mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
28e40a5c86
commit
b5e50fa62e
@ -718,9 +718,21 @@ msgstr "Cancel·la"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "La versió actual està actualitzada"
|
msgstr "La versió actual està actualitzada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "Hi ha disponible una actualització. Voleu baixar-la ara?"
|
msgstr "Hi ha disponible una actualització. Voleu baixar-la ara?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1025,6 +1037,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aquesta nota no té contingut. Feu clic a «%s» per a anar a l'editor i "
|
"Aquesta nota no té contingut. Feu clic a «%s» per a anar a l'editor i "
|
||||||
"modificar-la."
|
"modificar-la."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1367,6 +1382,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Actualitza automàticament l'aplicació"
|
msgstr "Actualitza automàticament l'aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Interval de sincronització"
|
msgstr "Interval de sincronització"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -700,9 +700,21 @@ msgstr "Zrušit"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "Současná verze je aktuální."
|
msgstr "Současná verze je aktuální."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "Je k dispozici update, chcete jej stáhnout?"
|
msgstr "Je k dispozici update, chcete jej stáhnout?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ano"
|
msgstr "Ano"
|
||||||
|
|
||||||
@ -994,6 +1006,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"note."
|
"note."
|
||||||
msgstr "Tato poznámka je prázdný. Klikněte na \"%s\" pro otevření editoru."
|
msgstr "Tato poznámka je prázdný. Klikněte na \"%s\" pro otevření editoru."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1357,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Automaticky updatovat aplikaci"
|
msgstr "Automaticky updatovat aplikaci"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Interval synchronizace"
|
msgstr "Interval synchronizace"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -705,9 +705,21 @@ msgstr "Fortryd"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "Aktuel version er nyeste."
|
msgstr "Aktuel version er nyeste."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "Opdatering er til rådighed, vil du hente den nu?"
|
msgstr "Opdatering er til rådighed, vil du hente den nu?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1003,6 +1015,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"note."
|
"note."
|
||||||
msgstr "Denne note er tom. Klik på \"%s\" for at starte editor og rette noten."
|
msgstr "Denne note er tom. Klik på \"%s\" for at starte editor og rette noten."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1351,6 +1366,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Automatisk app update"
|
msgstr "Automatisk app update"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Synkroniserings interval"
|
msgstr "Synkroniserings interval"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -725,10 +725,22 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "Die aktuelle Version ist auf dem neuesten Stand."
|
msgstr "Die aktuelle Version ist auf dem neuesten Stand."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es ist eine Aktualisierung verfügbar. Soll sie jetzt heruntergeladen werden?"
|
"Es ist eine Aktualisierung verfügbar. Soll sie jetzt heruntergeladen werden?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1022,7 +1034,8 @@ msgid "Copy Link Address"
|
|||||||
msgstr "Link-Adresse kopieren"
|
msgstr "Link-Adresse kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
|
||||||
msgstr "Dieser Anhang wurde nicht heruntergeladen oder noch nicht entschlüsselt."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dieser Anhang wurde nicht heruntergeladen oder noch nicht entschlüsselt."
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
msgid "Unsupported link or message: %s"
|
||||||
@ -1036,6 +1049,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Diese Notiz hat keinen Inhalt. Klicke auf „%s“ um den Editor zu aktivieren "
|
"Diese Notiz hat keinen Inhalt. Klicke auf „%s“ um den Editor zu aktivieren "
|
||||||
"und die Notiz zu bearbeiten."
|
"und die Notiz zu bearbeiten."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "Fetter Text"
|
msgstr "Fetter Text"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1354,9 +1370,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
|
||||||
"reducing the number of conflicts."
|
"reducing the number of conflicts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dadurch kann Joplin im Hintergrund laufen. Es wird empfohlen,"
|
"Dadurch kann Joplin im Hintergrund laufen. Es wird empfohlen,diese "
|
||||||
"diese Einstellung zu aktivieren, damit deine Notizen ständig synchronisiert"
|
"Einstellung zu aktivieren, damit deine Notizen ständig synchronisiertwerden "
|
||||||
"werden und somit die Anzahl der Konflikte reduziert wird."
