From 0c67805626babc3e0dd6e522843aec5e864bca1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: eresytter <42007357+eresytter@users.noreply.github.com> Date: Tue, 19 Jan 2021 02:16:58 +0700 Subject: [PATCH] All: Translation: Update id_ID.po (#4387) --- packages/tools/locales/id_ID.po | 265 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 128 insertions(+), 137 deletions(-) diff --git a/packages/tools/locales/id_ID.po b/packages/tools/locales/id_ID.po index 0efb68c79..bc78982f4 100644 --- a/packages/tools/locales/id_ID.po +++ b/packages/tools/locales/id_ID.po @@ -14,7 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" #: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 #: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 @@ -61,16 +63,17 @@ msgstr "Batal" msgid "" "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." msgstr "" +"Aplikasi akan ditutup. Silakan luncurkan ulang untuk menyelesaikan prosesnya." #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:431 -#, fuzzy msgid "" "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " "by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " "commands." msgstr "" -"Ketik judul catatan atau bagian dari isinya untuk melompat ke sana. Atau " -"ketik # diikuti dengan nama label, atau @ diikuti dengan nama buku catatan." +"Ketik judul catatan atau bagian di isinya untuk temukan catatan yang dicari. " +"Atau ketik # diikuti dengan nama label, atau @ diikuti dengan nama buku " +"catatan. Atau ketik : untuk mencari perintah." #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:456 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 @@ -116,9 +119,8 @@ msgid "New version: %s" msgstr "Versi baru: %s" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Terunduh" +msgstr "Unduh" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154 msgid "Full Release Notes" @@ -277,7 +279,6 @@ msgid "strong text" msgstr "teks yang ditekankan lebih kuat (strong text)" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:179 -#, fuzzy msgid "emphasised text" msgstr "teks yang ditekankan (emphasized text)" @@ -324,7 +325,6 @@ msgid "Paste" msgstr "Tempel" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy msgid "Checkbox list" msgstr "Kotak centang" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Masukkan Waktu dan Tanggal" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1003 msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" +msgstr "Taruh catatan atau file di sini" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:1003 #, fuzzy @@ -368,6 +368,8 @@ msgid "" "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " "switch to %s to edit the note." msgstr "" +"Silakan tunggu sampai semua lampiran sudah diunduh dan didekripsi. Anda juga " +"bisa beralih ke %s untuk mengedit catatan." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:73 msgid "There was an error downloading this attachment:" @@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Simpan sebagai..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:74 msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" +msgstr "Buka file di berkas" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:82 msgid "Copy path to clipboard" @@ -416,24 +418,26 @@ msgid "" "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " "be aware of them before using it." msgstr "" +"Editor Rich Text ini punya beberapa keterbatasan dan Anda dianjurkan untuk " +"tahu keterbatasannya sebelum menggunakan editor ini." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:340 msgid "Read more about it" -msgstr "" +msgstr "Baca lebih lanjut" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:345 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Abaikan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:381 msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" +msgstr "Lampiran ini sedang diawasi untuk perubahan:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:384 msgid "" "The attachments will no longer be watched when you switch to a different " "note." -msgstr "" +msgstr "Lampiran tidak akan diawasi ketika Anda berganti ke catatan lain." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 #, javascript-format @@ -481,34 +485,32 @@ msgid "Horizontal Rule" msgstr "Garis Horisontal" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -#, fuzzy msgid "Delete line" -msgstr "Hapus catatan?" +msgstr "Hapus catatan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Urungkan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Ulangi" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 msgid "Indent less" -msgstr "" +msgstr "Kurangi indentasi" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 msgid "Indent more" -msgstr "" +msgstr "Tambah indentasi" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -#, fuzzy msgid "Toggle comment" -msgstr "Alihkan daftar catatan" +msgstr "Lihat/sembunyikan komentar" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 msgid "Sort selected lines" -msgstr "" +msgstr "Sortir baris terpilih" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 msgid "Swap line up" @@ -580,9 +582,9 @@ msgstr "Properti catatan" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 #: packages/lib/services/KeymapService.js:176 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Error: %s" -msgstr "Kesalahan" +msgstr "Terjadi kesalahan: %s" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 @@ -599,12 +601,11 @@ msgstr "Impor" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Perintah" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127 -#, fuzzy msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "Mode Papan Ketik" +msgstr "Pintasan Papan Ketik" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:156 packages/app-desktop/app.js:338 @@ -627,9 +628,8 @@ msgid "Website and documentation" msgstr "Situs web dan dokumentasi" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy msgid "Hide Joplin" -msgstr "Tentang Joplin" +msgstr "Sembunyikan Joplin" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:408 @@ -637,9 +637,8 @@ msgid "Close Window" msgstr "Tutup jendela" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "Preferensi..." +msgstr "Preferensi" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:284 packages/app-desktop/gui/Root.js:100 @@ -647,19 +646,20 @@ msgid "Options" msgstr "Pilihan" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "Jawaban tidak valid: %s" +msgstr "Jawaban tidak valid" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 msgid "Press the shortcut" -msgstr "" +msgstr "Klik pintasan" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 msgid "" "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " "shortcut." msgstr "" +"Klik pintasan kemudian tekan ENTER atau tekan BACKSPACE untuk menghapus " +"pintasan." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96 @@ -673,11 +673,13 @@ msgid "" "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " "proceed please click on the link." msgstr "" +"Target sinkronisasi harus diperbarui sebelum Joplin dapat sinkronisasi. " +"Operasinya akan berjalan beberapa menit dan aplikasi perlu dimulai ulang. " +"Untuk melanjutkan, silakan klik linknya." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:405 -#, fuzzy msgid "Restart and upgrade" -msgstr "Kunci master yang perlu upgrade" +msgstr "Mulai ulang dan upgrade" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:409 msgid "Some items cannot be synchronised." @@ -719,6 +721,8 @@ msgstr "Info lain" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:528 msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" +"Gunakan tanda panah untuk memindahkan item tata letak. Tekan \"Escape\" " +"untuk keluar." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 msgid "Statistics..." @@ -782,13 +786,12 @@ msgid "Toggle editor layout" msgstr "Alihkan tata letak editor" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy msgid "Toggle editors" -msgstr "Alihkan tata letak editor" +msgstr "Alihkan editor" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 msgid "Change application layout" -msgstr "" +msgstr "Ubah tata letak aplikasi" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 msgid "Rename tag:" @@ -805,7 +808,7 @@ msgstr "Judul buku catatan:" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 msgid "Spell checker" -msgstr "" +msgstr "Pemeriksa ejaan" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 msgid "Share note..." @@ -999,9 +1002,8 @@ msgstr "Templat" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:377 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:423 -#, fuzzy msgid "Export all" -msgstr "Ekspor" +msgstr "Ekspor semuanya" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:389 #, javascript-format @@ -1236,27 +1238,23 @@ msgstr "" "Penting: Anda hanya perlu menjalankan ini SEKALI pada satu perangkat." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#, fuzzy msgid "Re-encryption" -msgstr "Enkripsi" +msgstr "Enkripsi ulang" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Abaikan" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:215 -#, fuzzy msgid "" "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " "continue?" msgstr "" -"Mengaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " -"disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan terenkripsi ke target " -"sinkronisasi. Jangan sampai kehilangan kata sandinya karena, untuk alasan " -"keamanan, ini akan menjadi *hanya* satu-satunya cara untuk mendekripsi data! " -"Untuk mengaktifkan enkripsi, silakan masukkan kata sandi Anda di bawah ini." +"Menonaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " +"disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan tidak terenkripsi ke target " +"sinkronisasi. Apa Anda mau lanjut?" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:150 @@ -1269,8 +1267,8 @@ msgstr "" "Mengaktifkan enkripsi berarti *semua* catatan dan lampiran Anda akan " "disinkronkan ulang dan dikirim dalam keadaan terenkripsi ke target " "sinkronisasi. Jangan sampai kehilangan kata sandinya karena, untuk alasan " -"keamanan, ini akan menjadi *hanya* satu-satunya cara untuk mendekripsi data! " -"Untuk mengaktifkan enkripsi, silakan masukkan kata sandi Anda di bawah ini." +"keamanan, ini *hanya* satu-satunya cara untuk mendekripsi data! Untuk " +"mengaktifkan enkripsi, silakan masukkan kata sandi Anda di bawah ini." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:258 @@ -1283,28 +1281,24 @@ msgid "Enable encryption" msgstr "Aktifkan enkripsi" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:290 -#, fuzzy msgid "Master Keys" -msgstr "Kunci Master %s" +msgstr "Kunci Master" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:304 -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Aksi" +msgstr "Aktif" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:314 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sumber" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Kata sandi:" +msgstr "Kata sandi" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 -#, fuzzy msgid "Password OK" -msgstr "Kata sandi:" +msgstr "Kata sandi OK" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 msgid "" @@ -1312,6 +1306,10 @@ msgid "" "as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " "how the notes or notebooks were originally encrypted." msgstr "" +"Peringatan: Hanya satu kunci master yang akan digunakan untuk enkripsi " +"(kunci yang ditandai \"aktif\"). Kunci yang lain mungkin digunakan untuk " +"dekripsi, tergantung bagaimana buku catatan atau catatannya awalnya " +"dienkripsi." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:371 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:248 @@ -1422,7 +1420,7 @@ msgstr "Telusuri..." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:456 msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "Aplikasi harus dimulai ulang agar perubahan ini diterapkan." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:468 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 @@ -1431,25 +1429,24 @@ msgstr "Lakukan sekarang" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:468 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Nanti" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#, fuzzy msgid "Restart now" -msgstr "Dapatkan sekarang:" +msgstr "Mulai ulang sekarang" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/PluginsStates.js:137 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "Hapus catatan \"%s\"?" +msgstr "Hapus plugin \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/PluginsStates.js:181 msgid "Install plugin" -msgstr "" +msgstr "Pasang plugin" #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 msgid "Clear" @@ -1486,12 +1483,11 @@ msgstr "Viewer" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:105 #, javascript-format msgid "Read time: %s min" -msgstr "" +msgstr "Waktu baca: %s menit" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:108 -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "Statistik..." +msgstr "Statistik" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:113 #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:175 @@ -1619,18 +1615,16 @@ msgid_plural "Copy Shareable Links" msgstr[0] "Salin Tautan yang Dapat Dibagikan" #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -#, fuzzy msgid "Toggle external editing" -msgstr "Hentikan pengeditan eksternal" +msgstr "Ubah pengeditan eksternal" #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 msgid "Stop" msgstr "" #: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -#, fuzzy msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Salin jalur ke papan klip" +msgstr "Salin perintah dev mode ke papan klip" #: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 msgid "Stop external editing" @@ -1647,9 +1641,8 @@ msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka catatan di editor: %s" #: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -#, fuzzy msgid "Open profile directory" -msgstr "Buka direktori templat" +msgstr "Buka direktori profil" #: packages/app-desktop/app.js:336 #, javascript-format @@ -1677,9 +1670,8 @@ msgid "Save alarm" msgstr "Simpan alarm" #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:28 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Buka..." +msgstr "Buka" #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:29 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:796 @@ -1750,8 +1742,9 @@ msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 +#, fuzzy msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Sinkronisasi Target Peningkatan" #: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154 #: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26 @@ -1967,11 +1960,14 @@ msgid "" "\n" "You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" +"Untuk menghubungkan geolokasi dengan catatan, aplikasi perlu izin Anda untuk " +"mengakses lokasi Anda.