From c29bbe96f7486bd6254105d4168747f7b15e04d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Duarte Date: Sat, 26 Jul 2025 23:03:20 +0200 Subject: [PATCH] All: Translation: Update es_ES.po and ca.po (#12760) --- packages/tools/locales/ca.po | 3281 ++++++++++++------------------- packages/tools/locales/es_ES.po | 87 +- 2 files changed, 1296 insertions(+), 2072 deletions(-) diff --git a/packages/tools/locales/ca.po b/packages/tools/locales/ca.po index 2af73a0b28..b91a52a832 100644 --- a/packages/tools/locales/ca.po +++ b/packages/tools/locales/ca.po @@ -11,34 +11,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Xavi Ivars \n" -"Language-Team: xavivars@softcatala.org\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Éric Duarte \n" +"Language-Team: contacto@ericdq.com\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:611 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Càmera: per a poder fer fotografies i adjuntar-les a les notes." +msgstr "- Camera: per permetre fer una foto i adjuntar-la a una nota." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:614 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." -msgstr "" -"- Geolocalització: per a poder ajuntar la informació de geolocalització a " -"les notes." +msgstr "- Ubicació: per permetre adjuntar informació de geolocalització a una nota." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:608 -msgid "" -"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " -"synchronisation." -msgstr "" -"- Emmagatzematge: per a adjuntar fitxers a les notes i per a activar la " -"sincronització amb el sistema de fitxers." +msgid "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation." +msgstr "- Emmagatzematge: per permetre adjuntar fitxers a notes i permetre la sincronització del sistema de fitxers." -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:331 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:337 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:331 packages/lib/services/KeymapService.ts:337 msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." msgstr "A «%s» li manca la propietat «%s»." @@ -52,7 +48,7 @@ msgstr "(A l'extensió: %s)" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:265 msgid "(level %d)" -msgstr "" +msgstr "(nivell %d)" #: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 msgid "(None)" @@ -60,30 +56,25 @@ msgstr "(cap)" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:141 msgid "(Read-only)" -msgstr "" +msgstr "(Només de lectura)" -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:40 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:41 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:40 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:41 msgid "(wysiwyg: %s)" msgstr "(wysiwyg: %s)" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:786 -#: packages/lib/shim-init-node.ts:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:786 packages/lib/shim-init-node.ts:276 msgid "(You may disable this prompt in the options)" -msgstr "" +msgstr "(Podeu desactivar aquesta sol·licitud a les opcions)" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:31 -#, fuzzy msgid "[None]" -msgstr "(cap)" +msgstr "[None]" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1063 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:754 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1063 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:754 msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" +msgstr "&Editar" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1059 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:629 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1059 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:629 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:706 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" @@ -109,77 +100,64 @@ msgid "&View" msgstr "&Visualitza" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:929 -#, fuzzy msgid "&Window" -msgstr "Tanca la finestra" +msgstr "&Finestra" -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1587 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1861 -#, fuzzy +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1587 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1861 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dies" +msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dies" -#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:157 -#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:158 +#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:157 packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:158 #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:159 msgid "%d GB" msgstr "%d GB" -#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:154 -#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:155 +#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:154 packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:155 #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:156 msgid "%d GB storage space" msgstr "%d GB d'espai d'emmagatzematge" -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1330 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1331 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1330 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1331 #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1332 -#, fuzzy msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d hora" +msgstr[1] "%d hores" -#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:145 -#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:146 +#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:145 packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:146 #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:147 msgid "%d MB" msgstr "%d MB" -#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:142 -#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:143 +#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:142 packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:143 #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:144 msgid "%d MB per note or attachment" msgstr "%d MB per nota o adjunt" -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1327 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1328 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1327 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1328 #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1329 -#, fuzzy msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuts" +msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minuts" #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:34 -#, fuzzy msgid "%d note matches this pattern. Delete it?" msgid_plural "%d notes match this pattern. Delete them?" -msgstr[0] "%d notes coincideixen amb aquest patró. Voleu suprimir-les?" +msgstr[0] "%d nota coincideix amb aquest patró. Voleu suprimir-la?" msgstr[1] "%d notes coincideixen amb aquest patró. Voleu suprimir-les?" #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:40 -#, fuzzy msgid "%d note will be permanently deleted. Continue?" msgid_plural "%d notes will be permanently deleted. Continue?" -msgstr[0] "Suprimeix les notes seleccionades" -msgstr[1] "Suprimeix les notes seleccionades" +msgstr[0] "%d nota s'eliminarà permanentment. Continuar?" +msgstr[1] "%d notes s'eliminaràn permanentment. Continuar?" #: packages/app-mobile/components/CameraView/CameraViewMultiPage.tsx:92 msgid "%d photo(s) taken" -msgstr "" +msgstr "%d fotos preses" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:229 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:239 @@ -194,8 +172,7 @@ msgstr "%s - Copia" msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" msgstr "%s (%s) no s'ha pogut pujar: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:563 -#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:563 packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:68 msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "%s (%s) vol compartir un quadern amb tu." @@ -207,8 +184,7 @@ msgstr "%s (%s): %s" msgid "%s (pre-release)" msgstr "%s (prellançament)" -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:662 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:663 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:662 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:663 #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:664 msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" @@ -230,97 +206,82 @@ msgid "%s = %s (%s)" msgstr "%s = %s (%s)" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ValidatedIntegerInput.tsx:32 -#, fuzzy msgid "%s cannot be greater than %s" -msgstr "No pot crear una nova nota: %s" +msgstr "%s no pot ser més gran que %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ValidatedIntegerInput.tsx:36 msgid "%s cannot be less than %s" -msgstr "" +msgstr "%s no pot ser inferior a %s" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:201 -#, fuzzy msgid "%s from %s" -msgstr "Voleu suprimir l'etiqueta \"%s\" de totes les notes?" +msgstr "%s de %s" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238 -msgid "" -"%s is not optimised for synchronising many small files so your initial " -"synchronisation will be slow." -msgstr "" +msgid "%s is not optimised for synchronising many small files so your initial synchronisation will be slow." +msgstr "%s no està optimitzat per sincronitzar molts fitxers petits, de manera que la sincronització inicial serà lenta." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ValidatedIntegerInput.tsx:26 msgid "%s must be a valid whole number" -msgstr "" +msgstr "%s ha de ser un número enter vàlid" #: packages/app-mobile/components/plugins/dialogs/PluginPanelViewer.tsx:74 msgid "%s tab opened" -msgstr "" +msgstr "%s pestanya oberta" -#: packages/lib/services/ReportService.ts:320 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:321 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:322 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:325 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:320 packages/lib/services/ReportService.ts:321 +#: packages/lib/services/ReportService.ts:322 packages/lib/services/ReportService.ts:325 msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" #: packages/lib/services/ReportService.ts:378 -#, fuzzy msgid "%s: %d note" msgid_plural "%s: %d notes" -msgstr[0] "%s: %d notes" +msgstr[0] "%s: %d nota" msgstr[1] "%s: %d notes" #: packages/lib/services/ReportService.ts:359 msgid "%s: %d/%d" msgstr "%s: %d/%d" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:264 +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156 packages/lib/services/ReportService.ts:264 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:265 -#, fuzzy msgid "%s: Missing password." -msgstr "Contrasenya mestra" +msgstr "%s: Falta la contrasenya." #: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign or remove [tag] from [note], to list " +"notes associated with [tag], or to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all " +"the tags (use -l for long option)." msgstr "" -" pot ser «add», «remove», «list» o «notetags» per a assignar o " -"suprimir l'[etiqueta] de la [nota], o per a llistar les notes associades amb " -"l'[etiqueta]. L'ordre «tag list» es pot usar per a llistar totes les " -"etiquetes (useu -l per l'opció llarga)." +" pot ser \"add\", \"remove\", \"list\" o \"notetags\" per assignar o eliminar [tag] de [note], per " +"llistar notes associades amb [tag], o per llistar etiquetes associades amb [note]. L'ordre `tag list`). es pot " +"utilitzar per a llistar totes les etiquetes (utilitzeu -l per a l'opció llarga)." #: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 msgid "" -" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." +" can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and " +"uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-" +"do back to a regular note." msgstr "" -" pot ser «toggle» o «clear». Useu «toggle» per a canviar els " -"llistats de tasques entre l'estat de finalitzat i no finalitzat (si " -"l'objectiu és una nota normal, es convertirà a un llistat de tasques " -"pendents). Useu «clear» per a convertir un llistat de tasques pendents a una " -"nota normal." +" pot ser «toggle» o «clear». Useu «toggle» per a canviar els llistats de tasques entre l'estat de " +"finalitzat i no finalitzat (si l'objectiu és una nota normal, es convertirà a un llistat de tasques pendents). Useu " +"«clear» per a convertir un llistat de tasques pendents a una nota normal." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1839 -msgid "" -"A comma-separated list of words. May be used for uncommon words, to help " -"voice typing spell them correctly." +msgid "A comma-separated list of words. May be used for uncommon words, to help voice typing spell them correctly." msgstr "" +"Una llista de paraules separades per comes. Es pot utilitzar per a paraules poc comunes, per ajudar a escriure la veu " +"a escriure-les correctament." #: packages/app-desktop/gui/UpdateNotification/UpdateNotification.tsx:37 -#, fuzzy msgid "A new update (%s) is available" -msgstr "Actualitza el perfil" +msgstr "Una nova actualització (%s) està disponible" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1356 msgid "A3" @@ -337,15 +298,13 @@ msgstr "A5" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/index.tsx:75 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:240 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Quant a" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:635 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:981 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:635 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:981 msgid "About Joplin" msgstr "Quant al Joplin" -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:337 -#: packages/lib/services/KeymapService.ts:342 +#: packages/lib/services/KeymapService.ts:337 packages/lib/services/KeymapService.ts:342 msgid "accelerator" msgstr "accelerador" @@ -354,12 +313,8 @@ msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." msgstr "L'accelerador «%s» no és vàlid." #: packages/lib/services/KeymapService.ts:363 -msgid "" -"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " -"unexpected behaviour." -msgstr "" -"L'accelerador «%s» s'utilitza per a les ordres «%s» i «%s». Això pot conduir " -"a un comportament inesperat." +msgid "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to unexpected behaviour." +msgstr "L'accelerador «%s» s'utilitza per a les ordres «%s» i «%s». Això pot conduir a un comportament inesperat." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:564 #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:40 @@ -367,19 +322,16 @@ msgid "Accept" msgstr "Accepta" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:98 -#, fuzzy msgid "Accepted invitations" -msgstr "El destinatari ha acceptat la invitació" +msgstr "Invitacions acceptades" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:178 -#, fuzzy msgid "Accepted: Notebook %s from %s" -msgstr "Blocs de notes: %s" +msgstr "Acceptat: Llibreta %s de %s" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:228 -#, fuzzy msgid "Accepting share..." -msgstr "Creant informe..." +msgstr "Acceptant compartir..." #: packages/lib/WebDavApi.js:460 msgid "Access denied: Please check your username and password" @@ -387,8 +339,7 @@ msgstr "S'ha denegat l'accés: comproveu el nom d'usuari i la contrasenya" #: packages/lib/WebDavApi.js:458 msgid "Access denied: Please re-enter your password and/or username" -msgstr "" -"S'ha denegat l'accés: torneu a introduir el nom d'usuari i/o la contrasenya" +msgstr "S'ha denegat l'accés: torneu a introduir el nom d'usuari i/o la contrasenya" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:144 msgid "Account" @@ -396,15 +347,13 @@ msgstr "Compte" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:31 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:48 -#, fuzzy msgid "Account information" -msgstr "Més informació" +msgstr "Informació del compte" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:35 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:51 -#, fuzzy msgid "Account type" -msgstr "Compte" +msgstr "Tipus de compte" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:113 msgid "Action" @@ -419,8 +368,7 @@ msgstr "Accions" msgid "Active" msgstr "Activa" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:852 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:852 msgid "Actual Size" msgstr "Mida real" @@ -443,7 +391,7 @@ msgstr "Afegeix un destinatari:" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.tsx:94 msgid "Add tag %s to note" -msgstr "" +msgstr "Afegeix l'etiqueta %s a la nota" #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1698 msgid "Add title" @@ -454,12 +402,10 @@ msgid "Add to dictionary" msgstr "Afegeix al diccionari" #: packages/app-mobile/components/CameraView/ScannedBarcodes.tsx:99 -#, fuzzy msgid "Add to note" -msgstr "Afegeix títol" +msgstr "Afegeix a la nota" -#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:162 -#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:286 +#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:162 packages/server/src/services/MustacheService.ts:286 msgid "Admin" msgstr "Administració" @@ -467,55 +413,46 @@ msgstr "Administració" msgid "Admin dashboard" msgstr "Tauler d'administració" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:151 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:151 msgid "Advanced options" msgstr "Opcions avançades" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:671 -#, fuzzy msgid "Advanced settings" -msgstr "Mostra les opcions avançades" +msgstr "Paràmetres avançats" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:196 msgid "Advanced tools" msgstr "Opcions avançades" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:18 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Instal·la" +msgstr "tot" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:108 -msgid "" -"All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted." -msgstr "" -"Totes les dades, incloent notes, blocs de notes i etiquetes se suprimiran de " -"manera permanent." +msgid "All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted." +msgstr "Totes les dades, incloent notes, blocs de notes i etiquetes se suprimiran de manera permanent." #: packages/lib/services/ReportService.ts:227 msgid "All item sync failures have been marked as \"ignored\"." -msgstr "" +msgstr "Tots els errors de sincronització d'elements s'han marcat com a «ignorats»." #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/AllNotesItem.tsx:73 -#: packages/app-mobile/components/screens/Notes/Notes.tsx:208 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:679 +#: packages/app-mobile/components/screens/Notes/Notes.tsx:208 packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:679 msgid "All notes" msgstr "Totes les notes" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Tots els ports potencials estan en ús - si us plau, informeu del problema a " -"%s" +msgstr "Tots els ports potencials estan en ús - si us plau, informeu del problema a %s" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:190 msgid "All shared folders:" -msgstr "" +msgstr "Totes les carpetes compartides:" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:968 msgid "Allows debugging mobile plugins. See %s for details." -msgstr "" +msgstr "Permet depurar connectors mòbils. Vegeu %s per a més detalls." #: packages/app-cli/app/command-config.ts:19 msgid "Also displays unset and hidden config variables." @@ -526,48 +463,46 @@ msgid "Also publish linked notes" msgstr "Publica també les notes enllaçades" #: packages/lib/versionInfo.ts:93 -#, fuzzy msgid "Alternative instance ID: %s" -msgstr "ID del client: %s" +msgstr "Identificador d'instància alternatiu: %s" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:448 msgid "Always" msgstr "Sempre" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:924 -#, fuzzy msgid "Always ask" -msgstr "Sempre" +msgstr "Pregunti sempre" #: packages/app-desktop/bridge.ts:455 msgid "Always open %s files without asking." -msgstr "" +msgstr "Obre sempre %s fitxers sense preguntar." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:925 -#, fuzzy msgid "Always resize" -msgstr "Sempre" +msgstr "Canvia sempre la mida" #: packages/app-cli/app/command-mv.ts:37 msgid "" -"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to " -"see the short notebook id or use $b for current selected notebook" +"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to see the short notebook id or use $b for " +"current selected notebook" msgstr "" +"Llibreta ambigua \"%s\". Si us plau, utilitzeu l'identificador de la llibreta en lloc d'això: premeu \"ti\" per veure " +"l'identificador curt de la llibreta o utilitzeu-$b per a la llibreta seleccionada actual" -#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33 -#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:30 -msgid "" -"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press " -"\"ti\" to see the short notebook id" +#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33 packages/app-cli/app/command-mv.ts:30 +msgid "Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press \"ti\" to see the short notebook id" msgstr "" +"Llibreta ambigua \"%s\". Si us plau, utilitzeu l'identificador de la llibreta curta: premeu \"ti\" per veure " +"l'identificador de la llibreta curta" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:13 msgid "An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?" -msgstr "" +msgstr "S'ha trobat un dibuix desat automàticament. Voleu adjuntar-ne una còpia a la nota?" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:189 msgid "An error occurred: %s" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error: %s" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107 msgid "An update is available, do you want to download it now?" @@ -575,14 +510,16 @@ msgstr "Hi ha disponible una actualització. Voleu descarregar-la ara?" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:22 msgid "Android API level: %d" -msgstr "" +msgstr "Nivell de l'API d'Android: %d" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:48 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:24 msgid "" -"Any email sent to this address will be converted into a note and added to " -"your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" +"Any email sent to this address will be converted into a note and added to your collection. The note will be saved into " +"the Inbox notebook" msgstr "" +"Qualsevol correu electrònic enviat a aquesta adreça serà convertit en una nota i afegit a la vostra col·lecció. La " +"nota es desarà a la llibreta de la safata d'entrada" #: packages/lib/models/Setting.ts:1183 msgid "Appearance" @@ -597,29 +534,24 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: packages/app-mobile/components/EditorToolbar/ToolbarEditorDialog.tsx:146 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure that you want to restore the default toolbar layout?\n" "This cannot be undone." -msgstr "Esteu segur que voleu renovar el testimoni d'autorització?" +msgstr "" +"Estàs segur que vols restaurar el disseny predeterminat de la barra d'eines?\n" +"Això no es pot desfer." #: packages/lib/components/shared/NoteRevisionViewer/useDeleteHistoryClick.ts:17 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to delete all history for this note? This cannot be " -"undone." -msgstr "Esteu segur que voleu renovar el testimoni d'autorització?" +msgid "Are you sure you want to delete all history for this note? This cannot be undone." +msgstr "Estàs segur que vols suprimir tot l'historial d'aquesta nota? Això no es pot desfer." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:39 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:39 msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" msgstr "Esteu segur que voleu renovar el testimoni d'autorització?" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/resetLayout.ts:14 -msgid "" -"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout " -"configuration will be lost." -msgstr "" +msgid "Are you sure you want to return to the default layout? The current layout configuration will be lost." +msgstr "Estàs segur que vols tornar al disseny per defecte? La configuració de disseny actual es perdrà." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/SettingComponent.tsx:235 msgid "Arguments:" @@ -630,10 +562,9 @@ msgid "Aritim Dark" msgstr "Aritim fosc" #: packages/app-mobile/utils/lockToSingleInstance.ts:15 -msgid "" -"At present, Joplin Web can only be open in one tab at a time. Please close " -"the other instance of Joplin." +msgid "At present, Joplin Web can only be open in one tab at a time. Please close the other instance of Joplin." msgstr "" +"Actualment, Joplin Web només es pot obrir en una pestanya alhora. Si us plau, tanqueu l'altra instància de Joplin." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:25 msgid "Attach" @@ -658,13 +589,11 @@ msgstr "Adjunta..." msgid "Attaches the given file to the note." msgstr "Adjunta el fitxer indicat a la nota." -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:328 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:345 +#: packages/server/src/models/UserModel.ts:328 packages/server/src/models/UserModel.ts:345 msgid "attachment" msgstr "fitxer adjunt" #: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:72 -#, fuzzy msgid "Attachment" msgstr "Adjunts" @@ -686,32 +615,25 @@ msgstr "Adjunts que no s'han pogut descarregar" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:44 msgid "" -"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " -"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " -"more details: %s" +"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files " +"will be removed! See the FAQ for more details: %s" msgstr "" -"Atenció: si canvieu aquesta ubicació, assegureu-vos de copiar-hi tot el " -"contingut abans de sincronitzar; en cas contrari, se suprimiran tots els " -"fitxers. Consulteu les FAQ per a obtenir més detalls: %s" +"Atenció: si canvieu aquesta ubicació, assegureu-vos de copiar-hi tot el contingut abans de sincronitzar; en cas " +"contrari, se suprimiran tots els fitxers. Consulteu les FAQ per a obtenir més detalls: %s" -#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:73 -#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:87 +#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:73 packages/app-cli/app/command-sync.ts:87 #: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:49 -msgid "" -"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." -msgstr "" -"No s'ha completat l'autenticació (no ha rebut el testimoni d'autenticació)." +msgid "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." +msgstr "No s'ha completat l'autenticació (no ha rebut el testimoni d'autenticació)." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:152 msgid "Authorisation token:" msgstr "Testimoni d'autorització:" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:90 #: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:162 -#, fuzzy msgid "Authorise" -msgstr "Testimoni d'autorització:" +msgstr "Autoritzar" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:450 msgid "Auto" @@ -723,7 +645,7 @@ msgstr "Afegeix automàticament per a eliminar els comptes deshabilitats" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:730 msgid "Auto-format Markdown in the Rich Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Formatar automàticament el Markdown a l'editor de text enriquit" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:698 msgid "Auto-pair braces, parentheses, quotations, etc." @@ -731,7 +653,7 @@ msgstr "Aparellament automàtic de claus, parèntesis, cites, etc." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:709 msgid "Autocomplete Markdown and HTML" -msgstr "" +msgstr "Autocompletar Markdown i HTML" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1301 msgid "Automatically check for updates" @@ -739,32 +661,28 @@ msgstr "Comprova les actualitzacions automàticament" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1848 msgid "Automatically delete notes in the trash after a number of days" -msgstr "" +msgstr "Elimina automàticament les notes a la paperera després d'un número de dies" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:609 msgid "Automatically switch theme to match system theme" msgstr "Canvia de tema automàticament per a coincidir amb el tema del sistema" -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:48 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:475 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:191 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:48 packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:475 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:191 #: packages/app-mobile/components/CameraView/ActionButtons.tsx:147 #: packages/app-mobile/components/CameraView/CameraViewMultiPage.tsx:133 -#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:281 -#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 +#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:281 packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 msgid "Back" msgstr "Enrere" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:385 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Bàsic" -#: packages/app-mobile/components/BetaChip.tsx:37 -#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WebBetaButton.tsx:37 +#: packages/app-mobile/components/BetaChip.tsx:37 packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WebBetaButton.tsx:37 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WebBetaButton.tsx:45 msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:55 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:54 @@ -783,7 +701,7 @@ msgstr "Navega..." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:223 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:54 msgid "Built-in" -msgstr "" +msgstr "Integrat" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:85 msgid "Bulleted List" @@ -791,15 +709,15 @@ msgstr "Llista de pics" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:129 msgid "by %s" -msgstr "" +msgstr "per %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:20 msgid "by word" -msgstr "" +msgstr "per paraula" #: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:74 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Càmera" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:160 msgid "Can Share" @@ -811,23 +729,16 @@ msgstr "Pot veure" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:122 msgid "Can view and edit" -msgstr "" +msgstr "Pot veure i editar" -#: packages/app-cli/app/utils/shimInitCli.ts:12 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:378 packages/app-desktop/bridge.ts:394 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:457 -#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:109 -#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:17 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:475 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:79 +#: packages/app-cli/app/utils/shimInitCli.ts:12 packages/app-desktop/bridge.ts:378 packages/app-desktop/bridge.ts:394 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:457 packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:109 +#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:17 packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:475 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:79 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:99 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:11 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:289 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:232 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:150 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:27 +#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:11 packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:289 packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:232 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:150 packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:27 #: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotificationMessage.tsx:23 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:20 #: packages/app-mobile/components/ModalDialog.tsx:83 @@ -835,16 +746,12 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:116 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:80 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:238 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:789 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:172 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:348 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:398 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:434 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:238 packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:789 +#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:172 packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:348 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:398 packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:434 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:650 #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/AudioRecordingBanner.tsx:209 -#: packages/app-mobile/utils/makeShowMessageBox.ts:16 -#: packages/lib/commands/permanentlyDeleteNote.ts:21 +#: packages/app-mobile/utils/makeShowMessageBox.ts:16 packages/lib/commands/permanentlyDeleteNote.ts:21 #: packages/lib/shim-init-node.ts:277 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -854,13 +761,10 @@ msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "S'està cancel·lant la sincronització en segon pla... Espereu." #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/AudioRecordingBanner.tsx:200 -msgid "" -"Cancelling will discard the recording. This cannot be undone. Are you sure " -"you want to proceed?" -msgstr "" +msgid "Cancelling will discard the recording. This cannot be undone. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "La cancel·lació descartarà la gravació. Això no es pot desfer. Estàs segur que vols continuar?" -#: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotificationMessage.tsx:23 -#: packages/lib/Synchronizer.ts:206 +#: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotificationMessage.tsx:23 packages/lib/Synchronizer.ts:206 msgid "Cancelling..." msgstr "S'està cancel·lant..." @@ -878,37 +782,23 @@ msgstr "No es pot canviar un element xifrat" #: packages/lib/models/Note.ts:618 msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" -msgstr "No es pot copiar la nota al bloc de notes «%s»" +msgstr "No es pot copiar la nota a la llibreta «%s»" #: packages/app-mobile/components/screens/Notes/Notes.tsx:195 msgid "Cannot create a new note: %s" msgstr "No pot crear una nova nota: %s" -#: packages/app-cli/app/app.ts:82 packages/app-cli/app/command-attach.ts:22 -#: packages/app-cli/app/command-cat.ts:26 packages/app-cli/app/command-cp.ts:25 -#: packages/app-cli/app/command-cp.ts:28 -#: packages/app-cli/app/command-done.ts:22 -#: packages/app-cli/app/command-export.ts:38 -#: packages/app-cli/app/command-export.ts:43 -#: packages/app-cli/app/command-geoloc.ts:21 -#: packages/app-cli/app/command-help.ts:67 -#: packages/app-cli/app/command-import.ts:37 -#: packages/app-cli/app/command-mv.ts:25 packages/app-cli/app/command-mv.ts:46 -#: packages/app-cli/app/command-ren.ts:24 -#: packages/app-cli/app/command-restore.ts:20 -#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:30 -#: packages/app-cli/app/command-search.js:27 -#: packages/app-cli/app/command-set.ts:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 -#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-use.ts:22 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:300 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:319 +#: packages/app-cli/app/app.ts:82 packages/app-cli/app/command-attach.ts:22 packages/app-cli/app/command-cat.ts:26 +#: packages/app-cli/app/command-cp.ts:25 packages/app-cli/app/command-cp.ts:28 packages/app-cli/app/command-done.ts:22 +#: packages/app-cli/app/command-export.ts:38 packages/app-cli/app/command-export.ts:43 +#: packages/app-cli/app/command-geoloc.ts:21 packages/app-cli/app/command-help.ts:67 +#: packages/app-cli/app/command-import.ts:37 packages/app-cli/app/command-mv.ts:25 packages/app-cli/app/command-mv.ts:46 +#: packages/app-cli/app/command-ren.ts:24 packages/app-cli/app/command-restore.ts:20 +#: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:30 packages/app-cli/app/command-search.js:27 +#: packages/app-cli/app/command-set.ts:33 packages/app-cli/app/command-tag.js:33 packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 packages/app-cli/app/command-tag.js:43 packages/app-cli/app/command-tag.js:81 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 