1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-11-24 08:12:24 +02:00

All: Translation: Update de_DE.po (#4855)

This patch translates newly added strings and improves the existing translation.
This commit is contained in:
Ettore Atalan 2021-04-18 01:20:18 +02:00 committed by GitHub
parent a29648d46c
commit ad09bd93d6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -7,14 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: pomeloy <45542782+pomeloy@users.noreply.github.com>\n"
"Last-Translator: Atalanttore <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110
#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134
@ -325,23 +327,23 @@ msgstr "Liste mit Kontrollkästchen"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17
msgid "Highlight"
msgstr ""
msgstr "Hervorheben"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
msgstr "Durchstreichen"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27
msgid "Insert"
msgstr ""
msgstr "Einfügen"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33
msgid "Superscript"
msgstr ""
msgstr "Hochgestellt"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39
msgid "Subscript"
msgstr ""
msgstr "Tiefgestellt"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:544
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:452
@ -430,9 +432,8 @@ msgid "Creating new %s..."
msgstr "Neue(s) %s wird erstellt ..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:284
#, fuzzy
msgid "Click to add tags..."
msgstr "Klicke, um Schlagwörter hinzuzufügen ..."
msgstr "Zum Hinzufügen von Schlagwörtern klicken ..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:337
msgid ""
@ -508,9 +509,8 @@ msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Horizontale Linie"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88
#, fuzzy
msgid "Delete line"
msgstr "Notiz löschen?"
msgstr "Zeile löschen"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92
msgid "Undo"
@ -529,14 +529,12 @@ msgid "Indent more"
msgstr "Einrücken"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108
#, fuzzy
msgid "Toggle comment"
msgstr "Notiz-Liste ein-/ausschalten"
msgstr "Kommentar ein-/ausschalten"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112
#, fuzzy
msgid "Sort selected lines"
msgstr "Die ausgewählte Notiz bearbeiten"
msgstr "Ausgewählte Zeilen bearbeiten"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116
msgid "Swap line up"
@ -741,7 +739,7 @@ msgstr "Gib das Passwort ein"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:429
msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method."
msgstr ""
"Einer Ihrer Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode."
"Einer deiner Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:435
msgid ""
@ -824,11 +822,11 @@ msgstr "Editor-Layout umschalten"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18
msgid "Toggle editors"
msgstr "Editor-Layout umschalten"
msgstr "Editoren umschalten"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16
msgid "Change application layout"
msgstr "Anwendungslayout ändern"
msgstr "Anwendungs-Layout ändern"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30
msgid "Rename tag:"
@ -904,11 +902,11 @@ msgstr "Token wurde in die Zwischenablage kopiert!"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
msgstr ""
msgstr "Bist du sicher, dass du den Berechtigungstoken erneuern möchtest?"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr "Der Web-Clipper-Service ist aktiviert und auf Autostart eingestellt."
msgstr "Der Web-Clipper-Dienst ist aktiviert und auf Autostart eingestellt."
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91
#, javascript-format
@ -922,15 +920,15 @@ msgstr "Status: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "Web-Clipper-Service deaktivieren"
msgstr "Web-Clipper-Dienst deaktivieren"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109
msgid "The web clipper service is not enabled."
msgstr "Der Web-Clipper-Service ist nicht aktiviert."
msgstr "Der Web-Clipper-Dienst ist nicht aktiviert."
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr "Web-Clipper-Service aktivieren"
msgstr "Web-Clipper-Dienst aktivieren"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137
msgid ""
@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "Um den Web-Clipper zu benutzen, musst du Folgendes tun:"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr "Schritt 1: Clipper-Service aktivieren"
msgstr "Schritt 1: Clipper-Dienst aktivieren"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155
msgid ""
@ -954,7 +952,7 @@ msgid ""
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"Dieser Service erlaubt es der Browser-Erweiterung, mit Joplin zu "
"Dieser Dienst erlaubt es der Browser-Erweiterung mit Joplin zu "
"kommunizieren. Beim Aktivieren kann deine Firewall dich nach der Erlaubnis "
"bitten, dass Joplin auf einem bestimmten Port mithören darf."
