser"
msgid "Notebooks"
msgstr "Carnets"
@ -1150,6 +1158,9 @@ msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Veuillez sélectionner un répertoire ou exporter l'état de la synchronisation"
msgid "Remove?"
msgstr "Supprimer ?"
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Gérer les étiquettes"
@ -1551,6 +1562,9 @@ msgstr "Fichiers d'export Evernote"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Dossier d'export JSON"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"
@ -1841,6 +1855,9 @@ msgstr "Voir sur carte"
msgid "Go to source URL"
msgstr "Aller à l'URL source"
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Supprimer le carnet"
@ -1865,6 +1882,9 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Séparez chaque étiquette par une virgule."
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Supprimer les notes ?"

View File

@ -597,7 +597,8 @@ msgstr "Importando de «%s» como formato «%s». Agarde..."
msgid "PDF File"
msgstr "Ficheiro PDF"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "New note"
@ -615,6 +616,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizar"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@ -625,7 +629,8 @@ msgstr "Ocultar %s"
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Edtar"
msgid "Copy"
@ -663,7 +668,8 @@ msgstr "Buscar en todas as notas"
msgid "Search in current note"
msgstr "Buscar en todas as notas"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Vista"
msgid "Toggle sidebar"
@ -676,7 +682,8 @@ msgstr "Cambiar a disposición do editor"
msgid "Focus"
msgstr "Focar no corpo"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Synchronisation status"
@ -691,7 +698,8 @@ msgstr "Opcións de cifrado"
msgid "General Options"
msgstr "Opcións xerais"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Website and documentation"
@ -933,9 +941,6 @@ msgstr "Título do caderno:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Engadir ou eliminar etiquetas:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separar cada etiqueta por unha coma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Renomear caderno:"
@ -1102,7 +1107,16 @@ msgstr "Opcións de cifrado"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Opcións xerais"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Desexa eliminar esta etiqueta de todas as notas?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1114,9 +1128,6 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizar"
msgid "Notebooks"
msgstr "Cadernos"
@ -1131,6 +1142,9 @@ msgstr "Recursos: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Engadir ou eliminar etiquetas"
@ -1537,6 +1551,9 @@ msgstr "Ficheiro de exportación de Evernote"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Cartafol de exportación do Joplin"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Directory"
msgstr "Cartafol"
@ -1818,6 +1835,9 @@ msgstr "Ver no mapa"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Edtar"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Eliminar caderno"
@ -1840,6 +1860,9 @@ msgstr "Non ten cadernos actualmente. Cree un premendo no botón (+)."
msgid "Welcome"
msgstr "Benvido/a"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separar cada etiqueta por unha coma."
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Estado: %s."

View File

@ -601,7 +601,8 @@ msgstr ""
msgid "PDF File"
msgstr "Datoteka"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Datoteka"
msgid "New note"
@ -620,6 +621,9 @@ msgstr "Uvoz"
msgid "Export"
msgstr "Uvoz"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sinkroniziraj"
msgid "Print"
msgstr ""
@ -630,7 +634,8 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Izađi"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Copy"
@ -668,7 +673,7 @@ msgstr "Pretraži u svim bilješkama"
msgid "Search in current note"
msgstr "Pretraži u svim bilješkama"
msgid "View"
msgid "&View"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@ -681,7 +686,8 @@ msgstr ""
msgid "Focus"
msgstr "Naslov bilješke:"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Alati"
msgid "Synchronisation status"
@ -697,7 +703,8 @@ msgstr ""
msgid "General Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Website and documentation"
@ -931,9 +938,6 @@ msgstr "Naslov bilježnice:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Dodaj ili makni oznake:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Odvoji oznake zarezom."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Preimenuj bilježnicu:"
@ -1103,7 +1107,16 @@ msgstr ""
msgid "Clipper Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Obrisati bilježnicu? Sve bilješke u toj bilježnici će također biti obrisane."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Makni ovu oznaku iz svih bilješki?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1115,9 +1128,6 @@ msgstr "Obriši"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sinkroniziraj"
msgid "Notebooks"
msgstr "Bilježnice"
@ -1132,6 +1142,9 @@ msgstr "Resursi: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Odaberi lokaciju za izvoz statusa sinkronizacije"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj ili makni oznake"
@ -1538,6 +1551,9 @@ msgstr "Evernote izvozne datoteke"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Evernote izvozne datoteke"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -1817,6 +1833,9 @@ msgstr "Vidi na karti"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Obriši bilježnicu"
@ -1839,6 +1858,9 @@ msgstr "Trenutno nemaš nijednu bilježnicu. Stvori novu klikom na (+) gumb."
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Odvoji oznake zarezom."
#, fuzzy
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Stanje: \"%s\"."