packages/app-cli/app/command-todo.js:21 packages/app-cli/app/command-use.ts:22 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:300 packages/lib/services/interop/InteropService.ts:319 msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "No es pot trobar «%s»." @@ -930,46 +820,37 @@ msgstr "No puc carregar el mòdul «%s» per al format «%s» i destí «%s»" #: packages/lib/models/Note.ts:630 msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" -msgstr "No es pot moure la nota al bloc de notes «%s»" +msgstr "No es pot moure la nota a la llibreta «%s»" -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:73 -#: packages/lib/models/Folder.ts:939 +#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:73 packages/lib/models/Folder.ts:939 msgid "Cannot move notebook to this location" -msgstr "No es pot moure el bloc de notes a aquesta ubicació" +msgstr "No es pot moure la llibreta a aquesta ubicació" #: packages/lib/onedrive-api.ts:468 -msgid "" -"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " -"synchronisation again may fix the problem." +msgid "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem." msgstr "" -"No es pot actualitzar el testimoni: manquen les dades d'autenticació. " -"Reiniciar la sincronització pot solucionar el problema." +"No es pot actualitzar el testimoni: manquen les dades d'autenticació. Reiniciar la sincronització pot solucionar el " +"problema." #: packages/server/src/models/UserModel.ts:327 msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" msgstr "No es pot desar %s «%s» perquè és més gran que el límit permès (%s)" #: packages/server/src/models/UserModel.ts:344 -msgid "" -"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " -"for this account" -msgstr "" -"No es pot desar %s «%s» perquè se'n passaria de l'espai total (%s) d'aquest " -"compte" +msgid "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) for this account" +msgstr "No es pot desar %s «%s» perquè se'n passaria de l'espai total (%s) d'aquest compte" #: packages/lib/services/share/ShareService.ts:348 msgid "" -"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " -"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " -"> Encryption." +"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not enabled end-to-end encryption. They may do so " +"from the screen Configuration > Encryption." msgstr "" -"No es pot compartir el bloc de notes xifrat amb el destinatari %sperquè no " -"té habilitat el xifrat d'extrem a extrem. Pot fer-ho des de la finestra " -"Configuració > Xifrat" +"No es pot compartir la llibreta xifrada amb el destinatari %s perquè no ha habilitat el xifratge d'extrem a extrem. " +"Poden fer-ho des de la pantalla Configuració > Xifratge." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:332 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 msgid "Change application layout" @@ -980,13 +861,12 @@ msgid "Change language" msgstr "Canvia la llengua" #: packages/app-mobile/components/CameraView/ActionButtons.tsx:124 -#, fuzzy msgid "Change ratio" -msgstr "Configuració" +msgstr "Relació de canvi" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:98 msgid "Change shortcut for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Canvia la drecera per a «%s»" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:106 msgid "Characters" @@ -997,16 +877,14 @@ msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Caràcters excloent espais" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:165 -#, fuzzy msgid "Check" -msgstr "Casella de verificació" +msgstr "Comprova" #: packages/app-mobile/components/EditorToolbar/ToolbarEditorDialog.tsx:168 msgid "Check elements to display in the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Comprova els elements a mostrar a la barra d'eines" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:649 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:955 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:649 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:955 msgid "Check for updates..." msgstr "Comprova les actualitzacions..." @@ -1024,9 +902,8 @@ msgid "Checkbox list" msgstr "Llista de caselles de verificació" #: packages/app-mobile/components/Checkbox.tsx:49 -#, fuzzy msgid "Checked" -msgstr "Casella de verificació" +msgstr "Seleccionat" #: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:97 msgid "Checking... Please wait." @@ -1036,13 +913,11 @@ msgstr "Verificant... Espereu." msgid "Choose an option" msgstr "Escolliu una opció" -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:72 +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:72 msgid "Chrome Web Store" msgstr "Web store de Chrome" -#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:150 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:256 +#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:150 packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:256 #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:296 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/FileSystemPathSelector.tsx:105 #: packages/app-mobile/components/screens/SearchScreen/index.tsx:111 @@ -1055,22 +930,21 @@ msgstr "Esborra l'alarma" #: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:67 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/SearchPlugins.tsx:140 -#, fuzzy msgid "Clear search" -msgstr "Esborra l'alarma" +msgstr "Esborra la cerques" #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 #: packages/lib/components/shared/NoteRevisionViewer/getHelpMessage.ts:5 msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will " +"not be replaced or modified." msgstr "" -"Feu clic «%s» per a restaurar la nota. Aquesta serà copiada al bloc de notes " -"anomenat «%s». La versió actual de la nota no serà substituïda o modificada." +"Feu clic a \"%s\" per restaurar la nota. Es copiarà a la llibreta anomenada \"%s\". La versió actual de la nota no " +"serà substituïda ni modificada." #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/AudioRecordingBanner.tsx:234 msgid "Click \"start\" to attach a new voice memo to the note." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a \"inicia\" per adjuntar una nova nota de veu a la nota." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/StatusBar.tsx:61 msgid "Click to add tags..." @@ -1081,14 +955,11 @@ msgid "Client ID: %s" msgstr "ID del client: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:23 -#, fuzzy msgid "close" -msgstr "Tanca" +msgstr "tanca" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:364 -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:175 -#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:412 -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:169 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:364 packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:175 +#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:412 packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:169 #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:316 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:23 #: packages/app-mobile/components/DismissibleDialog.tsx:83 @@ -1100,9 +971,8 @@ msgid "Close" msgstr "Tanca" #: packages/app-mobile/components/Modal.tsx:139 -#, fuzzy msgid "Close dialog" -msgstr "Tanca la finestra" +msgstr "Tanca el diàleg" #: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:200 msgid "Close dropdown" @@ -1110,31 +980,31 @@ msgstr "Tanca el desplegable" #: packages/app-mobile/components/SideMenu.tsx:303 msgid "Close side menu" -msgstr "" +msgstr "Tanca el menú lateral" #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:33 msgid "" -"Close the application, then delete your profile in \"%s\", and start the " -"application again. Make sure you create a backup first by exporting all your " -"notes as JEX." +"Close the application, then delete your profile in \"%s\", and start the application again. Make sure you create a " +"backup first by exporting all your notes as JEX." msgstr "" +"Tanqueu l'aplicació, elimineu el vostre perfil a «%s», i torneu a iniciar l'aplicació. Assegureu-vos de crear una " +"còpia de seguretat primer exportant totes les vostres notes com a JEX." -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:714 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:714 msgid "Close Window" msgstr "Tanca la finestra" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:168 msgid "Closing session..." -msgstr "" +msgstr "S'està tancant la sessió..