@ -974,7 +972,7 @@ msgstr "Erweiterte Optionen"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194
msgid "Authorisation token:"
msgstr "Autorisierung-Token:"
msgstr "Berechtigungstoken:"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208
msgid "Copy token"
@ -985,12 +983,12 @@ msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Dieses Autorisierung-Token wird nur benötigt, um Drittanbieter-Anwendungen "
"Dieser Berechtigungstoken wird nur benötigt, um Drittanbieter-Anwendungen "
"Zugriff auf Joplin zu gewähren."
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222
msgid "Renew token"
msgstr ""
msgstr "Token erneuern"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:166
#, javascript-format
@ -1226,7 +1224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die folgenden Hauptschlüssel verwenden einen veralteten "
"Verschlüsselungsalgorithmus und es wird empfohlen, sie zu aktualisieren. Der "
"aktualisierte Hauptschlüssel wird Ihre Daten weiterhin wie gewohnt "
"aktualisierte Hauptschlüssel wird deine Daten weiterhin wie gewohnt "
"entschlüsseln und verschlüsseln können."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:169
@ -1292,7 +1290,7 @@ msgstr "Neuverschlüsselung"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213
msgid "Ignore"
msgstr "ignorieren"
msgstr "Ignorieren"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:215
@ -1373,7 +1371,7 @@ msgid ""
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Die Hauptschlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger Ihrer "
"Die Hauptschlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger deiner "
"Objekte verwendet, die Anwendung hat jedoch derzeit keinen Zugriff darauf. "
"Es ist wahrscheinlich, dass sie irgendwann über die Synchronisation "
"heruntergeladen werden."
@ -1458,7 +1456,7 @@ msgstr "Später"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:526
msgid "Restart now"
msgstr "Hole es jetzt:"
msgstr "Jetzt neu starten"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.js:89
#: packages/lib/models/Setting.js:1543
@ -1475,9 +1473,8 @@ msgid "Delete plugin \"%s\"?"
msgstr "Erweiterung „%s“ löschen?"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:155
#, fuzzy
msgid "Browse all plugins"
msgstr "Erweiterungen durchsuchen"
msgstr "Alle Erweiterungen durchsuchen"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:159
msgid "Install from file"
@ -1488,28 +1485,24 @@ msgid "You do not have any installed plugin."
msgstr "Es sind keine Erweiterungen installiert."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:208
#, fuzzy
msgid "Plugin tools"
msgstr "Erweiterungen"
msgstr "Erweiterungswerkzeuge"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:209
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Erweiterungen verwalten"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68
#, fuzzy
msgid "No results"
msgstr "Keine Ergebnisse"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:80
#, fuzzy
msgid "Search for plugins..."
msgstr "Suchen ..."
msgstr "Suche nach Erweiterungen ..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:130
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Erweiterung installieren"
msgstr "Installieren"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:132
#, fuzzy
@ -1517,9 +1510,8 @@ msgid "Installing..."
msgstr "Wird installiert ..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:134
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "Erweiterung installiert"
msgstr "Installiert"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:140
#, fuzzy
@ -1541,9 +1533,9 @@ msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:53
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Could not install plugin: %s"
msgstr "Konnte Notizen nicht exportieren: %s"
msgstr "Erweiterung konnte nicht installiert werden: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
msgid "Clear"
@ -1722,12 +1714,11 @@ msgstr "Externe Bearbeitung ein/ausschalten"
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Stopp"
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18
#, fuzzy
msgid "Copy dev mode command to clipboard"
msgstr "Pfad in Zwischenablage kopieren"
msgstr "Entwicklermodus-Befehl in Zwischenablage kopieren"
#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18
msgid "Stop external editing"
@ -1744,9 +1735,8 @@ msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Notiz im Editor: %s"
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18
#, fuzzy
msgid "Open profile directory"
msgstr "Vorlagenverzeichnis öffnen"
msgstr "Profilverzeichnis öffnen"
#: packages/app-desktop/app.js:365
#, javascript-format
@ -1774,9 +1764,8 @@ msgid "Save alarm"
msgstr "Alarm speichern"
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:27
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Öffnen ..."
msgstr "Öffnen"
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:28
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:796
@ -1814,7 +1803,7 @@ msgstr "Konfiguration"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
msgstr ""
msgstr "Mobile Daten - Auto-Synchronisierung deaktiviert"
#: packages/app-mobile/components/note-list.js:97
msgid "You currently have no notebooks."