View File

@ -610,7 +610,8 @@ msgstr "Importazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..."
msgid "PDF File"
msgstr "PDF File"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "File"
msgid "New note"
@ -628,6 +629,9 @@ msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizza"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@ -638,7 +642,8 @@ msgstr "Nascondi %s"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Copy"
@ -674,7 +679,8 @@ msgstr "Cerca in tutte le note"
msgid "Search in current note"
msgstr "Cerca nella nota corrente"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Vista"
msgid "Toggle sidebar"
@ -687,7 +693,8 @@ msgstr "Attiva / disattiva il layout dell'editor"
msgid "Focus"
msgstr "Focus sul testo"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Strumenti"
msgid "Synchronisation status"
@ -702,7 +709,8 @@ msgstr "Opzioni Crittografia"
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni Generali"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Website and documentation"
@ -954,9 +962,6 @@ msgstr "Titolo del Taccuino:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Aggiungi or rimuovi etichetta:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separa ogni etichetta da una virgola."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Rinomina il Taccuino:"
@ -1123,7 +1128,17 @@ msgstr "Opzioni di crittografia"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Opzioni Clipper"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Eliminare taccuino? Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino "
"saranno cancellati."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Rimuovere questa etichetta da tutte le note?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1135,9 +1150,6 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizza"
msgid "Notebooks"
msgstr "Taccuini"
@ -1152,6 +1164,9 @@ msgstr "Risorse: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Aggiungi o rimuovi etichetta"
@ -1554,6 +1569,9 @@ msgstr "Esporta files di Evernote"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Cartella di esportazione JSON"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
@ -1841,6 +1859,9 @@ msgstr "Guarda sulla mappa"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Cancella Taccuino"
@ -1864,6 +1885,9 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separa ogni etichetta da una virgola."
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Eliminare le note?"

View File

@ -592,7 +592,8 @@ msgstr ""
msgid "PDF File"
msgstr "PDF ファイル"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "ファイル"
msgid "New note"
@ -610,6 +611,9 @@ msgstr "インポート"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
msgid "Synchronise"
msgstr "同期"
msgid "Print"
msgstr "印刷"
@ -620,7 +624,8 @@ msgstr "%s を隠す"
msgid "Quit"
msgstr "終了"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "編集"
msgid "Copy"
@ -656,7 +661,8 @@ msgstr "すべてのノートを検索"
msgid "Search in current note"
msgstr "現在のノートを検索"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "表示"
msgid "Toggle sidebar"
@ -669,7 +675,8 @@ msgstr "エディターレイアウトの表示切り替え"
msgid "Focus"
msgstr "本文にフォーカス"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "ツール"
msgid "Synchronisation status"
@ -684,7 +691,8 @@ msgstr "暗号化のオプション"
msgid "General Options"
msgstr "全般のオプション"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Website and documentation"
@ -934,9 +942,6 @@ msgstr "ノートブックの題名:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "タグの追加・削除:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "それぞれのタグをカンマ(,)で区切ってください。"
msgid "Rename notebook:"
msgstr "ノートブックの名前を変更:"
@ -1100,7 +1105,17 @@ msgstr "暗号化のオプション"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Clipperのオプション"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"ノートブックを削除しますか? このノートブックにあるノートとサブノートはすべ"
"て消えてしまいます。"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "すべてのノートからこのタグを削除しますか?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1112,9 +1127,6 @@ msgstr "削除"
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
msgid "Synchronise"
msgstr "同期"
msgid "Notebooks"
msgstr "ノートブック"
@ -1129,6 +1141,9 @@ msgstr "取得中のリソース: %d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "同期状況の出力先を選択してください"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加と削除"
@ -1532,6 +1547,9 @@ msgstr "Evernote エクスポートファイル"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Json エクスポートディレクトリ"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
@ -1818,6 +1836,9 @@ msgstr "地図上に表示"
msgid "Go to source URL"
msgstr "ソースURLに行く"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Delete notebook"
msgstr "ノートブックを削除"
@ -1842,6 +1863,9 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "それぞれのタグをカンマ(,)で区切ってください。"
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "状態: \"%s\"."

