1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00

update translations

This commit is contained in:
Helmut K. C. Tessarek 2019-10-16 18:14:43 -04:00
parent 4706abbc06
commit a11171d73a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: BE0985349D44DD00
88 changed files with 2915 additions and 783 deletions

View File

@ -135,6 +135,14 @@ msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "ألغيت العملية" msgstr "ألغيت العملية"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -575,6 +583,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "التصدير إلى \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر..." msgstr "التصدير إلى \"%s\" بتنسيق \"%s\". فضلاً انتظر..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&ملف" msgstr "&ملف"
@ -719,6 +731,9 @@ msgstr "نعم"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "لا" msgstr "لا"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "تم نسخ الرمز المميز إلى الحافظة!" msgstr "تم نسخ الرمز المميز إلى الحافظة!"
@ -933,6 +948,10 @@ msgstr "ضبط منبّه:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "قائمة ملاحظات"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "ملاحظة جديدة" msgstr "ملاحظة جديدة"
@ -1119,6 +1138,10 @@ msgstr "خيارات"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "حالة المزامنة" msgstr "حالة المزامنة"
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "إزالة ؟"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1129,6 +1152,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً." "سيتم حذف كل الملاحظات و دفاتر الملاحظات الفرعية ضمن هذا الدفتر أيضاً."
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟" msgstr "إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟"
@ -1136,9 +1162,6 @@ msgstr "إزالة الوسم \"%s\" من كل الملاحظات؟"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "حذف هذا البحث من الشريط الجانبي؟" msgstr "حذف هذا البحث من الشريط الجانبي؟"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "إعادة تسمية" msgstr "إعادة تسمية"
@ -1424,6 +1447,9 @@ msgstr "فاتحة"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "غامقة" msgstr "غامقة"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1464,6 +1490,9 @@ msgstr "عند إنشاء ملاحظة جديدة:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "تفعيل التشفير" msgstr "تفعيل التشفير"
@ -1573,6 +1602,36 @@ msgstr ""
"أمر محرر النصوص (قد يتضمن معامِلات) الذي سيستخدم لفتح ملاحظة. إذا لم يجر " "أمر محرر النصوص (قد يتضمن معامِلات) الذي سيستخدم لفتح ملاحظة. إذا لم يجر "
"التزويد بأي محرر فسيحاول التطبيق اكتشاف المحرِّر التلقائي آلياً." "التزويد بأي محرر فسيحاول التطبيق اكتشاف المحرِّر التلقائي آلياً."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "شهادات TLS خاصة" msgstr "شهادات TLS خاصة"
@ -1955,6 +2014,18 @@ msgstr "كلمة المرور:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة" msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "أدخل كلمة المرور الرئيسة:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "تفعيل" msgstr "تفعيل"
@ -2065,9 +2136,6 @@ msgstr "بحث"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "الشريط الجانبي" #~ msgstr "الشريط الجانبي"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "قائمة ملاحظات"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "عنوان الملاحظة" #~ msgstr "عنوان الملاحظة"
@ -2156,6 +2224,3 @@ msgstr "بحث"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "المسار الذي ستتم المزامنة معه عند تفعيل مزامنة نظام الملفات. أنظر `sync." #~ "المسار الذي ستتم المزامنة معه عند تفعيل مزامنة نظام الملفات. أنظر `sync."
#~ "target`." #~ "target`."
#~ msgid "Remove?"
#~ msgstr "إزالة ؟"

View File

@ -138,6 +138,14 @@ msgstr "Въведете главната парола:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Действието бе отменено" msgstr "Действието бе отменено"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Въведете главната парола:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролата не може да е празна"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -590,6 +598,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Експортирам към \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте..." msgstr "Експортирам към \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Файл(&F)" msgstr "Файл(&F)"
@ -734,6 +746,10 @@ msgstr "Да"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Възстановени бележки"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Жетона бе копиран в клипборда!" msgstr "Жетона бе копиран в клипборда!"
@ -955,6 +971,10 @@ msgstr "Задаване на аларма:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Списък бележки"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Нова бележка" msgstr "Нова бележка"
@ -1146,6 +1166,9 @@ msgstr "Конфигурация"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Статус на синхронизацията" msgstr "Статус на синхронизацията"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1156,6 +1179,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Всички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити." "Всички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити."
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?" msgstr "Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?"
@ -1163,9 +1189,6 @@ msgstr "Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележк
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Да премахна ли това търсене от страничния панел?" msgstr "Да премахна ли това търсене от страничния панел?"
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Преименувай" msgstr "Преименувай"
@ -1457,6 +1480,9 @@ msgstr "Светла"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Тъмна" msgstr "Тъмна"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1496,6 +1522,10 @@ msgstr "Когато се създава нова бележка:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Пусни меките краища (soft breaks)" msgstr "Пусни меките краища (soft breaks)"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Пусни математическите изрази" msgstr "Пусни математическите изрази"
@ -1609,6 +1639,36 @@ msgstr ""
"опитва автоматично да засече кой е текстовия редактор по подразбиране на " "опитва автоматично да засече кой е текстовия редактор по подразбиране на "
"системата ви." "системата ви."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Допълнителни TLS сертификати" msgstr "Допълнителни TLS сертификати"
@ -2000,6 +2060,18 @@ msgstr "Парола:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Паролата не може да е празна" msgstr "Паролата не може да е празна"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Паролата не може да е празна"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Въведете главната парола:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Въведете главната парола:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Включи" msgstr "Включи"
@ -2113,9 +2185,6 @@ msgstr "Търсене"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Страничен панел" #~ msgstr "Страничен панел"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Списък бележки"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Заглавие на бележката" #~ msgstr "Заглавие на бележката"

View File

@ -142,6 +142,14 @@ msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "L'operació s'ha cancel·lat" msgstr "L'operació s'ha cancel·lat"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "La contrasenya no pot ser buida"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -599,6 +607,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "S'està exportant a «%s» com a format «%s». Espereu..." msgstr "S'està exportant a «%s» com a format «%s». Espereu..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Fitxer" msgstr "Fitxer"
@ -751,6 +763,9 @@ msgstr "Sí"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -971,6 +986,10 @@ msgstr "Estableix una alarma:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Activa el xifratge"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Nota nova" msgstr "Nota nova"
@ -1158,6 +1177,9 @@ msgstr "Opcions"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Estat de la sincronització" msgstr "Estat de la sincronització"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1167,6 +1189,9 @@ msgstr ""
"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran tots els sub-blocs " "Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran tots els sub-blocs "
"d'aquest bloc de notes." "d'aquest bloc de notes."
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Voleu suprimir aquesta etiqueta de totes les notes?" msgstr "Voleu suprimir aquesta etiqueta de totes les notes?"
@ -1174,9 +1199,6 @@ msgstr "Voleu suprimir aquesta etiqueta de totes les notes?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Voleu suprimir aquesta cerca de la barra laterla?" msgstr "Voleu suprimir aquesta cerca de la barra laterla?"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom" msgstr "Canvia el nom"
@ -1462,6 +1484,9 @@ msgstr "Clar"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Fosc" msgstr "Fosc"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1502,6 +1527,9 @@ msgstr "En crear una nota:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Activa el xifratge" msgstr "Activa el xifratge"
@ -1612,6 +1640,36 @@ msgstr ""
"nota. Si no se'n proporciona cap, l'editor predeterminat es detectarà " "nota. Si no se'n proporciona cap, l'editor predeterminat es detectarà "
"automàticament." "automàticament."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificats TLS personalitzats" msgstr "Certificats TLS personalitzats"
@ -2002,6 +2060,18 @@ msgstr "Contrasenya:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "La contrasenya no pot ser buida" msgstr "La contrasenya no pot ser buida"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "La contrasenya no pot ser buida"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activa" msgstr "Activa"

View File

@ -138,6 +138,14 @@ msgstr "Zadejte master heslo:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operace zrušena" msgstr "Operace zrušena"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Zadejte master heslo:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -580,6 +588,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportuji do \"%s\" jako formát \"%s\". Chvíli strpení..." msgstr "Exportuji do \"%s\" jako formát \"%s\". Chvíli strpení..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Soubor" msgstr "Soubor"
@ -730,6 +742,9 @@ msgstr "Ano"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token byl zkopírován do schránky!" msgstr "Token byl zkopírován do schránky!"
@ -946,6 +961,10 @@ msgstr "Nastavit alarm:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Seznam položek"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Nová poznámka" msgstr "Nová poznámka"
@ -1132,6 +1151,9 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Stav synchronizace" msgstr "Stav synchronizace"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1139,6 +1161,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky v něm obsažené." msgstr "Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky v něm obsažené."
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Odebrat tag \"%s\" ze všech poznámek?" msgstr "Odebrat tag \"%s\" ze všech poznámek?"
@ -1146,9 +1171,6 @@ msgstr "Odebrat tag \"%s\" ze všech poznámek?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Smazat tento hledaný výraz z panelu?" msgstr "Smazat tento hledaný výraz z panelu?"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat" msgstr "Přejmenovat"
@ -1440,6 +1462,9 @@ msgstr "Světlý"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Tmavý" msgstr "Tmavý"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1479,6 +1504,10 @@ msgstr "Při vytváření nové poznámky:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Povolit měkké zalomení" msgstr "Povolit měkké zalomení"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Povolit ~sub~ syntaxi"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Zapnout matematické výrazy" msgstr "Zapnout matematické výrazy"
@ -1589,6 +1618,36 @@ msgstr ""
"Editor ve kterém budou otvírány poznámky. Pokud není specifikováno, aplikace " "Editor ve kterém budou otvírány poznámky. Pokud není specifikováno, aplikace "
"se pokusí o autodetekci defaultního editoru." "se pokusí o autodetekci defaultního editoru."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Vlastní TLS certifikát" msgstr "Vlastní TLS certifikát"
@ -1976,6 +2035,18 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Heslo nemůže být prázdné" msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Heslo nemůže být prázdné"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Zadejte master heslo:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Zadejte master heslo:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Zapnout" msgstr "Zapnout"
@ -2087,9 +2158,6 @@ msgstr "Hledání"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Postranní lišta" #~ msgstr "Postranní lišta"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Seznam položek"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Název zápisníku" #~ msgstr "Název zápisníku"

View File

@ -138,6 +138,14 @@ msgstr "Indtast Hoved kodeord:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Udførelse annulleret" msgstr "Udførelse annulleret"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Indtast Hoved kodeord:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kodeord må ikke være tomt"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -582,6 +590,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Eksporterer til \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst..." msgstr "Eksporterer til \"%s\" som \"%s\"-format. Vent venligst..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
@ -734,6 +746,9 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -947,6 +962,10 @@ msgstr "Indstil alarm:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Start kryptering"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Ny note" msgstr "Ny note"
@ -1133,6 +1152,9 @@ msgstr "Muligheder"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synkroniserings status" msgstr "Synkroniserings status"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1140,6 +1162,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "Slet notesbog? Alle noter i notesbogen bliver også slettet." msgstr "Slet notesbog? Alle noter i notesbogen bliver også slettet."
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Slet denne markering fra alle noter?" msgstr "Slet denne markering fra alle noter?"
@ -1147,9 +1172,6 @@ msgstr "Slet denne markering fra alle noter?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Slet denne søgning fra sidebjælke?" msgstr "Slet denne søgning fra sidebjælke?"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Omdøb" msgstr "Omdøb"
@ -1441,6 +1463,9 @@ msgstr "Lyst"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Mørkt" msgstr "Mørkt"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1482,6 +1507,9 @@ msgstr "Ved oprettelse af ny note:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Start kryptering" msgstr "Start kryptering"
@ -1593,6 +1621,36 @@ msgstr ""
"Editor der bruges til at åbne note. Hvis ingen valgt/udfyldt, vil auto-" "Editor der bruges til at åbne note. Hvis ingen valgt/udfyldt, vil auto-"
"funktion søge efter standard editor." "funktion søge efter standard editor."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1973,6 +2031,18 @@ msgstr "Kodeord:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Kodeord må ikke være tomt" msgstr "Kodeord må ikke være tomt"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Kodeord må ikke være tomt"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Indtast Hoved kodeord:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Indtast Hoved kodeord:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Tænd" msgstr "Tænd"