|
"und somit die Anzahl der Konflikte reduziert wird."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
msgid "Start application minimised in the tray icon"
|
||||||
msgstr "Starte die Anwendung minimiert im Tray"
|
msgstr "Starte die Anwendung minimiert im Tray"
|
||||||
@ -1381,6 +1397,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Die Applikation automatisch aktualisieren"
|
msgstr "Die Applikation automatisch aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Synchronisationsinterval"
|
msgstr "Synchronisationsinterval"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -635,9 +635,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -912,6 +924,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"note."
|
"note."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1241,6 +1256,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -714,9 +714,21 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "La versión actual está actualizada."
|
msgstr "La versión actual está actualizada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "Hay disponible una actualización. ¿Quiere descargarla ahora?"
|
msgstr "Hay disponible una actualización. ¿Quiere descargarla ahora?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1018,6 +1030,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esta nota no tiene contenido. Pulse en \"%s\" para cambiar al editor y "
|
"Esta nota no tiene contenido. Pulse en \"%s\" para cambiar al editor y "
|
||||||
"editar la nota."
|
"editar la nota."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "texto destacado"
|
msgstr "texto destacado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1360,6 +1375,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Actualizar la aplicación automáticamente"
|
msgstr "Actualizar la aplicación automáticamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Intervalo de sincronización"
|
msgstr "Intervalo de sincronización"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -714,9 +714,21 @@ msgstr "Utzi"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1013,6 +1025,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"note."
|
"note."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1369,6 +1384,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Automatikoki eguneratu aplikazioa"
|
msgstr "Automatikoki eguneratu aplikazioa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Sinkronizazio tartea"
|
msgstr "Sinkronizazio tartea"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -710,10 +710,22 @@ msgstr "Annuler"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "La version actuelle est à jour."
|
msgstr "La version actuelle est à jour."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr "%s (pré-release)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une mise à jour est disponible, souhaitez vous la télécharger maintenant ?"
|
"Une mise à jour est disponible, souhaitez vous la télécharger maintenant ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr "Votre version : v%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr "Nouvelle version : v%s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Oui"
|
msgstr "Oui"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1021,6 +1033,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Cette note n'a pas de contenu. Cliquer sur \"%s\" pour basculer vers "
|
"Cette note n'a pas de contenu. Cliquer sur \"%s\" pour basculer vers "
|
||||||
"l'éditeur et éditer cette note."
|
"l'éditeur et éditer cette note."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les notes ne peuvent être imprimées ou exportées en PDF qu'une seule à la "
|
||||||
|
"fois."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "texte en gras"
|
msgstr "texte en gras"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1365,6 +1382,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Mettre à jour le logiciel automatiquement"
|
msgstr "Mettre à jour le logiciel automatiquement"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr "Recevoir les pré-release lors de la vérification des mises à jour"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr "Voir la page des pré-release pour plus de détails : %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Intervalle de synchronisation"
|
msgstr "Intervalle de synchronisation"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -705,9 +705,21 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "A versión actual está actualizada."
|
msgstr "A versión actual está actualizada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "Hai unha actualización dispoñíbel, desexa descargala agora?"
|
msgstr "Hai unha actualización dispoñíbel, desexa descargala agora?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Si"
|
msgstr "Si"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1002,6 +1014,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esta nota non ten contido. Prema en «%s» para ir ao editor e modificar a "
|
"Esta nota non ten contido. Prema en «%s» para ir ao editor e modificar a "
|
||||||
"nota."
|
"nota."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1350,6 +1365,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Actualizar automaticamente o aplicativo"
|
msgstr "Actualizar automaticamente o aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Intervalo de sincronización"
|
msgstr "Intervalo de sincronización"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -712,9 +712,21 @@ msgstr "Odustani"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1000,6 +1012,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"note."