View File

@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "PDF File"
msgstr ""
msgid "File"
msgid "&File"
msgstr ""
msgid "New note"
@ -545,6 +545,9 @@ msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Synchronise"
msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
@ -555,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgid "&Edit"
msgstr ""
msgid "Copy"
@ -591,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "Search in current note"
msgstr ""
msgid "View"
msgid "&View"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@ -603,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus"
msgstr ""
msgid "Tools"
msgid "&Tools"
msgstr ""
msgid "Synchronisation status"
@ -618,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "General Options"
msgstr ""
msgid "Help"
msgid "&Help"
msgstr ""
msgid "Website and documentation"
@ -845,9 +848,6 @@ msgstr ""
msgid "Add or remove tags:"
msgstr ""
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr ""
msgid "Rename notebook:"
msgstr ""
@ -1009,7 +1009,15 @@ msgstr ""
msgid "Clipper Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1021,9 +1029,6 @@ msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
msgid "Synchronise"
msgstr ""
msgid "Notebooks"
msgstr ""
@ -1038,6 +1043,9 @@ msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr ""
@ -1410,6 +1418,9 @@ msgstr ""
msgid "Json Export Directory"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -1679,6 +1690,9 @@ msgstr ""
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Delete notebook"
msgstr ""

View File

@ -589,7 +589,8 @@ msgstr "\"%s\"에서 \"%s\" 포맷으로 가져오는 중입니다. 잠시만
msgid "PDF File"
msgstr "PDF 파일"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "파일"
msgid "New note"
@ -607,6 +608,9 @@ msgstr "가져오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Synchronise"
msgstr "동기화"
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
@ -617,7 +621,8 @@ msgstr "%s 숨기기"
msgid "Quit"
msgstr "종료"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "편집"
msgid "Copy"
@ -653,7 +658,8 @@ msgstr "모든 노트에서 검색"
msgid "Search in current note"
msgstr "현재 노트에서 검색"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "보기"
msgid "Toggle sidebar"
@ -666,7 +672,8 @@ msgstr "편집기 배치 형태 전환"
msgid "Focus"
msgstr "내용에 포커스"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "도구"
msgid "Synchronisation status"
@ -681,7 +688,8 @@ msgstr "암호화 옵션"
msgid "General Options"
msgstr "일반 옵션"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "도움말"
msgid "Website and documentation"
@ -928,9 +936,6 @@ msgstr "노트북 제목:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "태그 추가 및 제거:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "각각의 태그를 쉼표로 구분합니다."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "노트북 이름 바꾸기:"
@ -1094,7 +1099,17 @@ msgstr "암호화 옵션"
msgid "Clipper Options"
msgstr "수집기 옵션"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"노트북을 삭제할까요? 이 노트북 안에 있는 모든 노트와 하위 노트북들도 함께 삭"
"제됩니다."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "모든 노트에서 이 태그를 제거할까요?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1106,9 +1121,6 @@ msgstr "삭제"
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
msgid "Synchronise"
msgstr "동기화"
msgid "Notebooks"
msgstr "노트북"
@ -1123,6 +1135,9 @@ msgstr "리소스 가져오는 중: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "동기화 상태를 내보낼 대상을 선택하세요"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "태그 추가 및 제거"
@ -1524,6 +1539,9 @@ msgstr "에버노트 내보내기 파일"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Json 내보내기 폴더"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Directory"
msgstr "폴더"
@ -1809,6 +1827,9 @@ msgstr "지도에 표시"
msgid "Go to source URL"
msgstr "소스 URL로 이동"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
msgid "Delete notebook"
msgstr "노트북 삭제"
@ -1831,6 +1852,9 @@ msgstr "노트북이 없습니다. (+) 버튼을 눌러 새로 만드세요."
msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "각각의 태그를 쉼표로 구분합니다."
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "상태: %s."

