You've already forked joplin
mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2025-11-23 22:36:32 +02:00
All: Translation: Update da_DK.po (#13652)
This commit is contained in:
@@ -7,6 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: ERYpTION\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: da_DK\n"
|
||||
@@ -14,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:621
|
||||
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
|
||||
@@ -298,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/editor/ProseMirror/plugins/imagePlugin.ts:148
|
||||
msgid "A brief description of the image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En kort beskrivelse af billedet:"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1970
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "Tilføj brødtekst"
|
||||
|
||||
#: packages/editor/ProseMirror/plugins/tablePlugin.ts:24
|
||||
msgid "Add column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilføj kolonne"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/buttons/FloatingActionButton.tsx:66
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ComboBox.tsx:103
|
||||
@@ -433,9 +435,8 @@ msgid "Add recipient:"
|
||||
msgstr "Tilføj modtager:"
|
||||
|
||||
#: packages/editor/ProseMirror/plugins/tablePlugin.ts:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add row"
|
||||
msgstr "Tilføj ny"
|
||||
msgstr "Tilføj række"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/TagEditor.tsx:281
|
||||
msgid "Add tags:"
|
||||
@@ -577,6 +578,9 @@ msgid ""
|
||||
"offline or cannot connect to the server.\n"
|
||||
"Error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der opstod en fejl under afsendelse af svaret. Dette kan ske, hvis appen er "
|
||||
"offline eller ikke kan oprette forbindelse til serveren.\n"
|
||||
"Fejl: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:189
|
||||
msgid "An error occurred: %s"
|
||||
@@ -1186,9 +1190,8 @@ msgstr "Luk alle notesbøger"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1712
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Collapse title"
|
||||
msgstr "Fold %s sammen"
|
||||
msgstr "Fold titel sammen"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/ExpandIcon.tsx:23
|
||||
msgid "Collapsed"
|
||||
@@ -1201,9 +1204,9 @@ msgstr "Kommende alarmer"
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1591
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
|
||||
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
|
||||
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
|
||||
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
|
||||
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/"
|
||||
"custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save "
|
||||
"your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Komma-adskilt liste med stier til mapper der indlæses certifikater fra, "
|
||||
"eller stier til individuelle certifikatfiler. For eksempel: /my/cert_dir, /"
|
||||
@@ -1730,9 +1733,8 @@ msgid "Delete attachment \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Slet venhæftning \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: packages/editor/ProseMirror/plugins/tablePlugin.ts:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr "Slet linje"
|
||||
msgstr "Slet kolonne"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:27
|
||||
msgid "Delete expired sessions"
|
||||
@@ -1773,9 +1775,8 @@ msgid "Delete profile \"%s\""
|
||||
msgstr "Slet profilen \"%s\""
|
||||
|
||||
#: packages/editor/ProseMirror/plugins/tablePlugin.ts:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "Slet note"
|
||||
msgstr "Slet række"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:486
|
||||
msgid "Delete selected notes"
|
||||
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/FeedbackBanner.tsx:167
|
||||
msgid "Do you find the Joplin web app useful?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synes du, at Joplin-webappen er nyttig?"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1980
|
||||
msgid "Document scanner: Title template"
|
||||
@@ -2568,9 +2569,8 @@ msgstr "Udvid alle notesbøger"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1712
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expand title"
|
||||
msgstr "Udvidet"
|
||||
msgstr "Udvid titel"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/ExpandIcon.tsx:21
|
||||
msgid "Expanded"
|
||||
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Feature-markeringer"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/FeedbackBanner.tsx:180
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feedback"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/Synchronizer.ts:207
|
||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||
@@ -3365,9 +3365,8 @@ msgid "Joplin Server"
|
||||
msgstr "Joplin server"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServerSAML.ts:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joplin Server (SAML)"
|
||||
msgstr "Joplin Server URL"
|
||||
msgstr "Joplin Server (SAML)"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:454
|
||||
msgid "Joplin Server Business"
|
||||
@@ -3400,6 +3399,9 @@ msgid ""
|
||||
"Joplin supports saving the location at which notes are saved or created. Do "
|
||||
"you want to enable it? This can be changed at any time in settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Joplin understøtter muligheden for at gemme den placering, hvor noter gemmes "
|
||||
"eller oprettes. Vil du aktivere denne funktion? Dette kan ændres når som "
|
||||
"helst i indstillingerne."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3452,7 +3454,7 @@ msgstr "Nøgler der har brug for opgradering"
|
||||
|
||||
#: packages/editor/ProseMirror/plugins/imagePlugin.ts:265
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etikette"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1443
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
@@ -3696,9 +3698,8 @@ msgid "Markdown editor"
|
||||
msgstr "Markdown-editor"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Markdown editor: Highlight active line"
|
||||
msgstr "Markdown-editor: Gengiv billeder"
|
||||
msgstr "Markdown-editor: Fremhæv aktiv linje"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1504
|
||||
msgid "Markdown editor: Render images"
|
||||
@@ -4092,7 +4093,7 @@ msgstr "Ikke nu"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/FeedbackBanner.tsx:188
|
||||
msgid "Not useful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke nyttig"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71
|
||||
@@ -4169,9 +4170,8 @@ msgid "Note list style"
|
||||
msgstr "Notatliste-stil"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-unpublish.ts:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note not published: %s"
|
||||
msgstr "Indhold leveret af: %s"
|
||||
msgstr "Note ikke offentliggjort: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/DocumentScanner/DocumentScanner.tsx:140
|
||||
msgid "Note preview"
|
||||
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "Sorteret liste"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/SyncWizard/SyncWizard.tsx:130
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andre"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:525
|
||||
msgid "Other applications..."