View File

@ -142,6 +142,14 @@ msgstr "Master-Passwort eingeben:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Vorgang abgebrochen" msgstr "Vorgang abgebrochen"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Master-Passwort eingeben:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwort darf nicht leer sein"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -607,6 +615,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportiere „%s“ ins „%s“-Format. Bitte warten..." msgstr "Exportiere „%s“ ins „%s“-Format. Bitte warten..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Datei" msgstr "&Datei"
@ -751,6 +763,13 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
"Versionshinweise:\n"
"\n"
"%s"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token wurde in die Zwischenablage kopiert!" msgstr "Token wurde in die Zwischenablage kopiert!"
@ -975,6 +994,10 @@ msgstr "Alarm erstellen:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "Vorlagen-Datei:" msgstr "Vorlagen-Datei:"
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Notizen-Liste"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Neue Notiz" msgstr "Neue Notiz"
@ -1167,6 +1190,10 @@ msgstr "Optionen"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synchronisations-Status" msgstr "Synchronisations-Status"
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Löschen?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1177,6 +1204,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Alle Notizen und Unternotizen darin werden ebenfalls gelöscht." "Alle Notizen und Unternotizen darin werden ebenfalls gelöscht."
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Schlagwort \"%s\" von allen Notizen entfernen?" msgstr "Schlagwort \"%s\" von allen Notizen entfernen?"
@ -1184,9 +1214,6 @@ msgstr "Schlagwort \"%s\" von allen Notizen entfernen?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?" msgstr "Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen" msgstr "Umbenennen"
@ -1482,6 +1509,9 @@ msgstr "Hell"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Dunkel" msgstr "Dunkel"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarized Hell" msgstr "Solarized Hell"
@ -1521,6 +1551,10 @@ msgstr "Wenn eine neue Notiz erstellt wird:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Aktiviere weiche Zeilenumbrüche" msgstr "Aktiviere weiche Zeilenumbrüche"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Aktiviere Fountain Unterstützung"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Aktiviere mathematische Ausdrücke" msgstr "Aktiviere mathematische Ausdrücke"
@ -1630,6 +1664,36 @@ msgstr ""
"Der Editor, mit dem Notizen geöffnet werden. Wenn keiner ausgewählt wurde, " "Der Editor, mit dem Notizen geöffnet werden. Wenn keiner ausgewählt wurde, "
"wird Joplin versuchen den Standardeditor zu erkennen." "wird Joplin versuchen den Standardeditor zu erkennen."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate" msgstr "Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate"
@ -2023,6 +2087,18 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Passwort darf nicht leer sein" msgstr "Passwort darf nicht leer sein"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Passwort darf nicht leer sein"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Master-Passwort eingeben:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Master-Passwort eingeben:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren" msgstr "Aktivieren"
@ -2136,9 +2212,6 @@ msgstr "Suchen"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Seitenleiste" #~ msgstr "Seitenleiste"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Notizen-Liste"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Notiz-Titel" #~ msgstr "Notiz-Titel"
@ -2247,9 +2320,6 @@ msgstr "Suchen"
#~ "Der Pfad, mit dem synchronisiert werden soll, wenn die Dateisystem-" #~ "Der Pfad, mit dem synchronisiert werden soll, wenn die Dateisystem-"
#~ "Synchronisation aktiviert ist. Siehe `sync.target`." #~ "Synchronisation aktiviert ist. Siehe `sync.target`."
#~ msgid "Remove?"
#~ msgstr "Löschen?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "Status: %s." #~ msgstr "Status: %s."
@ -2259,15 +2329,6 @@ msgstr "Suchen"
#~ msgid "Searches" #~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Suchen" #~ msgstr "Suchen"
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Versionshinweise:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." #~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importiert eine Evernote Notizbuch-Datei (.enex Datei)." #~ msgstr "Importiert eine Evernote Notizbuch-Datei (.enex Datei)."

View File

@ -128,6 +128,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm master password:"
msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -515,6 +521,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "" msgstr ""
@ -658,6 +668,9 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -853,6 +866,9 @@ msgstr ""
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Toggle note list"
msgstr ""
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "" msgstr ""
@ -1034,6 +1050,9 @@ msgstr ""
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1041,6 +1060,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1048,9 +1070,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
@ -1324,6 +1343,9 @@ msgstr ""
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1363,6 +1385,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1464,6 +1489,36 @@ msgid ""
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." "If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1814,6 +1869,15 @@ msgstr ""
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -129,6 +129,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm master password:"
msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -521,6 +527,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "" msgstr ""
@ -664,6 +674,9 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -871,6 +884,9 @@ msgstr ""
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Toggle note list"
msgstr ""
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "" msgstr ""
@ -1052,6 +1068,9 @@ msgstr ""
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synchronization Status" msgstr "Synchronization Status"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1059,6 +1078,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1066,9 +1088,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
@ -1346,6 +1365,9 @@ msgstr ""
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarized Light" msgstr "Solarized Light"
@ -1385,6 +1407,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1489,6 +1514,36 @@ msgid ""
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." "If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1846,6 +1901,15 @@ msgstr ""
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -139,6 +139,14 @@ msgstr "Sartu pasahitz nagusia:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr " Eragiketa utzita" msgstr " Eragiketa utzita"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Sartu pasahitz nagusia:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -590,6 +598,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Fitxategia" msgstr "Fitxategia"
@ -743,6 +755,10 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "E" msgstr "E"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Oharrak ezabatu?"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -956,6 +972,10 @@ msgstr "Ezarri alarma:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Zifratua gaitu"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Ohar berria" msgstr "Ohar berria"
@ -1147,6 +1167,9 @@ msgstr "Aukerak"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Sinkronizazioaren egoera" msgstr "Sinkronizazioaren egoera"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1154,6 +1177,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira." msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira."
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Kendu etiketa hori ohar guztietatik?" msgstr "Kendu etiketa hori ohar guztietatik?"
@ -1161,9 +1187,6 @@ msgstr "Kendu etiketa hori ohar guztietatik?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Kendu bilaketa hori ohar guztietatik?" msgstr "Kendu bilaketa hori ohar guztietatik?"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu" msgstr "Berrizendatu"
@ -1461,6 +1484,9 @@ msgstr "Argia"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Iluna" msgstr "Iluna"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1506,6 +1532,9 @@ msgstr "Ohar berria sortzen du."
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Zifratua gaitu" msgstr "Zifratua gaitu"
@ -1615,6 +1644,36 @@ msgstr ""
"Editorea erabiliko da oharra zabaltzeko. Ez badago zehaztutakorik lehenetsia " "Editorea erabiliko da oharra zabaltzeko. Ez badago zehaztutakorik lehenetsia "
"igartzen ahaleginduko da." "igartzen ahaleginduko da."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1995,6 +2054,18 @@ msgstr "Pasahitza:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Sartu pasahitz nagusia:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Sartu pasahitz nagusia:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Gaituta" msgstr "Gaituta"
@ -2188,13 +2259,6 @@ msgstr "Bilatu"
#~ msgid "Searches" #~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Bilaketak" #~ msgstr "Bilaketak"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Oharrak ezabatu?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." #~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Inportatu Evernote koaderno fitxategia (.enex fitxategia)." #~ msgstr "Inportatu Evernote koaderno fitxategia (.enex fitxategia)."

View File

@ -130,6 +130,14 @@ msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "عملیات لغو شد" msgstr "عملیات لغو شد"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "رمز نمیتواند خالی باشد"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -520,6 +528,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "" msgstr ""
@ -665,6 +677,10 @@ msgstr "بله"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "خیر" msgstr "خیر"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "یادداشت های بازیابی شده"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -861,6 +877,10 @@ msgstr ""
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "لیست یادداشت"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "یادداشت جدید" msgstr "یادداشت جدید"
@ -1051,6 +1071,9 @@ msgstr "گزینه ها"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1058,6 +1081,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1065,9 +1091,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "این جستجو را از نواک کناری حذف شود؟" msgstr "این جستجو را از نواک کناری حذف شود؟"
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام" msgstr "تغییر نام"
@ -1343,6 +1366,9 @@ msgstr "روشن"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "تیره" msgstr "تیره"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1382,6 +1408,9 @@ msgstr "در زمان ایجاد یادداشت جدید:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1485,6 +1514,36 @@ msgid ""
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." "If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1847,6 +1906,18 @@ msgstr "رمز:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "رمز نمیتواند خالی باشد" msgstr "رمز نمیتواند خالی باشد"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "رمز نمیتواند خالی باشد"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "فعال سازی" msgstr "فعال سازی"
@ -1954,9 +2025,6 @@ msgstr "جستجو"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "نوار کناری" #~ msgstr "نوار کناری"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "لیست یادداشت"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "موضوع یادداشت" #~ msgstr "موضوع یادداشت"

View File

@ -137,6 +137,14 @@ msgstr "Entrer le mot de passe maître :"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Opération annulée" msgstr "Opération annulée"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Entrer le mot de passe maître :"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Mot de passe ne peut être vide"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -592,6 +600,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exporter vers \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter..." msgstr "Exporter vers \"%s\" au format \"%s\". Veuillez patienter..."
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Impossible de télécharger la mise à jour : %s"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Fichier" msgstr "&Fichier"
@ -736,6 +748,13 @@ msgstr "Oui"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
"Notes de version :\n"
"\n"
"%s"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Le code d'authentification a été copié dans le presse-papiers !" msgstr "Le code d'authentification a été copié dans le presse-papiers !"
@ -959,6 +978,10 @@ msgstr "Régler alarme :"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "Fichier de modèle :" msgstr "Fichier de modèle :"
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Liste de notes"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Nouvelle note" msgstr "Nouvelle note"
@ -1150,6 +1173,10 @@ msgstr "Options"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "État de la synchronisation" msgstr "État de la synchronisation"
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer ?"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1160,6 +1187,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Toutes les notes et sous-carnets dans ce carnet seront également effacés." "Toutes les notes et sous-carnets dans ce carnet seront également effacés."
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?" msgstr "Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?"
@ -1167,9 +1197,6 @@ msgstr "Enlever l’étiquette \"%s\" de toutes les notes ?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Enlever cette recherche de la barre latérale ?" msgstr "Enlever cette recherche de la barre latérale ?"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renommer" msgstr "Renommer"
@ -1464,6 +1491,9 @@ msgstr "Clair"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Sombre" msgstr "Sombre"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarisé clair" msgstr "Solarisé clair"
@ -1503,6 +1533,10 @@ msgstr "Lors de la création d'une note :"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Activer retours à la ligne \"doux\"" msgstr "Activer retours à la ligne \"doux\""
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Activer la syntaxe \"Fountain\""
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Activer les expressions mathématiques" msgstr "Activer les expressions mathématiques"
@ -1612,6 +1646,36 @@ msgstr ""
"La commande de l'éditeur de texte (peut inclure des options) pour ouvrir et " "La commande de l'éditeur de texte (peut inclure des options) pour ouvrir et "
"modifier les notes. Si non-spécifiée, elle sera détectée automatiquement." "modifier les notes. Si non-spécifiée, elle sera détectée automatiquement."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificats TLS personnalisés" msgstr "Certificats TLS personnalisés"
@ -1999,6 +2063,18 @@ msgstr "Mot de passe :"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Mot de passe ne peut être vide" msgstr "Mot de passe ne peut être vide"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Mot de passe ne peut être vide"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Entrer le mot de passe maître :"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Entrer le mot de passe maître :"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activer" msgstr "Activer"
@ -2112,9 +2188,6 @@ msgstr "Chercher"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Barre latérale" #~ msgstr "Barre latérale"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Liste de notes"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Titre de la note" #~ msgstr "Titre de la note"
@ -2227,9 +2300,6 @@ msgstr "Chercher"
#~ "Le chemin du répertoire avec lequel synchroniser lorsque la " #~ "Le chemin du répertoire avec lequel synchroniser lorsque la "
#~ "synchronisation par système de fichier est activée. Voir `sync.target`." #~ "synchronisation par système de fichier est activée. Voir `sync.target`."
#~ msgid "Remove?"
#~ msgstr "Supprimer ?"
#~ msgid "State: %s." #~ msgid "State: %s."
#~ msgstr "État : %s." #~ msgstr "État : %s."
@ -2246,15 +2316,6 @@ msgstr "Chercher"
#~ msgid "Searches" #~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Recherches" #~ msgstr "Recherches"
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Notes de version :\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." #~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importer un carnet Evernote (fichier .enex)." #~ msgstr "Importer un carnet Evernote (fichier .enex)."
@ -2322,9 +2383,6 @@ msgstr "Chercher"
#~ msgid "WebDAV (Beta)" #~ msgid "WebDAV (Beta)"
#~ msgstr "WebDAV (Bêta)" #~ msgstr "WebDAV (Bêta)"
#~ msgid "Could not download the update: %s"
#~ msgstr "Impossible de télécharger la mise à jour : %s"
#~ msgid "New version downloaded - application will quit now and update..." #~ msgid "New version downloaded - application will quit now and update..."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "La nouvelle version a été téléchargée - le programme va se fermer et se " #~ "La nouvelle version a été téléchargée - le programme va se fermer et se "

