1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-11-27 08:21:03 +02:00

All: Updated translations. Added Japanese and Chinese.

This commit is contained in:
Laurent Cozic 2018-01-02 21:27:38 +01:00
parent 79efac2f71
commit b22211fada
36 changed files with 2995 additions and 1479 deletions

View File

@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
msgid "Give focus to next pane"
msgstr "Das nächste Fenster fokussieren"
@ -646,6 +644,72 @@ msgstr "Notizen und Einstellungen gespeichert in: %s"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Password OK"
msgstr "Passwort OK"
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
"Hinweis: Nur ein Hauptschlüssel wird für die Verschlüsselung verwendet (der "
"als \"aktiv\" markierte). Jeder der Schlüssel kann für die Entschlüsselung "
"verwendet werden, abhängig davon, wie die jeweiligen Notizen oder "
"Notizbücher ursprünglich verschlüsselt wurden."
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Encryption is:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@ -692,36 +756,12 @@ msgstr "Manche Objekte können nicht synchronisiert werden."
msgid "View them now"
msgstr "Zeige sie jetzt an"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Kann Synchronisierer nicht initialisieren."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Password OK"
msgstr "Passwort OK"
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgid "Set the password"
msgstr ""
"Hinweis: Nur ein Hauptschlüssel wird für die Verschlüsselung verwendet (der "
"als \"aktiv\" markierte). Jeder der Schlüssel kann für die Entschlüsselung "
"verwendet werden, abhängig davon, wie die jeweiligen Notizen oder "
"Notizbücher ursprünglich verschlüsselt wurden."
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Markierungen hinzufügen oder entfernen"
@ -771,6 +811,9 @@ msgstr "Importieren"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Synchronisations Status"
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "Diese Markierung von allen Notizen entfernen?"
@ -950,9 +993,6 @@ msgstr "Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern"
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Synchronisationsinterval"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten"
@ -1047,9 +1087,6 @@ msgstr "Sollen diese Notizen gelöscht werden?"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Fehlerbreicht exportieren"
@ -1135,10 +1172,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#, fuzzy
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Kann Synchronisierer nicht initialisieren."
#~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Notizbuch löschen?"

View File

@ -559,6 +559,67 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Encryption is:"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
@ -603,31 +664,10 @@ msgstr ""
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgid "Set the password"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
@ -674,6 +714,9 @@ msgstr ""
msgid "Synchronisation Status"
msgstr ""
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr ""
@ -840,9 +883,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronisation interval"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
@ -930,9 +970,6 @@ msgstr ""
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Export Debug Report"
msgstr ""

View File

@ -615,6 +615,70 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Creado: %d."
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado: %d."
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Estatus"
msgid "Encryption is:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Deshabilitado"
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Retroceder"
@ -662,33 +726,11 @@ msgstr "No se puede inicializar sincronizador."
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Creado: %d."
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "No se puede inicializar sincronizador."
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado: %d."
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgid "Set the password"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
@ -739,6 +781,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Sincronización de objetivo"
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "Remover esta etiqueta de todas las notas?"
@ -922,9 +967,6 @@ msgstr "Guardar notas con geo-licalización"
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Intervalo de sincronización"
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
@ -1021,9 +1063,6 @@ msgstr "Borrar estas notas?"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Status"
msgstr "Estatus"
#, fuzzy
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Exportar reporte depuracion"
@ -1111,10 +1150,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#, fuzzy
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "No se puede inicializar sincronizador."
#~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Eliminar libreta?"

View File

@ -629,6 +629,68 @@ msgstr "Las notas y los ajustes se guardan en: %s"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Encryption is:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Deshabilitado"
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
@ -673,31 +735,11 @@ msgstr "No se han podido sincronizar algunos de los elementos."
msgid "View them now"
msgstr "Verlos ahora"
msgid "Active"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "No se han podido sincronizar algunos de los elementos."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgid "Set the password"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
@ -744,6 +786,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Estado de la sincronización"
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "¿Desea eliminar esta etiqueta de todas las notas?"
@ -921,9 +966,6 @@ msgstr "Guardar geolocalización en las notas"
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Intervalo de sincronización"
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
@ -1015,9 +1057,6 @@ msgstr "¿Desea borrar estas notas?"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Exportar informe de depuración"
@ -1101,10 +1140,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#, fuzzy
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "No se han podido sincronizar algunos de los elementos."
#~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Eliminar libreta?"