View File

@ -597,7 +597,8 @@ msgstr "Importerer fra \"%s\" i \"%s\"-format. Vennligst vent..."
msgid "PDF File"
msgstr "PDF-fil"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fil"
msgid "New note"
@ -615,6 +616,9 @@ msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synkroniser"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@ -625,7 +629,8 @@ msgstr "Skjul %s"
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Copy"
@ -662,7 +667,8 @@ msgstr "Søk i alle notater"
msgid "Search in current note"
msgstr "Søk i nåværende notat"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Vis"
msgid "Toggle sidebar"
@ -675,7 +681,8 @@ msgstr "Bytt editorutseende"
msgid "Focus"
msgstr "Fokuser på brødtekst"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Verktøy"
msgid "Synchronisation status"
@ -690,7 +697,8 @@ msgstr "Krypteringsvalg"
msgid "General Options"
msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Website and documentation"
@ -943,9 +951,6 @@ msgstr "Tittel på notatbok:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Legge til eller fjern merkelapp:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separer hver merkelapp med komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Gi nytt navn til notatbok:"
@ -1109,7 +1114,17 @@ msgstr "Krypteringsinnstillinger"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Clipper-innstillinger"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Slette notatbok? Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken "
"vil også bli slettet."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Fjern denne merkelappen fra alle notater?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1121,9 +1136,6 @@ msgstr "Slett"
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synkroniser"
msgid "Notebooks"
msgstr "Notatbøker"
@ -1138,6 +1150,9 @@ msgstr "Henter ressurser: %d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Velg hvor synkroniseringsstatusen skal eksporteres til"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Legg til eller fjern merkelapper"
@ -1542,6 +1557,9 @@ msgstr "Evernote-eksportert fil"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Json-eksportert katalog"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
@ -1828,6 +1846,9 @@ msgstr "Se på kart"
msgid "Go to source URL"
msgstr "Gå til kilde-URL"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Slett notatbok"
@ -1849,3 +1870,6 @@ msgstr "Du har enda ingen notatbok. Lag en ved å klikke på (+)-knappen."
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separer hver merkelapp med komma."

View File

@ -606,7 +606,8 @@ msgstr ""
msgid "PDF File"
msgstr "Bestand"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Bestand"
msgid "New note"
@ -625,6 +626,9 @@ msgstr "Importeer"
msgid "Export"
msgstr "Importeer"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniseer"
msgid "Print"
msgstr ""
@ -635,7 +639,8 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Stop"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Bewerk"
msgid "Copy"
@ -673,7 +678,7 @@ msgstr "Zoek in alle notities"
msgid "Search in current note"
msgstr "Zoek in alle notities"
msgid "View"
msgid "&View"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
@ -685,7 +690,8 @@ msgstr ""
msgid "Focus"
msgstr ""
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Tools"
msgid "Synchronisation status"
@ -700,7 +706,8 @@ msgstr "Versleutelopties"
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Help"
msgid "Website and documentation"
@ -946,9 +953,6 @@ msgstr "Notitieboek titel:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Voeg tag toe of verwijder tag"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Scheid iedere tag met een komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Hernoem notitieboek:"
@ -1119,7 +1123,17 @@ msgstr "Versleutelopties"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Algemene opties"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Notitieboek verwijderen? Alle notities in dit notitieboek zullen ook "
"verwijderd worden."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Deze tag verwijderen van alle notities?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1131,9 +1145,6 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniseer"
msgid "Notebooks"
msgstr "Notitieboeken"
@ -1148,6 +1159,9 @@ msgstr "Middelen: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Selecteer waar de synchronisatie status naar geëxporteerd moet worden"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Voeg tag toe of verwijder tag"
@ -1560,6 +1574,9 @@ msgstr "Exporteer Evernote bestanden"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Exporteer Evernote bestanden"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -1842,6 +1859,9 @@ msgstr "Toon op de kaart"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Verwijder notitieboek"
@ -1866,6 +1886,9 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Scheid iedere tag met een komma."
#, fuzzy
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Status: \"%s\""

View File

@ -606,7 +606,8 @@ msgstr "Bezig met importeren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld..."
msgid "PDF File"
msgstr "PDF-bestand"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Bestand"
msgid "New note"
@ -624,6 +625,9 @@ msgstr "Importeren"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniseren"
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@ -634,7 +638,8 @@ msgstr "%s verbergen"
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Copy"
@ -672,7 +677,8 @@ msgstr "Alle notities doorzoeken"
msgid "Search in current note"
msgstr "Alle notities doorzoeken"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Beeld"
msgid "Toggle sidebar"
@ -685,7 +691,8 @@ msgstr "Bewerkindeling tonen/verbergen"
msgid "Focus"
msgstr "Inhoud focussen"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
msgid "Synchronisation status"
@ -700,7 +707,8 @@ msgstr "Versleutelingsopties"
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Hulp"
msgid "Website and documentation"
@ -953,9 +961,6 @@ msgstr "Titel van notitieboek:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Labels toevoegen of verwijderen:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Scheidt elk label met een komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Notitieboeknaam wijzigen:"
@ -1123,7 +1128,17 @@ msgstr "Versleutelopties"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Webclipperopties"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Notitieboek verwijderen? Alle notities en sub-notitieboeken worden eveneens "
"verwijderd."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Wil je dit label verwijderen van alle notities?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1135,9 +1150,6 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Rename"
msgstr "Naam wijzigen"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchroniseren"
msgid "Notebooks"
msgstr "Notitieboeken"
@ -1152,6 +1164,9 @@ msgstr "Bronnen: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Labels toevoegen of verwijderen"
@ -1556,6 +1571,9 @@ msgstr "Evernote-exportbestand"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Joplin-exportmap"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Directory"
msgstr "Map"
@ -1844,6 +1862,9 @@ msgstr "Tonen op kaart"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Notitieboek verwijderen"
@ -1868,6 +1889,9 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Scheidt elk label met een komma."
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Status: %s."

