1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-11-27 08:21:03 +02:00

All: Translation: Update de_DE.po (#5419)

This commit is contained in:
Marph 2021-09-04 20:07:09 +03:00 committed by GitHub
parent f71dad6d09
commit 8e5d209d3c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Atalanttore <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Last-Translator: marph91 <martin.d@andix.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Drücke Strg+D oder tippe „exit“, um die Anwendung zu beenden"
msgstr "Drücke Strg+D oder gebe „exit“ ein, um die Anwendung zu beenden"
#: packages/app-cli/app/app.js:63
#, javascript-format
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Hintergrundsynchronisation wird abgebrochen … Bitte warten."
#: packages/app-cli/app/app.js:256
#, javascript-format
msgid "No such command: %s"
msgstr "Ungültiger Befehl: %s"
msgstr "Befehl nicht gefunden: %s"
#: packages/app-cli/app/app.js:304
#, javascript-format
@ -138,11 +138,12 @@ msgid ""
"Runs the commands contained in the text file. There should be one command "
"per line."
msgstr ""
"Führe Befehle aus Textdatei aus. Jede Zeile darf nur einen Befehl enthalten."
"Führe Befehle aus der Textdatei aus. Jede Zeile darf nur einen Befehl "
"enthalten."
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14
msgid "Displays the given note."
msgstr "Zeigt die jeweilige Notiz an."
msgstr "Zeigt die angegebene Notiz an."
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18
msgid "Displays the complete information about note."
@ -1249,19 +1250,16 @@ msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:73
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Quelle"
msgstr "Quelle: "
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:76
#, fuzzy
msgid "Created: "
msgstr "Erstellt: %s"
msgstr "Erstellt: "
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:79
#, fuzzy
msgid "Updated: "
msgstr "Aktualisiert: %s"
msgstr "Aktualisiert: "
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:84
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96
@ -1271,9 +1269,8 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:87
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiviert"
msgstr "Deaktivieren"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:87
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:157
@ -1387,11 +1384,11 @@ msgstr "Hauptschlüssel"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:142
msgid "Hide disabled master keys"
msgstr ""
msgstr "Deaktivierte Hauptschlüssel ausblenden"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:142
msgid "Show disabled master keys"
msgstr ""
msgstr "Deaktivierte Hauptschlüssel anzeigen"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:143
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343
@ -1412,7 +1409,7 @@ msgstr "Aktiv"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:149
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Datum"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:150
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329
@ -1420,14 +1417,12 @@ msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:151
#, fuzzy
msgid "Valid"
msgstr "Ungültig"
msgstr "Gültig"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:152
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Aktion"
msgstr "Aktionen"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.js:182
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244
@ -1709,9 +1704,8 @@ msgstr ""
"zum Beenden „Escape“."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.js:18
#, fuzzy
msgid "Command palette..."
msgstr "Befehlspalette"
msgstr "Befehlspalette..."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84
@ -1810,12 +1804,11 @@ msgstr "Notiz-Eigenschaften"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16
msgid "Share notebook..."
msgstr "Notizbuch teilen ..."
msgstr "Notizbuch teilen..."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16
#, fuzzy
msgid "Publish note..."
msgstr "Notiz teilen ..."
msgstr "Notiz veröffentlichen..."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180
@ -2421,18 +2414,17 @@ msgstr ""
"(Obergrenze: %s)."
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:106
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfiguration"
msgstr "Bestätigung"
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:119
msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data."
msgstr ""
"Der Web Clipper benötigt deine Genehmigung, um auf die Daten zuzugreifen."
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:120
#, fuzzy
msgid "Grant authorisation"
msgstr "Berechtigungstoken:"
msgstr "Genehmigung erteilen"
#: packages/app-desktop/gui/Root.js:160
msgid "OneDrive Login"
@ -2505,9 +2497,8 @@ msgid "Share Notebook"
msgstr "Notizbuch teilen"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144
#, fuzzy
msgid "Unpublish note"
msgstr "Notiz nicht mehr teilen"
msgstr "Veröffentlichung der Notiz aufheben"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171
msgid "Synchronising..."
