1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-11-24 08:12:24 +02:00

All: Translation: Update zh_CN.po and zh_TW.po (#4771)

* Update zh_CN.po

correct a translation error and optimize some expressions

* Update zh_TW.po

Add some translations 、correct some errors and optimize some translations

* Update zh_TW.po

Add some translations , correct some errors, optimize some translations

* Update zh_TW.po

Add some translations , correct some errors, optimize some translations

* Update zh_TW.po

Add some translations , correct some errors, optimize some translations
This commit is contained in:
HOLLY wyh 2021-03-31 13:59:17 +08:00 committed by GitHub
parent 3a60efa153
commit ad83f74532
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 59 additions and 58 deletions

View File

@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "撤销"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96
msgid "Redo"
msgstr "重做"
msgstr "恢复"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100
msgid "Indent less"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "增加缩进"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108
msgid "Toggle comment"
msgstr "切换注释"
msgstr "添加/删除注释"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112
msgid "Sort selected lines"
@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "新建待办事项"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.js:18
msgid "Toggle note list"
msgstr "切换笔记列表"
msgstr "显示/隐藏笔记列表"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.js:18
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "切换边栏"
msgstr "显示/隐藏边栏"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:20
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.js:84
@ -1032,11 +1032,11 @@ msgstr "Joplin 论坛"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:643
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:495
msgid "Make a donation"
msgstr "捐"
msgstr "捐"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:655
msgid "Toggle development tools"
msgstr "切换开发者工具"
msgstr "打开/关闭开发者工具"
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10
msgid "Firefox Extension"
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"3.让它运行完成。 在运行时,请避免在其他设备上更改任何笔记,以免发生冲突。\n"
"4.在此设备上完成同步后,同步其他所有设备,并使其同步完成。\n"
"\n"
"重要: 在一台设备上只需要运行一次。"
"重要提醒: 在一台设备上只需要运行一次。"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198
msgid "Re-encryption"
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "使用相机的权限"
#: packages/app-mobile/components/CameraView.js:159
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "您要授予相机权限。"
msgstr "您要授予相机权限。"
#: packages/app-mobile/components/screen-header.js:185
msgid "Delete these notes?"
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"发生错误。请检查 URL 、用户名、密码等是否正确一级同步目标是否可访问。报告的错"
"发生错误。请检查 URL 、用户名、密码等是否正确以及同步目标是否可访问。报告的错"
"误为:"
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39