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:39 msgid "Cmd-click to open" -msgstr "" +msgstr "Clic Cmd per obrir" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:45 msgid "Cmd-click to open: %s" -msgstr "" +msgstr "Clic Cmd per obrir: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:70 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:65 @@ -1150,22 +1020,20 @@ msgid "Code View" msgstr "Vista de codi" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:184 -#, fuzzy msgid "Collaborate on a notebook with others" -msgstr "Col·laboreu en blocs de notes amb altres" +msgstr "Col·laborar en una llibreta amb altres" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:177 msgid "Collaborate on notebooks with others" msgstr "Col·laboreu en blocs de notes amb altres" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderListWrapper.tsx:28 -#, fuzzy msgid "Collapse all notebooks" -msgstr "Crea un bloc de notes nou" +msgstr "Redueix totes les llibretes" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/ExpandIcon.tsx:23 msgid "Collapsed" -msgstr "" +msgstr "Col·lapsat" #: packages/lib/services/ReportService.ts:386 msgid "Coming alarms" @@ -1173,16 +1041,13 @@ msgstr "Alarmes programades" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1482 msgid "" -"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " -"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." -"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " +"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For " +"example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" -"Una llista separada per comes de camins a directoris d'on carregar els " -"certificats, o el camí a fitxers de certificats concrets. Per exemple, " -"directori/subdirectori_certificats, /altres/personalitzat.pem. Tingueu en " -"compte que si feu canvis en la configuració TLS, cal que els deseu abans de " -"fer clic a «Comprova la configuració de la sincronització»." +"Una llista separada per comes de camins a directoris d'on carregar els certificats, o el camí a fitxers de certificats " +"concrets. Per exemple, directori/subdirectori_certificats, /altres/personalitzat.pem. Tingueu en compte que si feu " +"canvis en la configuració TLS, cal que els deseu abans de fer clic a «Comprova la configuració de la sincronització»." #: packages/lib/services/KeymapService.ts:331 msgid "command" @@ -1201,28 +1066,23 @@ msgid "Command palette..." msgstr "Paleta d'ordres..." #: packages/app-cli/app/command-share.ts:59 -msgid "" -"Commands: `add`, `remove`, `list`, `delete`, `accept`, `leave`, and `reject`." -msgstr "" +msgid "Commands: `add`, `remove`, `list`, `delete`, `accept`, `leave`, and `reject`." +msgstr "Ordres: 'afegir', 'eliminar', 'llistar', 'suprimir', 'acceptar', 'deixar' i 'rebutjar'." #: packages/lib/services/noteList/defaultListRenderer.ts:24 -#, fuzzy msgid "Compact" -msgstr "Finalitzat" +msgstr "Compacte" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/useOnKeyDown.ts:174 -#, fuzzy msgid "Complete" -msgstr "Finalitzat" +msgstr "Completada" #: packages/app-desktop/gui/NoteListItem/utils/prepareViewProps.ts:40 -#, fuzzy msgid "Complete to-do" -msgstr "Finalitzat" +msgstr "Completa la tasca pendent" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:12 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:84 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:84 msgid "Completed" msgstr "Finalitzat" @@ -1235,6 +1095,8 @@ msgid "" "Completed with warnings:\n" "%s" msgstr "" +"Completat amb avisos:\n" +"%s" #: packages/lib/Synchronizer.ts:207 msgid "Completed: %s (%s)" @@ -1242,7 +1104,7 @@ msgstr "Completat: %s (%s)" #: packages/lib/models/Note.ts:66 msgid "completion date" -msgstr "" +msgstr "data de finalització" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:28 msgid "Compress old changes" @@ -1256,19 +1118,17 @@ msgstr "Configuració" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1221 msgid "Configures the size of scrollbars used in the app." -msgstr "" +msgstr "Configura la mida de les barres de desplaçament utilitzades a l'aplicació." #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:155 msgid "Confirm password cannot be empty" msgstr "El camp *Confirma la contrasenya* no pot ser buit" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:189 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96 packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:189 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmeu la contrasenya:" -#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:104 -#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:71 +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:104 packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:71 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" @@ -1286,32 +1146,29 @@ msgstr "Conflictes (adjunts)" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:253 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:474 -#, fuzzy msgid "Connect to Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" +msgstr "Connecta't a Joplin Cloud" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:274 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:476 msgid "Connect using your organisation account" -msgstr "" +msgstr "Connecteu-vos amb el vostre compte d'organització" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:224 msgid "Consolidated billing" -msgstr "" +msgstr "Facturació consolidada" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/NoteCount.tsx:11 -#, fuzzy msgid "Contains %d note" msgid_plural "Contains %d notes" -msgstr[0] "Converteix a nota" -msgstr[1] "Converteix a nota" +msgstr[0] "Conté %d nota" +msgstr[1] "Conté %d notes" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:106 msgid "Content provided by %s" msgstr "Contingut proporcionat per %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:102 -#, fuzzy msgid "Content provided by: %s" msgstr "Contingut proporcionat per %s" @@ -1319,12 +1176,11 @@ msgstr "Contingut proporcionat per %s" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:75 #: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:79 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continua" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:6 -#, fuzzy msgid "Control character" -msgstr "Caràcters" +msgstr "Caràcter de control" #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1317 msgid "Convert to note" @@ -1338,11 +1194,9 @@ msgstr "Converteix a llistat de tasques pendents" msgid "Converting speech to text..." msgstr "Converteix text a veu..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:616 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:35 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:616 packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:35 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:95 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:198 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:442 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:198 packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:442 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -1351,8 +1205,7 @@ msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "Copia l'ordre en mode de desenvolupament al porta-retalls" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:229 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:243 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:136 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:243 packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:136 #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1335 msgid "Copy external link" msgstr "Copia l'enllaç extern" @@ -1367,12 +1220,10 @@ msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:96 #: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:169 -#, fuzzy msgid "Copy link to website" -msgstr "Lloc web del Joplin" +msgstr "Copia l'enllaç al lloc web" -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1326 +#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:121 packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1326 msgid "Copy Markdown link" msgstr "Copia l'enllaç Markdown" @@ -1380,8 +1231,7 @@ msgstr "Copia l'enllaç Markdown" msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Copia el camí al porta-retalls" -#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:162 -#: packages/app-mobile/components/screens/ShareNoteDialog.tsx:174 +#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:162 packages/app-mobile/components/screens/ShareNoteDialog.tsx:174 msgid "Copy Shareable Link" msgid_plural "Copy Shareable Links" msgstr[0] "Copia l'enllaç compartible" @@ -1392,15 +1242,13 @@ msgstr[1] "Copia els enllaços compartibles" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia al porta-retalls" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:156 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:156 msgid "Copy token" msgstr "Copia testimoni" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:629 -#, fuzzy msgid "Copy version info" -msgstr "Mostra la informació de versió" +msgstr "Copia la informació de la versió" #: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 msgid "" @@ -1418,17 +1266,16 @@ msgstr "" #: packages/lib/JoplinServerApi.ts:120 msgid "" -"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " -"in the config screen. Full error was:\n" +"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options in the config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"No s'ha pogut connectar amb el Joplin Server. Comproveu la configuració en " -"la pantalla de Sincronització. L'error complet és: %s" +"No s'ha pogut connectar amb el Joplin Server. Comproveu la configuració en la pantalla de Sincronització. L'error " +"complet és: %s" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:319 msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "No s'ha pogut connectar al repositori d'extensions" +msgstr "No s'ha pogut connectar al repositori d'extensions." #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:224 msgid "Could not export notes: %s" @@ -1440,15 +1287,14 @@ msgstr "No s'ha pogut instal·lar l'extensió: %s" #: packages/lib/services/share/invitationRespond.ts:24 msgid "" -"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " -"notebook owner if they are still sharing it.