|
"note."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1351,6 +1366,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Automatsko instaliranje nove verzije"
|
msgstr "Automatsko instaliranje nove verzije"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Interval sinkronizacije"
|
msgstr "Interval sinkronizacije"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -15,8 +15,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
|
||||||
msgstr "Per cancellare un'etichetta, togli l'etichetta associata alle note."
|
msgstr "Per cancellare un'etichetta, togli l'etichetta associata alle note."
|
||||||
@ -718,9 +716,21 @@ msgstr "Cancella"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "La versione attuale è aggiornata."
|
msgstr "La versione attuale è aggiornata."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?"
|
msgstr "È disponibile un aggiornamento, vuoi scaricarlo ora?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sì"
|
msgstr "Sì"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1023,6 +1033,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e "
|
"Questa nota non ha contenuto. Fai clic su \"%s\" per attivare l'editor e "
|
||||||
"modificare la nota."
|
"modificare la nota."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "Testo grasseto"
|
msgstr "Testo grasseto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1367,6 +1380,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Aggiorna automaticamente l'applicazione"
|
msgstr "Aggiorna automaticamente l'applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Intervallo di sincronizzazione"
|
msgstr "Intervallo di sincronizzazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -698,9 +698,21 @@ msgstr "キャンセル"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "現在のバージョンは最新版です。"
|
msgstr "現在のバージョンは最新版です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "アップデートがあります。すぐにダウンロードしますか?"
|
msgstr "アップデートがあります。すぐにダウンロードしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Yes"
|
msgstr "Yes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -999,6 +1011,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"このノートには中身がありません。 \"%s\" をクリックしてエディターを表示し、"
|
"このノートには中身がありません。 \"%s\" をクリックしてエディターを表示し、"
|
||||||
"ノートを編集してください。"
|
"ノートを編集してください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "文字を太字に"
|
msgstr "文字を太字に"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1357,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "アプリケーションを自動的にアップデート"
|
msgstr "アプリケーションを自動的にアップデート"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "同期間隔"
|
msgstr "同期間隔"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -635,9 +635,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -912,6 +924,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"note."
|
"note."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1241,6 +1256,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -697,9 +697,21 @@ msgstr "취소"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "현재 버전은 최신입니다."
|
msgstr "현재 버전은 최신입니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "업데이트가 있습니다. 지금 다운로드할까요?"
|
msgstr "업데이트가 있습니다. 지금 다운로드할까요?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "예"
|
msgstr "예"
|
||||||
|
|
||||||
@ -996,6 +1008,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"비어있는 노트입니다. \"%s\" 항목을 선택해서 편집기를 전환하고 노트를 편집하세"
|
"비어있는 노트입니다. \"%s\" 항목을 선택해서 편집기를 전환하고 노트를 편집하세"
|
||||||
"요."
|
"요."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "중요 텍스트"
|
msgstr "중요 텍스트"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1337,6 +1352,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "애플리케이션을 자동으로 업데이트"
|
msgstr "애플리케이션을 자동으로 업데이트"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "동기화 간격"
|
msgstr "동기화 간격"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -704,9 +704,21 @@ msgstr "Avbryt"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "Nåværende versjon er den siste tilgjengelige."
|
msgstr "Nåværende versjon er den siste tilgjengelige."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "En oppdatering er tilgjengelig, vil du laste den ned nå?"
|
msgstr "En oppdatering er tilgjengelig, vil du laste den ned nå?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1008,6 +1020,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dette notatet har ikke noe innhold. Klikk på \"%s\" for å redigere notatet."
|
"Dette notatet har ikke noe innhold. Klikk på \"%s\" for å redigere notatet."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "fet tekst"
|
msgstr "fet tekst"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1352,6 +1367,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Oppdater applikasjonen automatisk"
|
msgstr "Oppdater applikasjonen automatisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Synkroniserinsintervall"
|
msgstr "Synkroniserinsintervall"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -716,9 +716,21 @@ msgstr "Annuleer"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1017,6 +1029,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"note."