View File

@ -136,6 +136,14 @@ msgstr "Introducir contrasinal mestre:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada" msgstr "Operación cancelada"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Introducir contrasinal mestre:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -584,6 +592,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportando a «%s» como formato «%s». Agarde..." msgstr "Exportando a «%s» como formato «%s». Agarde..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Ficheiro" msgstr "Ficheiro"
@ -736,6 +748,9 @@ msgstr "Si"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -947,6 +962,10 @@ msgstr "Estabelecer alarma:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Activar cifrado"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Nova nota" msgstr "Nova nota"
@ -1134,6 +1153,9 @@ msgstr "Opcións"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Estado da sincronización" msgstr "Estado da sincronización"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1142,6 +1164,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno." "Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno."
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Desexa eliminar esta etiqueta de todas as notas?" msgstr "Desexa eliminar esta etiqueta de todas as notas?"
@ -1149,9 +1174,6 @@ msgstr "Desexa eliminar esta etiqueta de todas as notas?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Desexa eliminar esta busca da barra lateral?" msgstr "Desexa eliminar esta busca da barra lateral?"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renomear" msgstr "Renomear"
@ -1443,6 +1465,9 @@ msgstr "Claro"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Escuro" msgstr "Escuro"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1484,6 +1509,9 @@ msgstr "Cando se crea unha nova nota:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Activar cifrado" msgstr "Activar cifrado"
@ -1595,6 +1623,36 @@ msgstr ""
"Editor a usar para abrir unha nota. Se non se indica ningún tentará detectar " "Editor a usar para abrir unha nota. Se non se indica ningún tentará detectar "
"automaticamente o editor predeterminado." "automaticamente o editor predeterminado."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1975,6 +2033,18 @@ msgstr "Contrasinal:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Introducir contrasinal mestre:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Introducir contrasinal mestre:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activar" msgstr "Activar"

View File

@ -137,6 +137,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm master password:"
msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -584,6 +590,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Datoteka" msgstr "Datoteka"
@ -738,6 +748,10 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "N" msgstr "N"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Obriši bilješke?"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -939,6 +953,10 @@ msgstr "Postavi upozorenje:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Bilješka je promijenjena:"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Nova bilješka" msgstr "Nova bilješka"
@ -1128,6 +1146,9 @@ msgstr "Opcije"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Status Sinkronizacije" msgstr "Status Sinkronizacije"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1136,6 +1157,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Obrisati bilježnicu? Sve bilješke u toj bilježnici će također biti obrisane." "Obrisati bilježnicu? Sve bilješke u toj bilježnici će također biti obrisane."
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Makni ovu oznaku iz svih bilješki?" msgstr "Makni ovu oznaku iz svih bilješki?"
@ -1143,9 +1167,6 @@ msgstr "Makni ovu oznaku iz svih bilješki?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Makni ovu pretragu iz izbornika?" msgstr "Makni ovu pretragu iz izbornika?"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj" msgstr "Preimenuj"
@ -1433,6 +1454,9 @@ msgstr "Svijetla"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Tamna" msgstr "Tamna"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1479,6 +1503,9 @@ msgstr "Stvara novu bilješku."
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1586,6 +1613,36 @@ msgstr ""
"Program za uređivanje koji će biti korišten za uređivanje bilješki. Ako ni " "Program za uređivanje koji će biti korišten za uređivanje bilješki. Ako ni "
"jedan nije odabran, pokušati će se sa default programom." "jedan nije odabran, pokušati će se sa default programom."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1963,6 +2020,16 @@ msgstr ""
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdi"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Onemogućeno" msgstr "Onemogućeno"
@ -2158,13 +2225,6 @@ msgstr "Traži"
#~ msgid "Searches" #~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Pretraživanja" #~ msgstr "Pretraživanja"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Obriši bilješke?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." #~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Uvozi Evernote bilježnicu (.enex datoteku)." #~ msgstr "Uvozi Evernote bilježnicu (.enex datoteku)."

View File

@ -139,6 +139,14 @@ msgstr "Inserisci password principale:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operazione annullata" msgstr "Operazione annullata"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Inserisci password principale:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "La password non può essere vuota"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -599,6 +607,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Esportazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..." msgstr "Esportazione da \"%s\" come formato \"%s\". Si prega di attendere..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&File" msgstr "&File"
@ -742,6 +754,10 @@ msgstr "Sì"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Eliminare le note?"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Il token è stato copiato negli appunti!" msgstr "Il token è stato copiato negli appunti!"
@ -962,6 +978,10 @@ msgstr "Imposta allarme:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "File del modello:" msgstr "File del modello:"
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Lista delle note"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Nuova nota" msgstr "Nuova nota"
@ -1150,6 +1170,9 @@ msgstr "Opzioni"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Stato della Sincronizzazione" msgstr "Stato della Sincronizzazione"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1160,6 +1183,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati." "Anche tutte le note e cartelle di questo taccuino saranno eliminati."
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Rimuovere l’etichetta \"%s\" da tutte le note?" msgstr "Rimuovere l’etichetta \"%s\" da tutte le note?"
@ -1167,9 +1193,6 @@ msgstr "Rimuovere l’etichetta \"%s\" da tutte le note?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?" msgstr "Rimuovere questa ricerca dalla barra laterale?"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Rinomina" msgstr "Rinomina"
@ -1462,6 +1485,9 @@ msgstr "Chiaro"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Scuro" msgstr "Scuro"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1501,6 +1527,10 @@ msgstr "Quando si crea una nuova nota:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Attiva supporto sintassi Fountain"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Attiva espressioni matematiche" msgstr "Attiva espressioni matematiche"
@ -1611,6 +1641,36 @@ msgstr ""
"una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare " "una nota. Se non ne viene fornita alcuna, cercherà di rilevare "
"automaticamente l'editor predefinito." "automaticamente l'editor predefinito."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificati TLS personalizzati" msgstr "Certificati TLS personalizzati"
@ -1997,6 +2057,18 @@ msgstr "Password:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "La password non può essere vuota" msgstr "La password non può essere vuota"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "La password non può essere vuota"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Inserisci password principale:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Inserisci password principale:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Abilitato" msgstr "Abilitato"
@ -2108,9 +2180,6 @@ msgstr "Cerca"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Barra laterale" #~ msgstr "Barra laterale"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Lista delle note"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Titolo della nota" #~ msgstr "Titolo della nota"
@ -2243,13 +2312,6 @@ msgstr "Cerca"
#~ msgid "Searches" #~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Ricerche" #~ msgstr "Ricerche"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Eliminare le note?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." #~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importa un file taccuino di Evernote (.enex file)." #~ msgstr "Importa un file taccuino di Evernote (.enex file)."

View File

@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "タグを削除するには、関連するノートからタグを外してください。" msgstr "タグを削除するには、関連するノートからタグを外してください。"
@ -138,6 +136,14 @@ msgstr "マスターパスワードを入力してください:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作をキャンセルしました" msgstr "操作をキャンセルしました"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "マスターパスワードを入力してください:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "パスワードは空にできません"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -580,6 +586,10 @@ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
"\"%s\" を \"%s\" フォーマットにエクスポート中。しばらくお待ちください..." "\"%s\" を \"%s\" フォーマットにエクスポート中。しばらくお待ちください..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&ファイル" msgstr "&ファイル"
@ -723,6 +733,10 @@ msgstr "Yes"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "ノートを削除しますか?"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "トークンをクリップボードにコピーしました!" msgstr "トークンをクリップボードにコピーしました!"
@ -940,6 +954,10 @@ msgstr "アラームをセット:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "テンプレートファイル:" msgstr "テンプレートファイル:"
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "ノートの一覧"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "新しいノート" msgstr "新しいノート"
@ -1125,6 +1143,9 @@ msgstr "オプション"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "同期状況" msgstr "同期状況"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1135,6 +1156,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"このノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。" "このノートブックにあるノートとサブノートはすべて消えてしまいます。"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?" msgstr "すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?"
@ -1142,9 +1166,6 @@ msgstr "すべてのノートからタグ \"%s\" を削除しますか?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "サイドバーからこの検索を削除しますか?" msgstr "サイドバーからこの検索を削除しますか?"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "名前の変更" msgstr "名前の変更"
@ -1438,6 +1459,9 @@ msgstr "明るい"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "暗い" msgstr "暗い"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarised (明)" msgstr "Solarised (明)"
@ -1477,6 +1501,10 @@ msgstr "新しいノートを作成した際:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "ソフトブレークを有効にする" msgstr "ソフトブレークを有効にする"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Fountain構文を有効にする"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "数式表現を有効にする" msgstr "数式表現を有効にする"
@ -1584,6 +1612,36 @@ msgstr ""
"このエディターコマンド(と引数)はノートを開く際に使用されます。空欄の場合は" "このエディターコマンド(と引数)はノートを開く際に使用されます。空欄の場合は"
"既定のエディターを自動的に検出します。" "既定のエディターを自動的に検出します。"
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "TLS証明書のカスタマイズ" msgstr "TLS証明書のカスタマイズ"
@ -1964,6 +2022,18 @@ msgstr "パスワード:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "パスワードは空にできません" msgstr "パスワードは空にできません"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "パスワードは空にできません"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "マスターパスワードを入力してください:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "マスターパスワードを入力してください:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "有効" msgstr "有効"
@ -2074,9 +2144,6 @@ msgstr "検索"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "サイドバー" #~ msgstr "サイドバー"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "ノートの一覧"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "ノートの題名:" #~ msgstr "ノートの題名:"
@ -2192,13 +2259,6 @@ msgstr "検索"
#~ msgid "Searches" #~ msgid "Searches"
#~ msgstr "検索" #~ msgstr "検索"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "ノートを削除しますか?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." #~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Evernoteノートブックファイル(.enex)のインポート" #~ msgstr "Evernoteノートブックファイル(.enex)のインポート"