\n" +"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the notebook owner if they are still sharing it.\n" "\n" "The error was: \"%s\"" msgstr "" -"No s'ha pogut contestar a la invitació. Torneu-ho a provar, o comproveu amb " -"el propietari del bloc de notes si encara l'està compartint.\n" +"No s'ha pogut respondre a la invitació. Torneu-ho a provar o consulteu amb el propietari de la llibreta si encara la " +"comparteix.\n" "\n" -"L'error és \"%s\"" +"L'error era: \"%s\"" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:60 msgid "Could not switch profile: %s" @@ -1460,28 +1306,26 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar la clau mestra: %s" #: packages/lib/commands/leaveSharedFolder.ts:33 msgid "" -"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try " -"again when you are connected to the internet." +"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try again when you are connected to the internet." msgstr "" -"No s'ha pogut verificar l'estat de compartició d'aquest bloc de notes - " -"s'està avortant. Torneu a provar quan tingueu connexió a Internet." +"No s'ha pogut verificar l'estat compartit d'aquesta llibreta: s'avorta. Torneu-ho a provar quan estigueu connectat a " +"Internet." #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:26 msgid "Could not verify your identity: %s" msgstr "No s'ha pogut verificar la identitat: %s" -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:275 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:275 msgid "Create" msgstr "Crea" #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19 msgid "Create a new notebook under a parent notebook." -msgstr "Crea un bloc de notes nou sota un bloc de notes pare." +msgstr "Creeu una llibreta nova sota una llibreta principal." #: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:102 msgid "Create a notebook" -msgstr "Crea un bloc de notes nou" +msgstr "Crear una llibreta" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/addProfile.ts:9 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88 @@ -1490,15 +1334,14 @@ msgstr "Crea un perfil nou..." #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:166 msgid "Create notebook" -msgstr "Crea un bloc de notes" +msgstr "Crea una llibreta" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:257 msgid "Create user" msgstr "Crea un usuari" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:14 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:81 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:81 msgid "Created" msgstr "Creació" @@ -1522,8 +1365,7 @@ msgstr "Elements remots creats: %d." msgid "Created: " msgstr "Data de creació: " -#: packages/app-cli/app/command-import.ts:51 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 +#: packages/app-cli/app/command-import.ts:51 packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:90 msgid "Created: %d." msgstr "Creades: %d." @@ -1534,9 +1376,8 @@ msgid "Created: %s" msgstr "Creació: %s" #: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:65 -#, fuzzy msgid "Creates a new note with an attachment of type %s" -msgstr "Crea un bloc de notes nou sota un bloc de notes pare." +msgstr "Crea una nota nova amb un fitxer adjunt de tipus %s" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." @@ -1544,21 +1385,19 @@ msgstr "Crea una nota nova." #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:14 msgid "Creates a new notebook." -msgstr "Crea un bloc de notes nou." +msgstr "Crea una llibreta nova." #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." -msgstr "Crea una llista de tasques pendents." +msgstr "Crea una nova tasca." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:123 -#, fuzzy msgid "Creating new note..." -msgstr "S'està creant una %s..." +msgstr "Creant una nota nova..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:123 -#, fuzzy msgid "Creating new to-do..." -msgstr "S'està creant una %s..." +msgstr "Creant una tasca nova..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportDebugReportButton.tsx:29 msgid "Creating report..." @@ -1566,20 +1405,19 @@ msgstr "Creant informe..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:41 msgid "Ctrl-click to open" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-clic per obrir" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useLinkTooltips.ts:47 msgid "Ctrl-click to open: %s" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-clic per obrir: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:24 msgid "current match" -msgstr "" +msgstr "coincidència actual" #: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:153 -#, fuzzy msgid "Current password" -msgstr "Contrasenya mestra" +msgstr "Contrasenya actual" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:90 msgid "Current version is up-to-date." @@ -1607,7 +1445,7 @@ msgstr "Certificats TLS personalitzats" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:208 msgid "Customise the note publishing banner" -msgstr "" +msgstr "Personalitza el bàner de publicació de notes" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:40 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:85 @@ -1631,14 +1469,13 @@ msgstr "Data" msgid "Date format" msgstr "Format de data" -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1587 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1861 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1587 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1861 msgid "days" msgstr "dies" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:92 msgid "Decrease indent level" -msgstr "" +msgstr "Disminueix el nivell de sagnat" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:66 msgid "Decrypted items: %d" @@ -1648,13 +1485,11 @@ msgstr "Elements desxifrats: %d" msgid "Decrypted items: %s / %s" msgstr "Elements desxifrats: %s / %s" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:48 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:637 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:48 packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:637 msgid "Decrypting items: %d/%d" msgstr "S'estan desxifrant els elements: %d/%d" -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1153 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1160 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1153 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1160 #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1392 msgid "Default" msgstr "Per defecte" @@ -1664,14 +1499,11 @@ msgid "Default: %s" msgstr "Per defecte: %s" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:135 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:232 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:135 packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:232 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:135 -#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:451 -#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:529 +#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:451 packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:529 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:207 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1366 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:427 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1366 packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:427 #: packages/lib/commands/permanentlyDeleteNote.ts:21 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" @@ -1688,11 +1520,9 @@ msgstr "Suprimeix les sessions expirades" msgid "Delete expired tokens" msgstr "Suprimeix els tokens expirats" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:185 -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:190 -#, fuzzy +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:185 packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:190 msgid "Delete history" -msgstr "Activa l'historial de notes" +msgstr "Elimina l'historial" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:110 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:112 @@ -1701,9 +1531,7 @@ msgstr "Suprimeix la línia" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1294 msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" -"Suprimeix les dades locals i torna a baixar de la destinació de " -"sincronització" +msgstr "Suprimeix les dades locals i torna a baixar de la destinació de sincronització" #: packages/lib/commands/deleteNote.ts:7 msgid "Delete note" @@ -1711,7 +1539,7 @@ msgstr "Suprimeix la nota" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/deleteFolder.ts:9 msgid "Delete notebook" -msgstr "Suprimeix el bloc de notes" +msgstr "Elimina la llibreta" #: packages/lib/components/shared/config/plugins/useOnDeleteHandler.ts:16 msgid "Delete plugin \"%s\"?" @@ -1730,17 +1558,16 @@ msgstr "Suprimeix les notes seleccionades" msgid "" "Delete the Inbox notebook?