|
"note."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1371,6 +1386,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Update de applicatie automatisch"
|
msgstr "Update de applicatie automatisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Synchronisatie interval"
|
msgstr "Synchronisatie interval"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -714,9 +714,21 @@ msgstr "Annuleren"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "De huidige versie is up-to-date."
|
msgstr "De huidige versie is up-to-date."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "Er is een update beschikbaar. Wil je deze nu downloaden?"
|
msgstr "Er is een update beschikbaar. Wil je deze nu downloaden?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1024,6 +1036,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Deze notitie bevat geen inhoud. Klik op \"%s\" om de bewerker te openen en "
|
"Deze notitie bevat geen inhoud. Klik op \"%s\" om de bewerker te openen en "
|
||||||
"de notitie te bewerken."
|
"de notitie te bewerken."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "vetgedrukte tekst"
|
msgstr "vetgedrukte tekst"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1365,6 +1380,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Applicatie automatisch bijwerken"
|
msgstr "Applicatie automatisch bijwerken"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Synchronisatietussenpoos"
|
msgstr "Synchronisatietussenpoos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -709,9 +709,21 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "A versão atual está atualizada."
|
msgstr "A versão atual está atualizada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "Uma atualização está disponível, você quer baixar agora?"
|
msgstr "Uma atualização está disponível, você quer baixar agora?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1012,6 +1024,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Esta nota não possui conteúdo. Clique em \"%s\" para alternar para o editor, "
|
"Esta nota não possui conteúdo. Clique em \"%s\" para alternar para o editor, "
|
||||||
"e edite a nota."
|
"e edite a nota."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "texto forte"
|
msgstr "texto forte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1357,6 +1372,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Atualizar automaticamente o aplicativo"
|
msgstr "Atualizar automaticamente o aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Intervalo de sincronização"
|
msgstr "Intervalo de sincronização"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -650,9 +650,21 @@ msgstr "Anulați"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "Versiunea curentă este actualizată."
|
msgstr "Versiunea curentă este actualizată."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Da"
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
@ -930,6 +942,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"note."
|
"note."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,6 +1275,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Actualizați automat aplicația"
|
msgstr "Actualizați automat aplicația"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Intervalul de sincronizare"
|
msgstr "Intervalul de sincronizare"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -712,9 +712,21 @@ msgstr "Отмена"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "Вы используете самую свежую версию."
|
msgstr "Вы используете самую свежую версию."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "Доступно обновление. Желаете скачать его сейчас?"
|
msgstr "Доступно обновление. Желаете скачать его сейчас?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1012,6 +1024,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Заметка пуста. Нажмите на «%s», чтобы переключиться в редактор и "
|
"Заметка пуста. Нажмите на «%s», чтобы переключиться в редактор и "
|
||||||
"отредактировать её."
|
"отредактировать её."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1360,6 +1375,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Автоматически обновлять приложение"
|
msgstr "Автоматически обновлять приложение"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Интервал синхронизации"
|
msgstr "Интервал синхронизации"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -711,9 +711,21 @@ msgstr "Prekliči"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "Sedanja verzija je najnovejša."
|
msgstr "Sedanja verzija je najnovejša."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "Posodobitev je na voljo, jo želite prenesti sedaj?"
|
msgstr "Posodobitev je na voljo, jo želite prenesti sedaj?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Da"
|
msgstr "Da"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1016,6 +1028,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ta zabeležka nima vsebine. Kliknite na \"%s\" da menjate med urejevalnikom "
|
"Ta zabeležka nima vsebine. Kliknite na \"%s\" da menjate med urejevalnikom "
|
||||||
"in urejanje zabeležke."
|
"in urejanje zabeležke."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1364,6 +1379,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Samodejno posodobi aplikacijo"
|
msgstr "Samodejno posodobi aplikacijo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Časovni interval sinhronizacije"
|
msgstr "Časovni interval sinhronizacije"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -718,9 +718,21 @@ msgstr "Avbryt"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "Nuvarande version är uppdaterad."
|
msgstr "Nuvarande version är uppdaterad."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "En uppdatering är tillgänglig, vill du hämta den nu?"
