1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-02-07 19:30:04 +02:00

All: Translation: Update pl_PL.po (#4534)

- complete translation
- minor corrections
This commit is contained in:
konhi 2021-02-16 23:13:26 +01:00 committed by GitHub
parent 9bfc7d9860
commit a836f531f6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -7,15 +7,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: konhi <hello.konhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 #: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110
#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 #: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134
@ -64,14 +66,14 @@ msgstr ""
"Aplikacja zostanie teraz zamknięta. Uruchom ją ponownie aby ukończyć proces." "Aplikacja zostanie teraz zamknięta. Uruchom ją ponownie aby ukończyć proces."
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:431 #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:431
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " "by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for "
"commands." "commands."
msgstr "" msgstr ""
"Wpisz tytuł notatki lub jej fragment, aby do niej przejść. Lub wpisz # i " "Wpisz tytuł notatki lub jej fragment, aby do niej przejść. Możesz także "
"następnie nazwę tagu, lub @ i następnie nazwę notatnika." "wpisać #, a po nim nazwę tagu lub @, a następnie nazwę notatnika. Lub "
"wpisz : aby wyszukać polecenia."
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:456 #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:456
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20
@ -80,9 +82,8 @@ msgstr "Idź do..."
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:463 #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:463
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28
#, fuzzy
msgid "Command palette" msgid "Command palette"
msgstr "Komenda" msgstr "Paleta komend"
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154
#, javascript-format #, javascript-format
@ -118,9 +119,8 @@ msgid "New version: %s"
msgstr "Nowa wersja: %s" msgstr "Nowa wersja: %s"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154 #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154
#, fuzzy
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Pobrano" msgstr "Pobierz"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154 #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154
msgid "Full Release Notes" msgid "Full Release Notes"
@ -408,23 +408,24 @@ msgid "Creating new %s..."
msgstr "Tworzenie nowego %s..." msgstr "Tworzenie nowego %s..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:284 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:284
#, fuzzy
msgid "Click to add tags..." msgid "Click to add tags..."
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji..." msgstr "Kliknij aby dodać tagi..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:337 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:337
msgid "" msgid ""
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
"be aware of them before using it." "be aware of them before using it."
msgstr "" msgstr ""
"Ten edytor tekstu sformatowanego ma wiele ograniczeń i zaleca się, abyś był "
"ich świadomy przed jego użyciem."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:341 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:341
msgid "Read more about it" msgid "Read more about it"
msgstr "" msgstr "Czytaj więcej"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:346 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:346
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "" msgstr "Anuluj"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:382 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:382
msgid "The following attachments are being watched for changes:" msgid "The following attachments are being watched for changes:"
@ -482,42 +483,40 @@ msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Linia horyzontalna" msgstr "Linia horyzontalna"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88
#, fuzzy
msgid "Delete line" msgid "Delete line"
msgstr "Usunąć notatkę?" msgstr "Usuń wiersz"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr "Cofnij"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "" msgstr "Przywróć"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100
msgid "Indent less" msgid "Indent less"
msgstr "" msgstr "Usuń akapit"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104
msgid "Indent more" msgid "Indent more"
msgstr "" msgstr "Wstaw akapit"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108
#, fuzzy
msgid "Toggle comment" msgid "Toggle comment"
msgstr "Przełącz listę notatek" msgstr "Wstaw komentarz"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112
msgid "Sort selected lines" msgid "Sort selected lines"
msgstr "" msgstr "Sortuj zaznaczone linie"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116
msgid "Swap line up" msgid "Swap line up"
msgstr "" msgstr "Zamień z linią powyżej"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120
msgid "Swap line down" msgid "Swap line down"
msgstr "" msgstr "Zamień z linią poniżej"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16
msgid "Note title" msgid "Note title"
@ -583,9 +582,9 @@ msgstr "Właściwośći notatki"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63
#: packages/lib/services/KeymapService.js:176 #: packages/lib/services/KeymapService.js:176
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Error: %s" msgid "Error: %s"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd: %s"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443
@ -653,9 +652,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcje" msgstr "Opcje"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37
#, fuzzy
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź: %s" msgstr "Nieprawidłowy"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49
msgid "Press the shortcut" msgid "Press the shortcut"
@ -729,6 +727,7 @@ msgstr "Więcej informacji"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:558 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:558
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
msgstr "" msgstr ""
"Używaj strzałek aby poruszać elementami układu. Wciśnij \"Escape\" aby wyjść."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18
msgid "Statistics..." msgid "Statistics..."
@ -792,13 +791,12 @@ msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Przełącz układ edytora" msgstr "Przełącz układ edytora"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18
#, fuzzy
msgid "Toggle editors" msgid "Toggle editors"
msgstr "Przełącz układ edytora" msgstr "Włącz edytor"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16
msgid "Change application layout" msgid "Change application layout"
msgstr "" msgstr "Zmień układ aplikacji"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30
msgid "Rename tag:" msgid "Rename tag:"
@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "Tytuł notatnika:"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180
msgid "Spell checker" msgid "Spell checker"
msgstr "" msgstr "Sprawdzanie pisowni"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16
msgid "Share note..." msgid "Share note..."
@ -980,7 +978,7 @@ msgstr "Odśwież szablony"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:297 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:297
msgid "Note attachments..." msgid "Note attachments..."
msgstr "Załączenia notatki..." msgstr "Załączniki notatek..."
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:328 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:328
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:400 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:400
@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr "Pomniejsz"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552
msgid "&Go" msgid "&Go"
msgstr "" msgstr "&Go"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564
msgid "&Note" msgid "&Note"
@ -1232,27 +1230,26 @@ msgid ""
"Important: you only need to run this ONCE on one device." "Important: you only need to run this ONCE on one device."
msgstr "" msgstr ""
"Aby to zrobić należy zaszyfrować i zsynchronizować wszystkie twoje dane, " "Aby to zrobić należy zaszyfrować i zsynchronizować wszystkie twoje dane, "
"więc najlepiej będzie zrobić to przez noc.\n" "więc najlepiej będzie zrobić to przez noc.\n"
"\n" "\n"
"Aby rozpocząć postępuj zgodnie z instrukcją:\n" "Aby rozpocząć postępuj zgodnie z instrukcją:\n"
"\n" "\n"
"1. Zsynchronizuj wszystkie swoje urządzenia.\n" "1. Zsynchronizuj wszystkie swoje urządzenia.\n"
"2. Naciśnij \"%s%.\n" "2. Naciśnij \"%s\".\n"
"3. Poczekaj na zakończenie. W trakcie tego procesu postaraj się nie zmieniać " "3. Poczekaj na zakończenie. W trakcie tego procesu postaraj się nie zmieniać "
"żadnych notatek na swoich urządzeniach, aby uniknąć konfliktów.\n" "żadnych notatek na swoich urządzeniach, aby uniknąć błędów.\n"
"4. Kiedy synchronizacja się zakończy na tym urządzeniu, zsynchronizuj inne " "4. Kiedy synchronizacja się zakończy na tym urządzeniu, zsynchronizuj inne "
"urządzenia.\n" "urządzenia.\n"
"\n" "\n"
"Ważne: musisz wykonać powyższe kroki tylko RAZ na jednym urządzeniu." "Ważne: musisz wykonać powyższe kroki tylko RAZ na jednym urządzeniu."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198
#, fuzzy
msgid "Re-encryption" msgid "Re-encryption"
msgstr "Szyfrowanie" msgstr "Ponowne szyfrowanie"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "" msgstr "Ignoruj"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:215 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:215
@ -1387,7 +1384,7 @@ msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:406 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:406
msgid "Path:" msgid "Path:"
msgstr "" msgstr "Ścieżka:"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:411 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:411
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
@ -1395,11 +1392,11 @@ msgstr "Przeglądaj..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:413 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:413
msgid "Arguments:" msgid "Arguments:"
msgstr "" msgstr "Argumenty:"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:461 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:461
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
msgstr "" msgstr "Ta aplikacja musi być zrestartowana, aby zastosować zmiany."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:473 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:473
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163
@ -1408,12 +1405,11 @@ msgstr "Zrób to teraz"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:473 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:473
msgid "Later" msgid "Later"
msgstr "" msgstr "Później"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:526 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:526
#, fuzzy
msgid "Restart now" msgid "Restart now"
msgstr "Pobierz teraz:" msgstr "Zrestartuj teraz"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:83 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:83
#: packages/lib/models/Setting.js:1429 #: packages/lib/models/Setting.js:1429
@ -1425,77 +1421,71 @@ msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj" msgstr "Zastosuj"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:113 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:113
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgid "Delete plugin \"%s\"?"
msgstr "Usunąć notatkę \"%s\"?" msgstr "Usunąć wtyczkę \"%s\"?"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:155 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:155
msgid "Browse all plugins" msgid "Browse all plugins"
msgstr "" msgstr "Przeglądaj wszystkie wtyczki"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:159 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:159
msgid "Install from file" msgid "Install from file"
msgstr "" msgstr "Zainstaluj z pliku"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:193 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:193
msgid "You do not have any installed plugin." msgid "You do not have any installed plugin."
msgstr "" msgstr "Nie masz zainstalowanej żadnej wtyczki."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:208 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:208
#, fuzzy
msgid "Plugin tools" msgid "Plugin tools"
msgstr "Wtyczki" msgstr "Narzędzia wtyczek"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:209 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:209
msgid "Manage your plugins" msgid "Manage your plugins"
msgstr "" msgstr "Zarządzaj wtyczkami"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68
#, fuzzy
msgid "No results" msgid "No results"
msgstr "Brak zasobów!" msgstr "Brak rezultatów"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80
#, fuzzy
msgid "Search for plugins..." msgid "Search for plugins..."
msgstr "Wyszukaj..." msgstr "Szukaj wtyczek..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:127 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:127
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "" msgstr "Zainstaluj"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:129 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:129
#, fuzzy
msgid "Installing..." msgid "Installing..."
msgstr "Anulowanie..." msgstr "Instalowanie."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:131 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:131
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr "Zainstwalony"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:137 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:137
#, fuzzy
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Zaaktualizowano" msgstr "Zaaktualizuj"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:139 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:139
#, fuzzy
msgid "Updating..." msgid "Updating..."
msgstr "Obserwowanie..." msgstr "Aktualizowanie..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:151 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:151
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
msgstr "" msgstr "Zaaktualizuj Joplin, aby używać tej wtyczki"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:165 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:165
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "(%s)" msgid "(%s)"
msgstr "" msgstr "(%s)"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:49 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:49
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Could not install plugin: %s" msgid "Could not install plugin: %s"
msgstr "Nie udało się wyeksportować notatek: %s" msgstr "Nie udało się zainstalować wtyczki: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
msgid "Clear" msgid "Clear"
@ -1665,18 +1655,16 @@ msgstr[1] "Kopiuj udostępnione linki"
msgstr[2] "Kopiuj udostępnione linki" msgstr[2] "Kopiuj udostępnione linki"
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18
#, fuzzy
msgid "Toggle external editing" msgid "Toggle external editing"
msgstr "Zakończ edytowanie w programie zewnętrznym" msgstr "Edytuj w programie zewnętrznym"
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr "Zatrzymaj"
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 #: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18
#, fuzzy
msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgid "Copy dev mode command to clipboard"
msgstr "Skopiuj ścieżkę do schowka" msgstr "Skopiuj tryb dewelopera do schowka"
#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 #: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18
msgid "Stop external editing" msgid "Stop external editing"
@ -1693,9 +1681,8 @@ msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Błąd przy otwieraniu notatki w edytorze: %s" msgstr "Błąd przy otwieraniu notatki w edytorze: %s"
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 #: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18
#, fuzzy
msgid "Open profile directory" msgid "Open profile directory"
msgstr "Otwórz katalog szablonów" msgstr "Otwórz katalog profili"
#: packages/app-desktop/app.js:356 #: packages/app-desktop/app.js:356
#, javascript-format #, javascript-format
@ -1723,9 +1710,8 @@ msgid "Save alarm"
msgstr "Zapisz powiadomienie" msgstr "Zapisz powiadomienie"
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:28 #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:28
#, fuzzy
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otwórz..." msgstr "Otwórz"
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:29 #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:29
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:796 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:796
@ -1978,7 +1964,7 @@ msgstr "Strona internetowa Joplin"
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:523 #: packages/app-mobile/components/screens/config.js:523
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "" msgstr "Polityka Prywatności"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:98 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:98
msgid "This note has been modified:" msgid "This note has been modified:"
@ -2019,11 +2005,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"You may turn off this option at any time in the Configuration screen." "You may turn off this option at any time in the Configuration screen."
msgstr "" msgstr ""
"Aby powiązać lokalizację geograficzną z notatką, aplikacja potrzebuje "
"Twojego pozwolenia na dostęp do lokalizacji.\n"
"\n"
"Możesz wyłączyć tę opcję w dowolnym momencie na ekranie konfiguracji."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:343 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:343
#, fuzzy
msgid "Permission needed" msgid "Permission needed"
msgstr "Uprawienie do użytkowania kamery" msgstr "Wymagane permisje"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:449 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:449
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
@ -2104,11 +2093,13 @@ msgid ""
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
"now](%s)" "now](%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Domyślne hasło administratora jest niebezpiecznie i nie zostało zmienione! "
"[Zmień je teraz](%s)"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr "" msgstr "Wszystkie możliwe porty są w użyciu - proszę zgłosić błąd na %s"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86
msgid "" msgid ""
@ -2143,9 +2134,8 @@ msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox" msgstr "Dropbox"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:30 #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:30
#, fuzzy
msgid "Joplin Server" msgid "Joplin Server"
msgstr "Strona internetowa Joplin" msgstr "Serwer Joplin"
#: packages/lib/shim-init-node.js:212 #: packages/lib/shim-init-node.js:212
#, javascript-format #, javascript-format
@ -2276,9 +2266,8 @@ msgid "AWS S3 bucket"
msgstr "Bucket AWS S3" msgstr "Bucket AWS S3"
#: packages/lib/models/Setting.js:236 #: packages/lib/models/Setting.js:236
#, fuzzy
msgid "AWS S3 URL" msgid "AWS S3 URL"
msgstr "AWS S3" msgstr "URL AWS S3"
#: packages/lib/models/Setting.js:247 #: packages/lib/models/Setting.js:247
msgid "AWS key" msgid "AWS key"
@ -2290,21 +2279,19 @@ msgstr "Tajny klucz AWS"
#: packages/lib/models/Setting.js:268 #: packages/lib/models/Setting.js:268
msgid "Joplin Server URL" msgid "Joplin Server URL"
msgstr "" msgstr "URL serwera Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:282 #: packages/lib/models/Setting.js:282
#, fuzzy
msgid "Joplin Server Directory" msgid "Joplin Server Directory"
msgstr "Katalog Joplin Export" msgstr "Katalog serwera Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:292 #: packages/lib/models/Setting.js:292
msgid "Joplin Server username" msgid "Joplin Server username"
msgstr "" msgstr "Nażwa użytkownika serwera Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:302 #: packages/lib/models/Setting.js:302
#, fuzzy
msgid "Joplin Server password" msgid "Joplin Server password"
msgstr "Wprowadź hasło główne:" msgstr "Hasło serwera Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.js:314 #: packages/lib/models/Setting.js:314
msgid "Attachment download behaviour" msgid "Attachment download behaviour"
@ -2434,9 +2421,8 @@ msgid "Enable typographer support"
msgstr "Aktywuj składnię typografu" msgstr "Aktywuj składnię typografu"
#: packages/lib/models/Setting.js:571 #: packages/lib/models/Setting.js:571
#, fuzzy
msgid "Enable Linkify" msgid "Enable Linkify"
msgstr "Aktywuj historię notatek" msgstr "Aktywuj Linkify"
#: packages/lib/models/Setting.js:572 #: packages/lib/models/Setting.js:572
msgid "Enable math expressions" msgid "Enable math expressions"
@ -2451,17 +2437,16 @@ msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "Aktywuj składnię Mermaid" msgstr "Aktywuj składnię Mermaid"
#: packages/lib/models/Setting.js:575 #: packages/lib/models/Setting.js:575
#, fuzzy
msgid "Enable audio player" msgid "Enable audio player"
msgstr "Aktywuj emotikony markdown" msgstr "Aktywuj odtwarzacz muzyki"
#: packages/lib/models/Setting.js:576 #: packages/lib/models/Setting.js:576
msgid "Enable video player" msgid "Enable video player"
msgstr "" msgstr "Aktywuj odtwarzacz wideo"
#: packages/lib/models/Setting.js:577 #: packages/lib/models/Setting.js:577
msgid "Enable PDF viewer" msgid "Enable PDF viewer"
msgstr "" msgstr "Aktywuj wyświetlacz PDF"
#: packages/lib/models/Setting.js:578 #: packages/lib/models/Setting.js:578
msgid "Enable ==mark== syntax" msgid "Enable ==mark== syntax"
@ -2553,9 +2538,8 @@ msgstr ""
"zastąpiona standardową czcionką monospace." "zastąpiona standardową czcionką monospace."
#: packages/lib/models/Setting.js:671 #: packages/lib/models/Setting.js:671
#, fuzzy
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
msgstr "Własny arkusz stylów dla całej aplikacji Joplin" msgstr "Własny arkusz stylów dla wyrenderowanego markdownu"
#: packages/lib/models/Setting.js:687 #: packages/lib/models/Setting.js:687
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
@ -3029,15 +3013,15 @@ msgstr ""
"wersji" "wersji"
#: packages/lib/JoplinServerApi.js:63 #: packages/lib/JoplinServerApi.js:63
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
"in the config screen. Full error was:\n" "in the config screen. Full error was:\n"
"\n" "\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Nie udało się połączyć z Joplin Nextclout app. Proszę sprawdzić ustawienia " "Nie udało się połączyć z serwerem Joplin. Proszę sprawdzić ustawienia na "
"na ekranie Synchronizacji. Pełny błąd to: \n" "ekranie Synchronizacji. Pełny błąd to:\n"
"\n" "\n"
"%s" "%s"
@ -3055,7 +3039,7 @@ msgstr "System plików"
#: packages/lib/commands/historyForward.js:17 #: packages/lib/commands/historyForward.js:17
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Przekaż" msgstr "Ponów"
#: packages/lib/versionInfo.js:10 #: packages/lib/versionInfo.js:10
#, javascript-format #, javascript-format
@ -3136,12 +3120,12 @@ msgstr "Katalog HTML"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127 #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:127
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i wyniku \"%s\"" msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i wyjścia \"%s\""
#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i wyniku \"%s\"" msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\" i celu \"%s\""
#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194
#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206
@ -3178,26 +3162,24 @@ msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "Proszę określić format importu dla %s" msgstr "Proszę określić format importu dla %s"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:273 #: packages/lib/services/KeymapService.js:273
#, fuzzy
msgid "command" msgid "command"
msgstr "Komenda" msgstr "komenda"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:273 #: packages/lib/services/KeymapService.js:273
#: packages/lib/services/KeymapService.js:278 #: packages/lib/services/KeymapService.js:278
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr "" msgstr "\"%s\" nie posiada wymaganej właściwości \"%s\""
"Element skrótu klawiszowego %s nie zawiera wymaganego pola: \"command\"."
#: packages/lib/services/KeymapService.js:278 #: packages/lib/services/KeymapService.js:278
#: packages/lib/services/KeymapService.js:285 #: packages/lib/services/KeymapService.js:285
msgid "accelerator" msgid "accelerator"
msgstr "" msgstr "akcelerator"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:285 #: packages/lib/services/KeymapService.js:285
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Invalid %s: %s." msgid "Invalid %s: %s."
msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź: %s" msgstr "Nieprawidłowy %s: %s."
#: packages/lib/services/KeymapService.js:303 #: packages/lib/services/KeymapService.js:303
#, javascript-format #, javascript-format
@ -3278,9 +3260,8 @@ msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Pobrane i zaszyfrowane" msgstr "Pobrane i zaszyfrowane"
#: packages/lib/services/ReportService.js:180 #: packages/lib/services/ReportService.js:180
#, fuzzy
msgid "Created locally" msgid "Created locally"
msgstr "Utworzono lokalne obiekty: %d." msgstr "Utworzono lokalnie"
#: packages/lib/services/ReportService.js:191 #: packages/lib/services/ReportService.js:191
msgid "Attachments that could not be downloaded" msgid "Attachments that could not be downloaded"
@ -3335,20 +3316,19 @@ msgstr "Na %s: %s"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107
msgid "No suggestions" msgid "No suggestions"
msgstr "" msgstr "Brak sugestii"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:114 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:114
msgid "Add to dictionary" msgid "Add to dictionary"
msgstr "" msgstr "Dodaj do słownika"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:153 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:153
msgid "Use spell checker" msgid "Use spell checker"
msgstr "" msgstr "Sprawdzaj pisownię"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:173 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:173
#, fuzzy
msgid "Change language" msgid "Change language"
msgstr "Język" msgstr "Zmień język"
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 #: packages/app-cli/app/command-cp.js:13
msgid "" msgid ""
@ -3610,10 +3590,9 @@ msgid "Downloading resources..."
msgstr "Pobieranie zasobów..." msgstr "Pobieranie zasobów..."
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:242 #: packages/app-cli/app/command-sync.js:242
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
msgstr "" msgstr "Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom '%s' aby kontynuować."
"Cel aktualizacji wymaga aktualizacji. Kliknij w ten baner aby kontynuować."
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:260 #: packages/app-cli/app/command-sync.js:260
msgid "Cancelling... Please wait." msgid "Cancelling... Please wait."