View File

@ -603,7 +603,8 @@ msgstr "Importando de \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..."
msgid "PDF File"
msgstr "Arquivo PDF"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Arquivo"
msgid "New note"
@ -621,6 +622,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizar"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@ -631,7 +635,8 @@ msgstr "Ocultar %s"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Copy"
@ -667,7 +672,8 @@ msgstr "Pesquisar em todas as notas"
msgid "Search in current note"
msgstr "Pesquisar na nota atual"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Visualizar"
msgid "Toggle sidebar"
@ -680,7 +686,8 @@ msgstr "Alternar layout do editor"
msgid "Focus"
msgstr "Focar no corpo"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramentas"
msgid "Synchronisation status"
@ -695,7 +702,8 @@ msgstr "Opções de Encriptação"
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Website and documentation"
@ -947,9 +955,6 @@ msgstr "Título do caderno:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Adicionar ou remover tags:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separe cada tag por vírgula."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Renomear caderno:"
@ -1113,7 +1118,17 @@ msgstr "Opções de Encriptação"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Opções do clipper"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Excluir o caderno? Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão "
"excluídas."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Remover esta tag de todas as notas?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1125,9 +1140,6 @@ msgstr "Excluir"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizar"
msgid "Notebooks"
msgstr "Cadernos"
@ -1144,6 +1156,9 @@ msgstr ""
"Favor selecionar o local para onde o status de sincronia deveria ser "
"exportado"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Adicionar ou remover tags"
@ -1549,6 +1564,9 @@ msgstr "Arquivo de Exportação do Evernote"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Diretório de Exportação JSON"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@ -1840,6 +1858,9 @@ msgstr "Ver no mapa"
msgid "Go to source URL"
msgstr "Ir para a URL de origem"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Excluir caderno"
@ -1862,6 +1883,9 @@ msgstr "Você não possui cadernos. Crie um clicando no botão (+)."
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separe cada tag por vírgula."
#~ msgid "Delete notes?"
#~ msgstr "Excluir notas?"