|
msgstr "En uppdatering är tillgänglig, vill du hämta den nu?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1025,6 +1037,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Den här anteckningen har inget innehåll. Klicka på \"%s\" för att växla "
|
"Den här anteckningen har inget innehåll. Klicka på \"%s\" för att växla "
|
||||||
"redigeraren och redigera anteckningen."
|
"redigeraren och redigera anteckningen."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "stark text"
|
msgstr "stark text"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1367,6 +1382,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "Uppdatera programmet automatiskt"
|
msgstr "Uppdatera programmet automatiskt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "Synkroniseringsintervall"
|
msgstr "Synkroniseringsintervall"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,9 +677,21 @@ msgstr "取消"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "当前版本为最新版。"
|
msgstr "当前版本为最新版。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "软件有更新,是否下载最新版?"
|
msgstr "软件有更新,是否下载最新版?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "是"
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
@ -968,6 +980,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"note."
|
"note."
|
||||||
msgstr "此笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换至编辑器并编辑笔记。"
|
msgstr "此笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换至编辑器并编辑笔记。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "加粗文本"
|
msgstr "加粗文本"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1308,6 +1323,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "自动更新此程序"
|
msgstr "自动更新此程序"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "同步间隔"
|
msgstr "同步间隔"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -677,9 +677,21 @@ msgstr "取消"
|
|||||||
msgid "Current version is up-to-date."
|
msgid "Current version is up-to-date."
|
||||||
msgstr "此版本是最新的。"
|
msgstr "此版本是最新的。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s (pre-release)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
|
||||||
msgstr "有可用的更新,您需要立即下載嗎?"
|
msgstr "有可用的更新,您需要立即下載嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Your version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "New version: v%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "是"
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
@ -968,6 +980,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"note."
|
"note."
|
||||||
msgstr "此筆記沒有內容。按一下 \"%s\" 切換到編輯模式並編輯筆記。"
|
msgstr "此筆記沒有內容。按一下 \"%s\" 切換到編輯模式並編輯筆記。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "重要文字 <strong>"
|
msgstr "重要文字 <strong>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1305,6 +1320,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Automatically update the application"
|
msgid "Automatically update the application"
|
||||||
msgstr "自動更新應用程式"
|
msgstr "自動更新應用程式"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronisation interval"
|
msgid "Synchronisation interval"
|
||||||
msgstr "同步時間間隔"
|
msgstr "同步時間間隔"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
40
README.md
40
README.md
@ -335,29 +335,29 @@ Current translations:
|
|||||||
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
|
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
|
||||||
| Language | Po File | Last translator | Percent done
|
| Language | Po File | Last translator | Percent done
|
||||||
---|---|---|---|---
|
---|---|---|---|---
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 60%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/basque_country.png) | Basque | [eu](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po) | juan.abasolo@ehu.eus | 59%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2018 | 85%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png) | Catalan | [ca](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po) | jmontane, 2018 | 84%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 49%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png) | Croatian | [hr_HR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po) | Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr) | 48%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 76%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png) | Czech | [cs_CZ](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po) | Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz) | 75%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 77%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png) | Dansk | [da_DK](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po) | Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk. | 76%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 97%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png) | Deutsch | [de_DE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po) | Michael Sonntag (ms@editorei.de) | 98%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png) | English | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png) | English | [en_GB](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/en_GB.po) | | 100%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 92%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/es.png) | Español | [es_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po) | Fernando Martín (f@mrtn.es) | 90%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png) | Français | [fr_FR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/fr_FR.po) | Laurent Cozic | 100%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 76%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/es/galicia.png) | Galician | [gl_ES](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po) | Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com) | 75%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 90%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png) | Italiano | [it_IT](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po) | | 93%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 60%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png) | Nederlands | [nl_BE](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_BE.po) | | 60%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/nl.png) | Nederlands | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po) | Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com) | 92%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/nl.png) | Nederlands | [nl_NL](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po) | Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com) | 90%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/no.png) | Norwegian | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nb_NO.po) | Mats Estensen (code@mxe.no) | 98%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/no.png) | Norwegian | [nb_NO](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nb_NO.po) | Mats Estensen (code@mxe.no) | 97%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com) | 99%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png) | Português (Brasil) | [pt_BR](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po) | Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com) | 97%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ro.png) | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po) | | 60%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ro.png) | Română | [ro](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po) | | 59%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 75%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png) | Slovenian | [sl_SI](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po) | | 74%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/se.png) | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po) | Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org) | 91%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/se.png) | Svenska | [sv](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po) | Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org) | 89%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 78%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png) | Русский | [ru_RU](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po) | Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com) | 77%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 95%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png) | 中文 (简体) | [zh_CN](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po) | | 93%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 92%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png) | 中文 (繁體) | [zh_TW](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po) | penguinsam (samliu@gmail.com) | 90%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com) | 99%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png) | 日本語 | [ja_JP](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po) | AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com) | 97%
|
||||||
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/kr.png) | 한국말 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po) | | 92%
|
![](https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/kr.png) | 한국말 | [ko](https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po) | | 90%
|
||||||
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
|
<!-- LOCALE-TABLE-AUTO-GENERATED -->
|
||||||
|
|
||||||
# Known bugs
|
# Known bugs
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -556,42 +556,42 @@ $$
|
|||||||
<td>Basque</td>
|
<td>Basque</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po">eu</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/eu.po">eu</a></td>
|
||||||
<td>juan.abasolo@ehu.eus</td>
|
<td>juan.abasolo@ehu.eus</td>
|
||||||
<td>60%</td>
|
<td>59%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/es/catalonia.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Catalan</td>
|
<td>Catalan</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po">ca</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ca.po">ca</a></td>
|
||||||
<td>jmontane, 2018</td>
|
<td>jmontane, 2018</td>
|
||||||
<td>85%</td>
|
<td>84%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/hr.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Croatian</td>
|
<td>Croatian</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po">hr_HR</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/hr_HR.po">hr_HR</a></td>
|
||||||
<td>Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr)</td>
|
<td>Hrvoje Mandić (trbuhom@net.hr)</td>
|
||||||
<td>49%</td>
|
<td>48%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cz.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Czech</td>
|
<td>Czech</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po">cs_CZ</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/cs_CZ.po">cs_CZ</a></td>
|
||||||
<td>Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz)</td>
|
<td>Lukas Helebrandt (lukas@aiya.cz)</td>
|
||||||
<td>76%</td>
|
<td>75%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/dk.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Dansk</td>
|
<td>Dansk</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po">da_DK</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/da_DK.po">da_DK</a></td>
|
||||||
<td>Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk.</td>
|
<td>Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér (mjjzf@syntaktisk.</td>
|
||||||
<td>77%</td>
|
<td>76%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/de.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Deutsch</td>
|
<td>Deutsch</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po">de_DE</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/de_DE.po">de_DE</a></td>
|
||||||
<td>Michael Sonntag (ms@editorei.de)</td>
|
<td>Michael Sonntag (ms@editorei.de)</td>
|
||||||
<td>97%</td>
|
<td>98%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/gb.png" alt=""></td>
|