View File

@ -128,6 +128,12 @@ msgstr ""
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm master password:"
msgstr ""
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -515,6 +521,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "" msgstr ""
@ -658,6 +668,9 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -853,6 +866,9 @@ msgstr ""
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Toggle note list"
msgstr ""
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "" msgstr ""
@ -1034,6 +1050,9 @@ msgstr ""
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1041,6 +1060,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1048,9 +1070,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
@ -1324,6 +1343,9 @@ msgstr ""
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1363,6 +1385,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "" msgstr ""
@ -1464,6 +1489,36 @@ msgid ""
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." "If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1814,6 +1869,15 @@ msgstr ""
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
msgid "Confirm password"
msgstr ""
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -137,6 +137,14 @@ msgstr "마스터 키를 넣어주세요:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "작업이 중지되었습니다" msgstr "작업이 중지되었습니다"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "마스터 키를 넣어주세요:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "암호를 입력해야만 합니다"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -577,6 +585,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "\"%s\"에 \"%s\" 포맷으로 내보내는 중입니다. 잠시만 기다려주세요..." msgstr "\"%s\"에 \"%s\" 포맷으로 내보내는 중입니다. 잠시만 기다려주세요..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "파일" msgstr "파일"
@ -720,6 +732,10 @@ msgstr "예"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "아니오" msgstr "아니오"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "복구된 노트들"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "토큰이 클립보드로 복사되었습니다!" msgstr "토큰이 클립보드로 복사되었습니다!"
@ -934,6 +950,10 @@ msgstr "알람 설정:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "템플릿 파일:" msgstr "템플릿 파일:"
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "노트 목록"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "새 노트" msgstr "새 노트"
@ -1119,6 +1139,9 @@ msgstr "옵션"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "동기화 상태" msgstr "동기화 상태"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1129,6 +1152,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다." "이 노트북 안에 있는 모든 노트와 더불어 하위 노트북들도 함께 삭제됩니다."
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?" msgstr "모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?"
@ -1136,9 +1162,6 @@ msgstr "모든 노트에서 “%s” 태그를 제거할까요?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "사이드바에서 이 검색 항목을 제거할까요?" msgstr "사이드바에서 이 검색 항목을 제거할까요?"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기" msgstr "이름 바꾸기"
@ -1429,6 +1452,9 @@ msgstr "밝음"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "어두움" msgstr "어두움"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarized Light" msgstr "Solarized Light"
@ -1468,6 +1494,10 @@ msgstr "새 노트를 만들 때:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "소프트 브레이크 허용" msgstr "소프트 브레이크 허용"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Fountain 구문 지원 허용"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "수학 정규식 허용" msgstr "수학 정규식 허용"
@ -1577,6 +1607,36 @@ msgstr ""
"노트를 여는데 사용할 텍스트 편집기 명령어(인자를 포함할 수 있습니다)를 지정합" "노트를 여는데 사용할 텍스트 편집기 명령어(인자를 포함할 수 있습니다)를 지정합"
"니다. 주어진 명령어가 없을 시 기본 편집기를 자동으로 찾을 것입니다." "니다. 주어진 명령어가 없을 시 기본 편집기를 자동으로 찾을 것입니다."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "사용자 TLS 인증서" msgstr "사용자 TLS 인증서"
@ -1960,6 +2020,18 @@ msgstr "암호:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "암호를 입력해야만 합니다" msgstr "암호를 입력해야만 합니다"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "암호를 입력해야만 합니다"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "마스터 키를 넣어주세요:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "마스터 키를 넣어주세요:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "활성화" msgstr "활성화"
@ -2069,9 +2141,6 @@ msgstr "검색"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "사이드바" #~ msgstr "사이드바"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "노트 목록"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "노트 제목" #~ msgstr "노트 제목"

View File

@ -137,6 +137,14 @@ msgstr "Skriv inn masterpassordet:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operasjon avbrutt" msgstr "Operasjon avbrutt"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Skriv inn masterpassordet:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -380,8 +388,9 @@ msgstr "Søker etter angitt <pattern> i alle notatene."
msgid "" msgid ""
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)." "set the api.port config variable. Commands are (%s)."
msgstr "Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal kjøre," msgstr ""
"sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s)." "Start, stopp eller sjekk API-serveren. For å angi på hvilken port den skal "
"kjøre,sett api.port konfigurasjonsvariablen. Kommandoer er (%s)."
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Server is already running on port %d" msgid "Server is already running on port %d"
@ -581,6 +590,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Eksporterer til \"%s\" i \"%s\" format. Vennligst vent..." msgstr "Eksporterer til \"%s\" i \"%s\" format. Vennligst vent..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Fil" msgstr "&Fil"
@ -724,6 +737,10 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nei" msgstr "Nei"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Gjenopprettede notater"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!" msgstr "Bevis har blitt kopiert til utklippstavlen!"
@ -944,6 +961,10 @@ msgstr "Angi alarm:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "Malfiler" msgstr "Malfiler"
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Notatliste"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Nytt notat" msgstr "Nytt notat"
@ -1011,8 +1032,10 @@ msgstr "Gjenopprett"
msgid "" msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr "Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken" msgstr ""
"\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller modifisert." "Velg \"%s\" for å gjenopprette notatet. Det vil bli kopiert til notatboken"
"\"%s\". Den nåværende versjonen av notatet vil ikke bli erstattet eller "
"modifisert."
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Åpne..." msgstr "Åpne..."
@ -1128,6 +1151,9 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synkroniseringsstatus" msgstr "Synkroniseringsstatus"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1139,6 +1165,9 @@ msgstr ""
"Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli " "Alle notater og underliggende notatbøker i denne notatboken vil også bli "
"slettet." "slettet."
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?" msgstr "Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?"
@ -1146,9 +1175,6 @@ msgstr "Fjern denne merkelappen \"%s\" fra alle notater?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Fjerne dette søket fra sidepanelet?" msgstr "Fjerne dette søket fra sidepanelet?"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn" msgstr "Gi nytt navn"
@ -1202,8 +1228,9 @@ msgstr "Slett disse %d notatene?"
msgid "" msgid ""
"Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ " "Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ "
"followed by a notebook name." "followed by a notebook name."
msgstr "Skriv inn tittelen på et notat for å hoppe til det. Eller skriv # etterfulgt av en merkelapp," msgstr ""
" eller @ etterfulgt av tittelen på en notatbok." "Skriv inn tittelen på et notat for å hoppe til det. Eller skriv # etterfulgt "
"av en merkelapp, eller @ etterfulgt av tittelen på en notatbok."
msgid "Goto Anything..." msgid "Goto Anything..."
msgstr "Hopp til..." msgstr "Hopp til..."
@ -1405,8 +1432,8 @@ msgid ""
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not." "the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr "" msgstr ""
"I \"Manuell\" modus blir vedlegg kun lastet ned når du klikker på de. " "I \"Manuell\" modus blir vedlegg kun lastet ned når du klikker på de. I "
"I \"Auto\" blir de lastet ned når du åpner notatet. I \"Alltid\" blir " "\"Auto\" blir de lastet ned når du åpner notatet. I \"Alltid\" blir "
"vedleggene lastet ned uansett om du åpner notatet eller ikke." "vedleggene lastet ned uansett om du åpner notatet eller ikke."
msgid "Always" msgid "Always"
@ -1439,6 +1466,9 @@ msgstr "Lys"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Mørk" msgstr "Mørk"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarisert lys" msgstr "Solarisert lys"
@ -1478,6 +1508,10 @@ msgstr "Når du oppretter et nytt notat:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Aktiver myke linjeskift" msgstr "Aktiver myke linjeskift"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Aktiver Fountain syntaksstøtte"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Aktiver matteuttrykk" msgstr "Aktiver matteuttrykk"
@ -1587,6 +1621,36 @@ msgstr ""
"Teksteditor som skal brukes til å åpne et notat. Hvis det ikke er satt vil " "Teksteditor som skal brukes til å åpne et notat. Hvis det ikke er satt vil "
"den prøve å automatisk velge standardprogram." "den prøve å automatisk velge standardprogram."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Egendefinerte TLS-sertifikater" msgstr "Egendefinerte TLS-sertifikater"
@ -1615,8 +1679,8 @@ msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used." "default will be used."
msgstr "" msgstr ""
"Spesifiser porten som skal brukes av API-serveren. Hvis ikke satt vil " "Spesifiser porten som skal brukes av API-serveren. Hvis ikke satt vil en "
"en standardport brukes." "standardport brukes."
msgid "Enable note history" msgid "Enable note history"
msgstr "Aktiver notathistorikk" msgstr "Aktiver notathistorikk"
@ -1624,6 +1688,7 @@ msgstr "Aktiver notathistorikk"
msgid "days" msgid "days"
msgstr "dager" msgstr "dager"
#, javascript-format
msgid "%d days" msgid "%d days"
msgstr "%d dager" msgstr "%d dager"
@ -1879,8 +1944,8 @@ msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to " "In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required." "external storage is required."
msgstr "" msgstr ""
"For å kunne bruke filsystemsynkronisering behøves din tillatelse til å " "For å kunne bruke filsystemsynkronisering behøves din tillatelse til å kunne "
"kunne skrive til ekstern lagrging." "skrive til ekstern lagrging."
msgid "Encryption Config" msgid "Encryption Config"
msgstr "Krypteringsinnstillinger" msgstr "Krypteringsinnstillinger"
@ -1967,6 +2032,18 @@ msgstr "Passord:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Passordet kan ikke være tomt" msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Skriv inn masterpassordet:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Skriv inn masterpassordet:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktiver" msgstr "Aktiver"
@ -2074,9 +2151,6 @@ msgstr "Søk"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Sidepanel" #~ msgstr "Sidepanel"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Notatliste"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Tittel på notat:" #~ msgstr "Tittel på notat:"

View File

@ -139,6 +139,14 @@ msgstr "Voeg hoofdsleutel in:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operatie geannuleerd" msgstr "Operatie geannuleerd"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Voeg hoofdsleutel in:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -591,6 +599,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Bestand" msgstr "Bestand"
@ -744,6 +756,10 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "N" msgstr "N"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Notities verwijderen?"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -957,6 +973,10 @@ msgstr "Stel melding in:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Schakel encryptie in"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Nieuwe notitie" msgstr "Nieuwe notitie"
@ -1149,6 +1169,9 @@ msgstr "Opties"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synchronisatie status" msgstr "Synchronisatie status"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1158,6 +1181,9 @@ msgstr ""
"Notitieboek verwijderen? Alle notities in dit notitieboek zullen ook " "Notitieboek verwijderen? Alle notities in dit notitieboek zullen ook "
"verwijderd worden." "verwijderd worden."
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Deze tag verwijderen van alle notities?" msgstr "Deze tag verwijderen van alle notities?"
@ -1165,9 +1191,6 @@ msgstr "Deze tag verwijderen van alle notities?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Dit item verwijderen van de zijbalk?" msgstr "Dit item verwijderen van de zijbalk?"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Hernoem" msgstr "Hernoem"
@ -1461,6 +1484,9 @@ msgstr "Licht"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Donker" msgstr "Donker"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1506,6 +1532,9 @@ msgstr "Maakt een nieuwe notitie aan."
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Schakel encryptie in" msgstr "Schakel encryptie in"
@ -1615,6 +1644,36 @@ msgstr ""
"geen meegegeven wordt, zal het programma de standaard editor proberen te " "geen meegegeven wordt, zal het programma de standaard editor proberen te "
"detecteren. " "detecteren. "
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1997,6 +2056,18 @@ msgstr "Wachtwoord:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn" msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Wachtwoord kan niet leeg zijn"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Voeg hoofdsleutel in:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Voeg hoofdsleutel in:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activeer" msgstr "Activeer"
@ -2194,13 +2265,6 @@ msgstr "Zoeken"
#~ msgid "Searches" #~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Zoekopdrachten" #~ msgstr "Zoekopdrachten"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Notities verwijderen?"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." #~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importeer een Evernote notitieboek (.enex bestand)." #~ msgstr "Importeer een Evernote notitieboek (.enex bestand)."