View File

@ -542,7 +542,8 @@ msgstr ""
msgid "PDF File"
msgstr "Fișier PDF"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fișier"
msgid "New note"
@ -560,6 +561,9 @@ msgstr "Importați"
msgid "Export"
msgstr "Exportați"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizați"
msgid "Print"
msgstr "Printați"
@ -570,7 +574,8 @@ msgstr "Ascundeți %s"
msgid "Quit"
msgstr "Ieșiți"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Copy"
@ -608,7 +613,8 @@ msgstr "Căutați în toate notițele"
msgid "Search in current note"
msgstr "Căutați în toate notițele"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Vizualizați"
msgid "Toggle sidebar"
@ -620,7 +626,8 @@ msgstr ""
msgid "Focus"
msgstr ""
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Unelte"
msgid "Synchronisation status"
@ -635,7 +642,8 @@ msgstr "Opțiuni de criptare"
msgid "General Options"
msgstr "Opțiuni Generale"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Website and documentation"
@ -864,9 +872,6 @@ msgstr "Titlul caietului de notițe:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Adăugați ori eliminați etichete:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separați fiecare etichetă printr-o virgulă."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Redenumiți caietul de notițe:"
@ -1028,7 +1033,15 @@ msgstr "Opțiuni de criptare"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Opțiuni Clipper"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1040,9 +1053,6 @@ msgstr "Ștergeți"
msgid "Rename"
msgstr "Redenumiți"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sincronizați"
msgid "Notebooks"
msgstr "Caiete de notițe"
@ -1057,6 +1067,9 @@ msgstr "Resurse: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Adăugați ori eliminați etichete"
@ -1437,6 +1450,9 @@ msgstr ""
msgid "Json Export Directory"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgid "Directory"
msgstr ""
@ -1709,6 +1725,9 @@ msgstr "Vizualizați pe hartă"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Ștergeți caiet de notițe"
@ -1732,6 +1751,9 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bine ați venit"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separați fiecare etichetă printr-o virgulă."
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Statut: %s."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -603,7 +603,8 @@ msgstr "Uvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosim počakajte..."
msgid "PDF File"
msgstr "PDF datoteka"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Datoteka"
msgid "New note"
@ -621,6 +622,9 @@ msgstr "Uvozi"
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sinhroniziraj"
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
@ -631,7 +635,8 @@ msgstr "Skrij %s"
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Copy"
@ -669,7 +674,8 @@ msgstr "Išči znotraj vseh zabeležk"
msgid "Search in current note"
msgstr "Išči znotraj vseh zabeležk"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Pogled"
msgid "Toggle sidebar"
@ -682,7 +688,8 @@ msgstr "Spremeni izgled urejevalnika"
msgid "Focus"
msgstr "Fokusiraj vsebino"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Orodja"
msgid "Synchronisation status"
@ -697,7 +704,8 @@ msgstr "Možnosti enkripcije"
msgid "General Options"
msgstr "Splošne možnosti"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Pomoč"
msgid "Website and documentation"
@ -942,9 +950,6 @@ msgstr "Naslov beležnice:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Dodaj ali odstrani oznako:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Loči vsako oznako z vejico."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Preimenuj beležnico:"
@ -1116,7 +1121,17 @@ msgstr "Možnosti enkripcije"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Splošne možnosti"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Želite izbrisati beležnico? Vse zabeležke znotraj beležke bodo hkrati "
"izbrisane."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Odstranite to oznako iz vseh zabeležk?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1128,9 +1143,6 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
msgid "Synchronise"
msgstr "Sinhroniziraj"
msgid "Notebooks"
msgstr "Beležnice"
@ -1145,6 +1157,9 @@ msgstr "Viri: %d."
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Prosim izberite, kam želite izvoziti sinhronizacijski status"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj ali odstrani oznake"
@ -1551,6 +1566,9 @@ msgstr "Evernote izvozna datoteka"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Joplin izvozno mesto"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Directory"
msgstr "Mesto datoteke"
@ -1832,6 +1850,9 @@ msgstr "Prikaži na zemljevidu"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Izbriši beležnico"
@ -1854,6 +1875,9 @@ msgstr "Trenutno nimate nobene beležnice. Ustvarite jo s klikom na (+) gumb."
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Loči vsako oznako z vejico."
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Stanje: %s."

View File

@ -607,7 +607,8 @@ msgstr "Importerar från \"%s\" som \"%s\" format. Vänta..."
msgid "PDF File"
msgstr "PDF-fil"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fil"
msgid "New note"
@ -625,6 +626,9 @@ msgstr "Importera"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synkronisera"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@ -635,7 +639,8 @@ msgstr "Dölj %s"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Copy"
@ -671,7 +676,8 @@ msgstr "Sök i alla anteckningarna"
msgid "Search in current note"
msgstr "Sök i aktuell anteckning"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Visa"
msgid "Toggle sidebar"
@ -683,7 +689,8 @@ msgstr "Växla redigeringslayout"
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Verktyg"
msgid "Synchronisation status"
@ -698,7 +705,8 @@ msgstr "Krypteringsinställningar"
msgid "General Options"
msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Website and documentation"
@ -950,9 +958,6 @@ msgstr "Titel på anteckningsbok:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Lägg till eller ta bort taggar:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Separera varje tagg med ett komma."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Byt namn på anteckningsbok:"
@ -1119,7 +1124,17 @@ msgstr "Krypteringsinställningar"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Clipper-inställningar"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Ta bort anteckningsboken? Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den "
"här anteckningsboken tas bort också."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Ta bort den här taggen från alla anteckningar?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1131,9 +1146,6 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
msgid "Synchronise"
msgstr "Synkronisera"
msgid "Notebooks"
msgstr "Anteckningsböcker"
@ -1148,6 +1160,9 @@ msgstr "Hämtar resurser: %d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Välj vart synkroniseringstillståndet ska exporteras till"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Lägg till eller ta bort taggar"
@ -1553,6 +1568,9 @@ msgstr "Evernote-exporteringsfil"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Joplin-exportkatalog"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
@ -1845,6 +1863,9 @@ msgstr "Visa på karta"
msgid "Go to source URL"
msgstr "Gå till källans URL"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Ta bort anteckningsbok"
@ -1870,6 +1891,9 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Separera varje tagg med ett komma."
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Tillstånd: %s."

