1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-11-24 08:12:24 +02:00

Translation: Update ja_JP.po Japanese (#2000)

* Translate new strings.
* Improve existing strings.
This commit is contained in:
genneko 2019-10-17 13:22:13 +09:00 committed by Helmut K. C. Tessarek
parent 409494afbb
commit 9436075fdf

View File

@ -15,6 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "タグを削除するには、関連するノートからタグを外してください。"
@ -136,13 +138,11 @@ msgstr "マスターパスワードを入力してください:"
msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作をキャンセルしました"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "マスターパスワードを入力してください:"
msgstr "マスターパスワード(確認用):"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "パスワードは空にできません"
msgstr "パスワードが一致しません!"
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgstr "ノートをエクスポートできませんでした: %s"
msgid "&File"
msgstr "&ファイル"
@ -733,9 +733,8 @@ msgstr "Yes"
msgid "No"
msgstr "No"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "ノートを削除しますか?"
msgstr "リリースノート(完全版)"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "トークンをクリップボードにコピーしました!"
@ -844,9 +843,9 @@ msgid ""
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
"暗号化を有効にするとは、*すべて*のノートや添付ファイルを再同期し、同期ター"
"ゲットに暗号化の状態で送ることを意味します。セキュリティの意味で、パスワード"
"をなくさないでください。パスワードはデータを復号する*唯一*の方法です! 暗号化"
"を有効にするには、下にパスワードを入力してください。"
"ゲットに暗号化した状態で送ることを意味します。パスワードはなくさないようにし"
"てください。セキュリティ上、このパスワードがデータを復号する*唯一*の方法にな"
"るためです! 暗号化を有効にするには、下にパスワードを入力してください。"
msgid "Disable encryption"
msgstr "暗号化を無効にする"
@ -883,8 +882,9 @@ msgid ""
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
"注意:\"active\"に指定されたマスターキーのみが暗号化に使用されます。暗号化に"
"使用されたキーに応じて、いずれかのキーが暗号解除のために使用されます。"
"注意:暗号化に使用されるのはその時点で\"アクティブ\"なマスターキーのみです。"
"なお、復号時には対象のノートやノートブックを暗号化するときに使ったキーが使用"
"されます。"
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "マスターキーがありません"
@ -902,8 +902,8 @@ msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
"エンドツーエンド暗号化(E2EE)に関する詳細な情報とどのように有効化するのかのア"
"ドバイスは、次のドキュメントをご覧ください:"
"エンドツーエンド暗号化(E2EE)に関する詳細な情報と有効化の手順については、次の"
"ドキュメントをご覧ください:"
msgid "Status"
msgstr "状態"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgid "Synchronisation Status"
msgstr "同期状況"
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "削除"
#, javascript-format
msgid ""
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Dark"
msgstr "暗い"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgstr "Dracula"
msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarised (明)"
@ -1497,9 +1497,8 @@ msgstr "新しいノートを作成した際:"
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "ソフトブレークを有効にする"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Fountain構文を有効にする"
msgstr "Typographer(記号文字)を有効にする"
msgid "Enable math expressions"
msgstr "数式表現を有効にする"
@ -1609,34 +1608,34 @@ msgstr ""
"既定のエディターを自動的に検出します。"
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgstr "エクスポートするPDFのページサイズ"
msgid "A4"
msgstr ""
msgstr "A4"
msgid "Letter"
msgstr ""
msgstr "Letter"
msgid "A3"
msgstr ""
msgstr "A3"
msgid "A5"
msgstr ""
msgstr "A5"
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgstr "Tabloid"
msgid "Legal"
msgstr ""
msgstr "Legal"
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgstr "PDFページの向き"
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "TLS証明書のカスタマイズ"
@ -1659,7 +1658,7 @@ msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"フェイルセーフ: 同期先が空の場合 (設定ミスやバグに起因することが多い) にロー"
"フェイルセーフ: 同期先が空の場合、設定ミスやバグによる可能性を考慮して、ロー"
"カルデータを消去しないようにする"
msgid ""
@ -2018,17 +2017,14 @@ msgstr "パスワード:"
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "パスワードは空にできません"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "パスワードは空にできません"
msgstr "パスワード(確認用)は空にできません"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "マスターパスワードを入力してください:"
msgstr "パスワード(確認用):"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "マスターパスワードを入力してください:"
msgstr "パスワード(確認用)"
msgid "Enable"
msgstr "有効"