View File

@ -611,6 +611,70 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Créés : %d."
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour : %d."
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Encryption is:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@ -659,33 +723,11 @@ msgstr "Impossible d'initialiser la synchronisation."
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Créés : %d."
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Impossible d'initialiser la synchronisation."
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour : %d."
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgid "Set the password"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
@ -738,6 +780,9 @@ msgstr "Importer"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Cible de la synchronisation"
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "Enlever cette étiquette de toutes les notes ?"
@ -909,9 +954,6 @@ msgstr "Enregistrer l'emplacement avec les notes"
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Intervalle de synchronisation"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
@ -1005,9 +1047,6 @@ msgstr "Supprimer ces notes ?"
msgid "Log"
msgstr "Journal"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Exporter rapport de débogage"
@ -1092,10 +1131,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#, fuzzy
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Impossible d'initialiser la synchronisation."
#~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Supprimer le carnet ?"

View File

@ -637,6 +637,68 @@ msgstr "Bilješke i postavke su pohranjene u: %s"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Updated"
msgstr "Ažurirano"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Encryption is:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
@ -683,31 +745,11 @@ msgstr "Neke stavke se ne mogu sinkronizirati."
msgid "View them now"
msgstr "Pogledaj ih sada"
msgid "Active"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Neke stavke se ne mogu sinkronizirati."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Updated"
msgstr "Ažurirano"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgid "Set the password"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
@ -754,6 +796,9 @@ msgstr "Uvoz"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Status Sinkronizacije"
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "Makni ovu oznaku iz svih bilješki?"
@ -928,9 +973,6 @@ msgstr "Spremi geolokacijske podatke sa bilješkama"
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Interval sinkronizacije"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuta"
@ -1022,9 +1064,6 @@ msgstr "Obriši ove bilješke?"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Izvezi Debug izvještaj"
@ -1106,7 +1145,3 @@ msgstr "Trenutno nemaš nijednu bilježnicu. Stvori novu klikom na (+) gumb."
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
#, fuzzy
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Neke stavke se ne mogu sinkronizirati."

View File

@ -615,6 +615,70 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Creato: %d."
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato: %d."
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Encryption is:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Disabilitato"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
@ -659,33 +723,11 @@ msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati."
msgid "View them now"
msgstr "Mostrali ora"
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Creato: %d."
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati."
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato: %d."
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgid "Set the password"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
@ -733,6 +775,9 @@ msgstr "Importa"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Stato della Sincronizzazione"
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "Rimuovere questa etichetta da tutte le note?"
@ -910,9 +955,6 @@ msgstr "Salva geo-localizzazione con le note"
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Intervallo di sincronizzazione"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuti"
@ -1005,9 +1047,6 @@ msgstr "Cancellare queste note?"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Esporta il Report di Debug"
@ -1092,10 +1131,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#, fuzzy
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Alcuni elementi non possono essere sincronizzati."
#~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Eliminare il blocco note?"

View File

@ -614,6 +614,72 @@ msgstr "ノートと設定は、%sに保存されます。"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "作成しました:%d"
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "アップデートしました:%d"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
"注意:\"active\"に指定されたマスターキーのみが暗号化に使用されます。暗号化に"
"使用されたキーの応じて、すべてのキーが暗号解除のために使用されます。"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Encryption is:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "無効"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
@ -660,6 +726,13 @@ msgstr "いくつかの項目は同期されませんでした。"
msgid "View them now"
msgstr "今すぐ表示"
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "いくつかの項目は同期されませんでした。"
msgid "Set the password"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加・削除"
@ -704,6 +777,9 @@ msgstr "インポート"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "同期状況"
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "すべてのノートからこのタグを削除しますか?"
@ -882,9 +958,6 @@ msgstr "ノートに位置情報を保存"
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "同期間隔"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d 分"
@ -976,9 +1049,6 @@ msgstr "ノートを削除しますか?"
msgid "Log"
msgstr "ログ"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Export Debug Report"
msgstr "デバッグレポートの出力"
@ -1062,14 +1132,3 @@ msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "アクティブ"
#~ msgid ""
#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one "
#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, "
#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted."
#~ msgstr ""
#~ "注意:\"active\"に指定されたマスターキーのみが暗号化に使用されます。暗号化"
#~ "に使用されたキーの応じて、すべてのキーが暗号解除のために使用されます。"