View File

@ -575,7 +575,8 @@ msgstr "\"%s\" den \"%s\" biçiminde içe aktarılıyor. Lütfen bekleyin..."
msgid "PDF File"
msgstr "PDF Dosyası"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Dosya"
msgid "New note"
@ -593,6 +594,9 @@ msgstr "İçe aktar"
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"
msgid "Synchronise"
msgstr "Senkronize"
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@ -603,7 +607,8 @@ msgstr "Gizle %s"
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Copy"
@ -639,7 +644,8 @@ msgstr "Tüm notlarda ara"
msgid "Search in current note"
msgstr "Mevcut notta ara"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "İncele"
msgid "Toggle sidebar"
@ -651,7 +657,8 @@ msgstr "Editör düzenini aç / kapat"
msgid "Focus"
msgstr "Odaklan"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Araçlar"
msgid "Synchronisation status"
@ -666,7 +673,8 @@ msgstr "Şifreleme seçenekleri"
msgid "General Options"
msgstr "Genel seçenekler"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Website and documentation"
@ -920,9 +928,6 @@ msgstr "Not defteri başlığı:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Etiket ekle veya kaldır:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "Her etiketi virgülle ayırın."
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Not defterini yeniden adlandır:"
@ -1090,7 +1095,16 @@ msgstr "Şifreleme Seçenekleri"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Alıntılama Seçenekleri"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Not defterini sil? Bu defterdeki tüm notlar ve alt defterler de silinecek."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Bu etiket tüm notlardan kaldırılsın mı?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1102,9 +1116,6 @@ msgstr "Sil"
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
msgid "Synchronise"
msgstr "Senkronize"
msgid "Notebooks"
msgstr "Not defterleri"
@ -1119,6 +1130,9 @@ msgstr "Kaynaklar alınıyor: %d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Lütfen senkronizasyon durumunun nereye aktarılacağını seçin"
msgid "Remove?"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Etiket ekle veya kaldır"
@ -1145,7 +1159,7 @@ msgstr "Markdown bağlantısını kopyala"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "\"%s\ Notunu sil?"
msgstr "\"%s\" Notunu sil?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
@ -1521,6 +1535,9 @@ msgstr "Evernote Dosya Dışa Aktarım"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Json Dışa Aktarım Dizini"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"
@ -1808,6 +1825,9 @@ msgstr "Haritada gör"
msgid "Go to source URL"
msgstr "URL kaynağına git"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Delete notebook"
msgstr "Not defterini sil"
@ -1830,3 +1850,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Her etiketi virgülle ayırın."

View File

@ -566,7 +566,8 @@ msgstr "从 \"%s\" 导入,导入格式为 \"%s\" 。请稍等…"
msgid "PDF File"
msgstr "PDF 文件"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "文件"
msgid "New note"
@ -584,6 +585,9 @@ msgstr "导入"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Synchronise"
msgstr "同步"
msgid "Print"
msgstr "打印"
@ -594,7 +598,8 @@ msgstr "隐藏 %s"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Copy"
@ -630,7 +635,8 @@ msgstr "在所有笔记内搜索"
msgid "Search in current note"
msgstr "在当前笔记内搜索"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "视图"
msgid "Toggle sidebar"
@ -642,7 +648,8 @@ msgstr "切换编辑器布局"
msgid "Focus"
msgstr "聚焦于"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "工具"
msgid "Synchronisation status"
@ -657,7 +664,8 @@ msgstr "加密选项"
msgid "General Options"
msgstr "通用选项"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "帮助"
msgid "Website and documentation"
@ -895,9 +903,6 @@ msgstr "笔记本标题:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "添加或删除标签:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "用半角逗号 \",\" 分开每个标签。"
msgid "Rename notebook:"
msgstr "重命名笔记本:"
@ -1059,7 +1064,15 @@ msgstr "加密选项"
msgid "Clipper Options"
msgstr "网页剪辑选项"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "是否删除笔记本?所有在该笔记本内的笔记也将同时被删除。"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "从所有笔记中删除该标签?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1071,9 +1084,6 @@ msgstr "删除"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
msgid "Synchronise"
msgstr "同步"
msgid "Notebooks"
msgstr "笔记本"
@ -1088,6 +1098,9 @@ msgstr "获取资源:%d。"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "请选择同步状态的导出位置"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "添加或删除标签"
@ -1477,6 +1490,9 @@ msgstr "Evernote 导出文件"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Json 导出目录"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Directory"
msgstr "文件目录"
@ -1757,6 +1773,9 @@ msgstr "查看地图"
msgid "Go to source URL"
msgstr "定位到源 URL"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Delete notebook"
msgstr "删除笔记本"
@ -1777,6 +1796,9 @@ msgstr "您目前未有笔记本。点击 (+) 按钮创建。"
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "用半角逗号 \",\" 分开每个标签。"
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "状态:%s。"