|
||||
@@ -4825,9 +4825,8 @@ msgid "Publish Note"
|
||||
msgstr "Publicer note"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-publish.ts:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish note \"%s\" (in notebook \"%s\")?"
|
||||
msgstr "Flyt %d note til notesbogen \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Udgiv note \"%s\" (i notesbogen \"%s\")?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/showShareNoteDialog.ts:6
|
||||
msgid "Publish note..."
|
||||
@@ -4848,14 +4847,13 @@ msgid "Publish/unpublish"
|
||||
msgstr "Publicer/afpublicer"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-publish.ts:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Published at URL: %s"
|
||||
msgstr "Publicer noter"
|
||||
msgstr "Offentliggjort på URL: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-publish.ts:27
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-unpublish.ts:24
|
||||
msgid "Publishes a note to Joplin Server or Joplin Cloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Offentliggør en note til Joplin Server eller Joplin Cloud"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/CameraView/ScannedBarcodes.tsx:79
|
||||
msgid "QR Code"
|
||||
@@ -4921,9 +4919,8 @@ msgid "Recipients:"
|
||||
msgstr "Modtagere:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/DocumentScanner/NotePreview.tsx:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recognise text:"
|
||||
msgstr "fremhævet tekst"
|
||||
msgstr "Genkend tekst:"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:142
|
||||
msgid "Recognize handwritten image"
|
||||
@@ -5271,9 +5268,8 @@ msgid "Save geo-location with notes"
|
||||
msgstr "Gem geo-lokation i noter"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save geolocation?"
|
||||
msgstr "Gem geo-lokation i noter"
|
||||
msgstr "Gem geo-lokation?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:81
|
||||
msgid "Scan notebook"
|
||||
@@ -5381,7 +5377,7 @@ msgstr "Vælg notesbog"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/SyncWizard/SyncWizard.tsx:131
|
||||
msgid "Select one of the other supported sync targets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg et af de andre understøttede synkroniseringsmål."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109
|
||||
msgid "Select parent notebook"
|
||||
@@ -5911,7 +5907,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/SyncWizard/SyncWizard.tsx:111
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synk"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:170
|
||||
msgid "Sync as many devices as you want"
|
||||
@@ -6032,9 +6028,8 @@ msgid "Take photo"
|
||||
msgstr "Tag et foto"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/FeedbackBanner.tsx:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Take survey"
|
||||
msgstr "Tegn billede"
|
||||
msgstr "Deltag i undersøgelse"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/TaskButton.tsx:73
|
||||
msgid "Task \"%s\" failed with error: %s"
|
||||
@@ -6066,6 +6061,8 @@ msgid ""
|
||||
"Thank you for the feedback!\n"
|
||||
"Do you have time to complete a short survey?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tak for din feedback!\n"
|
||||
"Har du tid til at udfylde en kort undersøgelse?"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:106
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6234,7 +6231,7 @@ msgid ""
|
||||
"to the trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noten er blevet konverteret til Markdown, og den oprindelige note er blevet "
|
||||
"flyttet til papirkurven."
|
||||
"flyttet til papirkurven"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:45
|
||||
msgid "The note was successfully moved to the trash."
|
||||
@@ -6842,9 +6839,8 @@ msgid "Unable to share log data. Reason: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke dele logdata. Årsag: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to share note data. Reason: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke dele logdata. Årsag: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke dele notedata. Årsag: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/Checkbox.tsx:51
|
||||
msgid "Unchecked"
|
||||
@@ -7101,13 +7097,13 @@ msgid ""
|
||||
"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) "
|
||||
"font is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bruges hvor en font med fast bredde er nødvendig for at vise læsbar tekst (f."
|
||||
"eks. tabeller, afkrydsningsfelter, kode). Hvis ikke fundet, bruges en "
|
||||
"Bruges hvor en font med fast bredde er nødvendig for at vise læsbar tekst "
|
||||
"(f.eks. tabeller, afkrydsningsfelter, kode). Hvis ikke fundet, bruges en "
|
||||
"generisk monospatieret (fast bredde) font."
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/FeedbackBanner.tsx:195
|
||||
msgid "Useful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyttig"
|
||||
|
||||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:125
|
||||
msgid "User deletions"
|
||||
@@ -7287,6 +7283,9 @@ msgid ""
|
||||
"higher-quality on-server transcription service. Requires sync with a copy of "
|
||||
"the desktop app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når denne funktion er aktiveret, anmodes der om, at billederne i noten "
|
||||
"transskriberes med en transskriptionstjeneste på serveren, der leverer "
|
||||
"højere kvalitet. Kræver synkronisering med en kopi af desktop-appen."
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:576
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7415,8 +7414,8 @@ msgid ""
|
||||
"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` "
|
||||
"to set it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din adgangskode er nødvendig for at dekryptere nogle af dine data. Tast `:"
|
||||
"e2ee decrypt` for at indstille den."
|
||||
"Din adgangskode er nødvendig for at dekryptere nogle af dine data. Tast "
|
||||
"`:e2ee decrypt` for at indstille den."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108
|
||||
msgid "Your version: %s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user