View File

@ -559,6 +559,67 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Encryption is:"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
@ -603,31 +664,10 @@ msgstr ""
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Active"
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgid "Set the password"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
@ -674,6 +714,9 @@ msgstr ""
msgid "Synchronisation Status"
msgstr ""
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr ""
@ -840,9 +883,6 @@ msgstr ""
msgid "Synchronisation interval"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
@ -930,9 +970,6 @@ msgstr ""
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Export Debug Report"
msgstr ""

View File

@ -610,6 +610,70 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Criado: %d."
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado: %d."
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Encryption is:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Desabilitado"
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@ -656,33 +720,11 @@ msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador."
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Criado: %d."
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador."
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado: %d."
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgid "Set the password"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
@ -731,6 +773,9 @@ msgstr "Importar"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Alvo de sincronização"
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "Remover esta tag de todas as notas?"
@ -909,9 +954,6 @@ msgstr "Salvar geolocalização com notas"
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Intervalo de sincronização"
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
@ -1003,9 +1045,6 @@ msgstr "Excluir estas notas?"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Exportar Relatório de Debug"
@ -1088,10 +1127,6 @@ msgstr "Você não possui cadernos. Crie um clicando no botão (+)."
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#, fuzzy
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Não é possível inicializar o sincronizador."
#~ msgid "Delete notebook?"
#~ msgstr "Excluir caderno?"

View File

@ -624,6 +624,68 @@ msgstr "Заметки и настройки сохранены в: %s"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Created"
msgstr "Создана"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлена"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Encryption is:"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Отключена"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключена"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@ -668,31 +730,11 @@ msgstr "Некоторые элементы не могут быть синхр
msgid "View them now"
msgstr "Просмотреть их сейчас"
msgid "Active"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Created"
msgstr "Создана"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлена"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgid "Set the password"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
@ -739,6 +781,9 @@ msgstr "Импорт"
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Статус синхронизации"
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr "Убрать этот тег со всех заметок?"
@ -915,9 +960,6 @@ msgstr "Сохранять информацию о геолокации в за
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Интервал синхронизации"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключена"
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
@ -1009,9 +1051,6 @@ msgstr "Удалить эти заметки?"
msgid "Log"
msgstr "Лог"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Экспортировать отладочный отчёт"

1093
CliClient/locales/zh_CN.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -6,6 +6,8 @@ locales['es_ES'] = require('./es_ES.json');
locales['fr_FR'] = require('./fr_FR.json');
locales['hr_HR'] = require('./hr_HR.json');
locales['it_IT'] = require('./it_IT.json');
locales['ja_JP'] = require('./ja_JP.json');
locales['pt_BR'] = require('./pt_BR.json');
locales['ru_RU'] = require('./ru_RU.json');
locales['zh_CN'] = require('./zh_CN.json');
module.exports = { locales: locales };

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -6,6 +6,8 @@ locales['es_ES'] = require('./es_ES.json');
locales['fr_FR'] = require('./fr_FR.json');
locales['hr_HR'] = require('./hr_HR.json');
locales['it_IT'] = require('./it_IT.json');
locales['ja_JP'] = require('./ja_JP.json');
locales['pt_BR'] = require('./pt_BR.json');
locales['ru_RU'] = require('./ru_RU.json');
locales['zh_CN'] = require('./zh_CN.json');
module.exports = { locales: locales };

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long