View File

@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "" msgstr ""
@ -142,6 +140,14 @@ msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Handeling geannuleerd" msgstr "Handeling geannuleerd"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoord mag niet blanco zijn"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -595,6 +601,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld..." msgstr "Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Bestand" msgstr "&Bestand"
@ -738,6 +748,10 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nee" msgstr "Nee"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Herstelde notities"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token is naar het klembord gekopieerd!" msgstr "Token is naar het klembord gekopieerd!"
@ -959,6 +973,10 @@ msgstr "Alarm instellen:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "Sjabloonbestand:" msgstr "Sjabloonbestand:"
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Notitielijst"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Nieuwe notitie" msgstr "Nieuwe notitie"
@ -1151,6 +1169,9 @@ msgstr "Opties"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synchronisatiestatus" msgstr "Synchronisatiestatus"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1162,6 +1183,9 @@ msgstr ""
"Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek worden eveneens " "Alle notities en sub-notitieboeken in dit notitieboek worden eveneens "
"verwijderd." "verwijderd."
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Label “%s” verwijderen van alle notities?" msgstr "Label “%s” verwijderen van alle notities?"
@ -1169,9 +1193,6 @@ msgstr "Label “%s” verwijderen van alle notities?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?" msgstr "Deze zoekopdracht verwijderen uit de zijbalk?"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Naam wijzigen" msgstr "Naam wijzigen"
@ -1465,6 +1486,9 @@ msgstr "Licht"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Donker" msgstr "Donker"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarised Light" msgstr "Solarised Light"
@ -1504,6 +1528,10 @@ msgstr "Bij het creëren van een nieuwe notitie:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Inschakelen zacht afbreken" msgstr "Inschakelen zacht afbreken"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Inschakelen ondersteuning voor Fountain syntaxis"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Inschakelen wiskundige expressies" msgstr "Inschakelen wiskundige expressies"
@ -1614,6 +1642,36 @@ msgstr ""
"gebruikt bij het openen van notities. Als er geen wordt opgegeven, dan wordt " "gebruikt bij het openen van notities. Als er geen wordt opgegeven, dan wordt "
"getracht de standaard bewerker te achterhalen." "getracht de standaard bewerker te achterhalen."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Aangepaste TLS-certificaten" msgstr "Aangepaste TLS-certificaten"
@ -2001,6 +2059,18 @@ msgstr "Wachtwoord:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Wachtwoord mag niet blanco zijn" msgstr "Wachtwoord mag niet blanco zijn"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Wachtwoord mag niet blanco zijn"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen" msgstr "Inschakelen"
@ -2111,9 +2181,6 @@ msgstr "Zoeken"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Zijbalk" #~ msgstr "Zijbalk"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Notitielijst"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Titel van notitie" #~ msgstr "Titel van notitie"

View File

@ -142,6 +142,14 @@ msgstr "Wprowadź hasło główne:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacja anulowana" msgstr "Operacja anulowana"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Wprowadź hasło główne:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hasło nie może być puste"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -599,6 +607,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Eksportowanie do \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..." msgstr "Eksportowanie do \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Plik" msgstr "&Plik"
@ -743,6 +755,10 @@ msgstr "Tak"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nie" msgstr "Nie"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Przywrócone notatki"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token został skopiowany do schowka!" msgstr "Token został skopiowany do schowka!"
@ -963,6 +979,10 @@ msgstr "Ustaw powiadomienie:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Lista notatek"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Nowa notatka" msgstr "Nowa notatka"
@ -1152,6 +1172,9 @@ msgstr "Opcje"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Status synchronizacji" msgstr "Status synchronizacji"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1163,6 +1186,9 @@ msgstr ""
"Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także " "Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także "
"zostaną usunięte." "zostaną usunięte."
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?" msgstr "Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?"
@ -1170,9 +1196,6 @@ msgstr "Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Usunąć wyszukiwanie z nawigatora?" msgstr "Usunąć wyszukiwanie z nawigatora?"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę" msgstr "Zmień nazwę"
@ -1467,6 +1490,9 @@ msgstr "Jasny"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Ciemny" msgstr "Ciemny"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1506,6 +1532,10 @@ msgstr "Podczas tworzenia nowej notatki:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Aktywuj miękkie łamanie linii" msgstr "Aktywuj miękkie łamanie linii"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Aktywuj składnię ~sub~"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Atywuj wyrażenia matematyczne" msgstr "Atywuj wyrażenia matematyczne"
@ -1620,6 +1650,36 @@ msgstr ""
"aby otwierać notatkę. Jeżeli nie zostanie podana, program spróbuje wykryć " "aby otwierać notatkę. Jeżeli nie zostanie podana, program spróbuje wykryć "
"domyślny edytor." "domyślny edytor."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Niestandardowe ceryfikaty TLS" msgstr "Niestandardowe ceryfikaty TLS"
@ -2009,6 +2069,18 @@ msgstr "Hasło:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Hasło nie może być puste" msgstr "Hasło nie może być puste"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Hasło nie może być puste"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Wprowadź hasło główne:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Wprowadź hasło główne:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktywuj" msgstr "Aktywuj"
@ -2122,9 +2194,6 @@ msgstr "Wyszukaj"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Nawigator" #~ msgstr "Nawigator"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Lista notatek"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Tytuł notatki" #~ msgstr "Tytuł notatki"

View File

@ -137,6 +137,14 @@ msgstr "Entre a senha master:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operação cancelada" msgstr "Operação cancelada"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Entre a senha master:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senha não pode ser vazia"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -589,6 +597,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportando para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..." msgstr "Exportando para \"%s\" com o formato \"%s\". Por favor, aguarde..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Arquivo" msgstr "&Arquivo"
@ -733,6 +745,13 @@ msgstr "Sim"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Não" msgstr "Não"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
"Notas da versão:\n"
"\n"
"%s"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token foi copiado para a área de transferência!" msgstr "Token foi copiado para a área de transferência!"
@ -952,6 +971,10 @@ msgstr "Definir alarme:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Lista de notas"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Nova nota" msgstr "Nova nota"
@ -1138,6 +1161,9 @@ msgstr "Opções"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Status de sincronização" msgstr "Status de sincronização"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1148,6 +1174,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídos." "Todas as notas e sub-cadernos dentro deste também serão excluídos."
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Remover a tag \"%s\" de todas as notas?" msgstr "Remover a tag \"%s\" de todas as notas?"
@ -1155,9 +1184,6 @@ msgstr "Remover a tag \"%s\" de todas as notas?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Remover essa pesquisa da barra lateral?" msgstr "Remover essa pesquisa da barra lateral?"
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renomear" msgstr "Renomear"
@ -1452,6 +1478,9 @@ msgstr "Light"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Dark" msgstr "Dark"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1491,6 +1520,10 @@ msgstr "Quando criar uma nota nova:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Habilitar soft breaks" msgstr "Habilitar soft breaks"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Habilitar sintaxe ~sub~"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Habilitar expressões matemáticas" msgstr "Habilitar expressões matemáticas"
@ -1602,6 +1635,36 @@ msgstr ""
"nota. Se nenhum for indicado, ele tentará detectar automaticamente o editor " "nota. Se nenhum for indicado, ele tentará detectar automaticamente o editor "
"padrão." "padrão."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificados TLS customizados" msgstr "Certificados TLS customizados"
@ -1988,6 +2051,18 @@ msgstr "Senha:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Senha não pode ser vazia" msgstr "Senha não pode ser vazia"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Senha não pode ser vazia"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Entre a senha master:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Entre a senha master:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Habilitar" msgstr "Habilitar"
@ -2095,9 +2170,6 @@ msgstr "Procurar"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Barra Lateral" #~ msgstr "Barra Lateral"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Lista de notas"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Título da Nota" #~ msgstr "Título da Nota"
@ -2204,15 +2276,6 @@ msgstr "Procurar"
#~ msgid "Searches" #~ msgid "Searches"
#~ msgstr "Pesquisas" #~ msgstr "Pesquisas"
#~ msgid ""
#~ "Release notes:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Notas da versão:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." #~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
#~ msgstr "Importa um arquivo de caderno do Evernote (arquivo .enex)." #~ msgstr "Importa um arquivo de caderno do Evernote (arquivo .enex)."

View File

@ -132,6 +132,14 @@ msgstr ""
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operațiunea a fost amânată" msgstr "Operațiunea a fost amânată"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Setați parola"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parolă nu poate fi un câmp gol"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -528,6 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteotați..." msgstr "Se exportă către \"%s\" în format \"%s\". Vă rugăm să așteotați..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Fișier" msgstr "Fișier"
@ -679,6 +691,9 @@ msgstr "Da"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nu" msgstr "Nu"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -876,6 +891,10 @@ msgstr "Setați alarma:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Activați criptarea"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Adăugați o nouă notiță" msgstr "Adăugați o nouă notiță"
@ -1059,6 +1078,9 @@ msgstr "Opțiuni"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Statutul sincronizării" msgstr "Statutul sincronizării"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1066,6 +1088,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1073,9 +1098,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Redenumiți" msgstr "Redenumiți"
@ -1352,6 +1374,9 @@ msgstr "Deschisă"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Închisă" msgstr "Închisă"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1392,6 +1417,9 @@ msgstr "Când este creată o nouă notiță:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Activați criptarea" msgstr "Activați criptarea"
@ -1496,6 +1524,36 @@ msgid ""
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." "If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Certificate TLS cusomizate" msgstr "Certificate TLS cusomizate"
@ -1864,6 +1922,18 @@ msgstr "Parolă:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Parolă nu poate fi un câmp gol" msgstr "Parolă nu poate fi un câmp gol"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Parolă nu poate fi un câmp gol"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Parolă:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmați"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activați" msgstr "Activați"

View File

@ -16,8 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "Для удаления метки, открепите ее от связанных с ней заметок." msgstr "Для удаления метки, открепите ее от связанных с ней заметок."
@ -141,6 +139,14 @@ msgstr "Введите мастер-пароль:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Операция отменена" msgstr "Операция отменена"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Введите мастер-пароль:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -177,18 +183,6 @@ msgstr "Нет активного блокнота."
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Заметка не существует: \"%s\". Создать?" msgstr "Заметка не существует: \"%s\". Создать?"
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
msgstr ""
"Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к "
"приглашению."
#, javascript-format
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s"
msgid "Note has been saved."
msgstr "Заметка сохранена."
msgid "Exits the application." msgid "Exits the application."
msgstr "Выйти из приложения." msgstr "Выйти из приложения."
@ -553,10 +547,6 @@ msgstr "Введите `joplin help` для получения информац
msgid "Fatal error:" msgid "Fatal error:"
msgstr "Фатальная ошибка:" msgstr "Фатальная ошибка:"
#, javascript-format
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr "Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s"
msgid "" msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab." "The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr "Приложение авторизовано — можно закрыть вкладку браузера." msgstr "Приложение авторизовано — можно закрыть вкладку браузера."
@ -611,71 +601,9 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..." msgstr "Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..."
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"
msgid "Note list"
msgstr "Список заметок"
msgid "Note title"
msgstr "Название заметки"
msgid "Note body"
msgstr "Тело заметки"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..." msgstr ""
msgid "PDF File"
msgstr "Файл PDF"
msgid "Synchronisation status"
msgstr "Статус синхронизации"
msgid "New note"
msgstr "Новая заметка"
msgid "New to-do"
msgstr "Новая задача"
msgid "New notebook"
msgstr "Новый блокнот"
msgid "Print"
msgstr "Печать"
msgid "General Options"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Encryption options"
msgstr "Настройки шифрования"
msgid "Web clipper options"
msgstr "Настройки веб-клиппера"
msgid "Create note from template"
msgstr "Создать заметку из шаблона"
msgid "Create to-do from template"
msgstr "Создать задачу из шаблона"
msgid "Insert template"
msgstr "Вставить шаблон"
msgid "Open template directory"
msgstr "Открыть папку с шаблонами"
msgid "Refresh templates"
msgstr "Обновить шаблоны"
#, javascript-format
msgid "Revision: %s (%s)"
msgstr "Изменения: %s (%s)"
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Файл" msgstr "&Файл"
@ -820,6 +748,10 @@ msgstr "Да"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Восстановленные заметки"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Токен скопирован в буфер обмена!" msgstr "Токен скопирован в буфер обмена!"
@ -861,9 +793,9 @@ msgid ""
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port." "to a particular port."
msgstr "" msgstr ""
"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После ее " "Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После "
"включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование Joplin " "ее включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование "
"определенного порта." "Joplin определенного порта."
msgid "Step 2: Install the extension" msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr "Шаг 2: установите расширение" msgstr "Шаг 2: установите расширение"
@ -887,6 +819,9 @@ msgstr ""
"Этот токен авторизации необходим только для разрешения сторонним приложениям " "Этот токен авторизации необходим только для разрешения сторонним приложениям "
"получать доступ к Joplin." "получать доступ к Joplin."
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Заметки и настройки сохранены в: %s" msgstr "Заметки и настройки сохранены в: %s"
@ -897,6 +832,9 @@ msgstr "Проверить настройки синхронизации"
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
msgstr "Обзор..." msgstr "Обзор..."
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Применить" msgstr "Применить"
@ -992,12 +930,18 @@ msgstr "Статус"
msgid "Encryption is:" msgid "Encryption is:"
msgstr "Шифрование:" msgstr "Шифрование:"
msgid "Firefox Extension"
msgstr ""
msgid "Chrome Web Store"
msgstr ""
msgid "Get it now:"
msgstr ""
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Использование: %s" msgstr "Использование: %s"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
@ -1028,6 +972,19 @@ msgstr "Установить напоминание:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "Файл шаблона:" msgstr "Файл шаблона:"
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Список заметок"
msgid "New note"
msgstr "Новая заметка"
msgid "New to-do"
msgstr "Новая задача"
msgid "New notebook"
msgstr "Новый блокнот"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Разметка" msgstr "Разметка"
@ -1124,6 +1081,13 @@ msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
msgstr "" msgstr ""
"Только одна заметка может быть напечатана или экспортирована в PDF за раз." "Только одна заметка может быть напечатана или экспортирована в PDF за раз."
msgid "PDF File"
msgstr "Файл PDF"
#, javascript-format
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s"
msgid "strong text" msgid "strong text"
msgstr "выделенный текст" msgstr "выделенный текст"
@ -1198,11 +1162,8 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Статус синхронизации" msgstr "Статус синхронизации"
msgid "Encryption Options" msgid "Remove"
msgstr "Настройки шифрования" msgstr ""
msgid "Clipper Options"
msgstr "Настройки клиппера"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
@ -1214,6 +1175,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Все заметки и вложенные блокноты в этом блокноте также будут удалены." "Все заметки и вложенные блокноты в этом блокноте также будут удалены."
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Удалить метку “%s” из всех заметок?" msgstr "Удалить метку “%s” из всех заметок?"
@ -1221,12 +1185,20 @@ msgstr "Удалить метку “%s” из всех заметок?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Удалить этот поиск из боковой панели?" msgstr "Удалить этот поиск из боковой панели?"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Переименовать" msgstr "Переименовать"
msgid "Notebooks"
msgstr "Блокноты"
#, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Расшифровано элементов: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Получение ресурсов: %d/%d"
msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "" msgstr ""
"Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации" "Пожалуйста, выберите, куда должен быть экспортирован статус синхронизации"
@ -1386,12 +1358,6 @@ msgstr "Выполнение"
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr "Синхронизация уже выполняется. Состояние: %s" msgstr "Синхронизация уже выполняется. Состояние: %s"
msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""
"Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до последней "
"версии"
msgid "Encrypted" msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано" msgstr "Зашифровано"
@ -1512,6 +1478,9 @@ msgstr "Светлая"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Тёмная" msgstr "Тёмная"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "Ярко-светлая" msgstr "Ярко-светлая"
@ -1551,6 +1520,10 @@ msgstr "При создании новой заметки:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Включить мягкие отступы" msgstr "Включить мягкие отступы"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Включить поддержку Fountain"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Включить математические выражения" msgstr "Включить математические выражения"
@ -1611,6 +1584,10 @@ msgstr "Глобальный масштаб в процентах"
msgid "Editor font size" msgid "Editor font size"
msgstr "Размер шрифта редактора" msgstr "Размер шрифта редактора"
#, fuzzy
msgid "Editor font"
msgstr "Размер шрифта редактора"
msgid "Editor font family" msgid "Editor font family"
msgstr "Семейство шрифтов редактора" msgstr "Семейство шрифтов редактора"
@ -1659,6 +1636,36 @@ msgstr ""
"Если не задан, будет произведена попытка автоматического определения " "Если не задан, будет произведена попытка автоматического определения "
"редактора по умолчанию." "редактора по умолчанию."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Пользовательские сертификаты TLS" msgstr "Пользовательские сертификаты TLS"
@ -1677,6 +1684,11 @@ msgstr ""
msgid "Ignore TLS certificate errors" msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Игнорировать ошибки сертификата TLS" msgstr "Игнорировать ошибки сертификата TLS"
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used." "default will be used."
@ -1719,6 +1731,14 @@ msgstr "Плагины"
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Приложение" msgstr "Приложение"
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование:"
#, fuzzy
msgid "Web Clipper"
msgstr "Настройки веб-клиппера"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "Метка \"%s\" уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя." msgstr "Метка \"%s\" уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя."
@ -1732,7 +1752,12 @@ msgstr "Markdown"
msgid "Joplin Export Directory" msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Каталог экспорта Joplin" msgstr "Каталог экспорта Joplin"
msgid "Evernote Export File" #, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Файл экспорта Evernote"
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Файл экспорта Evernote" msgstr "Файл экспорта Evernote"
msgid "Json Export Directory" msgid "Json Export Directory"
@ -1888,20 +1913,9 @@ msgstr "Новый блокнот"
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация" msgstr "Конфигурация"
#, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Расшифровано элементов: %d/%d"
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Получение ресурсов: %d/%d"
msgid "All notes" msgid "All notes"
msgstr "Все заметки" msgstr "Все заметки"
msgid "Notebooks"
msgstr "Блокноты"
msgid "Checking... Please wait." msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Проверка... Пожалуйста, подождите." msgstr "Проверка... Пожалуйста, подождите."
@ -1952,9 +1966,6 @@ msgstr ""
"Для использование синхронизации файловой системы, необходимо дать разрешение " "Для использование синхронизации файловой системы, необходимо дать разрешение "
"на запись." "на запись."
msgid "Information"
msgstr "Информация"
msgid "Encryption Config" msgid "Encryption Config"
msgstr "Конфигурация шифрования" msgstr "Конфигурация шифрования"
@ -2042,6 +2053,18 @@ msgstr "Пароль:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Пароль не может быть пустым" msgstr "Пароль не может быть пустым"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Введите мастер-пароль:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Введите мастер-пароль:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
@ -2140,6 +2163,77 @@ msgstr "Войти с OneDrive"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к "
#~ "приглашению."
#~ msgid "Note has been saved."
#~ msgstr "Заметка сохранена."
#~ msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
#~ msgstr "Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Боковая панель"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Название заметки"
#~ msgid "Note body"
#~ msgstr "Тело заметки"
#~ msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
#~ msgstr "Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..."
#~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "Статус синхронизации"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Печать"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Основные настройки"
#~ msgid "Encryption options"
#~ msgstr "Настройки шифрования"
#~ msgid "Create note from template"
#~ msgstr "Создать заметку из шаблона"
#~ msgid "Create to-do from template"
#~ msgstr "Создать задачу из шаблона"
#~ msgid "Insert template"
#~ msgstr "Вставить шаблон"
#~ msgid "Open template directory"
#~ msgstr "Открыть папку с шаблонами"
#~ msgid "Refresh templates"
#~ msgstr "Обновить шаблоны"
#~ msgid "Revision: %s (%s)"
#~ msgstr "Изменения: %s (%s)"
#~ msgid "%s %s (%s, %s)"
#~ msgstr "%s %s (%s, %s)"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "Настройки шифрования"
#~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "Настройки клиппера"
#~ msgid ""
#~ "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
#~ msgstr ""
#~ "Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до "
#~ "последней версии"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Информация"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Permission to write to external storage" #~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "Разрешение на использование камеры" #~ msgstr "Разрешение на использование камеры"

View File

@ -137,6 +137,14 @@ msgstr "Vnesite glavno geslo:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacija je preklicana" msgstr "Operacija je preklicana"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Vnesite glavno geslo:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Geslo ne more biti prazno"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -588,6 +596,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Izvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosim počakajte..." msgstr "Izvažam v \"%s\" kot \"%s\" format. Prosim počakajte..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Datoteka" msgstr "Datoteka"
@ -740,6 +752,9 @@ msgstr "Da"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -954,6 +969,10 @@ msgstr "Nastavi alarm:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Omogoči enkripcijo"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Nova zabeležka" msgstr "Nova zabeležka"
@ -1146,6 +1165,9 @@ msgstr "Možnosti"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Sinhronizacijski status" msgstr "Sinhronizacijski status"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1155,6 +1177,9 @@ msgstr ""
"Želite izbrisati beležnico? Vse zabeležke znotraj beležke bodo hkrati " "Želite izbrisati beležnico? Vse zabeležke znotraj beležke bodo hkrati "
"izbrisane." "izbrisane."
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Odstranite to oznako iz vseh zabeležk?" msgstr "Odstranite to oznako iz vseh zabeležk?"
@ -1162,9 +1187,6 @@ msgstr "Odstranite to oznako iz vseh zabeležk?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Odstranite ta iskalni niz iz stranske vrstice?" msgstr "Odstranite ta iskalni niz iz stranske vrstice?"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj" msgstr "Preimenuj"
@ -1456,6 +1478,9 @@ msgstr "Svetlo"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Temno" msgstr "Temno"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1497,6 +1522,9 @@ msgstr "Ob ustvarjanju nove zabeležke:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Omogoči enkripcijo" msgstr "Omogoči enkripcijo"
@ -1608,6 +1636,36 @@ msgstr ""
"Urejevalnik, ki bo uporabljen za odpiranje zabeležk. Če noben ni izbran, bo " "Urejevalnik, ki bo uporabljen za odpiranje zabeležk. Če noben ni izbran, bo "
"avtomatsko zaznan privzeti urejevalnik." "avtomatsko zaznan privzeti urejevalnik."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "" msgstr ""
@ -1988,6 +2046,18 @@ msgstr "Geslo:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Geslo ne more biti prazno" msgstr "Geslo ne more biti prazno"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Geslo ne more biti prazno"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Vnesite glavno geslo:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Vnesite glavno geslo:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Omogoči" msgstr "Omogoči"