\n" +"\n" +"Anda dapat mematikan fungsi ini kapan saja di layar Konfigurasi." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:343 -#, fuzzy msgid "Permission needed" -msgstr "Izin penggunaan kamera" +msgstr "Izin diperlukan" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:449 #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 @@ -2052,11 +2048,12 @@ msgid "" "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " "now](%s)" msgstr "" +"Kata sandi default admin tidak aman dan belum diubah. [Ubah sekarang](%s)" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" +msgstr "Semua port potensial sedang digunakan - silakan laporkan isu di %s" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" @@ -2092,9 +2089,8 @@ msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:30 -#, fuzzy msgid "Joplin Server" -msgstr "Situs web Joplin" +msgstr "Server Joplin" #: packages/lib/shim-init-node.js:201 #, javascript-format @@ -2239,21 +2235,19 @@ msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.js:259 msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" +msgstr "URL Server Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:273 -#, fuzzy msgid "Joplin Server Directory" msgstr "Direktori Ekspor Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:283 msgid "Joplin Server username" -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna Server Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:293 -#, fuzzy msgid "Joplin Server password" -msgstr "Masukkan kata sandi master:" +msgstr "Kata sandi Server Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:305 msgid "Attachment download behaviour" @@ -2386,9 +2380,8 @@ msgid "Enable typographer support" msgstr "Aktifkan dukungan typographer" #: packages/lib/models/Setting.js:562 -#, fuzzy msgid "Enable Linkify" -msgstr "Aktifkan riwayat catatan" +msgstr "Aktifkan Linkify" #: packages/lib/models/Setting.js:563 msgid "Enable math expressions" @@ -2403,17 +2396,16 @@ msgid "Enable Mermaid diagrams support" msgstr "Aktifkan dukungan diagram Mermaid" #: packages/lib/models/Setting.js:566 -#, fuzzy msgid "Enable audio player" -msgstr "Aktifkan emoji markdown" +msgstr "Aktifkan pemutar audio" #: packages/lib/models/Setting.js:567 msgid "Enable video player" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan pemutar video" #: packages/lib/models/Setting.js:568 msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan penampil PDF" #: packages/lib/models/Setting.js:569 msgid "Enable ==mark== syntax" @@ -2490,20 +2482,18 @@ msgid "Editor font family" msgstr "Keluarga font pada editor" #: packages/lib/models/Setting.js:641 -#, fuzzy msgid "" "This should be a *monospace* font or some elements will render incorrectly. " "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace " "font." msgstr "" -"Ini harus font *monospace* atau ia tidak akan berfungsi sebagaimana " -"mestinya. Jika font tidak benar atau kosong, font akan disetel secara " -"otomatis ke font monospace generik." +"Ini harus font *monospace* atau beberapa elemen tidak akan berfungsi " +"sebagaimana mestinya. Jika font tidak benar atau kosong, font akan disetel " +"secara otomatis ke font monospace generik." #: packages/lib/models/Setting.js:662 -#, fuzzy msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Lembar gaya khusus untuk gaya keseluruhan aplikasi Joplin" +msgstr "Lembar gaya untuk rendering Markdown" #: packages/lib/models/Setting.js:678 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" @@ -2734,9 +2724,8 @@ msgid "Web Clipper" msgstr "Web Clipper" #: packages/lib/models/Setting.js:1389 -#, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Mode Papan Ketik" +msgstr "Pintasan Papan Ketik" #: packages/lib/models/Setting.js:1396 msgid "" @@ -2774,17 +2763,20 @@ msgid "Downloaded" msgstr "Terunduh" #: packages/lib/models/Resource.js:382 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Lampiran" +msgstr "Konflik lampiran: \"%s\"" #: packages/lib/models/Resource.js:383 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "" "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" "\n" "%s" -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengunduh lampiran ini:" +msgstr "" +"Terjadi konflik (%s) saat mengunduh lampiran ini:\n" +"\n" +"%s" #: packages/lib/models/Tag.js:202 #, javascript-format @@ -2978,6 +2970,7 @@ msgstr "Sedang berlangsung" msgid "" "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" msgstr "" +"Tipe item tidak dikenal diunduh - silakan perbarui Joplin ke versi terbaru" #: packages/lib/JoplinServerApi.js:71 #, javascript-format @@ -3007,7 +3000,7 @@ msgstr "Sistem berkas" #: packages/lib/commands/historyForward.js:17 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Maju" #: packages/lib/versionInfo.js:10 #, javascript-format @@ -3037,7 +3030,7 @@ msgstr "Versi Profil: %s" #: packages/lib/versionInfo.js:25 #, javascript-format msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" +msgstr "Keychain Didukung: %s" #: packages/lib/services/RevisionService.js:221 msgid "Restored Notes" @@ -3086,14 +3079,14 @@ msgid "HTML Directory" msgstr "Direktori HTML" #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\"" +msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan output \"%s\"" #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\"" +msgstr "Tidak dapat memuat modul \"%s\" untuk format \"%s\" dan target \"%s\"" #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 @@ -3131,23 +3124,23 @@ msgstr "Silakan tentukan format impor untuk %s" #: packages/lib/services/KeymapService.js:273 msgid "command" -msgstr "" +msgstr "perintah" #: packages/lib/services/KeymapService.js:273 #: packages/lib/services/KeymapService.js:278 #, javascript-format msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" tidak menemukan properti \"%s\"." #: packages/lib/services/KeymapService.js:278 #: packages/lib/services/KeymapService.js:285 msgid "accelerator" -msgstr "" +msgstr "akselerator" #: packages/lib/services/KeymapService.js:285 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Jawaban tidak valid: %s" +msgstr "%s tidak valid: %s." #: packages/lib/services/KeymapService.js:303 #, javascript-format @@ -3155,11 +3148,13 @@ msgid "" "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " "unexpected behaviour." msgstr "" +"Akselerator \"%s\" digunakan untuk perintah \"%s\" dan \"%s\". Ini bisa " +"memberikan dampak tidak terduga." #: packages/lib/services/KeymapService.js:328 #, javascript-format msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" +msgstr "Akselerator \"%s\" tidak valid." #: packages/lib/services/report.js:121 msgid "Items that cannot be synchronised" @@ -3223,9 +3218,8 @@ msgid "Downloaded and encrypted" msgstr "Terunduh dan terenkripsi" #: packages/lib/services/report.js:193 -#, fuzzy msgid "Created locally" -msgstr "Item lokal yang dibuat: %d." +msgstr "Item lokal yang dibuat" #: packages/lib/services/report.js:206 msgid "Attachments that could not be downloaded" @@ -3280,20 +3274,19 @@ msgstr "Di %s: %s" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada saran" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:114 msgid "Add to dictionary" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan ke kamus" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:153 msgid "Use spell checker" -msgstr "" +msgstr "Gunakan pemeriksa ejaan" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:173 -#, fuzzy msgid "Change language" -msgstr "Bahasa" +msgstr "Ubah bahasa" #: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 msgid "" @@ -3368,9 +3361,9 @@ msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "Jangan meminta konfirmasi." #: packages/app-cli/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Output format: %s" -msgstr "Format sumber: %s" +msgstr "Format output: %s" #: packages/app-cli/app/command-import.js:65 msgid "Importing notes..." @@ -3524,7 +3517,7 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" +msgstr "Perbarui target sinkronisasi ke versi terakhir." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:105 #, javascript-format @@ -3554,7 +3547,6 @@ msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Target sinkronisasi: %s (%s)" #: packages/app-cli/app/command-sync.js:177 -#, fuzzy msgid "Cannot initialise synchroniser." msgstr "Tidak dapat menginisiasi penyinkron." @@ -3569,7 +3561,7 @@ msgstr "Mengunduh sumber daya..." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:242 #, javascript-format msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" +msgstr "Target sinkronisasi harus diperbarui. Jalankan `%s` untuk melanjutkan." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:260 msgid "Cancelling... Please wait." @@ -3628,12 +3620,11 @@ msgstr "Catatan tidak ada: \"%s\". Buat?" #: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" +msgstr "Mulai mengedit catatan. Tutup editor untuk kembali ke prompt." #: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 -#, fuzzy msgid "Note has been saved." -msgstr "Belum ada buku catatan yang ditentukan." +msgstr "Catatan sudah disimpan." #: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 msgid "To delete a tag, untag the associated notes."