@ -2534,7 +2525,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187
msgid "Publish Notes"
msgstr ""
msgstr "Notizen veröffentlichen"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189
msgid "Copy Shareable Link"
@ -2625,22 +2616,21 @@ msgid "Export debug report"
msgstr "Ereignisprotokoll exportieren"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:157
#, fuzzy
msgid "Sync your notes"
msgstr "Sortiere Notizen nach"
msgstr "Synchronisiere deine Notizen"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:158
msgid "Publish notes to the internet"
msgstr ""
msgstr "Notizen im Internet veröffentlichen"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:159
#, fuzzy
msgid "Collaborate on notebooks with others"
msgstr "Bitte erstelle zuerst ein Notizbuch"
msgstr "Gemeinsam mit anderen an Notizbüchern arbeiten"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:182
msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use."
msgstr ""
"Vielen Dank! Das Joplin Cloud-Konto ist nun eingerichtet und einsatzbereit."
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:190
#, javascript-format
@ -2650,30 +2640,34 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Beim Einrichten des Joplin Cloud-Kontos ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
"überprüfe E-Mail und Passwort und versuche es erneut. Der Fehler war:\n"
"\n"
"%s"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:203
msgid "Login below."
msgstr ""
msgstr "Melde dich unten an."
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:205
#, fuzzy
msgid "Or create an account."
msgstr "Erstellt eine neue Notiz."
msgstr "Oder erstelle ein Konto."
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:210
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Anmeldung"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:231
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Alles auswählen"
msgstr "Auswählen"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.js:278
msgid ""
"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from "
"the list below."
msgstr ""
"Joplin kann deine Notizen mit verschiedenen Anbietern synchronisieren. Wähle "
"einen aus der folgenden Liste aus."
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:43
msgid "Duplicate"
@ -3148,6 +3142,9 @@ msgid ""
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features "
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
msgstr ""
"Joplins eigener Synchronisationsdienst. Ermöglicht auch den Zugriff auf "
"Joplin-spezifische Funktionen wie das Veröffentlichen von Notizen oder die "
"Zusammenarbeit an Notizbüchern mit anderen."
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:60
msgid "Joplin Server"
@ -3159,7 +3156,7 @@ msgstr "Nextcloud"
#: packages/lib/SyncTargetNone.js:22
msgid "(None)"
msgstr ""
msgstr "(Keiner)"
#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.js:32
msgid "OneDrive"
@ -3307,6 +3304,8 @@ msgstr "Entschlüsselte Objekte: %s / %s"
#, javascript-format
msgid "Encryption will be enabled using the master key created on %s"
msgstr ""
"Die Verschlüsselung wird mit dem Hauptschlüssel aktiviert, der am %s "
"erstellt wurde"
#: packages/lib/models/BaseItem.js:721
msgid "Encrypted"
@ -3378,9 +3377,8 @@ msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: packages/lib/models/Resource.js:408
#, fuzzy
msgid "Conflicts (attachments)"
msgstr "Anhänge"
msgstr "Konflikte (Anhänge)"
#: packages/lib/models/Resource.js:422
#, javascript-format
@ -3456,7 +3454,7 @@ msgstr "OLED dunkel"
#: packages/lib/models/Setting.js:152
msgid "Open Sync Wizard..."
msgstr ""
msgstr "Sync-Assistent öffnen..."
#: packages/lib/models/Setting.js:162
msgid "Synchronisation target"
@ -3806,11 +3804,11 @@ msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.js:783
msgid "Editor maximum width"
msgstr ""
msgstr "Maximale Breite des Editors"
#: packages/lib/models/Setting.js:783
msgid "Set it to 0 to make it take the complete available space."
msgstr ""
msgstr "Setze ihn auf 0, damit er den gesamten verfügbaren Platz einnimmt."
#: packages/lib/models/Setting.js:802
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
@ -3932,7 +3930,7 @@ msgstr "Vim"
#: packages/lib/models/Setting.js:920
msgid "Do not resize images"
msgstr ""
msgstr "Größe der Bilder nicht ändern"
#: packages/lib/models/Setting.js:935
msgid "Custom TLS certificates"
@ -4417,20 +4415,20 @@ msgid "attachment"
msgstr "Anhang"
#: packages/server/dist/models/UserModel.js:199
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)"
msgstr ""
"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)"
#: packages/server/dist/models/UserModel.js:204
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) "
"for this account"
msgstr ""
"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es größer ist als das erlaubte Limit (%s)"
"Kann %s \"%s\" nicht speichern, da es die zulässige Gesamtgröße (%s) für "
"dieses Konto überschreiten würde"
#, javascript-format
#~ msgid "%s %s (%s)"
#~ msgstr "%s %s (%s)"