@ -1980,9 +1969,8 @@ msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
"Verwende dies um den Such-Index wiederherzustellen, wenn es ein Problem mit "
"der Suche gibt. Je nachdem, wie viele Notizen es gibt, kann dieser Prozess "
"etwas dauern."
"Verwende dies, um den Suchindex neu aufzubauen, wenn es ein Problem mit der "
"Suche gibt. Dies kann je nach Anzahl der Notizen eine lange Zeit dauern."
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:446
msgid "Exporting profile..."
@ -2029,11 +2017,11 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:509
msgid "Joplin website"
msgstr "Website von Joplin"
msgstr "Joplin-Webseite"
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:523
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:98
msgid "This note has been modified:"
@ -2162,6 +2150,8 @@ msgid ""
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
"now](%s)"
msgstr ""
"Das Standard-Administratorpasswort ist unsicher und wurde nicht geändert! "
"[Jetzt ändern](%s)"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
#, javascript-format
@ -2203,9 +2193,8 @@ msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:30
#, fuzzy
msgid "Joplin Server"
msgstr "Website von Joplin"
msgstr "Joplin-Server"
#: packages/lib/shim-init-node.js:212
#, javascript-format
@ -2350,21 +2339,19 @@ msgstr "AWS-Geheimnis"
#: packages/lib/models/Setting.js:293
msgid "Joplin Server URL"
msgstr ""
msgstr "Joplin-Server-URL"
#: packages/lib/models/Setting.js:308
#, fuzzy
msgid "Joplin Server Directory"
msgstr "Joplin Export-Verzeichnis"
msgstr "Joplin-Server-Verzeichnis"
#: packages/lib/models/Setting.js:319
msgid "Joplin Server username"
msgstr ""
msgstr "Joplin-Server-Benutzername"
#: packages/lib/models/Setting.js:330
#, fuzzy
msgid "Joplin Server password"
msgstr "Master-Passwort eingeben:"
msgstr "Joplin-Server-Passwort"
#: packages/lib/models/Setting.js:342
msgid "Attachment download behaviour"
@ -2506,9 +2493,8 @@ msgid "Enable typographer support"
msgstr "Typographie-Unterstützung aktivieren"
#: packages/lib/models/Setting.js:614
#, fuzzy
msgid "Enable Linkify"
msgstr "Notizenverlauf aktivieren"
msgstr "Linkify aktivieren"
#: packages/lib/models/Setting.js:615
msgid "Enable math expressions"
@ -2523,17 +2509,16 @@ msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "Mermaid-Diagrammunterstützung aktivieren"
#: packages/lib/models/Setting.js:618
#, fuzzy
msgid "Enable audio player"
msgstr "Markdown Emoji aktivieren"
msgstr "Audiospieler aktivieren"
#: packages/lib/models/Setting.js:619
msgid "Enable video player"
msgstr ""
msgstr "Videospieler aktivieren"
#: packages/lib/models/Setting.js:620
msgid "Enable PDF viewer"
msgstr ""
msgstr "PDF-Betrachter aktivieren"
#: packages/lib/models/Setting.js:621
msgid "Enable ==mark== syntax"
@ -2615,19 +2600,16 @@ msgid "Editor font family"
msgstr "Schriftfamilie im Editor"
#: packages/lib/models/Setting.js:695
#, fuzzy
msgid ""
"If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace "
"font."
msgstr ""
"Dies muss eine *nichtproportionale* Schriftart sein, sonst werden einige "
"Elemente falsch dargestellt. Wenn die Schriftart falsch oder leer ist, wird "
"eine generische nichtproportionale Schriftart verwendet."
"Wenn die Schriftart falsch oder leer ist, wird standardmäßig eine generische "
"nichtproportionale Schriftart verwendet."
#: packages/lib/models/Setting.js:704
#, fuzzy
msgid "Editor monospace font family"
msgstr "Schriftfamilie im Editor"
msgstr "Nichtproportionale Schriftfamilie im Editor"
#: packages/lib/models/Setting.js:705
msgid ""
@ -2640,9 +2622,8 @@ msgstr ""
"eine generische nichtproportionale Schriftart verwendet."
