1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-29 19:13:59 +02:00

Add more Chinese translation (#986)

This commit is contained in:
Ein Verne 2018-11-20 06:44:20 +08:00 committed by Laurent Cozic
parent 57628e8986
commit 9ed0bdfed2

View File

@ -605,7 +605,7 @@ msgid "Italic"
msgstr "斜体"
msgid "Insert Date Time"
msgstr ""
msgstr "插入时间"
#, fuzzy
msgid "Edit in external editor"
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr ""
msgstr "Token 已被复制到粘贴板"
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr "网页剪辑服务已启用并设置为自动启动。"
@ -735,10 +735,10 @@ msgid "Advanced options"
msgstr "显示高级选项"
msgid "Authorisation token:"
msgstr ""
msgstr "授权码:"
msgid "Copy token"
msgstr ""
msgstr "拷贝 token"
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "笔记与设置文件储存目录为:%s"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "应用"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
@ -927,13 +927,13 @@ msgid ""
msgstr "此处没有任何笔记本。点击\"新笔记本\"创建。"
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "位置"
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Note properties"
msgstr ""
msgstr "笔记属性"
msgid "Open..."
msgstr "打开…"
@ -949,10 +949,10 @@ msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "复制路径到剪切板"
msgid "Copy Link Address"
msgstr ""
msgstr "拷贝链接地址"
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr ""
msgstr "该附件没有下载或者没有解密"
#, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s"
@ -1277,7 +1277,8 @@ msgid ""
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
msgstr "该选项允许 Joplin 在后台运行,如果你的笔记时常发生变化,推荐启用该设置"
"来减少可能的冲突"
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr "启动应用程序时在托盘中最小化"
@ -1483,10 +1484,10 @@ msgid "On %s: %s"
msgstr "%s:%s"
msgid "Permission to use camera"
msgstr ""
msgstr "使用摄像头的权限"
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr ""
msgstr "使用摄像头的权限是必须的"
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "当前没有任何笔记。点击(+)按钮创建。"
@ -1543,7 +1544,8 @@ msgstr "检查同步配置"
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
msgstr "发生错误。请检查 URL,用户名,密码等等是否正确"
"并且确保同步目的地可被访问。报告的错误如下:"
#, fuzzy
msgid "The application has been authorised!"
@ -1557,6 +1559,11 @@ msgid ""
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"无法授权应用:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"请重新尝试"
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Decrypted items: %s / %s"
@ -1668,7 +1675,7 @@ msgid "View on map"
msgstr "查看地图"
msgid "Go to source URL"
msgstr ""
msgstr "定位到源 URL"
msgid "Delete notebook"
msgstr "删除笔记本"