View File

@ -140,6 +140,14 @@ msgstr "Унесите главну лозинку:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Операција је обустављена" msgstr "Операција је обустављена"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Унесите главну лозинку:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Лозинка не може бити празна"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -594,6 +602,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Извозим у \"%s као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате..." msgstr "Извозим у \"%s као \"%s\" формат. Молимо вас да сачекате..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Фајл" msgstr "&Фајл"
@ -739,6 +751,10 @@ msgstr "Да"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Повраћене белешке"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Токен је копиран у клипборд!" msgstr "Токен је копиран у клипборд!"
@ -958,6 +974,10 @@ msgstr "Подеси аларм:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Листа белешки"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Нова белешка" msgstr "Нова белешка"
@ -1145,6 +1165,9 @@ msgstr "Опције"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Статус синхронизације" msgstr "Статус синхронизације"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1155,6 +1178,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Све белешке и под-бележницe унутар ове бележнице ће такође бити обрисане." "Све белешке и под-бележницe унутар ове бележнице ће такође бити обрисане."
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?" msgstr "Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?"
@ -1162,9 +1188,6 @@ msgstr "Уклонити ознаку \"%s\" из свих белешки?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Уклонити ову претраку из бочне траке?" msgstr "Уклонити ову претраку из бочне траке?"
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Преименуј" msgstr "Преименуј"
@ -1458,6 +1481,9 @@ msgstr "Светла"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Тамна" msgstr "Тамна"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1497,6 +1523,10 @@ msgstr "У креирању нове белешке."
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Омогући меке преломе" msgstr "Омогући меке преломе"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Омогућу ~sub~ синтаксу"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Омогући математичке експресије" msgstr "Омогући математичке експресије"
@ -1608,6 +1638,36 @@ msgstr ""
"отварања белешке. Уколико нису унети аргументи\n" "отварања белешке. Уколико нису унети аргументи\n"
"програм ће аутоматски покушати да открије подразумеваног уредника." "програм ће аутоматски покушати да открије подразумеваног уредника."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Прилагођени ТЛС сертификати" msgstr "Прилагођени ТЛС сертификати"
@ -1996,6 +2056,18 @@ msgstr "Лозинка:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Лозинка не може бити празна" msgstr "Лозинка не може бити празна"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Лозинка не може бити празна"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Унесите главну лозинку:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Унесите главну лозинку:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Омогући" msgstr "Омогући"
@ -2107,9 +2179,6 @@ msgstr "Претрага"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Бочна трака" #~ msgstr "Бочна трака"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Листа белешки"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Наслов белешке" #~ msgstr "Наслов белешке"

View File

@ -138,6 +138,14 @@ msgstr "Ange huvudlösenord:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation avbruten" msgstr "Operation avbruten"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Ange huvudlösenord:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Lösenordet kan inte vara tomt"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -594,6 +602,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Exportera till \"%s\" som \"%s\" format. Vänta..." msgstr "Exportera till \"%s\" som \"%s\" format. Vänta..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
@ -743,6 +755,9 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token har kopierats till urklipp!" msgstr "Token har kopierats till urklipp!"
@ -963,6 +978,10 @@ msgstr "Ställ in alarm:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Anteckningsboken"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Ny anteckning" msgstr "Ny anteckning"
@ -1152,6 +1171,9 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synkroniseringstillstånd" msgstr "Synkroniseringstillstånd"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1161,6 +1183,9 @@ msgstr ""
"Ta bort anteckningsboken? Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den " "Ta bort anteckningsboken? Alla anteckningar och delanteckningsböcker i den "
"här anteckningsboken tas bort också." "här anteckningsboken tas bort också."
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Ta bort den här taggen från alla anteckningar?" msgstr "Ta bort den här taggen från alla anteckningar?"
@ -1168,9 +1193,6 @@ msgstr "Ta bort den här taggen från alla anteckningar?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Ta bort den här sökningen från sidofältet?" msgstr "Ta bort den här sökningen från sidofältet?"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Byt namn" msgstr "Byt namn"
@ -1460,6 +1482,9 @@ msgstr "Ljus"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Mörk" msgstr "Mörk"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1500,6 +1525,9 @@ msgstr "När du skapar en ny anteckning:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Aktivera kryptering" msgstr "Aktivera kryptering"
@ -1612,6 +1640,36 @@ msgstr ""
"anteckning. Om inget tillhandahålls försöker det automatiskt identifiera " "anteckning. Om inget tillhandahålls försöker det automatiskt identifiera "
"standardredigeraren." "standardredigeraren."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Anpassade TLS-certifikat" msgstr "Anpassade TLS-certifikat"
@ -2005,6 +2063,18 @@ msgstr "Lösenord:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Lösenordet kan inte vara tomt" msgstr "Lösenordet kan inte vara tomt"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Lösenordet kan inte vara tomt"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Ange huvudlösenord:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Ange huvudlösenord:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktivera" msgstr "Aktivera"
@ -2118,9 +2188,6 @@ msgstr "Sök"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Sidofältet" #~ msgstr "Sidofältet"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Anteckningsboken"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Rubriken" #~ msgstr "Rubriken"

View File

@ -135,6 +135,14 @@ msgstr "Ana şifreyi girin:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi" msgstr "İşlem iptal edildi"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "Ana şifreyi girin:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Şifre boş olamaz"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -563,6 +571,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "\"%s\" den \"%s\" biçiminde dışa aktarılıyor. Lütfen bekleyin..." msgstr "\"%s\" den \"%s\" biçiminde dışa aktarılıyor. Lütfen bekleyin..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "Dosya" msgstr "Dosya"
@ -712,6 +724,9 @@ msgstr "Evet"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Hayır" msgstr "Hayır"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Anahtar panoya kopyalandı!" msgstr "Anahtar panoya kopyalandı!"
@ -934,6 +949,10 @@ msgstr "Alarm kur:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Not listesi"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "Yeni not" msgstr "Yeni not"
@ -1124,6 +1143,9 @@ msgstr "Seçenekler"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Senkronizasyon Durumu" msgstr "Senkronizasyon Durumu"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1132,6 +1154,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Not defterini sil? Bu defterdeki tüm notlar ve alt defterler de silinecek." "Not defterini sil? Bu defterdeki tüm notlar ve alt defterler de silinecek."
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Bu etiket tüm notlardan kaldırılsın mı?" msgstr "Bu etiket tüm notlardan kaldırılsın mı?"
@ -1139,9 +1164,6 @@ msgstr "Bu etiket tüm notlardan kaldırılsın mı?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Bu aramayı kenar çubuğundan kaldır?" msgstr "Bu aramayı kenar çubuğundan kaldır?"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır" msgstr "Yeniden adlandır"
@ -1430,6 +1452,9 @@ msgstr "Aydınlık"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Karanlık" msgstr "Karanlık"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1470,6 +1495,9 @@ msgstr "Yeni bir not oluştururken:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "Şifrelemeyi etkinleştir" msgstr "Şifrelemeyi etkinleştir"
@ -1581,6 +1609,36 @@ msgstr ""
"Editör komutu (argüman içerebilir) not açmak için kullanılacaktır. Eğer " "Editör komutu (argüman içerebilir) not açmak için kullanılacaktır. Eğer "
"sağlanmadıysa, varsayılan düzenleyiciyi otomatik olarak algılamaya çalışır." "sağlanmadıysa, varsayılan düzenleyiciyi otomatik olarak algılamaya çalışır."
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Özel TLS sertifikaları" msgstr "Özel TLS sertifikaları"
@ -1968,6 +2026,18 @@ msgstr "Şifre:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Şifre boş olamaz" msgstr "Şifre boş olamaz"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Şifre boş olamaz"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Ana şifreyi girin:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "Ana şifreyi girin:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir" msgstr "Etkinleştir"
@ -2076,9 +2146,6 @@ msgstr "Arama"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Kenar çubuğu" #~ msgstr "Kenar çubuğu"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "Not listesi"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Not başlığı" #~ msgstr "Not başlığı"

View File

@ -134,6 +134,14 @@ msgstr "输入主密码:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作已取消" msgstr "操作已取消"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "输入主密码:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不可为空"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -556,6 +564,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "从“%s”导出,导出格式为“%s”。请稍等……" msgstr "从“%s”导出,导出格式为“%s”。请稍等……"
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "文件 (&F)" msgstr "文件 (&F)"
@ -699,6 +711,10 @@ msgstr "是"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "否" msgstr "否"
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "已恢复的笔记"
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token 令牌已复制到剪贴板!" msgstr "Token 令牌已复制到剪贴板!"
@ -905,6 +921,10 @@ msgstr "设置提醒:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "模版文件:" msgstr "模版文件:"
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "笔记列表"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "新建笔记" msgstr "新建笔记"
@ -1088,6 +1108,9 @@ msgstr "选项"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "同步状态" msgstr "同步状态"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1098,6 +1121,9 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"所有在该笔记本内的笔记和下级笔记本也将同时被删除。" "所有在该笔记本内的笔记和下级笔记本也将同时被删除。"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "从所有笔记中删除标签“%s”?" msgstr "从所有笔记中删除标签“%s”?"
@ -1105,9 +1131,6 @@ msgstr "从所有笔记中删除标签“%s”?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "从边栏中删除该项搜索?" msgstr "从边栏中删除该项搜索?"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "重命名" msgstr "重命名"
@ -1393,6 +1416,9 @@ msgstr "明亮"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "深邃" msgstr "深邃"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "Solarised Light风格" msgstr "Solarised Light风格"
@ -1432,6 +1458,10 @@ msgstr "当新建笔记时:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "启动软中断" msgstr "启动软中断"
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "启用 Fountain 语法支持"
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "启用数学表达式" msgstr "启用数学表达式"
@ -1540,6 +1570,36 @@ msgstr ""
"该文本编辑器命令(可能包括参数)将会被用于打开笔记。若未提供将尝试自动检测默" "该文本编辑器命令(可能包括参数)将会被用于打开笔记。若未提供将尝试自动检测默"
"认编辑器。" "认编辑器。"
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "自定义 TLS 证书" msgstr "自定义 TLS 证书"
@ -1911,6 +1971,18 @@ msgstr "密码:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "密码不可为空" msgstr "密码不可为空"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "密码不可为空"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "输入主密码:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "输入主密码:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "启用" msgstr "启用"
@ -2019,9 +2091,6 @@ msgstr "搜索"
#~ msgid "Sidebar" #~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "边栏" #~ msgstr "边栏"
#~ msgid "Note list"
#~ msgstr "笔记列表"
#~ msgid "Note title" #~ msgid "Note title"
#~ msgstr "笔记标题" #~ msgstr "笔记标题"

View File

@ -136,6 +136,14 @@ msgstr "輸入主密碼:"
msgid "Operation cancelled" msgid "Operation cancelled"
msgstr "操作已取消" msgstr "操作已取消"
#, fuzzy
msgid "Confirm master password:"
msgstr "輸入主密碼:"
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密碼不能空白"
msgid "" msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt." "on how much there is to decrypt."
@ -556,6 +564,10 @@ msgstr ""
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "匯出到 \"%s\" 為 \"%s\" 格式。請稍候..." msgstr "匯出到 \"%s\" 為 \"%s\" 格式。請稍候..."
#, javascript-format
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "檔案" msgstr "檔案"
@ -708,6 +720,9 @@ msgstr "是"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "否" msgstr "否"
msgid "Full Release Notes"
msgstr ""
msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "" msgstr ""
@ -916,6 +931,10 @@ msgstr "設置提醒:"
msgid "Template file:" msgid "Template file:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "啟用加密"
msgid "New note" msgid "New note"
msgstr "新增記事" msgstr "新增記事"
@ -1100,6 +1119,9 @@ msgstr "選項"
msgid "Synchronisation Status" msgid "Synchronisation Status"
msgstr "同步狀態" msgstr "同步狀態"
msgid "Remove"
msgstr ""
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n" "Delete notebook \"%s\"?\n"
@ -1107,6 +1129,9 @@ msgid ""
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr "決定刪除記事本?此記事本中的所有記事和子記事本也將被刪除。" msgstr "決定刪除記事本?此記事本中的所有記事和子記事本也將被刪除。"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#, fuzzy, javascript-format #, fuzzy, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "是否從所有記事中刪除此標籤?" msgstr "是否從所有記事中刪除此標籤?"
@ -1114,9 +1139,6 @@ msgstr "是否從所有記事中刪除此標籤?"
msgid "Remove this search from the sidebar?" msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "是否從側邊欄中刪除此搜索?" msgstr "是否從側邊欄中刪除此搜索?"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "重新命名" msgstr "重新命名"
@ -1399,6 +1421,9 @@ msgstr "光亮"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "暗黑" msgstr "暗黑"
msgid "Dracula"
msgstr ""
msgid "Solarised Light" msgid "Solarised Light"
msgstr "" msgstr ""
@ -1439,6 +1464,9 @@ msgstr "當新增記事時:"
msgid "Enable soft breaks" msgid "Enable soft breaks"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
msgstr "啟用加密" msgstr "啟用加密"
@ -1547,6 +1575,36 @@ msgstr ""
"用於開啟筆記的編輯器命令 (可能包括參數)。如果沒有指明,程式將嘗試自動檢測預設" "用於開啟筆記的編輯器命令 (可能包括參數)。如果沒有指明,程式將嘗試自動檢測預設"
"的編輯器。" "的編輯器。"
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
msgid "A4"
msgstr ""
msgid "Letter"
msgstr ""
msgid "A3"
msgstr ""
msgid "A5"
msgstr ""
msgid "Tabloid"
msgstr ""
msgid "Legal"
msgstr ""
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
msgid "Portrait"
msgstr ""
msgid "Landscape"
msgstr ""
msgid "Custom TLS certificates" msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "自訂 TLS 證書" msgstr "自訂 TLS 證書"
@ -1928,6 +1986,18 @@ msgstr "密碼:"
msgid "Password cannot be empty" msgid "Password cannot be empty"
msgstr "密碼不能空白" msgstr "密碼不能空白"
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "密碼不能空白"
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "輸入主密碼:"
#, fuzzy
msgid "Confirm password"
msgstr "輸入主密碼:"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "啟用" msgstr "啟用"

