From ca46590ff35d45b889169e008624c2848e86d42b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ji-Hyeon Gim Date: Fri, 25 Sep 2020 10:17:53 +0900 Subject: [PATCH 1/2] All: Translation: Update ko.po (#3813) Signed-off-by: Ji-Hyeon Gim --- CliClient/locales/ko.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/CliClient/locales/ko.po b/CliClient/locales/ko.po index b17832c204..cb74bff633 100644 --- a/CliClient/locales/ko.po +++ b/CliClient/locales/ko.po @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "코드" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:55 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1738 msgid "Numbered List" -msgstr "번호 매기 목록" +msgstr "번호 매기기 목록" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:60 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1746 From 138faa2aaef9242f0d4a409779ec3e93e83eb727 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: osso73 Date: Tue, 29 Sep 2020 08:06:23 +0200 Subject: [PATCH 2/2] All: Translation: Update ca.po (#3844) --- CliClient/locales/ca.po | 2038 ++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 957 insertions(+), 1081 deletions(-) diff --git a/CliClient/locales/ca.po b/CliClient/locales/ca.po index 01ff07af27..39de68c556 100644 --- a/CliClient/locales/ca.po +++ b/CliClient/locales/ca.po @@ -6,7 +6,6 @@ # Josep Maria Planell , 2019 # Joan Montané , 2019 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" @@ -18,14 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: CliClient/app/command-cp.js:13 msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" -"Duplica les notes que coincideixen amb en [blocdenotes]. Si no indiqueu cap " -"bloc de notes es dupliquen en el bloc de notes actual." +"Duplica les notes que coincideixen amb a [blocdenotes]. Si no " +"indiqueu cap bloc de notes es dupliquen en el bloc de notes actual." #: CliClient/app/command-cp.js:24 CliClient/app/command-cp.js:27 #: CliClient/app/command-import.js:34 CliClient/app/command-mv.js:22 @@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239 #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." -msgstr "No es pot trobar «%s»" +msgstr "No es pot trobar «%s»." #: CliClient/app/command-ls.js:18 msgid "" @@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "" #: CliClient/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." -msgstr "Només mostra les primeres notes superiors." +msgstr "Només mostra les primeres notes." #: CliClient/app/command-ls.js:28 msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "Ordena l'element per (p. ex. títol, actualització o creació). #: CliClient/app/command-ls.js:29 msgid "Reverses the sorting order." -msgstr "Inverteix el criteri d'ordenació" +msgstr "Inverteix el criteri d'ordenació." #: CliClient/app/command-ls.js:30 msgid "" @@ -107,9 +109,9 @@ msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "No demanis confirmació." #: CliClient/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Output format: %s" -msgstr "Format d'origen: %s" +msgstr "Format destí: %s" #: CliClient/app/command-import.js:47 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69 #, javascript-format @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "S'estan important notes..." #: CliClient/app/command-import.js:70 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:89 #, javascript-format msgid "The notes have been imported: %s" -msgstr "Notes que s'han importat: %s" +msgstr "Notes s'han importat: %s" #: CliClient/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" @@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "Per defecte: %s" #: CliClient/app/help-utils.js:77 msgid "Possible keys/values:" -msgstr "Valors o claus possibles:" +msgstr "Valors/claus possibles:" #: CliClient/app/command-server.js:14 #, javascript-format @@ -179,29 +181,30 @@ msgid "" "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " "set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" +"Arrenca, atura o verifica el servidor API. Per especificar a quin port ha de " +"córrer, estableix la variable api.port. Les ordres són (%s)." -#: CliClient/app/command-server.js:38 +#: CliClient/app/command-server.js:37 #, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" -msgstr "" +msgstr "El servidor ja està corrent en el port %d" -#: CliClient/app/command-server.js:44 +#: CliClient/app/command-server.js:43 #, javascript-format msgid "Server is running on port %d" -msgstr "" +msgstr "El servidor està corrent en el port %d" -#: CliClient/app/command-server.js:44 CliClient/app/command-server.js:47 +#: CliClient/app/command-server.js:43 CliClient/app/command-server.js:46 msgid "Server is not running." -msgstr "" +msgstr "El servidor no està corrent." #: CliClient/app/command-e2ee.js:18 -#, fuzzy msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` and `target-status`." msgstr "" "Gestiona la configuració E2EE. Les ordres són «enable», «disable», " -"«decrypt», «status» i «target-status»" +"«decrypt», «status» i «target-status»." #: CliClient/app/command-e2ee.js:36 CliClient/app/command-e2ee.js:72 msgid "Enter master password:" @@ -221,14 +224,16 @@ msgstr "" "minuts, depenent de quanta informació calgui desxifrar." #: CliClient/app/command-e2ee.js:53 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "S'estan desxifrant els elements: %d/%d" +msgstr "Elements desxifrats: %d" #: CliClient/app/command-e2ee.js:54 #, javascript-format msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" msgstr "" +"Elements omesos: %d (utilitza --retry-failed-items per tornar a intentar " +"desxifrar-los)" #: CliClient/app/command-e2ee.js:68 msgid "Completed decryption." @@ -236,15 +241,13 @@ msgstr "El desxifratge ha finalitzat." #: CliClient/app/command-e2ee.js:77 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:163 -#, fuzzy msgid "Confirm password:" -msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" +msgstr "Confirmeu la contrasenya:" #: CliClient/app/command-e2ee.js:83 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140 -#, fuzzy msgid "Passwords do not match!" -msgstr "La contrasenya no pot ser buida" +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!" #: CliClient/app/command-e2ee.js:108 #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:442 @@ -253,9 +256,8 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activat" #: CliClient/app/command-e2ee.js:108 -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:109 #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:442 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:610 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:607 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" @@ -281,8 +283,8 @@ msgid "" "current configuration." msgstr "" "Obté o estableix un valor de configuració. Si no s'indica [valor], mostrarà " -"el valor de [nom]. Altrament, si no s'indica [nom] ni [valor], es mostrarà " -"un llistat amb la configuració actual." +"el valor de [nom]. Si no s'indica ni [nom] ni [valor], es mostrarà un " +"llistat amb la configuració actual." #: CliClient/app/command-config.js:18 msgid "Also displays unset and hidden config variables." @@ -306,28 +308,24 @@ msgstr "" "Canvia a [notebook] - totes les operacions posteriors s'aplicaran en aquest " "bloc de notes." -#: CliClient/app/command-sync.js:29 +#: CliClient/app/command-sync.js:28 msgid "Synchronises with remote storage." msgstr "Sincronitza amb un emmagatzemament remot." -#: CliClient/app/command-sync.js:34 +#: CliClient/app/command-sync.js:32 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" "Sincronitza a la destinació indicada (de forma predeterminada al valor de " "configuració sync.target)" -#: CliClient/app/command-sync.js:35 -msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "" - -#: CliClient/app/command-sync.js:81 CliClient/app/command-sync.js:95 +#: CliClient/app/command-sync.js:77 CliClient/app/command-sync.js:91 #: ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." msgstr "" "No s'ha completat l'autenticació (no ha rebut el testimoni d'autenticació)." -#: CliClient/app/command-sync.js:90 +#: CliClient/app/command-sync.js:86 #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:42 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:58 msgid "" @@ -336,28 +334,28 @@ msgstr "" "Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes " "següents:" -#: CliClient/app/command-sync.js:91 +#: CliClient/app/command-sync.js:87 #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:59 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" -msgstr "Pas 1: Obriu aquest URL al navegador i autoritzeu l'aplicació:" +msgstr "Pas 1: Obriu aquest URL al navegador per autoritzar l'aplicació:" -#: CliClient/app/command-sync.js:93 +#: CliClient/app/command-sync.js:89 #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:65 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "Pas 2: Introduïu el codi proporcionat per Dropbox:" -#: CliClient/app/command-sync.js:105 +#: CliClient/app/command-sync.js:101 #, javascript-format msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." -msgstr "No esteu autenticats amb %s. Proporcioneu les credencials necessàries." +msgstr "No esteu autenticats amb %s. Proporcioneu les credencials que falten." -#: CliClient/app/command-sync.js:128 +#: CliClient/app/command-sync.js:124 msgid "Synchronisation is already in progress." -msgstr "La sincronització és en curs." +msgstr "La sincronització ja és en curs." -#: CliClient/app/command-sync.js:133 +#: CliClient/app/command-sync.js:129 #, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " @@ -374,21 +372,24 @@ msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Destinació de la sincronització: %s(%s)" #: CliClient/app/command-sync.js:177 -#, fuzzy msgid "Cannot initialise synchroniser." msgstr "No es pot inicialitzar el sincronitzador." -#: CliClient/app/command-sync.js:207 +#: CliClient/app/command-sync.js:179 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Està començant la sincronització..." -#: CliClient/app/command-sync.js:230 +#: CliClient/app/command-sync.js:202 msgid "Downloading resources..." -msgstr "" +msgstr "Descarregant recursos..." + +#: CliClient/app/command-sync.js:226 +msgid "Cancelling... Please wait." +msgstr "S'està cancel·lant... Espereu." #: CliClient/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Canvia el nom de la nota o bloc de notes indicat a ." +msgstr "Canvia el nom de la nota o bloc de notes indicat de a ." #: CliClient/app/command-rmbook.js:13 msgid "Deletes the given notebook." @@ -404,12 +405,12 @@ msgid "" "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " "be deleted." msgstr "" -"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran tots els sub-blocs " -"d'aquest bloc de notes." +"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran totes les notes i els " +"sub-blocs d'aquest bloc de notes." #: CliClient/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea un llistat de tasques pendents nou." +msgstr "Crea una llista de tasques pendents." #: CliClient/app/command-mktodo.js:16 CliClient/app/command-mknote.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." @@ -441,18 +442,18 @@ msgstr "No hi ha cap bloc de notes actiu." #: CliClient/app/command-edit.js:46 #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" -msgstr "No existeix «%s». Voleu crear-lo?" +msgstr "La nota «%s» no existeix. Voleu crear-la?" -#: CliClient/app/app-gui.js:450 +#: CliClient/app/app-gui.js:446 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" "Per a suprimir una etiqueta, traieu l'etiqueta en les notes associades." -#: CliClient/app/app-gui.js:460 +#: CliClient/app/app-gui.js:456 msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "Primer seleccioneu la nota o el bloc de notes que vulgueu suprimir." -#: CliClient/app/app-gui.js:748 +#: CliClient/app/app-gui.js:720 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" msgstr "Premeu Ctrl+D o escriviu «exit» per a sortir de l'aplicació" @@ -470,7 +471,7 @@ msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "%d notes coincideixen amb aquest patró. Voleu suprimir-les?" #: CliClient/app/command-rmnote.js:27 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:460 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:461 msgid "Delete note?" msgstr "Voleu suprimir la nota?" @@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "%s %s (%s)" #: CliClient/app/command-undone.js:12 msgid "Marks a to-do as non-completed." -msgstr "Marca el llistat de tasques pendents com a no finalitzat." +msgstr "Marca un llistat de tasques pendents com a no finalitzat." #: CliClient/app/command-export.js:13 msgid "" @@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "" #: CliClient/app/command-export.js:23 #, javascript-format msgid "Destination format: %s" -msgstr "Format de destinació: %s" +msgstr "Format destí: %s" #: CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given note." @@ -542,8 +543,8 @@ msgstr "" "Escriviu «:help shortcuts» per a llistar les dreceres de teclat, o " "simplement «:help» per a informació d'ús.\n" "\n" -"Per exemple, per a ecrear un bloc de notes pitgeu «mb»; per a crear una nota " -"pitgeu «mn»." +"Per exemple, per a crear un bloc de notes premeu «mb»; per a crear una nota " +"premeu «mn»." #: CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" @@ -558,9 +559,8 @@ msgstr "" "disponibles aviat." #: CliClient/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "No demanis confirmació." +msgstr "També podeu escriure `status` per obtenir més informació." #: CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31 msgid "Search:" @@ -578,41 +578,41 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Estableix la propietat donada per al [valor] donat. Les " +"Estableix la propietat de la indicada al [valor] donat. Les " "propietats possibles són:\n" "\n" "%s" -#: CliClient/app/cli-utils.js:109 +#: CliClient/app/cli-utils.js:108 #, javascript-format msgid "Missing required argument: %s" msgstr "Manca un argument requerit: %s" -#: CliClient/app/cli-utils.js:140 ReactNativeClient/lib/services/report.js:151 +#: CliClient/app/cli-utils.js:139 ReactNativeClient/lib/services/report.js:151 #, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: CliClient/app/cli-utils.js:144 +#: CliClient/app/cli-utils.js:143 msgid "Your choice: " -msgstr "La vostra tria:" +msgstr "La vostra tria: " -#: CliClient/app/cli-utils.js:151 +#: CliClient/app/cli-utils.js:150 #, javascript-format msgid "Invalid answer: %s" msgstr "La resposta no és vàlida: %s" -#: CliClient/app/cli-utils.js:161 CliClient/app/app.js:136 +#: CliClient/app/cli-utils.js:160 CliClient/app/app.js:136 msgid "Y" msgstr "S" -#: CliClient/app/cli-utils.js:161 CliClient/app/app.js:136 +#: CliClient/app/cli-utils.js:160 CliClient/app/app.js:136 msgid "n" msgstr "n" #: CliClient/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" -msgstr "No es pot canviar l'element xifrat" +msgstr "No es pot canviar un element xifrat" #: CliClient/app/command-help.js:13 msgid "Displays usage information." @@ -634,8 +634,8 @@ msgid "" "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "all` for the complete usage information." msgstr "" -"Escriviu «ajuda [ordre]» per a més informació sobre l'ordre; o escriviu " -"«ajuda all» per a la informació d'ús completa." +"Escriviu «help [ordre]» per a més informació sobre l'ordre; o escriviu «help " +"all» per a la informació d'ús completa." #: CliClient/app/command-help.js:73 msgid "The possible commands are:" @@ -649,12 +649,12 @@ msgid "" msgstr "" "En qualsevol ordre, podeu referenciar una nota o bloc de notes per el títol " "o l'ID, o podeu usar dreceres «$n» o «$b» per a, respectivament, la nota o " -"el bloc de nota seleccionat actual. Podeu usar «$c» per a fer referència a " -"l'element seleccionat actual." +"el bloc de nota seleccionat. Podeu usar «$c» per a fer referència a " +"l'element seleccionat." #: CliClient/app/command-help.js:79 msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." -msgstr "Per a desplaçar-vos d'un panell a un altre, pitgeu Tab o Maj+Tab." +msgstr "Per a desplaçar-vos d'un panell a un altre, premeu Tab o Maj+Tab." #: CliClient/app/command-help.js:80 msgid "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgid "" "(including this console)." msgstr "" "Useu les fletxes del cursor i les tecles de pàgina amunt i avall per a " -"desplaçar les llistes i les àrees de text (incloent-hi aquesta consola)." +"recórrer les llistes i les àrees de text (incloent-hi aquesta consola)." #: CliClient/app/command-help.js:81 msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "" "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" -"pot ser «toggle» o «clear». Useu «toggle» per a canviar el " +" pot ser «toggle» o «clear». Useu «toggle» per a canviar el " "llistats de tasques entre l'estat de finalitzat i no finalitzat (si " "l'objectiu és una nota normal es convertirà a un llistat de tasques " "pendents). Useu «clear» per a convertir un llistat de tasques pendents a una " @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" #: CliClient/app/command-exit.js:11 msgid "Exits the application." -msgstr "Surt de l'aplicació" +msgstr "Surt de l'aplicació." #: CliClient/app/app.js:61 #, javascript-format @@ -744,19 +744,20 @@ msgstr "Mostra un resum sobre les notes i blocs de notes." msgid "" "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" msgstr "" +"Per a reintentar el desxifratge d'aquests elements. Executa `e2ee decrypt --" +"retry-failed-items`" #: CliClient/app/command-tag.js:14 -#, fuzzy msgid "" " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " "assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " "to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " "list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" -"pot ser «add», «remove» o «list» per a assignar o suprimir " -"l'[etiqueta] de la [nota], o per a llistar les notes associades amb " +" pot ser «add», «remove», «list» o «notetags» per a assignar o " +"suprimir l'[etiqueta] de la [nota], o per a llistar les notes associades amb " "l'[etiqueta]. L'ordre «tag list» es pot usar per a llistar totes les " -"etiquetes." +"etiquetes (useu -l per l'opció llarga)." #: CliClient/app/command-tag.js:90 #, javascript-format @@ -772,30 +773,29 @@ msgstr "Marca un llistat de tasques pendents com a fet." msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "La nota no és un llistat de tasques pendents: «%s»" -#: ElectronClient/bridge.js:102 ElectronClient/bridge.js:113 -#: ElectronClient/bridge.js:126 ElectronClient/bridge.js:136 +#: ElectronClient/bridge.js:101 ElectronClient/bridge.js:112 +#: ElectronClient/bridge.js:125 ElectronClient/bridge.js:135 #: ElectronClient/checkForUpdates.js:139 #: ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:30 #: ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:187 -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:756 ElectronClient/app.js:608 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:185 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:754 ElectronClient/app.js:618 #: ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:67 #: ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:182 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:150 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: ElectronClient/bridge.js:113 ElectronClient/bridge.js:126 +#: ElectronClient/bridge.js:112 ElectronClient/bridge.js:125 #: ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:264 -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:630 -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:51 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:296 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:660 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:319 ElectronClient/gui/SideBar.min.js:724 #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:148 #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:184 #: ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:746 -#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:744 +#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:153 #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:94 #: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:91 #: ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70 @@ -806,26 +806,22 @@ msgstr "D'acord" #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:165 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:338 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:185 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:96 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:525 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:526 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ElectronClient/bridge.js:198 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" - -#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:446 +#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:454 msgid "" "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " "by a tag name, or @ followed by a notebook name." msgstr "" +"Escriviu un títol de nota o part del seu contingut per saltar a la nota. O " +"escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta, o @ seguit d'un nom de bloc de notes." -#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:486 -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 +#: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:493 msgid "Goto Anything..." -msgstr "" +msgstr "Anar a qualsevol cosa..." #: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:147 #, javascript-format @@ -835,70 +831,66 @@ msgstr "S'està exportant a «%s» com a format «%s». Espereu..." #: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:164 #, javascript-format msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" +msgstr "No s'han pogut exportar les notes: %s" #: ElectronClient/checkForUpdates.js:138 msgid "Current version is up-to-date." -msgstr "La versió actual està actualitzada" +msgstr "La versió actual està actualitzada." #: ElectronClient/checkForUpdates.js:148 #, javascript-format msgid "%s (pre-release)" -msgstr "" +msgstr "%s (pre-llençament)" #: ElectronClient/checkForUpdates.js:152 msgid "An update is available, do you want to download it now?" -msgstr "Hi ha disponible una actualització. Voleu baixar-la ara?" +msgstr "Hi ha disponible una actualització. Voleu descarregar-la ara?" #: ElectronClient/checkForUpdates.js:152 #, javascript-format msgid "Your version: %s" -msgstr "" +msgstr "La vostra versió: %s" #: ElectronClient/checkForUpdates.js:152 #, javascript-format msgid "New version: %s" -msgstr "" +msgstr "Nova versió: %s" -#: ElectronClient/checkForUpdates.js:153 +#: ElectronClient/checkForUpdates.js:153 ElectronClient/app.js:608 #: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:91 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:523 -#: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:23 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:524 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ElectronClient/checkForUpdates.js:153 +#: ElectronClient/checkForUpdates.js:153 ElectronClient/app.js:608 #: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:91 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:524 -#: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:23 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:525 msgid "No" msgstr "No" #: ElectronClient/checkForUpdates.js:153 msgid "Full Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes completes de la versió" #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75 #, javascript-format msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s»." #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -#, fuzzy msgid "This note has no history" -msgstr "Aquesta nota s'ha modificat:" +msgstr "Aquesta nota no té historial" #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:112 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:110 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:865 #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "Missatge o enllaç no suportat: %s" #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Restaurar" #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 #, javascript-format @@ -906,34 +898,37 @@ msgid "" "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" +"Cliqueu «%s» per restaurar la nota. Aquesta serà copiada al el notebook " +"anomenat «%s». La versió actual de la nota no serà substituïda o modificada." #: ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1671 -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:746 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:744 #: ElectronClient/gui/Header.min.js:316 -#: ElectronClient/gui/Header/Header.min.js:303 +#: ElectronClient/gui/Header/Header.min.js:302 #: ReactNativeClient/lib/commands/historyBackward.js:16 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:237 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:269 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:283 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Elimina" -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:240 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:272 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:286 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "" "Delete notebook \"%s\"?\n" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" -"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran tots els sub-blocs " -"d'aquest bloc de notes." +"Voleu suprimir el bloc de notes \"%s\"? \n" +"\n" +"També se suprimiran totes les notes i els sub-blocs d'aquest bloc de notes." -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:241 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:273 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:287 #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:161 #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:184 @@ -941,126 +936,133 @@ msgstr "" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:94 #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:356 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:867 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:868 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:244 -#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:290 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" -msgstr "Voleu suprimir aquesta etiqueta de totes les notes?" +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:276 +#, javascript-format +msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?" +msgstr "" +"Voleu suprimir l'etiqueta «%s» i les seves descendents de totes les notes?" -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:246 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:278 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:292 msgid "Remove this search from the sidebar?" -msgstr "Voleu suprimir aquesta cerca de la barra laterla?" +msgstr "Voleu suprimir aquesta cerca de la barra lateral?" -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:305 -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:121 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:337 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:382 -#: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:154 ElectronClient/app.js:718 +#: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:154 ElectronClient/app.js:677 +#: ElectronClient/app.js:727 msgid "Export" -msgstr "Exportació" +msgstr "Exporta" -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:630 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:660 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:724 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:338 msgid "Synchronise" msgstr "Sincronitza" -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:664 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:694 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:757 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:360 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:188 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:189 msgid "All notes" -msgstr "Voleu suprimir les notes?" +msgstr "Totes les notes" -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:669 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:699 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:762 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:364 msgid "Notebooks" msgstr "Blocs de notes" -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:686 -#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/setTags.js:16 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:716 +#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/setTags.js:17 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:779 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1634 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1810 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:314 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:101 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:840 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:841 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:704 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:735 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:797 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:325 #, javascript-format msgid "Decrypting items: %d/%d" msgstr "S'estan desxifrant els elements: %d/%d" -#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:709 +#: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:740 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:802 #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:330 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Fetching resources: %d/%d" -msgstr "Elements obtinguts: %d/%d." +msgstr "Obtenint recursos: %d/%d" #: ElectronClient/gui/SideBar/commands/focusElementSideBar.js:15 msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:146 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:144 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:260 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1547 msgid "strong text" -msgstr "text en negreta" +msgstr "text destacat" + +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:145 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:261 +msgid "emphasised text" +msgstr "text ressaltat" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:147 -#, fuzzy -msgid "emphasised text" -msgstr "text amb èmfasi" - -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:149 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:263 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1616 msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "insereix un enllaç" +msgstr "Introdueix un enllaç" +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:180 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:182 -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:184 -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:185 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:298 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:300 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:301 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1591 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1595 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1604 msgid "List item" msgstr "Element de llista" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:238 -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:81 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:236 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:354 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:15 msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:245 -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:89 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:243 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:361 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:81 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:10 -#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:804 ElectronClient/app.js:608 +#: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:804 ElectronClient/app.js:618 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:252 -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:101 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:250 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:368 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:20 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:428 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:291 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:457 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1085 msgid "Layout" msgstr "Disposició" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:428 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:291 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:457 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1085 #, javascript-format msgid "" @@ -1071,64 +1073,64 @@ msgstr "" "modificar-la." #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy msgid "Checkbox list" -msgstr "Casella de verificació" +msgstr "Llista de caselles de verificació" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:471 -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:644 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1107 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:470 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:642 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1110 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:527 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:526 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:50 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1627 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1726 msgid "Attach file" msgstr "Adjunta un fitxer" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:536 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:535 msgid "Code Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc de codi" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:545 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:544 msgid "Inline Code" -msgstr "" +msgstr "Codi en línia" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:560 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:559 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:80 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1778 msgid "Insert Date Time" msgstr "Insereix la data i hora" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:944 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903 msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" +msgstr "Arrossega les notes o fitxers aquí" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:944 -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:419 -#, fuzzy +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903 +#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:401 msgid "Code View" -msgstr "Codi" +msgstr "Vista de codi" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:944 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903 #, javascript-format msgid "" "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " "switch to %s to edit the note." msgstr "" +"Espereu que tots els adjunts hagin estat descarregats i desxifrats. També " +"podeu canviar a %s per editar la nota." -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:72 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:70 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:833 msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "" +msgstr "Hi ha hagut un error al descarregar aquest adjunt:" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:75 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:73 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:835 -#: ReactNativeClient/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:165 +#: ReactNativeClient/lib/services/ResourceEditWatcher.js:146 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "" +msgstr "Aquest adjunt no ha estat descarregat o desxifrat encara" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:39 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:778 @@ -1142,48 +1144,37 @@ msgstr "Anomena i desa..." #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:65 msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" +msgstr "Mostra el fitxer a la carpeta" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:73 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:797 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Copia el camí al porta-retalls" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:109 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:88 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:811 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:272 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:283 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2121 msgid "to-do" -msgstr "Tasques pendents" +msgstr "tasques pendents" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:272 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:283 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2121 msgid "note" msgstr "nota" -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:272 +#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:283 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2121 #, javascript-format msgid "Creating new %s..." msgstr "S'està creant una %s..." -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:344 -msgid "The following attachments are being watched for changes:" -msgstr "" - -#: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:347 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." -msgstr "" - #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:25 -#, fuzzy msgid "Select all" -msgstr "Seleccioneu una data" +msgstr "Seleccioneu tot" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:30 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1690 @@ -1231,19 +1222,16 @@ msgid "Horizontal Rule" msgstr "Línia horitzontal" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:15 -#, fuzzy msgid "Note title" -msgstr "Títol del bloc de notes:" +msgstr "Títol de la nota" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.js:15 -#, fuzzy msgid "Search in current note" -msgstr "Cerca a totes les notes" +msgstr "Cerca en la nota actual" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:15 -#, fuzzy msgid "Note body" -msgstr "Blocs de notes" +msgstr "Cos de la nota" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:26 #: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:21 @@ -1261,170 +1249,82 @@ msgid "Updated" msgstr "Actualització" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#, fuzzy msgid "Completed" -msgstr "Finalitzat: %s" +msgstr "Finalitzat" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ubicació" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1256 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1253 msgid "Note History" -msgstr "" +msgstr "Historial de la nota" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 msgid "Markup" -msgstr "" +msgstr "Marcatge" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:305 msgid "Previous versions of this note" -msgstr "" +msgstr "Versions prèvies d'aquesta nota" #: ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:382 #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.js:16 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1834 -#, fuzzy msgid "Note properties" -msgstr "Títol del bloc de notes:" +msgstr "Propietats de la nota" -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:62 -msgid "An unexpected error occured while importing the keymap!" -msgstr "" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:119 -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:437 -msgid "Search..." -msgstr "Cerca..." - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:120 -#: ElectronClient/gui/Root.min.js:91 ElectronClient/app.js:664 -#: ElectronClient/app.js:715 -msgid "Import" -msgstr "Importació" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:125 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126 -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:14 -#: ElectronClient/app.js:690 -msgid "Quit" -msgstr "Surt" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:16 -#: ElectronClient/app.js:545 -#, fuzzy -msgid "Insert template" -msgstr "Insereix la data i hora" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:18 -#: ElectronClient/app.js:820 -msgid "Actual Size" -msgstr "" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:22 -#: ElectronClient/app.js:868 -msgid "Website and documentation" -msgstr "Lloc web i documentació" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:24 -#, fuzzy -msgid "Hide Joplin" -msgstr "Quant al Joplin" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:26 -#: ElectronClient/app.js:703 -msgid "Close Window" -msgstr "" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -#: ElectronClient/gui/Root.min.js:92 ElectronClient/app.js:572 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48 -msgid "Press the shortcut" -msgstr "" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:48 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" - -#: ElectronClient/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 -#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:301 -msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." -msgstr "" - -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:306 -msgid "Restart and upgrade" -msgstr "" - -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:313 +#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:295 msgid "Some items cannot be synchronised." msgstr "Alguns elements no s'han pogut sincronitzar." -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:318 -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:330 -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:354 +#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:300 +#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:312 +#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:336 msgid "View them now" msgstr "Mostra'ls ara" -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:325 +#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:307 msgid "Some items cannot be decrypted." msgstr "Alguns elements no s'han pogut desxifrar." -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:337 -#, fuzzy +#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:319 msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" +msgstr "Una o més claus mestres necessiten una contrasenya." -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:342 +#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:324 msgid "Set the password" msgstr "Establiu la contrasenya" -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:349 -#, fuzzy +#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:331 msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" +msgstr "" +"Una de les vostres claus mestres utilitza un mètode de xifratge obsolet." -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:361 +#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:343 msgid "" "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " "data." msgstr "" +"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat, hauríeu de tornar a xifrar " +"les vostres dades." -#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:366 -#, fuzzy +#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:348 msgid "More info" -msgstr "Configuració" +msgstr "Més informació" + +#: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:419 +msgid "Search..." +msgstr "Cerca..." #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:16 msgid "Statistics..." -msgstr "" +msgstr "Estadístiques..." #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:17 #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:17 @@ -1447,19 +1347,18 @@ msgstr "Llistat de tasques pendents nou" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:15 #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:26 -#, fuzzy msgid "Toggle note list" -msgstr "Activa el xifratge" +msgstr "Mostra o amaga llista de notes" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleSidebar.js:15 #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleSidebar.js:26 msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Mostra o amaga la barra lateral" +msgstr "Mostra o amaga barra lateral" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:19 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1642 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1828 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:825 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:826 msgid "Set alarm" msgstr "Estableix una alarma" @@ -1482,19 +1381,17 @@ msgid "New note" msgstr "Nota nova" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:17 -#, fuzzy msgid "Move to notebook" -msgstr "Mou al bloc de notes..." +msgstr "Mou al bloc de notes" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:36 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:272 -#, fuzzy msgid "Move to notebook:" -msgstr "Mou al bloc de notes..." +msgstr "Mou al bloc de notes:" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:15 msgid "Toggle editor layout" -msgstr "Canvia el disseny de l'editor" +msgstr "Canvia disposició de l'editor" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:26 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:313 @@ -1512,16 +1409,15 @@ msgid "Notebook title:" msgstr "Títol del bloc de notes:" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:15 -#, fuzzy msgid "Share note..." -msgstr "Comparteix" +msgstr "Comparteix nota..." #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/selectTemplate.js:23 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:448 msgid "Template file:" -msgstr "" +msgstr "Fitxer de plantilla:" -#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/setTags.js:43 +#: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/setTags.js:44 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:221 msgid "Add or remove tags:" msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes:" @@ -1533,7 +1429,7 @@ msgstr "Imprimeix" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/print.js:25 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1321 msgid "Only one note can be printed at a time." -msgstr "" +msgstr "Només es pot imprimir una nota alhora." #: ElectronClient/gui/NoteToolbar/NoteToolbar.js:32 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1656 @@ -1541,14 +1437,18 @@ msgstr "" msgid "In: %s" msgstr "A: %s" +#: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:290 +#, javascript-format +msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" +msgstr "Voleu suprimir l'etiqueta \"%s\" de totes les notes?" + #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:304 -#, fuzzy msgid "New sub-notebook" -msgstr "Bloc de notes nou" +msgstr "Sub-bloc de notes nou" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:39 msgid "Token has been copied to the clipboard!" -msgstr "" +msgstr "El testimoni s'ha copiat al porta-retalls!" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:69 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." @@ -1568,11 +1468,11 @@ msgstr "Estat: %s" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:88 msgid "Disable Web Clipper Service" -msgstr "Desactiva el servei del desa-retalls" +msgstr "Desactiva el servei del desa-retalls de webs" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:94 msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "El servei del desa-retalls de webs no s'ha activat." +msgstr "El servei del desa-retalls de webs no està activat." #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:99 msgid "Enable Web Clipper Service" @@ -1601,8 +1501,8 @@ msgid "" "to a particular port." msgstr "" "Aquest servei permet que l'extensió del navegador pugui comunicar-se amb el " -"Joplin. En activar-la, el tallafocs demanarà permisos per al Joplin per a " -"escoltar un port determinat." +"Joplin. En activar-la, el tallafocs us podria demanar de donar permís al " +"Joplin per a escoltar un port determinat." #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:154 msgid "Step 2: Install the extension" @@ -1610,26 +1510,27 @@ msgstr "Pas 2: Instal·leu l'extensió" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" -msgstr "Baixeu i instal·leu l'extensió adient per al vostre navegador:" +msgstr "Descarregueu i instal·leu l'extensió adient per al vostre navegador:" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -#, fuzzy msgid "Advanced options" -msgstr "Mostra les opcions avançades" +msgstr "Opcions avançades" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179 msgid "Authorisation token:" -msgstr "" +msgstr "Testimoni d'autorització:" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 msgid "Copy token" -msgstr "" +msgstr "Copia testimoni" #: ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:195 msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" +"Aquest testimoni d'autorització només és necessari per permetre l'accés " +"d'aplicacions de tercers al Joplin." #: ElectronClient/gui/Root.min.js:89 msgid "OneDrive Login" @@ -1639,32 +1540,40 @@ msgstr "Inicia sessió al OneDrive" msgid "Dropbox Login" msgstr "Inicia sessió al Dropbox" -#: ElectronClient/gui/Root.min.js:93 -#, fuzzy -msgid "Note attachments" -msgstr "Adjunta un fitxer" +#: ElectronClient/gui/Root.min.js:91 ElectronClient/app.js:673 +#: ElectronClient/app.js:724 +msgid "Import" +msgstr "Importació" -#: ElectronClient/gui/Root.min.js:94 ElectronClient/app.js:511 +#: ElectronClient/gui/Root.min.js:92 ElectronClient/app.js:561 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: ElectronClient/gui/Root.min.js:93 +msgid "Note attachments" +msgstr "Adjunts de la nota" + +#: ElectronClient/gui/Root.min.js:94 ElectronClient/app.js:500 msgid "Synchronisation Status" msgstr "Estat de la sincronització" #: ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:10 msgid "Firefox Extension" -msgstr "" +msgstr "Extensió del Firefox" #: ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:17 msgid "Chrome Web Store" -msgstr "" +msgstr "Web store de Chrome" #: ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:44 msgid "Get it now:" -msgstr "" +msgstr "Obteniu-lo ara:" #: ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:62 #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Es crearà un bloc de notes «%s» i s'hi importarà el fitxer «%s»." +msgstr "Es crearà un bloc de notes «%s» i s'hi importarà el fitxer «%s»" #: ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:67 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:68 @@ -1672,42 +1581,43 @@ msgid "Submit" msgstr "Tramet" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147 -#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:151 +#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152 msgid "Custom order" -msgstr "" +msgstr "Ordrenació personalitzada" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147 -#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:151 -#, fuzzy +#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152 msgid "View" -msgstr "Visualització" +msgstr "Vista" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147 -#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:151 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:381 +#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:370 msgid "Sort notes by" msgstr "Ordena les notes per" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147 -#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:151 +#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152 #, javascript-format msgid "" "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " "menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Per ordenar les notes manualment, l'ordre de classificació s'ha de canviar a " +"\"%s\" en el menú \"%s\" > \"%s\"" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:148 -#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152 +#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:153 msgid "Do it now" -msgstr "" +msgstr "Fes-ho ara" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:452 -#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:423 +#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:425 msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "No hi ha cap nota aquí. Creeu-ne una fent clic a «Nota nova»." #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:452 -#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:423 +#: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:425 msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." msgstr "" @@ -1722,49 +1632,46 @@ msgstr "Duplica" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:42 #, javascript-format msgid "%s - Copy" -msgstr "%s - Còpia" +msgstr "%s - Copia" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:62 msgid "Switch between note and to-do type" msgstr "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:91 -#, fuzzy msgid "Switch to note type" -msgstr "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents" +msgstr "Canvia el tipos a nota" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:100 -#, fuzzy msgid "Switch to to-do type" -msgstr "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents" +msgstr "Canvia el tipos a tasques pendents" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:110 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:854 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:855 msgid "Copy Markdown link" msgstr "Copia l'enllaç Markdown" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:178 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Delete note \"%s\"?" -msgstr "Voleu suprimir les notes?" +msgstr "Voleu suprimir la nota \"%s\"?" #: ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:180 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Delete these %d notes?" -msgstr "Voleu suprimir aquestes notes?" +msgstr "Voleu suprimir aquestes %d notes?" #: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:22 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:23 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:272 -#, fuzzy msgid "Notebook properties" -msgstr "Títol del bloc de notes:" +msgstr "Propietats del bloc de notes" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:781 #, javascript-format @@ -1773,7 +1680,7 @@ msgstr "Aquest fitxer no s'ha pogut obrir: %s" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1551 msgid "emphasized text" -msgstr "text amb èmfasi" +msgstr "text ressaltat" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1792 msgid "Click to stop external editing" @@ -1781,7 +1688,7 @@ msgstr "Feu-hi clic per a aturar l'edició externa" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1793 msgid "Watching..." -msgstr "S'està vigilant..." +msgstr "Vigilant..." #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1801 #: ElectronClient/commands/startExternalEditing.js:18 @@ -1789,13 +1696,17 @@ msgid "Edit in external editor" msgstr "Edita en un editor extern" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1852 -#, fuzzy msgid "Content Properties" -msgstr "Títol del bloc de notes:" +msgstr "Propietats del contingut" + +#: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125 +msgid "Save" +msgstr "Desa" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:144 msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "" +msgstr "Claus mestres que necessiten actualització" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:149 msgid "" @@ -1803,27 +1714,34 @@ msgid "" "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +"Les claus mestres següents utilitzen un algoritme de xifratge obsolet i és " +"recomanable d'actualitzar-les. La clau mestra actualitzada també podrà " +"xifrar i desxifrar les vostres dades com fins ara." #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:168 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Actualitza" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:181 -#, fuzzy msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Seleccioneu una data" +msgstr "Torna a xifrar les dades" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183 msgid "" "The default encryption method has been changed to a more secure one and it " "is recommended that you apply it to your data." msgstr "" +"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat a un de més segur i és " +"recomanable que l'apliqueu a les vostres dades." #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183 msgid "" "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " "that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." msgstr "" +"Podeu utilitzar l'eina següent per re-xifrar les vostres dades, per exemple " +"si sabeu que algunes de les vostres notes estan xifrades amb un mètode de " +"xifratge obsolet." #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:185 #, javascript-format @@ -1842,6 +1760,19 @@ msgid "" "\n" "Important: you only need to run this ONCE on one device." msgstr "" +"Per a fer-ho, totes les vostres dades hauran de ser encriptades i " +"sincronitzades, per tant és millor executar-ho durant la nit.\n" +"\n" +"Per a començar, seguiu aquestes instruccions:\n" +"\n" +"1. Sincronitzeu tots els vostres dispositius.\n" +"2. Feu click en \"%s\".\n" +"3. Deixeu-lo executant-se fins que acabi. Mentre s'executa, eviteu fer " +"canvis en cap nota des dels altres dispositius per evitar els conflictes.\n" +"4. Un cop la sincronització està acabada en aquest dispositiu, sincronitzeu " +"tots els altres dispositius, i deixeu-los executant-se fins que acabin.\n" +"\n" +"Important: només cal executar això UNA SOLA VEGADA en un dispositiu." #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:432 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:279 @@ -1860,12 +1791,12 @@ msgstr "Seleccioneu on s'hauria d'exportar l'estat de la sincronització" #: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:71 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:112 msgid "Retry All" -msgstr "" +msgstr "Torna a provar-los tots" #: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:96 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:118 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Torna a provar" #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:165 msgid "Please create a notebook first." @@ -1881,154 +1812,142 @@ msgstr "Neteja" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:76 msgid "Words" -msgstr "" +msgstr "Paraules" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:77 msgid "Characters" -msgstr "" +msgstr "Caràcters" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:78 msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" +msgstr "Caràcters excloent espais" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:79 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Línies" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:98 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:366 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:367 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:368 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 msgid "Editor" -msgstr "Edita" +msgstr "Editor" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:99 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:366 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:367 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:369 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 msgid "Viewer" -msgstr "Visualització" +msgstr "Visor" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:107 -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "Estat" +msgstr "Estadístiques" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:111 #, javascript-format msgid "Read time: %s min" -msgstr "" +msgstr "Temps de lectura: %s min" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:112 #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Tanca" -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:84 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:82 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" -msgstr "" +msgstr "Això obrirà una nova pantalla. Voleu desar els canvis actuals?" -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:172 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:170 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:307 msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "Comprova la configuració de la sincronització" -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:181 -#, fuzzy +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:179 msgid "Unknown" -msgstr "Bandera desconeguda: %s" +msgstr "Desconegut" -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:185 -#, fuzzy +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:183 msgid "Checking..." -msgstr "S'està cancel·lant..." +msgstr "Verificant..." -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:189 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:187 #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:320 -#, fuzzy msgid "Error" -msgstr "Només els errors" +msgstr "Error" -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:200 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:198 msgid "" "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " "see the full error message below:" msgstr "" +"L'aplicació Joplin Nextcloud no està instal·lada, o està mal configurada. " +"Llegiu el missatge d'error complet a continuació:" -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:213 -#, fuzzy +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:211 msgid "Show Log" -msgstr "Mostra-ho tot" +msgstr "Mostra el registre" -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:226 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:224 msgid "Joplin Nextcloud App status:" -msgstr "" +msgstr "Estat de l'aplicació Joplin Nextcloud:" -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:240 -#, fuzzy +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:238 msgid "Check Status" -msgstr "Estat" +msgstr "Verifica l'estat" -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:247 -#, fuzzy +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:245 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:266 -#, fuzzy +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:264 msgid "Show Advanced Settings" -msgstr "Mostra les opcions avançades" +msgstr "Mostra opcions avançades" -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:523 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:521 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Navega..." -#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:763 +#: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:761 msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: ElectronClient/gui/Header.min.js:267 -#: ElectronClient/gui/Header/Header.min.js:254 -#, fuzzy +#: ElectronClient/gui/Header/Header.min.js:253 msgid "Usage" -msgstr "Ús: %s" +msgstr "Ús" #: ElectronClient/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.js:15 -#, fuzzy msgid "Note list" -msgstr "Activa el xifratge" +msgstr "Llistat de notes" #: ElectronClient/gui/Header/commands/focusSearch.js:15 msgid "Search in all the notes" msgstr "Cerca a totes les notes" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:31 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "títol" +msgstr "Títol" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:35 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Mida" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:39 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Surt de l'aplicació" +msgstr "Acció" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:42 -#: ReactNativeClient/lib/path-utils.js:68 -#: ReactNativeClient/lib/path-utils.js:104 +#: ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65 +#: ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101 #: ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:720 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:93 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Voleu suprimir les notes?" +msgstr "Voleu suprimir l'adjunt \"%s\"?" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:139 msgid "" @@ -2036,189 +1955,219 @@ msgid "" "notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " "restored afterwards." msgstr "" +"Aquesta és una eina avançada per mostrar els adjunts que estan enllaçats a " +"les vostres notes. Tingueu precaució en suprimir-ne un, ja que després no es " +"poden restaurar." #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:140 -#, fuzzy msgid "Please wait..." -msgstr "S'està cancel·lant... Espereu." +msgstr "Espereu..." #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:142 msgid "No resources!" -msgstr "" +msgstr "No hi ha recursos!" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:144 #, javascript-format msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" +"Avís: no es mostren tots els recursos per motius de rendiment (límit:% s)." #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:158 -#, fuzzy msgid "Synchronising..." -msgstr "Estat de la sincronització" +msgstr "Sincronitzant..." #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:160 -#, fuzzy msgid "Generating link..." msgid_plural "Generating links..." -msgstr[0] "S'està creant una %s..." -msgstr[1] "S'està creant una %s..." +msgstr[0] "Generant enllaç..." +msgstr[1] "Generant enllaços..." #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:162 msgid "Link has been copied to clipboard!" msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "L'enllaç s'ha copiat al porta-retalls!" +msgstr[1] "Els enllaços s'han copiat al porta-retalls!" #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:165 msgid "" "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." -msgstr "" +msgstr "Nota: quan es comparteix una nota, deixa d'estar xifrada al servidor." #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:170 -#, fuzzy msgid "Share Notes" -msgstr "Comparteix" +msgstr "Comparteix notes" #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:172 -#, fuzzy msgid "Copy Shareable Link" msgid_plural "Copy Shareable Links" -msgstr[0] "Comparteix" -msgstr[1] "Comparteix" +msgstr[0] "Copia l'enllaç compartible" +msgstr[1] "Copia els enllaços compartibles" #: ElectronClient/commands/stopExternalEditing.js:16 -#, fuzzy msgid "Stop external editing" -msgstr "Feu-hi clic per a aturar l'edició externa" +msgstr "Atura l'edició externa" #: ElectronClient/commands/startExternalEditing.js:29 #, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" -msgstr "S'ha produït un error en obrir la nota amb l'editor: %s" +msgstr "S'ha produït un error a l'obrir la nota amb l'editor: %s" -#: ElectronClient/app.js:471 +#: ElectronClient/app.js:460 #, javascript-format msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "S'està important des de «%s» com a format «%s». Espereu..." +msgstr "S'està important el format de «%s» a «%s». Espereu..." -#: ElectronClient/app.js:533 -#, fuzzy +#: ElectronClient/app.js:522 msgid "Create note from template" -msgstr "Insereix la data i hora" +msgstr "Crea nota des d'una plantilla" -#: ElectronClient/app.js:539 +#: ElectronClient/app.js:528 msgid "Create to-do from template" -msgstr "" +msgstr "Crea tasques pendents des d'una plantilla" -#: ElectronClient/app.js:552 -#, fuzzy +#: ElectronClient/app.js:534 +msgid "Insert template" +msgstr "Insereix plantilla" + +#: ElectronClient/app.js:541 msgid "Open template directory" -msgstr "Directori d'exportació del Joplin" +msgstr "Obre carpeta de plantilles" -#: ElectronClient/app.js:559 -#, fuzzy +#: ElectronClient/app.js:548 msgid "Refresh templates" -msgstr "Insereix la data i hora" +msgstr "Refresca plantilles" -#: ElectronClient/app.js:585 -#, fuzzy +#: ElectronClient/app.js:574 msgid "Note attachments..." -msgstr "Adjunta un fitxer" +msgstr "Adjunts..." -#: ElectronClient/app.js:621 ElectronClient/app.js:697 -#, fuzzy +#: ElectronClient/app.js:596 +#, javascript-format +msgid "Revision: %s (%s)" +msgstr "Revisió: %s (%s)" + +#: ElectronClient/app.js:603 +#, javascript-format +msgid "%s %s (%s, %s)" +msgstr "%s %s (%s, %s)" + +#: ElectronClient/app.js:605 +#, javascript-format +msgid "Client ID: %s" +msgstr "ID del client: %s" + +#: ElectronClient/app.js:606 +#, javascript-format +msgid "Sync Version: %s" +msgstr "Versió de la sincronització: %s" + +#: ElectronClient/app.js:607 +#, javascript-format +msgid "Profile Version: %s" +msgstr "Versió del perfil: %s" + +#: ElectronClient/app.js:608 +#, javascript-format +msgid "Keychain Supported: %s" +msgstr "Clauer admès: %s" + +#: ElectronClient/app.js:630 ElectronClient/app.js:706 msgid "&File" -msgstr "Fitxer" +msgstr "&Fitxer" -#: ElectronClient/app.js:627 ElectronClient/app.js:896 +#: ElectronClient/app.js:636 ElectronClient/app.js:905 msgid "About Joplin" msgstr "Quant al Joplin" -#: ElectronClient/app.js:634 +#: ElectronClient/app.js:643 msgid "Preferences..." -msgstr "" +msgstr "Preferències..." -#: ElectronClient/app.js:644 ElectronClient/app.js:878 +#: ElectronClient/app.js:653 ElectronClient/app.js:887 msgid "Check for updates..." msgstr "Comprova les actualitzacions..." -#: ElectronClient/app.js:657 ElectronClient/app.js:710 +#: ElectronClient/app.js:666 ElectronClient/app.js:719 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantilles" -#: ElectronClient/app.js:668 -#, fuzzy -msgid "Export all" -msgstr "Exportació" - -#: ElectronClient/app.js:683 +#: ElectronClient/app.js:692 #, javascript-format msgid "Hide %s" msgstr "Amaga %s" -#: ElectronClient/app.js:748 -#, fuzzy +#: ElectronClient/app.js:699 +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: ElectronClient/app.js:712 +msgid "Close Window" +msgstr "Tanca la finestra" + +#: ElectronClient/app.js:757 msgid "&Edit" -msgstr "Edita" +msgstr "&Edita" -#: ElectronClient/app.js:768 -#, fuzzy +#: ElectronClient/app.js:776 msgid "&View" -msgstr "Visualització" +msgstr "&Visualitza" -#: ElectronClient/app.js:774 +#: ElectronClient/app.js:782 msgid "Layout button sequence" -msgstr "" +msgstr "Seqûència del botó de disposició" -#: ElectronClient/app.js:814 -#, fuzzy +#: ElectronClient/app.js:822 msgid "Focus" -msgstr "Vés al cos" +msgstr "Focus" -#: ElectronClient/app.js:831 ElectronClient/app.js:837 +#: ElectronClient/app.js:828 +msgid "Actual Size" +msgstr "Mida real" + +#: ElectronClient/app.js:839 ElectronClient/app.js:845 msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: ElectronClient/app.js:844 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Ampliar" #: ElectronClient/app.js:852 -#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "Allunyar" + +#: ElectronClient/app.js:860 msgid "&Note" -msgstr "Blocs de notes" +msgstr "&Nota" -#: ElectronClient/app.js:861 -#, fuzzy +#: ElectronClient/app.js:870 msgid "&Tools" -msgstr "Eines" +msgstr "&Eines" -#: ElectronClient/app.js:865 -#, fuzzy +#: ElectronClient/app.js:874 msgid "&Help" -msgstr "Ajuda" +msgstr "&Ajuda" -#: ElectronClient/app.js:872 -#, fuzzy +#: ElectronClient/app.js:877 +msgid "Website and documentation" +msgstr "Lloc web i documentació" + +#: ElectronClient/app.js:881 msgid "Joplin Forum" -msgstr "Fitxer d'exportació del Joplin" +msgstr "Fòrum del Joplin" -#: ElectronClient/app.js:875 +#: ElectronClient/app.js:884 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:495 msgid "Make a donation" msgstr "Donatius" -#: ElectronClient/app.js:885 -#, fuzzy +#: ElectronClient/app.js:894 msgid "Toggle development tools" -msgstr "Activa el xifratge" +msgstr "Activa/desactiva eines de desenvolupament" -#: ElectronClient/app.js:1028 +#: ElectronClient/app.js:1037 #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "Obre %s" -#: ElectronClient/app.js:1030 +#: ElectronClient/app.js:1039 msgid "Exit" msgstr "Surt" @@ -2242,11 +2191,27 @@ msgid "" "will be shared with any third party." msgstr "" "Obriu l'URL següent al navegador per a autenticar l'aplicació. L'aplicació " -"crearà un director a «Aplicacions/Joplin» i només hi llegirà i escriurà " +"crearà un directori a «Aplicacions/Joplin» i només llegirà i escriurà " "fitxers en aquest directory. No tindrà accés a cap fitxer fora d'aquesta " "directori ni a cap dada personal. No es compartirà cap dada amb terceres " "parts." +#: ReactNativeClient/lib/registry.js:156 +msgid "" +"Could not synchronise with OneDrive.\n" +"\n" +"This error often happens when using OneDrive for Business, which " +"unfortunately cannot be supported.\n" +"\n" +"Please consider using a regular OneDrive account." +msgstr "" +"No s'ha pogut sincronitzar amb OneDrive.\n" +"\n" +"Aquest error habitualment apareix si s'usa OneDriver for Business, que " +"malauradament no està suportat.\n" +"\n" +"Considereu usar un compte OneDrive personal." + #: ReactNativeClient/lib/logger.js:178 #, javascript-format msgid "Unknown log level: %s" @@ -2259,63 +2224,63 @@ msgstr "ID de nivell desconeguda: %s" #: ReactNativeClient/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" -msgstr "" +msgstr "AWS S3" #: ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:90 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:522 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:523 #, javascript-format msgid "" "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " "resize it down to %d pixels before attaching it?" msgstr "" +"Esteu a punt d'adjuntar una imatge gran (%dx%d pixels). Voleu reduir-la a %d " +"pixels abans d'adjuntar-la?" -#: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:157 +#: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:156 #, javascript-format msgid "Cannot access %s" msgstr "No es pot accedir a %s" -#: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:27 +#: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28 #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25 msgid "title" msgstr "títol" -#: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28 +#: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:29 #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:26 msgid "updated date" msgstr "data d'actualització" -#: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:88 +#: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:89 msgid "Conflicts" msgstr "Conflictes" -#: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:388 +#: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:374 msgid "Cannot move notebook to this location" msgstr "No es pot moure el bloc de notes a aquesta ubicació" -#: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:440 +#: ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:426 #, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Els blocs de notes no poden tenir el nom «%s», és un títol reservat." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:39 -#, fuzzy msgid "yes" -msgstr "Sí" +msgstr "sí" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:39 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:40 #, javascript-format msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" +msgstr "(wysiwyg: %s)" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:40 -#, fuzzy msgid "no" -msgstr "n" +msgstr "no" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:43 #, javascript-format @@ -2324,6 +2289,9 @@ msgid "" "to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " "more details: %s" msgstr "" +"Atenció: si canvieu aquesta ubicació, assegureu-vos de copiar-hi tot el " +"contingut abans de sincronitzar; en cas contrari, se suprimiran tots els " +"fitxers. Consulteu les FAQ per obtenir més detalls: %s" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:51 msgid "Light" @@ -2335,28 +2303,27 @@ msgstr "Fosc" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:53 msgid "Dracula" -msgstr "" +msgstr "Dràcula" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:54 msgid "Solarised Light" -msgstr "" +msgstr "Solaritzat clar" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:55 msgid "Solarised Dark" -msgstr "" +msgstr "Solaritzat fosc" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:56 msgid "Nord" -msgstr "" +msgstr "Nord" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:57 msgid "Aritim Dark" -msgstr "" +msgstr "Aritim fosc" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:58 -#, fuzzy msgid "OLED Dark" -msgstr "Fosc" +msgstr "OLED fosc" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:80 msgid "Synchronisation target" @@ -2368,389 +2335,392 @@ msgid "" "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" "L'objectiu on se sincronitzarà. Cada objectiu pot tenir paràmetres " -"addicionals que s'anomenen com a «sync.NUM.NAME» (es documenten a sota)." +"addicionals que s'anomenen «sync.NUM.NAME» (tots documentats a sota)." -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:110 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:104 msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "Directori on es farà la sincronització (camí absolut)" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:122 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:116 msgid "Nextcloud WebDAV URL" msgstr "URL del Nextcloud WebDAV" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:133 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:127 msgid "Nextcloud username" msgstr "Nom d'usuari del Nextcloud" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:143 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:137 msgid "Nextcloud password" msgstr "Contrasenya del Nextcloud" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:155 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:149 msgid "WebDAV URL" msgstr "URL de WebDAV" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:166 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:160 msgid "WebDAV username" msgstr "Nom d'usuari WebDAV" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:176 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:170 msgid "WebDAV password" msgstr "Contrasenya de WebDAV" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:189 msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "Contenidor AWS S3" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:206 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:200 msgid "AWS key" -msgstr "" +msgstr "Clau AWS" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:216 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:210 msgid "AWS secret" -msgstr "" +msgstr "Secret AWS" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:230 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:224 msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "" +msgstr "Comportament de descàrrega d'adjunts" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:231 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:225 msgid "" "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" +"En el mode \"Manual\", els adjunts només es descarreguen quan hi feu clic. " +"En l'\"Automàtic\", es descarreguen quan obriu la nota. A \"Sempre\", es " +"descarreguen tots els adjunts, tant si obriu la nota com si no." -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:234 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:228 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Sempre" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:235 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:229 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:236 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:230 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automàtic" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:253 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247 msgid "Max concurrent connections" -msgstr "" +msgstr "Connexions simultànies màximes" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:256 msgid "Language" msgstr "Llengua" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:277 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 msgid "Date format" msgstr "Format de data" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:296 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:285 msgid "Time format" msgstr "Format horari" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:315 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:304 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:326 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:315 msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" +msgstr "Canvia de tema automàticament per coincidir amb el tema del sistema" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:338 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:327 msgid "Preferred light theme" -msgstr "" +msgstr "Tema clar preferit" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:352 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:341 msgid "Preferred dark theme" -msgstr "" +msgstr "Tema fosc preferit" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:346 msgid "Show note counts" -msgstr "Mostra la icona a la safata" +msgstr "Mostra el número de notes" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:366 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:368 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:369 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 msgid "Split View" -msgstr "" +msgstr "Vista dividida" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:366 -#, fuzzy, javascript-format +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 +#, javascript-format msgid "%s / %s / %s" -msgstr "%s = %s (%s)" +msgstr "%s / %s / %s" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:367 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:368 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:369 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 #, javascript-format msgid "%s / %s" -msgstr "" +msgstr "%s / %s" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:372 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361 msgid "Uncompleted to-dos on top" msgstr "Les tasques pendents sense finalitzar a la part superior" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:373 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:362 msgid "Show completed to-dos" msgstr "Mostra els llistats de tasques pendents finalitzats" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:398 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:387 msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." -msgstr "" +msgstr "Aparellament automàtic de claus, parèntesis, cites, etc." -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:400 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:418 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:395 +msgid "Use CodeMirror as the code editor (WARNING: BETA)." +msgstr "Utilitzeu CodeMirror com a editor de codi (AVÍS: BETA)." + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:397 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:415 msgid "Reverse sort order" msgstr "Ordre invers" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:407 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:404 msgid "Sort notebooks by" -msgstr "Ordena les notes per" +msgstr "Ordena els blocs de notes per" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:419 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:416 msgid "Save geo-location with notes" msgstr "Desa la geolocalització a les notes" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:438 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:435 msgid "When creating a new to-do:" msgstr "En crear un llistat de tasques pendents:" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:441 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:456 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:438 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:453 msgid "Focus title" msgstr "Vés al títol" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:442 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:457 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:439 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:454 msgid "Focus body" msgstr "Vés al cos" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:453 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:450 msgid "When creating a new note:" msgstr "En crear una nota:" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:467 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:464 msgid "Enable soft breaks" -msgstr "" +msgstr "Activa els salts de línia" + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:465 +msgid "Enable typographer support" +msgstr "Activa el soport tipogràfic" + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:466 +msgid "Enable math expressions" +msgstr "Activa les expressions matemàtiques" + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:467 +msgid "Enable Fountain syntax support" +msgstr "Activa el suport de sintaxi de Fountain" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:468 -msgid "Enable typographer support" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:469 -#, fuzzy -msgid "Enable math expressions" -msgstr "Activa el xifratge" +msgid "Enable Mermaid diagrams support" +msgstr "Activa el suport de diagrames Mermaid" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:470 -msgid "Enable Fountain syntax support" -msgstr "" +msgid "Enable ==mark== syntax" +msgstr "Activa la sintaxi ==mark==" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:471 -msgid "Enable Mermaid diagrams support" -msgstr "" +msgid "Enable footnotes" +msgstr "Activar notes a peu de pàgina" + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:472 +msgid "Enable table of contents extension" +msgstr "Activar l'extensió de l'índex" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:473 -msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "" +msgid "Enable ~sub~ syntax" +msgstr "Activa la sintaxi ~sub~" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:474 -msgid "Enable footnotes" -msgstr "" +msgid "Enable ^sup^ syntax" +msgstr "Activa la sintaxi ^sup^" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:475 -msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "" +msgid "Enable deflist syntax" +msgstr "Activa la sintaxi deflist" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:476 -msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "" +msgid "Enable abbreviation syntax" +msgstr "Activa la sintaxi d'abreviatures" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:477 -msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "" +msgid "Enable markdown emoji" +msgstr "Activa els emoticons Markdown" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:478 -msgid "Enable deflist syntax" -msgstr "" +msgid "Enable ++insert++ syntax" +msgstr "Activa la sintaxi ++insert++" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:479 -msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:480 -msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:481 -msgid "Enable ++insert++ syntax" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:482 msgid "Enable multimarkdown table extension" -msgstr "" +msgstr "Activa l'extensió de taules multimarkdown" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:494 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:491 msgid "Show tray icon" msgstr "Mostra la icona a la safata" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:496 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:493 msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgstr "Nota: no funciona en tots els entorns d'escriptori." -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:496 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:493 msgid "" "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " "this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " "reducing the number of conflicts." msgstr "" +"Això permetrà que Joplin s’executi en segon pla. Es recomana habilitar " +"aquesta configuració perquè les notes es sincronitzin constantment, reduint " +"així el nombre de conflictes." -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:500 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:497 msgid "Start application minimised in the tray icon" -msgstr "" +msgstr "Inicieu l'aplicació minimitzada a la icona de la safata" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:519 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:516 msgid "Editor font size" -msgstr "Tipus de lletra de l'editor" +msgstr "Mida de lletra de l'editor" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:527 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:524 msgid "Editor font" msgstr "Tipus de lletra de l'editor" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:551 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:548 msgid "Editor font family" -msgstr "Tipus de lletra de l'editor" +msgstr "Famíllia de lletra de l'editor" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:553 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:550 msgid "" "This should be a *monospace* font or some elements will render incorrectly. " "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace " "font." msgstr "" -"Cal que sigui un tipus de lletra *mecanogràfic* o no funcionarà " -"correctament. Si el tipus de lletra no és correcte o és buit, s'establirà a " -"un tipus de lletra mecanogràfica genèric." +"Cal que sigui un tipus de lletra *monoespacial* o no funcionarà " +"correctament. Si el tipus de lletra no és correcte o és buit, s'establirà " +"per defecte a un tipus de lletra monoespacial genèric." -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:592 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:589 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" -msgstr "" +msgstr "Full d'estil personalitzat per a estils d'aplicacions de tot Joplin" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:598 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:595 msgid "Automatically update the application" msgstr "Actualitza automàticament l'aplicació" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:599 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:596 msgid "Get pre-releases when checking for updates" -msgstr "" +msgstr "Obtén pre-llançaments quan cerqui actualitzacions" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:599 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:596 #, javascript-format msgid "See the pre-release page for more details: %s" -msgstr "" +msgstr "Consulta la pàgina de pre-llançament per a més detalls: %s" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:607 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:604 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Interval de sincronització" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:611 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:612 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:613 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:608 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:609 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:610 #, javascript-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuts" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:614 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:611 #, javascript-format msgid "%d hour" msgstr "%d hora" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:615 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:616 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:612 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:613 #, javascript-format msgid "%d hours" msgstr "%d hores" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:625 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:622 msgid "Text editor command" msgstr "Ordre de l'editor de text" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:625 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:622 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" "L'ordre de l'editor (que pot incloure arguments) que s'usarà per a obrir una " -"nota. Si no se'n proporciona cap, l'editor predeterminat es detectarà " -"automàticament." +"nota. Si no se'n proporciona cap, es detectarà automàticament l'editor " +"predeterminat." + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:623 +msgid "Page size for PDF export" +msgstr "Mida de la pàgina per exportació a PDF" + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:625 +msgid "A4" +msgstr "A4" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:626 -msgid "Page size for PDF export" -msgstr "" +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:627 +msgid "A3" +msgstr "A3" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:628 -msgid "A4" -msgstr "" +msgid "A5" +msgstr "A5" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:629 -msgid "Letter" -msgstr "" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloide" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:630 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:631 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:632 -msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:633 -msgid "Legal" -msgstr "" +msgid "Page orientation for PDF export" +msgstr "Orientació de la pàgina per exportació a PDF" + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:635 +msgid "Portrait" +msgstr "Retrat" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:636 -msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:638 -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:639 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Paisatge" + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:647 +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Mode de teclat" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:650 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:653 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Per defecte: %s" +msgstr "Per defecte" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:654 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:651 msgid "Emacs" -msgstr "" +msgstr "Emacs" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:655 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:652 msgid "Vim" -msgstr "" +msgstr "Vim" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:670 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:667 msgid "Custom TLS certificates" msgstr "Certificats TLS personalitzats" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:671 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:668 msgid "" "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " "or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." @@ -2763,114 +2733,112 @@ msgstr "" "canvis en la configuració TLS, cal que els deseu abans de fer clic a " "«Comprova la configuració de la sincronització»." -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:683 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:680 msgid "Ignore TLS certificate errors" msgstr "Ignora els errors de certificat TLS" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:692 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:689 msgid "Fail-safe" -msgstr "" +msgstr "A prova d'errors" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:693 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:690 msgid "" "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " "result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" +"A prova d'errors: no esborreu les dades locals quan la destinació de " +"sincronització estigui buida (sovint és el resultat d'una configuració " +"errònia o d'algun altre error)" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:697 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:694 msgid "" "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "default will be used." msgstr "" +"Especifiqueu el port que hauria de fer servir el servidor API. Si no " +"s’estableix, s’utilitzarà un valor per defecte." -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:705 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:702 msgid "Enable note history" -msgstr "Activa el xifratge" +msgstr "Activa l'historial de notes" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:715 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:712 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "dies" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:715 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:712 #, javascript-format msgid "%d days" -msgstr "" +msgstr "%d dies" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:717 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:714 msgid "Keep note history for" -msgstr "" +msgstr "Conserva l'historial de la nota durant" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:744 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:741 msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "" +msgstr "Factor de creixement de la llista de blocs de notes" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:746 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:759 -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:772 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:743 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:756 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:769 msgid "" "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " "available space in its container with respect to the other items. Thus an " "item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " "factor of 1.Restart app to see changes." msgstr "" +"La propietat factor defineix com l’element creixerà o es reduirà per ajustar-" +"se a l’espai disponible al seu contenidor respecte als altres elements. Per " +"tant, un element amb un factor de 2 ocuparà el doble d’espai que un element " +"amb un factor de 1. Reinicieu l’aplicació per veure els canvis." -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:757 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:754 msgid "Note list growth factor" -msgstr "" +msgstr "Factor de creixement de la llista de notes" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:770 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:767 msgid "Note area growth factor" -msgstr "" +msgstr "Factor de creixement de l'àrea de nota" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:922 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:919 #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "El valor de l'opció no és vàlid: «%s». Els valors possibles són: %s." -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1250 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1247 msgid "General" -msgstr "Opcions generals" +msgstr "General" + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1248 +msgid "Synchronisation" +msgstr "Sincronització" + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1249 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspecte" + +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1250 +msgid "Note" +msgstr "Nota" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1251 -#, fuzzy -msgid "Synchronisation" -msgstr "Estat de la sincronització" +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1252 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1253 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Blocs de notes" +msgid "Application" +msgstr "Aplicació" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1254 -msgid "Plugins" -msgstr "" +msgid "Encryption" +msgstr "Xifratge" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1255 -#, fuzzy -msgid "Application" -msgstr "Surt de l'aplicació" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1257 -#, fuzzy -msgid "Encryption" -msgstr "El xifratge és:" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1258 -#, fuzzy msgid "Web Clipper" -msgstr "Opcions del desa-retalls de webs" +msgstr "Desa-retalls de webs" -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1259 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1264 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1260 msgid "" "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " "note that, while these features might be useful, they are not standard " @@ -2880,28 +2848,35 @@ msgid "" "formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " "the WYSIWYG editor." msgstr "" +"Aquests connectors milloren el renderitzador de Markdown amb funcions " +"addicionals. Tingueu en compte que, tot i que aquestes funcions poden ser " +"útils, no són Markdown estàndard i, per tant, la majoria només funcionaran " +"dins de Joplin. A més, alguns d’ells són *incompatibles* amb l’editor " +"WYSIWYG. Si obriu una nota que utilitza un d'aquests connectors en aquest " +"editor, perdreu el format del connector. A continuació s’indica quins " +"connectors són compatibles o no amb l’editor WYSIWYG." -#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1265 +#: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1261 #, javascript-format msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Les notes i la configuració es desen a: %s" #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:317 msgid "Not downloaded" -msgstr "" +msgstr "No descarregat" #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:318 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Descarregant" #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:319 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Descarregat" #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:371 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Adjunta un fitxer" +msgstr "Conflicte en un adjunt: \"%s\"" #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:372 #, javascript-format @@ -2910,11 +2885,26 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Hi ha hagut un [conflicte](%s) en aquest l'adjunt.\n" +"\n" +"%s" -#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183 +#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:384 +msgid "Cannot move tag to this location." +msgstr "No es pot moure l'etiqueta a aquesta ubicació." + +#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:429 +msgid "Tag name cannot start or end with a `/`." +msgstr "El nom de l'etiqueta no pot començar o acabar amb '/'." + +#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:431 +msgid "Tag name cannot contain `//`." +msgstr "El nom de l'etiqueta no pot tenir '//'." + +#: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:482 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." -msgstr "" +msgstr "L'etiqueta \"%s\" ja existeix. Escolliu un nom diferent." #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:27 msgid "created date" @@ -2922,18 +2912,18 @@ msgstr "data de creació" #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:28 msgid "custom order" -msgstr "" +msgstr "ordre personalitzat" #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:92 msgid "This note does not have geolocation information." msgstr "Aquesta nota no té informació de geolocalització." -#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:469 +#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:466 #, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "No es pot copiar la nota al bloc de notes «%s»" -#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:480 +#: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:477 #, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "No es pot moure la nota al bloc de notes «%s»" @@ -2950,14 +2940,14 @@ msgstr "Els elements xifrats no es poden modificar" msgid "OneDrive Dev (For testing only)" msgstr "OneDrive Dev (només proves)" -#: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:142 -#: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:155 -#: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:192 +#: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:139 +#: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:152 +#: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:183 #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "Ús: %s" -#: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:227 +#: ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:218 #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" msgstr "Bandera desconeguda: %s" @@ -2967,9 +2957,8 @@ msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" #: ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65 -#, fuzzy msgid "Clear alarm" -msgstr "Estableix una alarma" +msgstr "Esborra l'alarma" #: ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:68 msgid "Save alarm" @@ -2985,11 +2974,11 @@ msgstr "Confirmació" #: ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180 msgid "Permission to use camera" -msgstr "" +msgstr "Permís per utilitzar la càmara" #: ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181 msgid "Your permission to use your camera is required." -msgstr "" +msgstr "Es necessita el vostre permís per utilitzar la càmara." #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:185 msgid "Delete these notes?" @@ -3009,26 +2998,20 @@ msgid "Press to set the decryption password." msgstr "Premeu per a establir la contrasenya de desxifratge." #: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:452 -#, fuzzy msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." -msgstr "Alguns elements no s'han pogut sincronitzar." - -#: ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:453 -msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." msgstr "" +"Alguns elements no s'han pogut sincronitzar. Premeu per a més informació." #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Notebook: %s" -msgstr "Blocs de notes" +msgstr "Blocs de notes: %s" #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:132 -#, fuzzy msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" -msgstr "Els elements xifrats no es poden modificar" +msgstr "No es pot canviar el nom dels blocs de notes xifrats" #: ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:312 -#, fuzzy msgid "New Notebook" msgstr "Bloc de notes nou" @@ -3038,39 +3021,37 @@ msgid "Configuration" msgstr "Configuració" #: ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:97 -#, fuzzy msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "No hi ha cap bloc de notes actiu." +msgstr "Ara mateix no teniu cap bloc de notes." #: ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:101 -#, fuzzy msgid "Create a notebook" -msgstr "Crea un bloc de notes nou." +msgstr "Crea un bloc de notes nou" #: ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:105 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Ara mateix no hi ha cap nota. Creeu-ne una fent clic en el botó (+)." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46 -#, fuzzy msgid "Checking... Please wait." -msgstr "S'està cancel·lant... Espereu." +msgstr "Verificant... Espereu." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48 -#, fuzzy msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." -msgstr "Comprova la configuració de la sincronització" +msgstr "Èxit! Sembla que la configuració de sincronització és correcta." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50 msgid "" "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" +"Error. Comproveu que l’URL, el nom d’usuari, la contrasenya, etc. siguin " +"correctes i que el servei a sincronitzar sigui accessible. L'error reportat " +"ha estat:" #: ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 -#, fuzzy msgid "The application has been authorised!" -msgstr "L'aplicació s'ha autoritzat correctament." +msgstr "L'aplicació s'ha autoritzat correctament!" #: ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 #, javascript-format @@ -3081,35 +3062,42 @@ msgid "" "\n" "Please try again." msgstr "" +"No s'ha pogut autoritzar l'aplciació:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Torneu-ho a provar." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:31 msgid "" "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" +msgstr "Confirmeu que voleu tornar a xifrar la vostra base de dades completa." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:37 msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" +msgstr "Les vostres dades es tornaran a xifrar i sincronitzar." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:47 msgid "" "Please enter your password in the master key list below before upgrading the " "key." msgstr "" +"Entreu la vostra contrasenya en la llista de claus mestres d'aquí a sota " +"abans d'actualitzar la clau." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:56 msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" +msgstr "La clau mestra s'ha actualitzat amb èxit!" #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 #, javascript-format msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la clau mestra: %s" #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:110 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Decrypted items: %s / %s" -msgstr "S'estan desxifrant els elements: %d/%d" +msgstr "Elements desxifrats: %s / %s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:87 #, javascript-format @@ -3121,9 +3109,8 @@ msgid "Edit notebook" msgstr "Edita el bloc de notes" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:110 -#, fuzzy msgid "Enter notebook title" -msgstr "Títol del bloc de notes:" +msgstr "Entra el títol del bloc de notes" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:109 msgid "Login with OneDrive" @@ -3135,10 +3122,6 @@ msgstr "Inicia sessió amb OneDrive" msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42 -msgid "Sync Target Upgrade" -msgstr "" - #: ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 msgid "New tags:" msgstr "Etiquetes noves:" @@ -3153,7 +3136,7 @@ msgstr "Inicia sessió amb Dropbox" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:66 msgid "Enter code here" -msgstr "" +msgstr "Entreu el codi aquí" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:119 #, javascript-format @@ -3161,7 +3144,7 @@ msgid "Master Key %s" msgstr "Clau mestra %s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:120 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:772 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:773 #, javascript-format msgid "Created: %s" msgstr "Creació: %s" @@ -3173,12 +3156,11 @@ msgstr "Contrasenya:" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:137 msgid "Password cannot be empty" -msgstr "La contrasenya no pot ser buida" +msgstr "El camp *Contrasenya* no pot ser buit" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:139 -#, fuzzy msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "La contrasenya no pot ser buida" +msgstr "El camp *Confirma la contrasenya* no pot ser buit" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:150 msgid "" @@ -3187,11 +3169,11 @@ msgid "" "password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " "the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" -"Si activeu el xifratge, significa que *tots* els adjunts i les notes es " -"tornaran a sincronitzar i enviar xifrats a la destinació de sincronització. " -"No perdeu la contrasenya perquè, per motius de seguretat, serà l'*única* " -"manera desxifrar les dades! Per a activar el xifratge, introduïu la " -"contrasenya a sota." +"Activar el xifratge significa que *tots* els adjunts i les notes es tornaran " +"a sincronitzar i a enviar xifrats a la destinació de sincronització. No " +"perdeu la contrasenya perquè, per motius de seguretat, serà l'*única* manera " +"desxifrar les dades! Per a activar el xifratge, introduïu la contrasenya a " +"sota." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:177 msgid "Enable" @@ -3207,7 +3189,7 @@ msgid "" "however the application does not currently have access to them. It is likely " "they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" -"Les claus mestres amb aquests ID s'usen per a xifrar alguns dels elements. " +"Les claus mestres amb aquests IDs s'usen per a xifrar alguns dels elements. " "Tot i això l'aplicació actualment no hi té accés. Probablement es baixin via " "sincrontizació." @@ -3229,8 +3211,8 @@ msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Per a més informació sobre el xifratge d'extrem a extrem (E2EE) i consells " -"sobre com activar-lo, llegiu la documentació:" +"Per a més informació sobre el xifratge d'extrem a extrem (E2EE de l'anglès) " +"i consells sobre com activar-lo, llegiu la documentació:" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:100 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:439 @@ -3247,27 +3229,27 @@ msgstr "Només els errors" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:50 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avís" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:50 msgid "" "In order to use file system synchronisation your permission to write to " "external storage is required." msgstr "" +"Per utilitzar la sincronització del sistema de fitxers, cal el vostre permís " +"per escriure a l'emmagatzematge extern." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:436 msgid "Tools" msgstr "Eines" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 -#, fuzzy msgid "Sync Status" -msgstr "Estat" +msgstr "Estat de sincronització" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:441 -#, fuzzy msgid "Creating report..." -msgstr "S'està creant una %s..." +msgstr "Creant informe..." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:441 msgid "Export Debug Report" @@ -3275,36 +3257,36 @@ msgstr "Exporta l'informe de depuració" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:443 msgid "Fixing search index..." -msgstr "" +msgstr "Corregint l'índex de cerca..." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:443 msgid "Fix search index" -msgstr "" +msgstr "Corregeix l'índex de cerca" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:443 msgid "" "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " "may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" +"Utilitzeu això per reconstruir l'índex de cerca si hi ha un problema amb la " +"cerca. Pot trigar molt en funció del nombre de notes." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:446 -#, fuzzy msgid "Exporting profile..." -msgstr "S'estan important notes..." +msgstr "Exportant el perfil..." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:446 -#, fuzzy msgid "Export profile" -msgstr "Fitxer d'exportació del Joplin" +msgstr "Exporta el perfil" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:446 msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." msgstr "" +"Només en cas depuració: exporta el vostre perfil a una targeta SD externa." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:461 -#, fuzzy msgid "More information" -msgstr "Configuració" +msgstr "Més informació" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:471 msgid "" @@ -3312,8 +3294,7 @@ msgid "" "them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" "Per a funcionar correctament, l'aplicació requereix els permisos següents. " -"Habiliteu-los a la configuració del telèfon a Aplicacions > Joplin > " -"Permisos." +"Habiliteu-los a la configuració del telèfon a Aplicacions > Joplin > Permisos" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:474 msgid "" @@ -3321,7 +3302,7 @@ msgid "" "synchronisation." msgstr "" "- Emmagatzematge: per a adjuntar fitxers a les notes i per a activar la " -"sincronització al sistema de fitxers." +"sincronització amb el sistema de fitxers." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:477 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." @@ -3330,7 +3311,7 @@ msgstr "- Càmera: per a poder fer fotografies i adjuntar-les a les notes." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:480 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"- Geolocalització: per a poder ajuntar la informació de geolocalització en " +"- Geolocalització: per a poder ajuntar la informació de geolocalització a " "les notes." #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:509 @@ -3340,178 +3321,174 @@ msgstr "Lloc web del Joplin" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:537 #, javascript-format msgid "Database v%s" -msgstr "" +msgstr "Base de dades v%s" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:543 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "FTS enabled: %d" -msgstr "Per suprimir: %d" +msgstr "FTS activat: %d" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:96 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97 msgid "This note has been modified:" msgstr "Aquesta nota s'ha modificat:" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:96 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97 msgid "Save changes" msgstr "Desa els canvis" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:96 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:97 msgid "Discard changes" msgstr "Descarta els canvis" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:160 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:161 #, javascript-format msgid "No item with ID %s" msgstr "No hi ha cap element amb la ID %s" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:179 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:180 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "" +msgstr "Aquest adjunt no s'ha descarregat o no s'ha desxifrat encara." -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:183 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:184 #, javascript-format msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" msgstr "" "L'aplicació mòbil del Joplin, ara per ara, no admet aquest tipus d'enllaç: %s" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:187 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:188 #, javascript-format msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" -msgstr "" +msgstr "Els enllaços amb el protocol %s no estan suportats" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:617 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:618 #, javascript-format msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Tipus d'imatge no admesa: %s" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:773 -#, fuzzy, javascript-format +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:774 +#, javascript-format msgid "Updated: %s" -msgstr "Actualitzades: %d." +msgstr "Actualitzat: %s" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:777 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:778 msgid "View on map" msgstr "Mostra-ho al mapa" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:784 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:785 msgid "Go to source URL" -msgstr "" +msgstr "Anar a URL origen" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:812 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:813 msgid "Attach..." -msgstr "Cerca..." +msgstr "Adjunta..." -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:814 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:815 msgid "Choose an option" -msgstr "Mostra les opcions avançades" +msgstr "Esculliu una opció" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:814 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:815 msgid "Take photo" -msgstr "Adjunta una imatge" +msgstr "Fes una foto" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:814 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:815 msgid "Attach photo" msgstr "Adjunta una imatge" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:814 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:815 msgid "Attach any file" msgstr "Adjunta un fitxer" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:833 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:834 msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:847 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:848 msgid "Convert to note" msgstr "Converteix a nota" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:847 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:848 msgid "Convert to todo" msgstr "Converteix a llistat de tasques pendents" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:861 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:862 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1039 -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1097 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1042 +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1100 msgid "Add body" -msgstr "" +msgstr "Afegeix contingut" -#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1147 -#, fuzzy +#: ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1150 msgid "Add title" -msgstr "títol" +msgstr "Afegeix títol" #: ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:163 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:363 +#: ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:342 msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"No es pot actualitzar el testimoni: manquen les dades d'autenticació. Si " -"comenceu altre cop la sincronització, potser es corregeixi el problema." +"No es pot actualitzar el testimoni: manquen les dades d'autenticació. " +"Reiniciar la sincronització pot solucionar el problema." -#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:104 +#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94 #, javascript-format msgid "Created local items: %d." msgstr "Elements locals creats: %d." -#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:105 +#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95 #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." msgstr "Elements locals actualitzats: %d." -#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:106 +#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96 #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." msgstr "Elements remots creats: %d." -#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:107 +#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97 #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." msgstr "Elements remots actualitzats: %d." -#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:108 +#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98 #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." msgstr "Elements locals suprimits: %d." -#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:109 +#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99 #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "Elements remots suprimits: %d." -#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:110 +#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:100 #, javascript-format msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "Elements obtinguts: %d/%d." -#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:112 +#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102 msgid "Cancelling..." msgstr "S'està cancel·lant..." -#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:113 +#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:103 #, javascript-format msgid "Completed: %s" msgstr "Finalitzat: %s" -#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:114 +#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:104 #, javascript-format msgid "Last error: %s" msgstr "Últim error: %s" -#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:214 +#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:204 msgid "Idle" msgstr "Ociós" -#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:215 +#: ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:205 msgid "In progress" msgstr "En progés" @@ -3523,6 +3500,10 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"No s'ha pogut connectar amb l'applicació Joplin Nextcloud. Comproveu la " +"configuració en la plantalla de Sincronització. L'error complet és:\n" +"\n" +"%s" #: ReactNativeClient/lib/SyncTargetNextcloud.js:26 msgid "Nextcloud" @@ -3538,97 +3519,24 @@ msgstr "Sistema de fitxers" #: ReactNativeClient/lib/commands/historyForward.js:16 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Endavant" #: ReactNativeClient/lib/commands/synchronize.js:17 -#, fuzzy msgid "Synchronize" msgstr "Sincronitza" -#: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:10 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Revision: %s (%s)" -msgstr "%s %s (%s)" - -#: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:18 -#, javascript-format -msgid "%s %s (%s, %s)" -msgstr "%s %s (%s, %s)" - -#: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:20 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Client ID: %s" -msgstr "Finalitzat: %s" - -#: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:21 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Sync Version: %s" -msgstr "El xifratge és: %s" - -#: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:22 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Profile Version: %s" -msgstr "Valors possibles: %s." - -#: ReactNativeClient/lib/versionInfo.js:23 -#, javascript-format -msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" - #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29 msgid "There is no data to export." msgstr "No hi ha dades per exportar." #: ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:215 msgid "Restored Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes restaurades" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29 msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." msgstr "Indiqueu el bloc de notes on s'haurien d'importar les notes." -#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:124 -#, javascript-format -msgid "Error loading the keymap from file: %s" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:141 -#, javascript-format -msgid "Error saving the keymap to file: %s" -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:204 -#, javascript-format -msgid "Keymap item %s is missing the required \"command\" property." -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:207 -#, javascript-format -msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid command." -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:210 -#, javascript-format -msgid "Keymap item %s is missing the required \"accelerator\" property." -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:217 -#, javascript-format -msgid "Keymap item %s is invalid because %s is not a valid accelerator." -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:235 -#, javascript-format -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" - -#: ReactNativeClient/lib/services/KeymapService.js:260 -#, javascript-format -msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." -msgstr "" - #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:121 msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "Elements que no s'han pogut sincronitzar" @@ -3639,24 +3547,23 @@ msgid "" "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" -"Aquests elements es mantindran a l'aparell però no es pujaran a la " +"Aquests elements es mantindran al dispositiu però no es pujaran a la " "destinació de sincronització. Per a poder trobar aquests elements, podeu " -"cercar pel títol o la ID (que es mostra entre claus a sobre)." +"cercar pel títol o la ID (que es mostra entre claudàtors a sobre)." #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:130 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" -msgstr "Aquest fitxer no s'ha pogut obrir: %s" +msgstr "%s (%s) no s'ha pogut pujar: %s" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:132 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" -msgstr "Aquest fitxer no s'ha pogut obrir: %s" +msgstr "L'element \"%s\" no s'ha pogut descarregar: %s" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:142 -#, fuzzy msgid "Items that cannot be decrypted" -msgstr "Elements que no s'han pogut sincronitzar" +msgstr "Elements que no s'han pogut desxifrar" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:144 msgid "" @@ -3664,31 +3571,32 @@ msgid "" "are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" +"Joplin no ha pogut desxifrar aquests elements diverses vegades, possiblement " +"perquè estan danyats o són massa grans. Aquests elements romandran al " +"dispositiu, però Joplin ja no intentarà desxifrar-los." #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:182 -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Adjunta un fitxer" +msgstr "Adjunts" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:190 msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "" +msgstr "Descarregat i desxifrat" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:190 #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:191 #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:194 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "%s: %d" -msgstr "%s: %s" +msgstr "%s: %d" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:191 msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "" +msgstr "Descarregat i xifrat" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:204 -#, fuzzy msgid "Attachments that could not be downloaded" -msgstr "Aquest fitxer no s'ha pogut obrir: %s" +msgstr "Adjunts que no s'han pogut descarregar" #: ReactNativeClient/lib/services/report.js:209 #, javascript-format @@ -3753,29 +3661,24 @@ msgid "Joplin Export Directory" msgstr "Directori d'exportació del Joplin" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47 -#, fuzzy msgid "Evernote Export File (as Markdown)" -msgstr "Fitxer d'exportació de l'Evernote" +msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a Markdown)" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55 -#, fuzzy msgid "Evernote Export File (as HTML)" -msgstr "Fitxer d'exportació de l'Evernote" +msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a HTML)" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:78 -#, fuzzy msgid "Json Export Directory" -msgstr "Directori d'exportació del Joplin" +msgstr "Directori d'exportació de JSON" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:90 -#, fuzzy msgid "HTML File" -msgstr "Fitxer" +msgstr "Fitxer HTML" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:95 -#, fuzzy msgid "HTML Directory" -msgstr "Directori" +msgstr "Directori HTML" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:128 msgid "File" @@ -3786,51 +3689,24 @@ msgid "Directory" msgstr "Directori" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s»" +msgstr "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí \"%s\"" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232 #, javascript-format msgid "Please specify import format for %s" msgstr "Indiqueu el format d'importació per a %s" -#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:363 +#: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:361 #, javascript-format msgid "" "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be " "decrypted and try again." msgstr "" -"L'element ara mateix és xifrat: %s«%s». Espereu que es desxifrin tots els " +"L'element ara mateix és xifrat: %s «%s». Espereu que es desxifrin tots els " "elements i torneu-ho a intentar." -#~ msgid "Cancelling... Please wait." -#~ msgstr "S'està cancel·lant... Espereu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?" -#~ msgstr "Voleu suprimir aquesta etiqueta de totes les notes?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not synchronise with OneDrive.\n" -#~ "\n" -#~ "This error often happens when using OneDrive for Business, which " -#~ "unfortunately cannot be supported.\n" -#~ "\n" -#~ "Please consider using a regular OneDrive account." -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut sincronitzar amb OneDrive.\n" -#~ "\n" -#~ "Aquest error habitualment apareix si s'usa OneDriver for Business, que " -#~ "malauradament no està suportat.\n" -#~ "\n" -#~ "Considereu usar un compte OneDrive habitual." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot move tag to this location." -#~ msgstr "No es pot moure el bloc de notes a aquesta ubicació" - #~ msgid "Add or remove tags" #~ msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes"