From aaa1dc853dd28d3f4796e95cc176f126d8646996 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Helmut K. C. Tessarek" Date: Sat, 2 Dec 2023 16:46:42 +0100 Subject: [PATCH] All: Translation: Update pl_PL.po (thanks Manius71) --- packages/tools/locales/pl_PL.po | 411 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 190 insertions(+), 221 deletions(-) diff --git a/packages/tools/locales/pl_PL.po b/packages/tools/locales/pl_PL.po index 11f1a857b..4bdd240ef 100644 --- a/packages/tools/locales/pl_PL.po +++ b/packages/tools/locales/pl_PL.po @@ -7,6 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: X3NO \n" "Language-Team: \n" "Language: pl_PL\n" @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "(%s)" #: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:74 msgid "(In plugin: %s)" -msgstr "" +msgstr "(W pluginie: %s)" #: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 msgid "(None)" @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "(wysiwyg: %s)" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:641 #: packages/lib/shim-init-node.js:211 msgid "(You may disable this prompt in the options)" -msgstr "" +msgstr "(Możesz wyłączyć ten monit w opcjach)" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:691 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:967 @@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "&Plik" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:813 msgid "&Go" -msgstr "&Go" +msgstr "&Idź" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:846 msgid "&Help" @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "%d GB" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:145 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:146 #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:147 msgid "%d GB storage space" -msgstr "" +msgstr "%d GB przestrzeni dyskowej" #: packages/lib/models/Setting.ts:1389 msgid "%d hour" @@ -271,11 +273,11 @@ msgstr "Akceptuj" #: packages/lib/WebDavApi.js:451 msgid "Access denied: Please check your username and password" -msgstr "" +msgstr "Odmowa dostępu: Sprawdź nazwę użytkownika i hasło" #: packages/lib/WebDavApi.js:449 msgid "Access denied: Please re-enter your password and/or username" -msgstr "" +msgstr "Odmowa dostępu: Wprowadź ponownie hasło i/lub nazwę użytkownika" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:141 msgid "Account" @@ -382,6 +384,9 @@ msgid "" "Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to " "see the short notebook id or use $b for current selected notebook" msgstr "" +"Niejednoznaczny notatnik \"%s\". Zamiast tego użyj identyfikatora notatnika " +"- naciśnij \"ti\", aby zobaczyć krótki identyfikator notatnika lub użyj $b " +"dla aktualnie wybranego notatnika" #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33 #: packages/app-cli/app/command-mv.js:29 @@ -389,14 +394,17 @@ msgid "" "Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press " "\"ti\" to see the short notebook id" msgstr "" +"Niejednoznaczny notatnik \"%s\". Zamiast tego użyj krótkiego identyfikatora " +"notatnika - naciśnij \"ti\", aby zobaczyć krótki identyfikator notatnika" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:13 msgid "An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?" msgstr "" +"Znaleziono automatycznie zapisany rysunek. Dołączyć jego kopię do notatki?" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:88 msgid "An error occurred: %s" -msgstr "" +msgstr "Wystąpił błąd: %s" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:106 msgid "An update is available, do you want to download it now?" @@ -408,6 +416,9 @@ msgid "" "Any email sent to this address will be converted into a note and added to " "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" msgstr "" +"Każda wiadomość e-mail wysłana na ten adres zostanie przekształcona w " +"notatkę i dodana do kolekcji. Notatka zostanie zapisana w notatniku Skrzynka " +"odbiorcza" #: packages/lib/models/Setting.ts:2607 msgid "Appearance" @@ -430,6 +441,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to return to the default layout? The current layout " "configuration will be lost." msgstr "" +"Czy na pewno chcesz powrócić do domyślnego układu? Bieżąca konfiguracja " +"układu zostanie utracona." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:518 msgid "Arguments:" @@ -545,6 +558,9 @@ msgid "" "unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on " "to reset biometrics scanning." msgstr "" +"Odblokowanie biometryczne nie jest skonfigurowane na urządzeniu. Należy je " +"skonfigurować w celu odblokowania Joplin. Jeśli urządzenie jest zablokowane, " +"należy je wyłączyć i włączyć, aby zresetować skanowanie biometryczne." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:54 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:135 @@ -565,17 +581,16 @@ msgid "Bulleted List" msgstr "Lista punktowa" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:157 -#, fuzzy msgid "Can Share" -msgstr "Udostępnij" +msgstr "Może udostępniać" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:114 msgid "Can view" -msgstr "" +msgstr "Może przeglądać" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:115 msgid "Can view and edit" -msgstr "" +msgstr "Może przeglądać i edytować" #: packages/app-desktop/bridge.ts:202 packages/app-desktop/bridge.ts:220 #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108 @@ -662,7 +677,6 @@ msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Nie można znaleźć \"%s\"." #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28 -#, fuzzy msgid "Cannot find: \"%s\"" msgstr "Nie można znaleźć \"%s\"." @@ -720,7 +734,7 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:330 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Z uwzględnieniem wielkości liter" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 msgid "Change application layout" @@ -810,9 +824,8 @@ msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:155 -#, fuzzy msgid "Close dropdown" -msgstr "Zamknij okno" +msgstr "Zamknij rozwijane menu" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:654 @@ -833,9 +846,8 @@ msgid "Code View" msgstr "Widok kodu" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:172 -#, fuzzy msgid "Collaborate on a notebook with others" -msgstr "Współpracuj z innymi przy notatnikach" +msgstr "Współpracuj z innymi nad notatnikiem" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:181 msgid "Collaborate on notebooks with others" @@ -843,7 +855,7 @@ msgstr "Współpracuj z innymi przy notatnikach" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:356 msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Zwiń" #: packages/lib/services/ReportService.ts:312 msgid "Coming alarms" @@ -879,9 +891,8 @@ msgid "Command palette..." msgstr "Paleta komend..." #: packages/lib/services/noteList/defaultListRenderer.ts:22 -#, fuzzy msgid "Compact" -msgstr "Ukończono" +msgstr "Kompaktowy" #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:53 msgid "Completed" @@ -934,7 +945,7 @@ msgstr "Konflikty (załączniki)" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:206 msgid "Consolidated billing" -msgstr "" +msgstr "Skonsolidowane rozliczenia" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:111 msgid "Content provided by %s" @@ -953,9 +964,8 @@ msgid "Convert to todo" msgstr "Przekonwertuj do zadania" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:89 -#, fuzzy msgid "Converting speech to text..." -msgstr "Przekonwertuj do notatki" +msgstr "Konwersja mowy na tekst..." #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:553 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:34 @@ -1000,9 +1010,8 @@ msgstr[2] "Kopiuj udostępnialne linki" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:21 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:326 -#, fuzzy msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Skopiuj ścieżkę do schowka" +msgstr "Skopiuj do schowka" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:140 msgid "Copy token" @@ -1059,9 +1068,8 @@ msgstr "" "Treść błędu: \"%s\"" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:56 -#, fuzzy msgid "Could not switch profile: %s" -msgstr "Nie udało się zainstalować wtyczki: %s" +msgstr "Nie udało się zmienić profilu: %s" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:219 msgid "Could not upgrade master key: %s" @@ -1076,18 +1084,16 @@ msgstr "" "przerywanie. Proszę spróbować ponownie, gdy będziesz podłączony do internetu." #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20 -#, fuzzy msgid "Could not verify your identify: %s" -msgstr "Nie można zweryfikować tożsamości" +msgstr "Nie udało się zweryfikować twojej tożsamości: %s" #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:277 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19 -#, fuzzy msgid "Create a new notebook under a parent notebook." -msgstr "Tworzy nowy notatnik." +msgstr "Utwórz nowy notatnik pod notatnikiem nadrzędnym." #: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98 msgid "Create a notebook" @@ -1157,9 +1163,8 @@ msgid "Creating new note..." msgstr "Tworzenie nowej notatki..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:112 -#, fuzzy msgid "Creating new to-do..." -msgstr "Tworzenie nowego %s..." +msgstr "Tworzenie nowego zadania %s..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportDebugReportButton.tsx:27 msgid "Creating report..." @@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr "Niestandardowe certyfikaty TLS" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:193 msgid "Customise the note publishing banner" -msgstr "" +msgstr "Dostosuj banner publikacji notatek" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:39 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:84 @@ -1226,7 +1231,7 @@ msgstr "dni" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:110 msgid "Decrease indent level" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz poziom wcięcia" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:64 msgid "Decrypted items: %d" @@ -1329,9 +1334,8 @@ msgid "Delete profile \"%s\"" msgstr "Usuń profil “%s”" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:438 -#, fuzzy msgid "Delete selected notes" -msgstr "Usunąć te notatki?" +msgstr "Usuń wybrane notatki" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:22 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:160 @@ -1341,6 +1345,10 @@ msgid "" "If you delete the inbox notebook, any email that's recently been sent to it " "may be lost." msgstr "" +"Usunąć notatnik Skrzynka odbiorcza?\n" +"\n" +"Usunięcie notatnika Skrzynki odbiorcza może spowodować utratę wszystkich " +"ostatnio wysłanych do niego wiadomości e-mail." #: packages/lib/models/Note.ts:780 msgid "Delete these %d notes?" @@ -1355,9 +1363,8 @@ msgstr "" "udostępnionego notatnika." #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:98 -#, fuzzy msgid "Delete this profile?" -msgstr "Usunąć %d notatki?" +msgstr "Usunąć ten profil?" #: packages/lib/Synchronizer.ts:192 msgid "Deleted local items: %d." @@ -1389,7 +1396,7 @@ msgstr "Format docelowy: %s" #: packages/lib/services/noteList/defaultLeftToRightListRenderer.ts:25 msgid "Detailed" -msgstr "" +msgstr "Szczegółowy" #: packages/lib/services/interop/Module.ts:62 msgid "Directory" @@ -1436,9 +1443,8 @@ msgstr "" "Czy chcesz kontynuować?" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:19 -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "Odrzuć zmiany" +msgstr "Odrzuć" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:102 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:234 @@ -1517,14 +1523,13 @@ msgstr "" "poniżej spoje hasło." #: packages/lib/models/Setting.ts:2648 -#, fuzzy msgid "Donate, website" -msgstr "Strona internetowa Joplin" +msgstr "Wesprzyj, strona internetowa" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:149 #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:115 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Zrobione" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108 msgid "Download" @@ -1551,9 +1556,8 @@ msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:90 -#, fuzzy msgid "Downloading %s language files..." -msgstr "Pobieranie zasobów..." +msgstr "Pobieranie plików językowych dla języka %s..." #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:219 msgid "Downloading resources..." @@ -1565,11 +1569,11 @@ msgstr "Dracula" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1108 msgid "Draw picture" -msgstr "" +msgstr "Narysuj obraz" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:810 msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Rysowanie" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1268 msgid "Drop notes or files here" @@ -1620,9 +1624,8 @@ msgid "Edit in external editor" msgstr "Edytuj w edytorze zewnętrznym" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:141 -#, fuzzy msgid "Edit link" -msgstr "Edytuj notatnik" +msgstr "Edytuj link" #: packages/app-cli/app/command-edit.js:17 msgid "Edit note." @@ -1688,18 +1691,16 @@ msgstr "Email" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:18 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:320 -#, fuzzy msgid "Email to note" -msgstr "Edytuj notatkę." +msgstr "Zamień Email na notatkę" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:186 msgid "Email to Note" -msgstr "" +msgstr "Zamień Email na Notatkę" #: packages/lib/models/Setting.ts:2642 -#, fuzzy msgid "Email To Note, login information" -msgstr "Wyświetla informacje o wersji" +msgstr "Zamień Email na Notatkę, informacje logowania" #: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:129 @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "Emaile" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:193 msgid "emphasised text" -msgstr "wyszczególnienie" +msgstr "tekst wyróżniony" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:143 #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:86 @@ -1795,16 +1796,15 @@ msgstr "Aktywuj miękkie łamanie linii" #: packages/lib/models/Setting.ts:1053 msgid "Enable spellcheck in the text editor" -msgstr "" +msgstr "Włącz sprawdzanie pisowni w edytorze tekstu" #: packages/lib/models/Setting.ts:1187 msgid "Enable table of contents extension" msgstr "Aktywuj rozszerzenie dla tabeli zawartości" #: packages/lib/models/Setting.ts:1064 -#, fuzzy msgid "Enable the Markdown toolbar" -msgstr "Aktywuj emotikony markdown" +msgstr "Włącz pasek narzędzi Markdown" #: packages/lib/models/Setting.ts:1175 msgid "Enable typographer support" @@ -1881,9 +1881,8 @@ msgid "Enter notebook title" msgstr "Podaj tytuł notatnika" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:121 -#, fuzzy msgid "Enter password" -msgstr "Główne hasło" +msgstr "Wprowadź hasło" #: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" @@ -1933,7 +1932,7 @@ msgstr "Wychodzi z aplikacji." #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:356 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Rozwiń" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:387 @@ -1948,9 +1947,8 @@ msgid "Export all" msgstr "Eksportuj wszystko" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:87 -#, fuzzy msgid "Export all notes as JEX" -msgstr "Eksportuj wszystko" +msgstr "Eksportuj wszystkie notatki jako plik JEX" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:185 msgid "Export debug report" @@ -1965,13 +1963,12 @@ msgid "Export profile" msgstr "Eksportuj profil" #: packages/lib/models/Setting.ts:2647 -#, fuzzy msgid "Export your data" -msgstr "Eksportuj wszystko" +msgstr "Eksportuj swoje dane" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:106 msgid "Exported successfully!" -msgstr "" +msgstr "Eksportowanie zakończone pomyślnie!" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:34 msgid "Exporting profile..." @@ -1982,9 +1979,8 @@ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "Eksportowanie do \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:87 -#, fuzzy msgid "Exporting..." -msgstr "Eksportowanie profilu..." +msgstr "Eksportowanie..." #: packages/app-cli/app/command-export.js:13 msgid "" @@ -2049,9 +2045,8 @@ msgid "Find and replace" msgstr "Znajdź i zamień" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:252 -#, fuzzy msgid "Find: " -msgstr "Znaleziono: %d." +msgstr "Znaleziono: " #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:63 msgid "Firefox Extension" @@ -2091,7 +2086,7 @@ msgstr "Tylko w celu debugowania: eksportuj profil na zewnętrzną kartę SD." #: packages/lib/models/Setting.ts:1562 msgid "For example \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Na przykład \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-help.js:36 msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" @@ -2119,9 +2114,8 @@ msgid "Force path style" msgstr "Wymuś styl ścieżki" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:287 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "Informacja" +msgstr "Formatowanie" #: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 msgid "Forward" @@ -2141,9 +2135,8 @@ msgid "Full changelog" msgstr "Pełna lista zmian" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:133 -#, fuzzy msgid "Full name" -msgstr "Pełna lista zmian" +msgstr "Pełna nazwa" #: packages/lib/models/Setting.ts:2605 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:110 @@ -2164,6 +2157,8 @@ msgstr[2] "Generowanie linków..." #: packages/lib/models/Setting.ts:2644 msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" msgstr "" +"Geolokalizacja, sprawdzanie pisowni, pasek narzędzi edytora, zmiana rozmiaru " +"obrazu" #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:91 msgid "Get it now:" @@ -2199,11 +2194,11 @@ msgstr "Zautoryzuj" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:51 msgid "Header %d" -msgstr "" +msgstr "Nagłówek %d" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:291 msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Nagłówki" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:94 msgid "Heading" @@ -2216,41 +2211,36 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:435 -#, fuzzy msgid "Hermes enabled: %d" -msgstr "FTS aktywowano: %d" +msgstr "Hermes włączony: %d" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:625 msgid "Hide %s" msgstr "Schowaj %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:220 -#, fuzzy msgid "Hide advanced" -msgstr "Ukryj metadane" +msgstr "Ukryj zaawansowane" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:203 -#, fuzzy msgid "Hide disabled" -msgstr "Schowal wyłączone klawisze" +msgstr "Ukryj wyłączone" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159 msgid "Hide disabled keys" -msgstr "Schowal wyłączone klawisze" +msgstr "Ukryj wyłączone klawisze" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 msgid "Hide Joplin" msgstr "Ukryj okno aplikacji" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:264 -#, fuzzy msgid "Hide keyboard" -msgstr "Ukryj metadane" +msgstr "Ukryj klawiaturę" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22 -#, fuzzy msgid "Hide more actions" -msgstr "Ukryj metadane" +msgstr "Ukryj więcej działań" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 msgid "Highlight" @@ -2271,7 +2261,7 @@ msgstr "Katalog HTML" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:92 msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "Dokument HTML" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:151 msgid "HTML File" @@ -2416,7 +2406,7 @@ msgstr "W: %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:121 msgid "Increase indent level" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ poziom wcięcia" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:125 msgid "Indent less" @@ -2446,9 +2436,8 @@ msgstr "Wstaw Hyperlink" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:657 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:196 -#, fuzzy msgid "Insert time" -msgstr "Wstaw stempel czasowy" +msgstr "Wstaw czas" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191 msgid "Install" @@ -2514,7 +2503,7 @@ msgstr "Elementy nie mogą być zsynchronizowane" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:856 msgid "Join us on Twitter" -msgstr "" +msgstr "Dołącz do nas na Twitterze" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:332 msgid "" @@ -2599,7 +2588,7 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:168 msgid "KaTeX" -msgstr "" +msgstr "KaTeX" #: packages/lib/models/Setting.ts:1608 msgid "Keep note history for" @@ -2634,9 +2623,8 @@ msgid "Language" msgstr "Język" #: packages/lib/models/Setting.ts:2639 -#, fuzzy msgid "Language, date format" -msgstr "Format daty" +msgstr "Język, format daty" #: packages/lib/Synchronizer.ts:197 msgid "Last error: %s" @@ -2658,6 +2646,7 @@ msgstr "Układ przycisków" #: packages/lib/models/Setting.ts:1775 msgid "Leave it blank to download the language files from the default website" msgstr "" +"Pozostaw puste, aby pobrać pliki językowe z domyślnej strony internetowej" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10 msgid "Leave notebook..." @@ -2680,26 +2669,23 @@ msgid "Lines" msgstr "Wiersze" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:181 -#, fuzzy msgid "Link" msgstr "Odnośnik" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:95 -#, fuzzy msgid "Link description" -msgstr "Szyfrowanie" +msgstr "Opis odnośnika" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:184 msgid "Link has been copied to clipboard!" msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" -msgstr[0] "Link został skopiowany do schowka!" -msgstr[1] "Linki zostały skopiowane do schowka!" -msgstr[2] "Linki zostały skopiowane do schowka!" +msgstr[0] "Odnośnik został skopiowany do schowka!" +msgstr[1] "Odnośniki zostały skopiowane do schowka!" +msgstr[2] "Odnośniki zostały skopiowane do schowka!" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92 -#, fuzzy msgid "Link text" -msgstr "Odnośnik" +msgstr "Tekst odnośnika" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:213 msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" @@ -2713,16 +2699,15 @@ msgstr "Obiekt listy" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:295 msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listy" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 msgid "Loaded" msgstr "Załadowano" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:87 -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Aktualizowanie..." +msgstr "Ładowanie..." #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:54 msgid "Location" @@ -2766,7 +2751,7 @@ msgstr "Wyloguj" #: packages/lib/models/Setting.ts:2646 msgid "Logs, profiles, sync status" -msgstr "" +msgstr "Dzienniki, profile, stan synchronizacji" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:859 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:381 @@ -2782,14 +2767,12 @@ msgid "Manage master password..." msgstr "Zarządzaj hasłem głównym..." #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:200 -#, fuzzy msgid "Manage multiple users" -msgstr "Zarządzaj hasłem głównym" +msgstr "Zarządzaj wieloma użytkownikami" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:336 -#, fuzzy msgid "Manage profiles" -msgstr "Eksportuj prodil" +msgstr "Zarządzaj profilami" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:325 msgid "Manage your plugins" @@ -2853,21 +2836,19 @@ msgstr "Maksymalne połączenia jednoczesne" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:145 msgid "Max Item Size" -msgstr "" +msgstr "Maksymalny rozmiar elementu/pozycji" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:129 -#, fuzzy msgid "Max note or attachment size" -msgstr "Załączniki notatki" +msgstr "Maksymalny rozmiar notatki lub załącznika" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:153 -#, fuzzy msgid "Max Total Size" -msgstr "Rozmiar rzeczywisty" +msgstr "Maksymalny Całkowity Rozmiar" #: packages/lib/models/Setting.ts:2643 msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzacz multimediów, matematyka, diagramy, spis treści" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:318 msgid "Missing keys" @@ -2882,9 +2863,8 @@ msgid "Missing required argument: %s" msgstr "Brakujący wymagany argument: %s" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135 -#, fuzzy msgid "Missing required flag value: %s" -msgstr "Brakujący wymagany argument: %s" +msgstr "Brakująca wymagana wartość flagi: %s" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:467 msgid "Mobile data - auto-sync disabled" @@ -2920,9 +2900,8 @@ msgid "Move to notebook..." msgstr "Przenieś do notatnika..." #: packages/app-cli/app/command-mv.js:14 -#, fuzzy msgid "Moves the given to [notebook]" -msgstr "Przenosi notatki określone do [notatnik]." +msgstr "Przenosi podany do [notebook]" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 #: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21 @@ -2982,7 +2961,7 @@ msgstr "Nowa wersja: %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:270 msgid "Next match" -msgstr "" +msgstr "Kolejne dopasowanie" #: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 msgid "Nextcloud" @@ -3106,9 +3085,8 @@ msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgstr "Notatka nie istnieje: \"%s\". Utworzyć?" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:84 -#, fuzzy msgid "Note editor" -msgstr "Historia notatek" +msgstr "Edytor notatek" #: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 msgid "Note has been saved." @@ -3125,16 +3103,15 @@ msgstr "Notatka nie jest zadaniem: \"%s\"" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 msgid "Note list" -msgstr "Historia notatek" +msgstr "Lista notatek" #: packages/lib/models/Setting.ts:1657 msgid "Note list growth factor" -msgstr "Czynnik rośnięcia listy notatek" +msgstr "Współczynnik wzrostu listy notatek" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:746 -#, fuzzy msgid "Note list style" -msgstr "Historia notatek" +msgstr "Styl listy notatek" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:407 @@ -3164,7 +3141,7 @@ msgstr "Notatnik" #: packages/lib/models/Setting.ts:1642 msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Czynnik rośnięcia listy notatników" +msgstr "Współczynnik wzrostu listy notatników" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:168 msgid "Notebook: %s" @@ -3263,9 +3240,8 @@ msgid "Open %s" msgstr "Otwórz %s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7 -#, fuzzy msgid "Open PDF viewer" -msgstr "Aktywuj wyświetlacz PDF" +msgstr "Otwórz przeglądarkę plików PDF" #: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 msgid "Open profile directory" @@ -3281,7 +3257,7 @@ msgstr "Otwórz..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:158 msgid "Opening section %s" -msgstr "" +msgstr "Otwieranie sekcji %s" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86 @@ -3347,7 +3323,7 @@ msgstr "Wklej" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:190 msgid "Paste as text" -msgstr "" +msgstr "Wklej jako tekst" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:542 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:52 @@ -3361,15 +3337,15 @@ msgstr "Plik PDF" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:403 msgid "Per user. Minimum of %d users." -msgstr "" +msgstr "Na użytkownika. Minimum %d użytkowników." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:421 msgid "Permission needed" -msgstr "Wymagane permisje" +msgstr "Potrzebne uprawnienie" #: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:192 msgid "Permission to use camera" -msgstr "Uprawienie do użytkowania kamery" +msgstr "Uprawnienie do użytkowania kamery" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 msgid "" @@ -3416,7 +3392,7 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:88 msgid "Please record your voice..." -msgstr "" +msgstr "Proszę nagrywać swój głos..." #: packages/app-cli/app/command-ls.js:63 msgid "Please select a notebook first." @@ -3515,7 +3491,7 @@ msgstr "Naciśnij, aby ustawić hasło szyfrowania." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:280 msgid "Previous match" -msgstr "" +msgstr "Poprzednie dopasowanie" #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:333 msgid "Previous versions of this note" @@ -3527,7 +3503,7 @@ msgstr "Drukuj" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:219 msgid "Priority support" -msgstr "" +msgstr "Priorytetowe wsparcie" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:409 msgid "Privacy Policy" @@ -3579,7 +3555,7 @@ msgstr "Proxy włączone" #: packages/lib/models/Setting.ts:1573 msgid "Proxy timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Limit czasu proxy (sekundy)" #: packages/lib/models/Setting.ts:1561 msgid "Proxy URL" @@ -3659,9 +3635,8 @@ msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:315 -#, fuzzy msgid "Regular expression" -msgstr "Aktywuj wyrażenia matematyczne" +msgstr "Wyrażenie regularne" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:181 @@ -3703,34 +3678,32 @@ msgstr "Odśwież token" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:290 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Zamień" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:300 -#, fuzzy msgid "Replace all" -msgstr "Wybierz wszystko" +msgstr "Zamień wszystko" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:238 msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Zamień na..." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:259 msgid "Replace: " -msgstr "" +msgstr "Zamień: " #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7 -#, fuzzy msgid "Reset application layout" -msgstr "Zmień układ aplikacji" +msgstr "Zresetuj układ aplikacji" #: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220 #: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:221 msgid "Reset master password" -msgstr "Odśwież główne hasło" +msgstr "Zresetuj główne hasło" #: packages/lib/models/Setting.ts:1125 msgid "Resize large images:" -msgstr "" +msgstr "Zmień rozmiar dużych obrazów:" #: packages/app-cli/app/command-import.js:51 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:92 @@ -3742,13 +3715,12 @@ msgid "Restart and upgrade" msgstr "Uruchom ponownie i aktualizuj" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:85 -#, fuzzy msgid "Restart in safe mode" -msgstr "Uruchom ponownie i aktualizuj" +msgstr "Uruchom ponownie w trybie awaryjnym" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:717 msgid "Restart now" -msgstr "Zrestartuj teraz" +msgstr "Uruchom ponownie teraz" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:79 #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:205 @@ -3874,7 +3846,6 @@ msgid "Search for plugins..." msgstr "Szukaj wtyczek..." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:225 -#, fuzzy msgid "Search for..." msgstr "Wyszukaj..." @@ -3924,14 +3895,12 @@ msgid "Select file..." msgstr "Wybierz plik..." #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 -#, fuzzy msgid "Select parent notebook" -msgstr "Usuń notatnik" +msgstr "Wybierz notatnik nadrzędny" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:324 -#, fuzzy msgid "Send bug report" -msgstr "Eksportuj raport debugowania" +msgstr "Wyślij raport o błędzie" #: packages/app-cli/app/command-server.js:38 msgid "Server is already running on port %d" @@ -3993,36 +3962,36 @@ msgid "" "Share a copy of all notes in a file format that can be imported by Joplin on " "a computer." msgstr "" +"Udostępnij kopię wszystkich notatek w formacie pliku, który może być " +"zaimportowany przez Joplin na komputerze." #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:125 -#, fuzzy msgid "Share a notebook with others" -msgstr "Współpracuj z innymi przy notatnikach" +msgstr "Udostępnianie notatnika innym osobom" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:383 msgid "Share Notebook" -msgstr "Udostępnij notatnik" +msgstr "Udostępnij Notatnik" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 msgid "Share notebook..." -msgstr "Udostępnij notatkę..." +msgstr "Udostępnij notatnik..." #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:212 msgid "Share permissions" -msgstr "" +msgstr "Udostępnianie uprawnień" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:349 msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Udostępnianie notatki..." +msgstr "Udostępnianie notatnika..." #: packages/app-cli/app/command-help.js:44 msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "Skróty nie dostępne w wierszu poleceń (tryb CLI)." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:210 -#, fuzzy msgid "Show advanced" -msgstr "Pokaż opcje zaawansowane" +msgstr "Pokaż zaawansowane" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/ToggleAdvancedSettingsButton.tsx:19 msgid "Show Advanced Settings" @@ -4037,18 +4006,16 @@ msgid "Show completed to-dos" msgstr "Wyświetl ukończone zadania" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:203 -#, fuzzy msgid "Show disabled" -msgstr "Pokaż wyłączone klawisze" +msgstr "Pokaż wyłączone" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159 msgid "Show disabled keys" msgstr "Pokaż wyłączone klawisze" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22 -#, fuzzy msgid "Show more actions" -msgstr "Pokaż liczbę notatek" +msgstr "Pokaż więcej działań" #: packages/lib/models/Setting.ts:905 msgid "Show note counts" @@ -4064,25 +4031,24 @@ msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:308 msgid "Show/hide the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Pokaż/ukryj pasek boczny" #: packages/lib/models/Setting.ts:1126 msgid "Shrink large images before adding them to notes." -msgstr "" +msgstr "Zmniejszanie dużych obrazów przed dodaniem ich do notatek." #: packages/app-mobile/root.tsx:1013 -#, fuzzy msgid "Side menu closed" -msgstr "Ukryj metadane" +msgstr "Menu boczne zamknięte" #: packages/app-mobile/root.tsx:1013 msgid "Side menu opened" -msgstr "" +msgstr "Menu boczne otwarte" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:307 msgid "Sidebar" -msgstr "Nawigator" +msgstr "Pasek boczny" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "Size" @@ -4251,7 +4217,7 @@ msgstr "Zakończ edytowanie w programie zewnętrznym" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:141 msgid "Storage space" -msgstr "" +msgstr "Przestrzeń dyskowa" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" @@ -4319,7 +4285,7 @@ msgstr "" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:160 msgid "Sync as many devices as you want" -msgstr "" +msgstr "Synchronizacja dowolnej liczby urządzeń" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:337 msgid "Sync Status" @@ -4352,9 +4318,8 @@ msgid "Sync your notes" msgstr "Synchronizuj notatki" #: packages/lib/models/Setting.ts:2641 -#, fuzzy msgid "Sync, encryption, proxy" -msgstr "Aktywuj szyfrowanie" +msgstr "Synchronizacja, szyfrowanie, proxy" #: packages/lib/models/Setting.ts:2606 msgid "Synchronisation" @@ -4439,12 +4404,11 @@ msgstr "Zadania" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:386 msgid "Teams" -msgstr "" +msgstr "Zespoły" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:116 -#, fuzzy msgid "Text document" -msgstr "Ścieżka edytora tekstu" +msgstr "Dokument tekstowy" #: packages/lib/models/Setting.ts:1410 msgid "Text editor command" @@ -4459,6 +4423,8 @@ msgid "" "The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try " "again." msgstr "" +"Nie można usunąć aktywnego profilu. Przełącz się na inny profil i spróbuj " +"ponownie." #: packages/app-desktop/bridge.ts:281 msgid "" @@ -4526,7 +4492,7 @@ msgstr "" #: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:104 msgid "The default profile cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Profilu domyślnego nie można usunąć" #: packages/lib/models/Setting.ts:1410 msgid "" @@ -4644,9 +4610,8 @@ msgstr "" "Cel synchronizacji wymaga aktualizacji. Uruchom ten banner by kontynuować." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:617 -#, fuzzy msgid "The synchronisation password is missing." -msgstr "Sprawdź konfigurację synchronizacji" +msgstr "Brakuje hasła synchronizacji." #: packages/lib/models/Tag.ts:204 msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." @@ -4677,15 +4642,16 @@ msgid "" "The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is " "no longer supported. Please use a different sync method." msgstr "" +"Implementacja %s WebDAV jest niekompatybilna z Joplin i jako taka nie jest " +"już obsługiwana. Użyj innej metody synchronizacji." #: packages/lib/models/Setting.ts:849 msgid "Theme" msgstr "Motyw" #: packages/lib/models/Setting.ts:2640 -#, fuzzy msgid "Themes, editor font" -msgstr "Rodzaj czcionki edytora" +msgstr "Motywy, czcionka edytora" #: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:102 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." @@ -4693,7 +4659,7 @@ msgstr "Brak notatek. Aby utworzyć, naciśnij przycisk (+)." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:225 msgid "There are unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "Istnieją niezapisane zmiany." #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:524 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList2.tsx:183 @@ -4765,6 +4731,9 @@ msgid "" "collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with " "someone else, unless you have the feature \"%s\"." msgstr "" +"Pozwala to innemu użytkownikowi na udostępnienie ci notatnika, a następnie " +"oboje możecie nad nim współpracować. Nie pozwala to jednak na udostępnienie " +"notatnika komuś innemu, chyba że masz funkcję \"%s\"." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:50 #: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:224 @@ -4785,7 +4754,7 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:100 msgid "This drawing may have unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "Ten rysunek może zawierać niezapisane zmiany." #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:232 msgid "" @@ -4798,36 +4767,33 @@ msgstr "" "będzie on mógł zostać przywrócony." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:278 -#, fuzzy msgid "This note could not be deleted: %s" msgid_plural "These notes could not be deleted: %s" -msgstr[0] "Plik nie może zostać otwarty: %s" -msgstr[1] "Plik nie może zostać otwarty: %s" -msgstr[2] "Plik nie może zostać otwarty: %s" +msgstr[0] "Ta notatka nie mogła zostać usunięta: %s" +msgstr[1] "Te notatki nie mogły zostać usunięte: %s" +msgstr[2] "Te notatke nie mogły zostać usunięte: %s" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:258 -#, fuzzy msgid "This note could not be duplicated: %s" msgid_plural "These notes could not be duplicated: %s" -msgstr[0] "Notatnik nie może zostać zapisany: %s" -msgstr[1] "Notatnik nie może zostać zapisany: %s" -msgstr[2] "Notatnik nie może zostać zapisany: %s" +msgstr[0] "Ta notatka nie mogła zostać zduplikowana: %s" +msgstr[1] "Te notatki nie mogły zostać zduplikowane: %s" +msgstr[2] "Te notatki nie mogły zostać zduplikowane: %s" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:549 -#, fuzzy msgid "This note could not be moved: %s" msgid_plural "These notes could not be moved: %s" -msgstr[0] "Notatnik nie może zostać zapisany: %s" -msgstr[1] "Notatnik nie może zostać zapisany: %s" -msgstr[2] "Notatnik nie może zostać zapisany: %s" +msgstr[0] "Ta notatka nie mogła zostać przeniesiona: %s" +msgstr[1] "Te notatki nie mogły zostać przeniesione: %s" +msgstr[2] "Ta notatki nie mogły zostać przeniesione: %s" #: packages/lib/models/Note.ts:103 msgid "This note does not have geolocation information." -msgstr "Notatka nie zawiera informacji o lokalizacji geograficznej." +msgstr "Ta notatka nie zawiera informacji o lokalizacji geograficznej." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:118 msgid "This note has been modified:" -msgstr "Notatka została zmodyfikowana:" +msgstr "Ta notatka została zmodyfikowana:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:617 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:225 @@ -4835,12 +4801,12 @@ msgid "" "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " "note." msgstr "" -"Notatka nie posiada zawartości. Naciśnik na \"%s\" aby przełączyć edytor i " -"edytować notatkę." +"Ta notatka nie posiada zawartości. Naciśnik na \"%s\" aby przełączyć edytor " +"i edytować notatkę." #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:128 msgid "This note has no history" -msgstr "Notatka nie posiada historii" +msgstr "Ta notatka nie posiada historii" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:491 msgid "" @@ -4953,6 +4919,8 @@ msgid "" "To switch the profile, the app is going to close and you will need to " "restart it." msgstr "" +"Aby zmienić profil, aplikacja zostanie zamknięta i konieczne będzie jej " +"ponowne uruchomienie." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:357 msgid "" @@ -4993,9 +4961,8 @@ msgid "Toggle external editing" msgstr "Edytuj w programie zewnętrznym" #: packages/lib/models/Setting.ts:2645 -#, fuzzy msgid "Toggle note history, keep notes for" -msgstr "Zachowuj historię przez" +msgstr "Przełącz historię notatek, przechowuj notatki przez" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 msgid "Toggle note list" @@ -5075,15 +5042,15 @@ msgstr "Typ: %s." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:872 msgid "Unable to edit resource of type %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można edytować zasobu typu %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:69 msgid "Unable to export or share data. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można eksportować ani udostępniać danych. Powód: %s" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:68 msgid "Unable to share log data. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "Nie można udostępniać danych dziennika. Powód: %s" #: packages/lib/models/Setting.ts:922 msgid "Uncompleted to-dos on top" @@ -5212,7 +5179,7 @@ msgstr "Przykłady: %s" #: packages/lib/models/Setting.ts:1724 msgid "Use biometrics to secure access to the app" -msgstr "" +msgstr "Użyj biometrii do zabezpieczenia dostępu do aplikacji" #: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 msgid "" @@ -5252,6 +5219,8 @@ msgid "" "Use your biometrics to secure access to your application. You can always set " "it up later in Settings." msgstr "" +"Użyj swojej biometrii do zabezpieczenia dostępu do aplikacji. Zawsze możesz " +"skonfigurować to później w ustawieniach." #: packages/lib/models/Setting.ts:1288 msgid "" @@ -5286,7 +5255,7 @@ msgstr "Prawidłowy" #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:10 msgid "Verify your identity" -msgstr "" +msgstr "Zweryfikuj swoją tożsamość" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:170 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:9 @@ -5315,12 +5284,12 @@ msgstr "Vim" #: packages/lib/models/Setting.ts:1776 msgid "Voice typing language files (URL)" -msgstr "" +msgstr "Pliki językowe do wpisywania głosowego (URL)" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1134 #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:119 msgid "Voice typing..." -msgstr "" +msgstr "Pisanie głosowe..." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:195 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:95 @@ -5397,7 +5366,7 @@ msgstr "Podczas tworzenia nowego zadania:" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:164 msgid "Window unresponsive." -msgstr "" +msgstr "Okno przestało reagować." #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 msgid "Words"