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -30,34 +30,34 @@ locales['sv'] = require('./sv.json');
locales['tr_TR'] = require('./tr_TR.json'); locales['tr_TR'] = require('./tr_TR.json');
locales['zh_CN'] = require('./zh_CN.json'); locales['zh_CN'] = require('./zh_CN.json');
locales['zh_TW'] = require('./zh_TW.json'); locales['zh_TW'] = require('./zh_TW.json');
stats['ar'] = {"percentDone":83}; stats['ar'] = {"percentDone":80};
stats['eu'] = {"percentDone":47}; stats['eu'] = {"percentDone":45};
stats['bg_BG'] = {"percentDone":91}; stats['bg_BG'] = {"percentDone":88};
stats['ca'] = {"percentDone":72}; stats['ca'] = {"percentDone":70};
stats['hr_HR'] = {"percentDone":38}; stats['hr_HR'] = {"percentDone":37};
stats['cs_CZ'] = {"percentDone":84}; stats['cs_CZ'] = {"percentDone":81};
stats['da_DK'] = {"percentDone":61}; stats['da_DK'] = {"percentDone":58};
stats['de_DE'] = {"percentDone":96}; stats['de_DE'] = {"percentDone":96};
stats['en_GB'] = {"percentDone":100}; stats['en_GB'] = {"percentDone":100};
stats['en_US'] = {"percentDone":100}; stats['en_US'] = {"percentDone":100};
stats['es_ES'] = {"percentDone":90}; stats['es_ES'] = {"percentDone":96};
stats['fr_FR'] = {"percentDone":100}; stats['fr_FR'] = {"percentDone":96};
stats['gl_ES'] = {"percentDone":59}; stats['gl_ES'] = {"percentDone":57};
stats['it_IT'] = {"percentDone":95}; stats['it_IT'] = {"percentDone":94};
stats['nl_BE'] = {"percentDone":47}; stats['nl_NL'] = {"percentDone":96};
stats['nl_NL'] = {"percentDone":94}; stats['nl_BE'] = {"percentDone":45};
stats['nb_NO'] = {"percentDone":84}; stats['nb_NO'] = {"percentDone":96};
stats['fa'] = {"percentDone":45}; stats['fa'] = {"percentDone":43};
stats['pl_PL'] = {"percentDone":90}; stats['pl_PL'] = {"percentDone":87};
stats['pt_BR'] = {"percentDone":93}; stats['pt_BR'] = {"percentDone":89};
stats['ro'] = {"percentDone":47}; stats['ro'] = {"percentDone":45};
stats['sl_SI'] = {"percentDone":59}; stats['sl_SI'] = {"percentDone":56};
stats['sv'] = {"percentDone":80}; stats['sv'] = {"percentDone":77};
stats['tr_TR'] = {"percentDone":78}; stats['tr_TR'] = {"percentDone":75};
stats['ru_RU'] = {"percentDone":83}; stats['ru_RU'] = {"percentDone":94};
stats['sr_RS'] = {"percentDone":90}; stats['sr_RS'] = {"percentDone":86};
stats['zh_CN'] = {"percentDone":98}; stats['zh_CN'] = {"percentDone":94};
stats['zh_TW'] = {"percentDone":72}; stats['zh_TW'] = {"percentDone":70};
stats['ja_JP'] = {"percentDone":98}; stats['ja_JP'] = {"percentDone":96};
stats['ko'] = {"percentDone":98}; stats['ko'] = {"percentDone":94};
module.exports = { locales: locales, stats: stats }; module.exports = { locales: locales, stats: stats };

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -344,36 +344,36 @@ Current translations:
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED --> <!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
&nbsp; | Language | Po File | Last translator | Percent done &nbsp; | Language | Po File | Last translator | Percent done
---|---|---|---|--- ---|---|---|---|---
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/arableague.png) | Arabic | [ar](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ar.po) | عبد الناصر سعيد (as@althobaity.com) | 83% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/arableague.png) | Arabic | [ar](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ar.po) | عبد الناصر سعيد (as@althobaity.com) | 80%
![](https://joplinapp.org/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 47% ![](https://joplinapp.org/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 45%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/bg.png) | Bulgarian | [bg_BG](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/bg_BG.po) | | 91% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/bg.png) | Bulgarian | [bg_BG](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/bg_BG.po) | | 88%
![](https://joplinapp.org/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2019 | 72% ![](https://joplinapp.org/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2019 | 70%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 38% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 37%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 84% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 81%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 61% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 58%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 96% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/gb.png) | English (UK) | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/gb.png) | English (UK) | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/us.png) | English (US) | [en_US](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_US.po) | | 100% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/us.png) | English (US) | [en_US](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_US.po) | | 100%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Andros Fenollosa (andros@fenollosa.email) | 90% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Andros Fenollosa (andros@fenollosa.email) | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 59% ![](https://joplinapp.org/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 57%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 95% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 94%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 47% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/nl.png) | Nederlands | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po) | Robert (metbril@outlook.com) | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/nl.png) | Nederlands | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po) | Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com) | 94% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 45%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/no.png) | Norwegian | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nb_NO.po) | Mats Estensen (code@mxe.no) | 84% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/no.png) | Norwegian | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nb_NO.po) | Mats Estensen (code@mxe.no) | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ir.png) | Persian | [fa](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fa.po) | Mehrad Mahmoudian (mehrad@mahmoudian.me) | 45% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ir.png) | Persian | [fa](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fa.po) | Mehrad Mahmoudian (mehrad@mahmoudian.me) | 43%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/pl.png) | Polski | [pl_PL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pl_PL.po) | | 90% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/pl.png) | Polski | [pl_PL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pl_PL.po) | | 87%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Rafael Teixeira (rto.tinfo@gmail.com) | 93% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Rafael Teixeira (rto.tinfo@gmail.com) | 89%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ro.png) | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po) | | 47% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ro.png) | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po) | | 45%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 59% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 56%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/se.png) | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po) | Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org) | 80% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/se.png) | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po) | Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org) | 77%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/tr.png) | Türkçe | [tr_TR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/tr_TR.po) | Zorbey Doğangüneş (zorbeyd@gmail.com) | 78% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/tr.png) | Türkçe | [tr_TR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/tr_TR.po) | Zorbey Doğangüneş (zorbeyd@gmail.com) | 75%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 83% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 94%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/rs.png) | српски језик | [sr_RS](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sr_RS.po) | | 90% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/rs.png) | српски језик | [sr_RS](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sr_RS.po) | | 86%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 98% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 94%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 72% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 70%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com) | 98% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | genneko (genneko217@gmail.com) | 96%
![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/kr.png) | 한국말 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po) | | 98% ![](https://joplinapp.org/images/flags/country-4x3/kr.png) | 한국말 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po) | | 94%
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED --> <!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
# Sponsors # Sponsors

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -30,34 +30,34 @@ locales['sv'] = require('./sv.json');
locales['tr_TR'] = require('./tr_TR.json'); locales['tr_TR'] = require('./tr_TR.json');
locales['zh_CN'] = require('./zh_CN.json'); locales['zh_CN'] = require('./zh_CN.json');
locales['zh_TW'] = require('./zh_TW.json'); locales['zh_TW'] = require('./zh_TW.json');
stats['ar'] = {"percentDone":83}; stats['ar'] = {"percentDone":80};
stats['eu'] = {"percentDone":47}; stats['eu'] = {"percentDone":45};
stats['bg_BG'] = {"percentDone":91}; stats['bg_BG'] = {"percentDone":88};
stats['ca'] = {"percentDone":72}; stats['ca'] = {"percentDone":70};
stats['hr_HR'] = {"percentDone":38}; stats['hr_HR'] = {"percentDone":37};
stats['cs_CZ'] = {"percentDone":84}; stats['cs_CZ'] = {"percentDone":81};
stats['da_DK'] = {"percentDone":61}; stats['da_DK'] = {"percentDone":58};
stats['de_DE'] = {"percentDone":96}; stats['de_DE'] = {"percentDone":96};
stats['en_GB'] = {"percentDone":100}; stats['en_GB'] = {"percentDone":100};
stats['en_US'] = {"percentDone":100}; stats['en_US'] = {"percentDone":100};
stats['es_ES'] = {"percentDone":90}; stats['es_ES'] = {"percentDone":96};
stats['fr_FR'] = {"percentDone":100}; stats['fr_FR'] = {"percentDone":96};
stats['gl_ES'] = {"percentDone":59}; stats['gl_ES'] = {"percentDone":57};
stats['it_IT'] = {"percentDone":95}; stats['it_IT'] = {"percentDone":94};
stats['nl_BE'] = {"percentDone":47}; stats['nl_NL'] = {"percentDone":96};
stats['nl_NL'] = {"percentDone":94}; stats['nl_BE'] = {"percentDone":45};
stats['nb_NO'] = {"percentDone":84}; stats['nb_NO'] = {"percentDone":96};
stats['fa'] = {"percentDone":45}; stats['fa'] = {"percentDone":43};
stats['pl_PL'] = {"percentDone":90}; stats['pl_PL'] = {"percentDone":87};
stats['pt_BR'] = {"percentDone":93}; stats['pt_BR'] = {"percentDone":89};
stats['ro'] = {"percentDone":47}; stats['ro'] = {"percentDone":45};
stats['sl_SI'] = {"percentDone":59}; stats['sl_SI'] = {"percentDone":56};
stats['sv'] = {"percentDone":80}; stats['sv'] = {"percentDone":77};
stats['tr_TR'] = {"percentDone":78}; stats['tr_TR'] = {"percentDone":75};
stats['ru_RU'] = {"percentDone":83}; stats['ru_RU'] = {"percentDone":94};
stats['sr_RS'] = {"percentDone":90}; stats['sr_RS'] = {"percentDone":86};
stats['zh_CN'] = {"percentDone":98}; stats['zh_CN'] = {"percentDone":94};
stats['zh_TW'] = {"percentDone":72}; stats['zh_TW'] = {"percentDone":70};
stats['ja_JP'] = {"percentDone":98}; stats['ja_JP'] = {"percentDone":96};
stats['ko'] = {"percentDone":98}; stats['ko'] = {"percentDone":94};
module.exports = { locales: locales, stats: stats }; module.exports = { locales: locales, stats: stats };

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long