diff --git a/CliClient/locales/it_IT.po b/CliClient/locales/it_IT.po index 68e49a4ed..0ef2f8797 100644 --- a/CliClient/locales/it_IT.po +++ b/CliClient/locales/it_IT.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "To delete a tag, untag the associated notes." @@ -125,13 +125,12 @@ msgstr "Segna un \"Cose-da-fare\" come completato." msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "La nota non è un \"Cose-da-fare\": \"%s\"" -#, fuzzy msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` and `target-status`." msgstr "" "Gestisci la configurazione E2EE. I comandi sono `abilita`, `disabilita`, " -"`decripta`, `stato` e `stato-target`." +"`decripta`, `stato`, `decripta-file` e `stato-target`." msgid "Enter master password:" msgstr "Inserisci password principale:" @@ -139,13 +138,11 @@ msgstr "Inserisci password principale:" msgid "Operation cancelled" msgstr "Operazione annullata" -#, fuzzy msgid "Confirm master password:" -msgstr "Inserisci password principale:" +msgstr "Conferma password principale:" -#, fuzzy msgid "Passwords do not match!" -msgstr "La password non può essere vuota" +msgstr "Le password non combaciano!" msgid "" "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " @@ -485,7 +482,6 @@ msgstr "Scaricamento risorse…" msgid "Cancelling... Please wait." msgstr "Annullamento... Attendere per favore." -#, fuzzy msgid "" " can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove " "[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command " @@ -493,7 +489,8 @@ msgid "" msgstr "" " può essere \"add\", \"remove\" or \"list\" per assegnare o " "rimuovere [tag] da [note], o per mostrare le note associate a [tag]. Il " -"comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette." +"comando `tag list` può essere usato per mostrare tutte le etichette (usa -l " +"per l’opzione lunga)." #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" @@ -609,7 +606,7 @@ msgstr "Esportazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..." #, javascript-format msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile esportare le note: %s" msgid "&File" msgstr "&File" @@ -754,9 +751,8 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" -#, fuzzy msgid "Full Release Notes" -msgstr "Eliminare le note?" +msgstr "Note di rilascio complete" msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Il token è stato copiato negli appunti!" @@ -1093,10 +1089,10 @@ msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Errore durante l'apertura della nota nell'editor: %s" msgid "strong text" -msgstr "Testo grasseto" +msgstr "testo grasseto" msgid "emphasized text" -msgstr "Testo Sottolineato" +msgstr "testo Sottolineato" msgid "List item" msgstr "Lista Elemento" @@ -1167,7 +1163,7 @@ msgid "Synchronisation Status" msgstr "Stato della Sincronizzazione" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #, javascript-format msgid "" @@ -1523,9 +1519,8 @@ msgstr "Quando si crea una nuova nota:" msgid "Enable soft breaks" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Enable typographer support" -msgstr "Attiva supporto sintassi Fountain" +msgstr "Attiva supporto tipografico" msgid "Enable math expressions" msgstr "Attiva espressioni matematiche" @@ -1537,7 +1532,7 @@ msgid "Enable footnotes" msgstr "Attiva note a piè pagina" msgid "Enable table of contents extension" -msgstr "" +msgstr "Abilita l’estensione indice" msgid "Enable ~sub~ syntax" msgstr "Attiva sintassi ~sub~" @@ -1638,7 +1633,7 @@ msgstr "" "automaticamente l'editor predefinito." msgid "Page size for PDF export" -msgstr "" +msgstr "Dimensione pagina per l’esportazione in PDF" msgid "A4" msgstr "" @@ -1659,13 +1654,13 @@ msgid "Legal" msgstr "" msgid "Page orientation for PDF export" -msgstr "" +msgstr "Orientamento pagina per l’esportazione in PDF" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Verticale" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Orizzontale" msgid "Custom TLS certificates" msgstr "Certificati TLS personalizzati" @@ -2053,17 +2048,14 @@ msgstr "Password:" msgid "Password cannot be empty" msgstr "La password non può essere vuota" -#, fuzzy msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "La password non può essere vuota" +msgstr "La password di conferma non può essere vuota" -#, fuzzy msgid "Confirm password:" -msgstr "Inserisci password principale:" +msgstr "Conferma password:" -#, fuzzy msgid "Confirm password" -msgstr "Inserisci password principale:" +msgstr "Conferma password" msgid "Enable" msgstr "Abilitato"