||||||
@ -605,7 +605,7 @@ $$
|
|||||||
<td>Español</td>
|
<td>Español</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po">es_ES</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/es_ES.po">es_ES</a></td>
|
||||||
<td>Fernando Martín (f@mrtn.es)</td>
|
<td>Fernando Martín (f@mrtn.es)</td>
|
||||||
<td>92%</td>
|
<td>90%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/fr.png" alt=""></td>
|
||||||
@ -619,14 +619,14 @@ $$
|
|||||||
<td>Galician</td>
|
<td>Galician</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po">gl_ES</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/gl_ES.po">gl_ES</a></td>
|
||||||
<td>Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com)</td>
|
<td>Marcos Lans (marcoslansgarza@gmail.com)</td>
|
||||||
<td>76%</td>
|
<td>75%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/it.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Italiano</td>
|
<td>Italiano</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po">it_IT</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/it_IT.po">it_IT</a></td>
|
||||||
<td></td>
|
<td></td>
|
||||||
<td>90%</td>
|
<td>93%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/be.png" alt=""></td>
|
||||||
@ -640,77 +640,77 @@ $$
|
|||||||
<td>Nederlands</td>
|
<td>Nederlands</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po">nl_NL</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nl_NL.po">nl_NL</a></td>
|
||||||
<td>Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com)</td>
|
<td>Heimen Stoffels (vistausss@outlook.com)</td>
|
||||||
<td>92%</td>
|
<td>90%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/no.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/no.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Norwegian</td>
|
<td>Norwegian</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nb_NO.po">nb_NO</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/nb_NO.po">nb_NO</a></td>
|
||||||
<td>Mats Estensen (code@mxe.no)</td>
|
<td>Mats Estensen (code@mxe.no)</td>
|
||||||
<td>98%</td>
|
<td>97%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/br.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Português (Brasil)</td>
|
<td>Português (Brasil)</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po">pt_BR</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/pt_BR.po">pt_BR</a></td>
|
||||||
<td>Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com)</td>
|
<td>Renato Nunes Bastos (rnbastos@gmail.com)</td>
|
||||||
<td>99%</td>
|
<td>97%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ro.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ro.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Română</td>
|
<td>Română</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po">ro</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ro.po">ro</a></td>
|
||||||
<td></td>
|
<td></td>
|
||||||
<td>60%</td>
|
<td>59%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/si.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Slovenian</td>
|
<td>Slovenian</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po">sl_SI</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sl_SI.po">sl_SI</a></td>
|
||||||
<td></td>
|
<td></td>
|
||||||
<td>75%</td>
|
<td>74%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/se.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/se.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Svenska</td>
|
<td>Svenska</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po">sv</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/sv.po">sv</a></td>
|
||||||
<td>Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org)</td>
|
<td>Jonatan Nyberg (jonatan@autistici.org)</td>
|
||||||
<td>91%</td>
|
<td>89%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/ru.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>Русский</td>
|
<td>Русский</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po">ru_RU</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ru_RU.po">ru_RU</a></td>
|
||||||
<td>Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com)</td>
|
<td>Artyom Karlov (artyom.karlov@gmail.com)</td>
|
||||||
<td>78%</td>
|
<td>77%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/cn.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>中文 (简体)</td>
|
<td>中文 (简体)</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po">zh_CN</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_CN.po">zh_CN</a></td>
|
||||||
<td></td>
|
<td></td>
|
||||||
<td>95%</td>
|
<td>93%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/tw.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>中文 (繁體)</td>
|
<td>中文 (繁體)</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po">zh_TW</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/zh_TW.po">zh_TW</a></td>
|
||||||
<td>penguinsam (samliu@gmail.com)</td>
|
<td>penguinsam (samliu@gmail.com)</td>
|
||||||
<td>92%</td>
|
<td>90%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/jp.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>日本語</td>
|
<td>日本語</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po">ja_JP</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ja_JP.po">ja_JP</a></td>
|
||||||
<td>AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com)</td>
|
<td>AWASHIRO Ikuya (ikunya@gmail.com)</td>
|
||||||
<td>99%</td>
|
<td>97%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
<tr>
|
<tr>
|
||||||
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/kr.png" alt=""></td>
|
<td><img src="https://joplin.cozic.net/images/flags/country-4x3/kr.png" alt=""></td>
|
||||||
<td>한국말</td>
|
<td>한국말</td>
|
||||||
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po">ko</a></td>
|
<td><a href="https://github.com/laurent22/joplin/blob/master/CliClient/locales/ko.po">ko</a></td>
|
||||||
<td></td>
|
<td></td>
|
||||||
<td>92%</td>
|
<td>90%</td>
|
||||||
</tr>
|
</tr>
|
||||||
</tbody>
|
</tbody>
|
||||||
</table>
|
</table>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user