View File

@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "取消"
#: packages/app-desktop/bridge.js:188
msgid ""
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process."
msgstr ""
msgstr "應用將要關閉。請重新啟動它以完成此過程。"
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:431
msgid ""
@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"確定刪除記事本 \"%s\"?\n"
"\n"
"此記事本中的所有記事和子記本也將被刪除。"
"此記事本中的所有記事和子記本也將被刪除。"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.js:180
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.js:140
@ -405,25 +405,25 @@ msgstr "檢查更新..."
msgid ""
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
"be aware of them before using it."
msgstr ""
msgstr "此富文本編輯器有許多限制,建議在使用它之前注意它們"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:341
msgid "Read more about it"
msgstr ""
msgstr "進一步了解"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:346
msgid "Dismiss"
msgstr ""
msgstr "忽略"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:382
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
msgstr ""
msgstr "下列附件將被監控變化:"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:385
msgid ""
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different "
"note."
msgstr ""
msgstr "當切換到其他記事時,這些附件將不再被監控。"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:391
#, javascript-format
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "復原"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "恢復"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100
msgid "Indent less"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "增加縮排"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108
#, fuzzy
msgid "Toggle comment"
msgstr "切換記事清單"
msgstr "添加/刪除注釋"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112
msgid "Sort selected lines"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "匯入"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:126
msgid "Command"
msgstr ""
msgstr "命令"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:127
msgid "Keyboard Shortcut"
@ -646,13 +646,13 @@ msgstr "無效"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49
msgid "Press the shortcut"
msgstr ""
msgstr "點擊快速鍵"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49
msgid ""
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
"shortcut."
msgstr ""
msgstr "點擊快速鍵後點擊回車。或者點擊退格以清除快速鍵"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:50
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:96
@ -665,7 +665,8 @@ msgid ""
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation "
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
"proceed please click on the link."
msgstr ""
msgstr "需要更新同步目標以啟動Joplin同步。這個操作可能需要幾分鐘時間完成,應用也需要"
"重新啟動。點擊鏈接繼續。"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:407
msgid "Restart and upgrade"
@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "更多資訊"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:559
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
msgstr ""
msgstr "使用箭頭移動佈局項。點擊“Esc”退出。"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18
msgid "Statistics..."
@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "狀態: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:90
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "停用網頁剪輯 服務"
msgstr "停用網頁剪輯服務"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:96
msgid "The web clipper service is not enabled."
@ -1012,7 +1013,7 @@ msgstr "縮小"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:608
msgid "&Go"
msgstr ""
msgstr "跳轉 (&N)"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:620
msgid "&Note"
@ -1212,7 +1213,7 @@ msgstr "重新加密"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "忽略"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:215
@ -1340,7 +1341,7 @@ msgstr "顯示進階選項"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:406
msgid "Path:"
msgstr ""
msgstr "路徑:"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:411
msgid "Browse..."
@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "瀏覽..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:413
msgid "Arguments:"
msgstr ""
msgstr "參數:"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:461
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "立即去完成"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:473
msgid "Later"
msgstr ""
msgstr "稍後"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:526
msgid "Restart now"
@ -1388,11 +1389,11 @@ msgstr "安裝延伸模組"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:159
msgid "Install from file"
msgstr ""
msgstr "從文件安裝"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:193
msgid "You do not have any installed plugin."
msgstr ""
msgstr "您尚未安裝任何延伸模組"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:208
#, fuzzy
@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "延伸模組"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:209
msgid "Manage your plugins"
msgstr ""
msgstr "管理您的延伸模組"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.js:68
#, fuzzy
@ -1421,12 +1422,12 @@ msgstr "安裝延伸模組"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:129
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "正在取消中..."
msgstr "正在安裝中..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:131
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "安裝延伸模組"
msgstr "安裝延伸模組"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:137
#, fuzzy
@ -1440,17 +1441,17 @@ msgstr "觀察中..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:151
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
msgstr ""
msgstr "請升級Joplin以使用此延伸模組"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:165
#, javascript-format
msgid "(%s)"
msgstr ""
msgstr "(%s)"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.js:49
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Could not install plugin: %s"
msgstr "無法匯出記事: %s"
msgstr "無法安裝延伸模組: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249
msgid "Clear"
@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr "重新整理"
#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.js:42
msgid "Sync Target Upgrade"
msgstr ""
msgstr "同步目標升級"
#: packages/app-mobile/components/screens/notes.js:154
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26
@ -1904,7 +1905,7 @@ msgstr "Joplin 官方網站"
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:523
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "隱私政策"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:98
msgid "This note has been modified:"
@ -2030,12 +2031,12 @@ msgstr "搜尋"
msgid ""
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
"now](%s)"
msgstr ""
msgstr "默認管理員密碼不安全並且尚未更改![現在更改](%s)"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
#, javascript-format
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr ""
msgstr "所有默認端口都已經被使用中-請在%s反饋這個問題"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86
msgid ""
@ -2209,7 +2210,7 @@ msgstr "AWS secret"
#: packages/lib/models/Setting.js:293
msgid "Joplin Server URL"
msgstr ""
msgstr "Joplin 主機 URL"
#: packages/lib/models/Setting.js:308
msgid "Joplin Server Directory"
@ -2217,7 +2218,7 @@ msgstr "Joplin 主機目錄"
#: packages/lib/models/Setting.js:319
msgid "Joplin Server username"
msgstr ""
msgstr "Joplin 主機 用戶名"
#: packages/lib/models/Setting.js:330
msgid "Joplin Server password"
@ -2371,11 +2372,11 @@ msgstr "啟用音效播放器"
#: packages/lib/models/Setting.js:619
msgid "Enable video player"
msgstr ""
msgstr "啟用視頻播放器"
#: packages/lib/models/Setting.js:620
msgid "Enable PDF viewer"
msgstr ""
msgstr "啟用PDF查看器"
#: packages/lib/models/Setting.js:621
msgid "Enable ==mark== syntax"
@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "進行中"
#: packages/lib/Synchronizer.js:844
msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""
msgstr "已下載項目為未知類型,請將Joplin升級至最新版本"
#: packages/lib/JoplinServerApi.js:63
#, fuzzy, javascript-format
@ -3016,11 +3017,11 @@ msgstr "Joplin 匯出目錄"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:51
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "匯出 Evernote 檔案 (Markdown)"
msgstr "Evernote 匯出檔案 (Markdown)"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:52
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "匯出 Evernote 檔案 (HTML)"
msgstr "Evernote 匯出檔案 (HTML)"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.js:60
msgid "HTML File"
@ -3076,18 +3077,18 @@ msgstr "請為 %s 指定匯入格式"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:273
msgid "command"
msgstr ""
msgstr "命令"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:273
#: packages/lib/services/KeymapService.js:278
#, javascript-format
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr ""
msgstr "%s缺少必須的屬性%s"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:278
#: packages/lib/services/KeymapService.js:285
msgid "accelerator"
msgstr ""
msgstr "加速鍵"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:285
#, fuzzy, javascript-format
@ -3099,12 +3100,12 @@ msgstr "無效的答案: %s"
msgid ""
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour."
msgstr ""
msgstr "加速鍵%s被用於%s和%s命令。這可能導致未期待的行為。"
#: packages/lib/services/KeymapService.js:328
#, javascript-format
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr ""
msgstr "加速鍵%s無效。"
#: packages/lib/services/ReportService.js:123
msgid "Items that cannot be synchronised"
@ -3226,15 +3227,15 @@ msgstr "在 %s: %s"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107
msgid "No suggestions"
msgstr ""
msgstr "沒有建議"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:114
msgid "Add to dictionary"
msgstr ""
msgstr "添加到字典"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:153
msgid "Use spell checker"
msgstr ""
msgstr "使用拼寫檢查器"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:173
msgid "Change language"
@ -3447,7 +3448,7 @@ msgstr "同步到已指明的目標 (預設是 sync.target 的設置值)"
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:35
msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
msgstr ""
msgstr "升級同步目標到最新版本"
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:105
#, javascript-format
@ -3488,7 +3489,7 @@ msgstr "正在下載資源檔案..."
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:242
#, javascript-format
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
msgstr ""
msgstr "需要升級同步目標!運行`%s`以繼續。"
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:260
msgid "Cancelling... Please wait."