diff --git a/packages/tools/locales/es_ES.po b/packages/tools/locales/es_ES.po index 6e270c5d0..1c091e733 100644 --- a/packages/tools/locales/es_ES.po +++ b/packages/tools/locales/es_ES.po @@ -14,15 +14,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Mario Campo \n" +"Last-Translator: Francisco Mora \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" #: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 #: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 @@ -131,11 +133,11 @@ msgstr "Descargar" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 msgid "Skip this version" -msgstr "" +msgstr "Omitir esta versión" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 msgid "Full changelog" -msgstr "" +msgstr "Registro de cambios completo" #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75 #: packages/lib/services/RevisionService.js:242 @@ -280,14 +282,12 @@ msgid "Retry" msgstr "Reintentar" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy msgid "Advanced tools" -msgstr "Opciones avanzadas" +msgstr "Herramientas avanzadas" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy msgid "Export debug report" -msgstr "Exportar Informe de Depuración" +msgstr "Exportar Informe de depuración" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:183 msgid "strong text" @@ -345,23 +345,23 @@ msgstr "Casillas" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Destacar" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Tachado" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insertar" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Superindice" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Subíndice" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:564 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:1016 @@ -527,9 +527,8 @@ msgid "Delete line" msgstr "Borrar línea" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy msgid "Duplicate line" -msgstr "Duplicar" +msgstr "Duplicar linea" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 msgid "Undo" @@ -722,10 +721,12 @@ msgid "" "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " "temporarily disabled." msgstr "" +"El modo seguro está activo actualmente. La representación de notas y todos " +"los complementos están temporalmente deshabilitados." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:447 msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" +msgstr "Desactivar el modo seguro y reiniciar" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:451 msgid "" @@ -771,15 +772,15 @@ msgstr "Más información" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:477 #, javascript-format msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" +msgstr "%s (%s) le gustaría compartir una libreta contigo." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:481 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Rechazar" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:485 msgid "Some items cannot be synchronised." @@ -865,9 +866,8 @@ msgid "Toggle editors" msgstr "Alternar editores" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy msgid "Share notebook..." -msgstr "Compartir nota..." +msgstr "Compartir libreta..." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 msgid "Change application layout" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "¡El token ha sido copiado al portapapeles!" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea renovar el token de autorización?" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 msgid "Renew token" -msgstr "" +msgstr "Renovar token" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:167 #, javascript-format @@ -1124,9 +1124,8 @@ msgid "&Go" msgstr "&Ir" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy msgid "Note&book" -msgstr "Libretas" +msgstr "Libreta" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 msgid "&Note" @@ -1524,13 +1523,12 @@ msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "No tiene ningún plugin instalado." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "No se pudo instalar el plugin: %s" +msgstr "No se pudo conectar con el repositorio del plugin: %s" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Intenta nuevamente" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 msgid "Plugin tools" @@ -1718,9 +1716,8 @@ msgstr "" "(límite: %s)." #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:141 -#, fuzzy msgid "Unshare note" -msgstr "Compartir" +msgstr "Dejar de compartir nota" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:168 msgid "Synchronising..." @@ -1755,19 +1752,20 @@ msgstr[0] "Copiar Enlace Compartible" msgstr[1] "Copiar Enlaces Compartible" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:138 -#, fuzzy msgid "Unshare" -msgstr "Compartir" +msgstr "Dejar de compartir" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:180 msgid "" "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " "shared notebook." msgstr "" +"¿Eliminar esta invitación? El destinatario ya no tendrá acceso a esta " +"libreta compartida." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:194 msgid "Add recipient:" -msgstr "" +msgstr "Agregar destinatario:" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:197 #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:28 @@ -1777,45 +1775,43 @@ msgstr "Compartir" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:206 msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" +msgstr "El destinatario aún no ha aceptado la invitación" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:207 msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" +msgstr "El destinatario ha rechazado la invitación" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:208 msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" +msgstr "El destinatario ha aceptado la invitación" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:218 msgid "Recipients:" -msgstr "" +msgstr "Destinatarios:" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:230 -#, fuzzy msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:231 -#, fuzzy msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Compartir nota..." +msgstr "Compartir libreta..." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:241 msgid "" "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " "content." msgstr "" +"¿Dejar de compartir esta libreta? Los destinatarios ya no tendrán acceso a " +"su contenido." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:251 -#, fuzzy msgid "Share Notebook" -msgstr "Compartir Notas" +msgstr "Compartir Libreta" #: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -#, fuzzy msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Alternar la barra lateral" +msgstr "Alternar modo seguro" #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 msgid "Toggle external editing" @@ -1907,7 +1903,7 @@ msgstr "Configuración" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +msgstr "Datos móviles: sincronización automática deshabilitada" #: packages/app-mobile/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." @@ -2257,15 +2253,15 @@ msgstr "" "cambiada! [Cambiarla ahora](%s)" #: packages/server/dist/models/UserModel.js:134 -#, fuzzy msgid "attachment" -msgstr "Adjuntos" +msgstr "adjunto" #: packages/server/dist/models/UserModel.js:134 #, javascript-format msgid "" "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" +"No se puede guardar %s \"%s\" porque es mayor que el límite permitido (%s)" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format @@ -2456,23 +2452,20 @@ msgid "Joplin Server URL" msgstr "URL del Servidor de Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:327 -#, fuzzy msgid "Joplin Server email" -msgstr "Servidor de Joplin" +msgstr "Email del servidor Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:338 msgid "Joplin Server password" msgstr "Contraseña del Servidor de Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:365 -#, fuzzy msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Servidor de Joplin" +msgstr "Email del servidor Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:376 -#, fuzzy msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Contraseña del Servidor de Joplin" +msgstr "Contraseña del servidor Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:388 msgid "Attachment download behaviour" @@ -2714,11 +2707,12 @@ msgid "" "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " "proportional (variable width) font is used." msgstr "" +"Se utiliza para la mayor parte del texto en el editor markdown. Si no se " +"encuentra, se utiliza una fuente genérica proporcional (ancho variable)." #: packages/lib/models/Setting.js:758 -#, fuzzy msgid "Editor monospace font family" -msgstr "Familia de fuente del editor" +msgstr "Familia de fuente monoespaciada del editor" #: packages/lib/models/Setting.js:759 msgid "" @@ -2726,6 +2720,10 @@ msgid "" "tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " "font is used." msgstr "" +"Se utiliza cuando se necesita una fuente de ancho fijo para presentar el " +"texto de manera legible (por ejemplo, tablas, casillas de verificación, " +"código). Si no se encuentra, se utiliza una fuente genérica monoespaciada " +"(ancho fijo)." #: packages/lib/models/Setting.js:780 msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" @@ -2737,11 +2735,13 @@ msgstr "Hoja de estilos para personalizar todo Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:806 msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" +msgstr "Vuelva a cargar datos locales para sincronizar el destino" #: packages/lib/models/Setting.js:816 msgid "Delete local data and re-download from sync target" msgstr "" +"Elimine los datos locales y vuelva a descargarlos desde el destino de " +"sincronización" #: packages/lib/models/Setting.js:821 msgid "Automatically update the application" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "%d horas" #: packages/lib/models/Setting.js:849 msgid "Synchronise only over WiFi connection" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar solo a través de una conexión WiFi" #: packages/lib/models/Setting.js:856 msgid "Text editor command" @@ -3064,9 +3064,8 @@ msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "Los elementos cifrados no pueden ser modificados" #: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Foro de Joplin" +msgstr "Nube de Joplin" #: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 #: packages/lib/BaseApplication.js:196 @@ -3224,16 +3223,15 @@ msgstr "" "Joplin a la última versión" #: packages/lib/JoplinServerApi.js:80 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "" "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " "in the config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"No se pudo conectar con la aplicación de Joplin de Nextcloud. Verifique la " -"configuración en la pantalla de configuración de Sincronización. El error " -"completo fue:\n" +"No se pudo conectar al servidor Joplin. Compruebe las opciones de " +"sincronización en la pantalla de configuración. El error completo fue:\n" "\n" "%s" @@ -3908,6 +3906,8 @@ msgid "" "Runs the commands contained in the text file. There should be one command " "per line." msgstr "" +"Ejecuta los comandos contenidos en el archivo de texto. Debe haber un " +"comando por línea." #: packages/app-cli/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information"