#: packages/lib/models/Setting.js:727
#, fuzzy
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
msgstr "Benutzerdefinierte Formatvorlagen für Joplin-weite Anwendungsstile"
msgstr "Benutzerdefinierte Formatvorlagen für gerendertes Markdown"
#: packages/lib/models/Setting.js:743
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
@ -2683,7 +2664,7 @@ msgstr "%d Stunden"
#: packages/lib/models/Setting.js:776
msgid "Synchronise only over WiFi connection"
msgstr ""
msgstr "Nur über WiFi-Verbindung synchronisieren"
#: packages/lib/models/Setting.js:783
msgid "Text editor command"
@ -3125,16 +3106,16 @@ msgid ""
msgstr "Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin"
#: packages/lib/JoplinServerApi.js:63
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
"in the config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Konnte keine Verbindung zur Joplin-Nextcloud-App herstellen. Bitte überprüfe "
"die Konfiguration in der Ausgabe der Synchronisation. Vollständige "
"Fehlermeldung:\n"
"Es konnte keine Verbindung zum Joplin-Server hergestellt werden. Bitte "
"überprüfe die Synchronisationsoptionen in der Konfigurationsmaske. "
"Vollständiger Fehler war:\n"
"\n"
"%s"
@ -3285,9 +3266,9 @@ msgstr "Befehl"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:273
#: packages/lib/services/KeymapService.js:278
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr "Dem Tastenzuordnungselement %s fehlt die erforderliche Eigenschaft %s."
msgstr "„%s“ fehlt die erforderliche Eigenschaft „%s“."
#: packages/lib/services/KeymapService.js:278
#: packages/lib/services/KeymapService.js:285
@ -3295,9 +3276,9 @@ msgid "accelerator"
msgstr "Beschleuniger"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:285
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Invalid %s: %s."
msgstr "Ungültige Antwort: %s"
msgstr "Ungültig %s: %s."
#: packages/lib/services/KeymapService.js:303
#, javascript-format
@ -3379,9 +3360,8 @@ msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Heruntergeladen und verschlüsselt"
#: packages/lib/services/ReportService.js:180
#, fuzzy
msgid "Created locally"
msgstr "Lokale Elemente erstellt: %d."
msgstr "Lokal erstellt"
#: packages/lib/services/ReportService.js:191
msgid "Attachments that could not be downloaded"
@ -3394,7 +3374,7 @@ msgstr "%s (%s): %s"
#: packages/lib/services/ReportService.js:206
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Synchronisationsstatus (synchronisierte Elemente / gesamte Elemente)"
msgstr "Synchronisationsstatus (synchronisierte Elemente / Elemente insgesamt)"
#: packages/lib/services/ReportService.js:210
#, javascript-format
@ -3714,11 +3694,11 @@ msgid "Downloading resources..."
msgstr "Anhänge werden heruntergeladen ..."
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:242
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
msgstr ""
"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden. Drücke auf dieses Banner, "
"um fortzufahren."
"Das Synchronisationsziel muss aktualisiert werden! Führe `%s` aus, um "
"fortzufahren."
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:260
msgid "Cancelling... Please wait."
@ -4155,7 +4135,6 @@ msgstr "Notiz ist keine Aufgabe: „%s“"
#~ msgid "Notebook properties"
#~ msgstr "Notizbuch-Eigenschaften"
#, javascript-format
#~ msgid "This file could not be opened: %s"
#~ msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht geöffnet werden: %s"
@ -4181,7 +4160,6 @@ msgstr "Notiz ist keine Aufgabe: „%s“"
#~ msgid "Move to notebook..."
#~ msgstr "In Notizbuch verschieben ..."
#, javascript-format
#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
#~ msgstr "%d Notizen in das Notizbuch „%s“ verschieben?"
@ -4199,11 +4177,9 @@ msgstr "Notiz ist keine Aufgabe: „%s“"
#~ msgid "Errors only"
#~ msgstr "Nur Fehler"
#, javascript-format
#~ msgid "Database v%s"
#~ msgstr "Datenbank v%s"
#, javascript-format
#~ msgid "FTS enabled: %d"
#~ msgstr "FTS aktiviert: %d"