View File

@ -569,7 +569,8 @@ msgstr "從 \"%s\" 匯入為 \"%s\" 格式。請稍候..."
msgid "PDF File"
msgstr "PDF 檔案"
msgid "File"
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "檔案"
msgid "New note"
@ -587,6 +588,9 @@ msgstr "匯入"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Synchronise"
msgstr "進行同步"
msgid "Print"
msgstr "列印"
@ -597,7 +601,8 @@ msgstr "隱藏 %s"
msgid "Quit"
msgstr "結束"
msgid "Edit"
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Copy"
@ -635,7 +640,8 @@ msgstr "在所有記事中搜尋"
msgid "Search in current note"
msgstr "在所有記事中搜尋"
msgid "View"
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "檢視"
msgid "Toggle sidebar"
@ -648,7 +654,8 @@ msgstr "切換編輯器佈局"
msgid "Focus"
msgstr "游標置於內文"
msgid "Tools"
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "工具"
msgid "Synchronisation status"
@ -663,7 +670,8 @@ msgstr "加密選項"
msgid "General Options"
msgstr "一般選項"
msgid "Help"
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "說明"
msgid "Website and documentation"
@ -903,9 +911,6 @@ msgstr "記事本標題:"
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "新增或移除標籤:"
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr "您可用逗號分隔每個標籤。"
msgid "Rename notebook:"
msgstr "重新命名記事本:"
@ -1067,7 +1072,15 @@ msgstr "加密選項"
msgid "Clipper Options"
msgstr "Clipper 選項"
msgid "Remove this tag from all the notes?"
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "決定刪除記事本?此記事本中的所有記事和子記事本也將被刪除。"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "是否從所有記事中刪除此標籤?"
msgid "Remove this search from the sidebar?"
@ -1079,9 +1092,6 @@ msgstr "刪除"
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
msgid "Synchronise"
msgstr "進行同步"
msgid "Notebooks"
msgstr "記事本"
@ -1096,6 +1106,9 @@ msgstr "資源: %d。"
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "請選擇將同步狀態導出到的位置"
msgid "Remove?"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "新增或移除標籤"
@ -1490,6 +1503,9 @@ msgstr "Evernote 匯出檔"
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Joplin 匯出目錄"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "Directory"
msgstr "目錄"
@ -1768,6 +1784,9 @@ msgstr "在地圖上顯示"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Delete notebook"
msgstr "刪除記事本"
@ -1788,6 +1807,9 @@ msgstr "您當前沒有任何筆記本。通過按一下 (+) 鍵去建立一本
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "您可用逗號分隔每個標籤。"
#~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "狀態: %s。"

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -340,30 +340,30 @@ Current translations:
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
&nbsp; | Language | Po File | Last translator | Percent done
---|---|---|---|---
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 57%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2018 | 82%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 46%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 72%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 74%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 95%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 56%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2018 | 80%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 45%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 71%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 72%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 98%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png) | English | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 87%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 88%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 73%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 90%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 58%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/nl.png) | Nederlands | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po) | Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com) | 87%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/no.png) | Norwegian | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nb_NO.po) | Mats Estensen (code@mxe.no) | 95%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com) | 94%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ro.png) | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po) | | 57%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 72%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/se.png) | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po) | Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org) | 98%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tr.png) | Türkçe | [tr_TR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/tr_TR.po) | Zorbey Doğangüneş (zorbeyd@gmail.com) | 83%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 88%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 99%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 87%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com) | 94%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/kr.png) | 한국말 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po) | | 96%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 71%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 89%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 56%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/nl.png) | Nederlands | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po) | Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com) | 86%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/no.png) | Norwegian | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nb_NO.po) | Mats Estensen (code@mxe.no) | 94%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com) | 93%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ro.png) | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po) | | 56%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 70%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/se.png) | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po) | Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org) | 96%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tr.png) | Türkçe | [tr_TR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/tr_TR.po) | Zorbey Doğangüneş (zorbeyd@gmail.com) | 93%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 98%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 97%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 86%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com) | 93%
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/kr.png) | 한국말 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po) | | 95%
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
# Known bugs

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long