\n" "\n" -"If you delete the inbox notebook, any email that's recently been sent to it " -"may be lost." +"If you delete the inbox notebook, any email that's recently been sent to it may be lost." msgstr "" +"Suprimir la llibreta de la safata d'entrada?\n" +"\n" +"Si suprimiu la llibreta de la safata d'entrada, és possible que es perdin els correus electrònics que s'hagin enviat " +"recentment." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:247 -msgid "" -"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " -"shared notebook." -msgstr "" -"Voleu suprimir aquesta invitació? El destinatari ja no tindrà accés a aquest " -"quadern compartit." +msgid "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this shared notebook." +msgstr "Voleu suprimir aquesta invitació? El destinatari ja no tindrà accés a aquest quadern compartit." #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:107 msgid "Delete this profile?" @@ -1748,9 +1575,8 @@ msgstr "Voleu suprimir aquestes perfil?" #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:83 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:207 -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Suprimeix" +msgstr "Eliminat" #: packages/lib/Synchronizer.ts:203 msgid "Deleted local items: %d." @@ -1762,33 +1588,31 @@ msgstr "Elements remots suprimits: %d." #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:20 msgid "Deletes notes permanently, skipping the trash." -msgstr "" +msgstr "Elimina les notes permanentment, saltant-se la paperera." #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:14 msgid "Deletes the given notebook." -msgstr "Suprimeix el bloc de notes indicat." +msgstr "Elimina la llibreta indicada." #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:19 msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." -msgstr "Suprimeix el bloc de notes sense demanar cap confirmació." +msgstr "Elimina la llibreta sense demanar confirmació." #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:14 msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Suprimeix les notes que coincideixen amb ." +msgstr "Elimina les notes que coincideixen amb ." #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:19 msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "Suprimeix les notes sense demanar confirmació." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:569 -#, fuzzy msgid "Deletion log" -msgstr "Suprimeix la línia" +msgstr "Registre d'eliminació" #: packages/app-mobile/components/NoteItem.tsx:151 -#, fuzzy msgid "Deselect" -msgstr "Selecciona" +msgstr "Deselecciona" #: packages/app-cli/app/command-export.ts:24 msgid "Destination format: %s" @@ -1797,15 +1621,15 @@ msgstr "Format destí: %s" #: packages/lib/services/noteList/defaultLeftToRightListRenderer.ts:25 #: packages/lib/services/noteList/defaultMultiColumnsRenderer.ts:8 msgid "Detailed" -msgstr "" +msgstr "Detallat" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:99 msgid "Dev" -msgstr "" +msgstr "Dev" #: packages/lib/versionInfo.ts:88 msgid "Device: %s" -msgstr "" +msgstr "Dispositiu: %s" #: packages/lib/services/interop/Module.ts:61 msgid "Directory" @@ -1829,12 +1653,10 @@ msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "Desactiva el mode segur i reinicia" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:594 -#, fuzzy msgid "Disable synchronisation" -msgstr "Cancel·la la sincronització" +msgstr "Desactiva la sincronització" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:97 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:97 msgid "Disable Web Clipper Service" msgstr "Desactiva el servei del porta-retalls de webs" @@ -1842,31 +1664,26 @@ msgstr "Desactiva el servei del porta-retalls de webs" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:143 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:85 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:353 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1326 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:353 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1326 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:322 -#, fuzzy msgid "Disabled keys" -msgstr "Amaga les claus deshabilitades" +msgstr "Tecles inhabilitades" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:200 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:276 msgid "" -"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " -"continue?" +"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to " +"the sync target. Do you wish to continue?" msgstr "" -"Si desactiveu el xifratge, significa que *totes* les notes i adjunts es " -"tornaran a sincronitzar i enviar sense xifrar a la destinació de " -"sincronització. Voleu continuar?" +"Si desactiveu el xifratge, significa que *totes* les notes i adjunts es tornaran a sincronitzar i enviar sense xifrar " +"a la destinació de sincronització. Voleu continuar?" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:19 -#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "Descarta els canvis" +msgstr "Descarta" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:107 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:281 @@ -1874,8 +1691,7 @@ msgstr "Descarta els canvis" msgid "Discard changes" msgstr "Descarta els canvis" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/WarningBanner/BannerContent.tsx:20 -#: packages/app-mobile/root.tsx:1416 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/WarningBanner/BannerContent.tsx:20 packages/app-mobile/root.tsx:1416 msgid "Dismiss" msgstr "Descarta" @@ -1889,14 +1705,12 @@ msgstr "Només mostra les primeres notes." #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:31 msgid "" -"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." +"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos " +"(eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." msgstr "" -"Només mostra els elements dels tipus específics. Pot ser «n» per a les " -"notes, «t» per les tasques pendents, o «nt» per a notes i tasques pendents " -"(p. ex. «-tt» mostrarà només les tasques pendents, mentre que «-tnt» " -"mostrarà notes i tasques pendents)." +"Només mostra els elements dels tipus específics. Pot ser «n» per a les notes, «t» per les tasques pendents, o «nt» per " +"a notes i tasques pendents (p. ex. «-tt» mostrarà només les tasques pendents, mentre que «-tnt» mostrarà notes i " +"tasques pendents)." #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." @@ -1911,12 +1725,8 @@ msgid "Displays the given note." msgstr "Mostra la nota indicada." #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:19 -msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." -msgstr "" -"Mostra les notes en el bloc de notes actual. Useu «ls /» per a mostrar la " -"llista de blocs de notes." +msgid "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks." +msgstr "Mostra les notes a la llibreta actual. Utilitza 'ls /' per visualitzar la llista de llibretes." #: packages/app-cli/app/command-help.ts:13 msgid "Displays usage information." @@ -1936,51 +1746,42 @@ msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "No demanis confirmació." #: packages/app-cli/app/command-share.ts:66 -#, fuzzy msgid "Do not ask for user confirmation." -msgstr "No demanis confirmació." +msgstr "No demaneu confirmació a l'usuari." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:55 msgid "" -"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " -"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " -"below." +"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! To enable " +"encryption, please enter your password below." msgstr "" -"No perdeu les contrasenyes perquè, per motius de seguretat, és l'única forma " -"de desxifrar les dades. Per habilitar el xifrat, introduïu la vostra " -"contrasenya." +"No perdeu les contrasenyes perquè, per motius de seguretat, és l'única forma de desxifrar les dades. Per habilitar el " +"xifrat, introduïu la vostra contrasenya." #: packages/app-cli/app/command-share.ts:65 -msgid "" -"Don't allow the share recipient to write to the shared notebook. Valid only " -"for the `add` subcommand." -msgstr "" +msgid "Don't allow the share recipient to write to the shared notebook. Valid only for the `add` subcommand." +msgstr "No permetis que el destinatari compartit escrigui a la llibreta compartida. Vàlid només per a la subordre 'add'." #: packages/lib/models/Setting.ts:1229 -#, fuzzy msgid "Donate, website" -msgstr "Lloc web del Joplin" +msgstr "Dona, lloc web" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:145 #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/AudioRecordingBanner.tsx:206 -#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:200 -#: packages/lib/models/Resource.ts:34 +#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:200 packages/lib/models/Resource.ts:34 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Fet" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:109 msgid "Download" msgstr "Baixa" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:143 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:143 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "Descarregueu i instal·leu l'extensió adient per al vostre navegador:" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:586 -#, fuzzy msgid "Download it now" -msgstr "Descarregant" +msgstr "Descarrega'l ara" #: packages/lib/models/Resource.ts:409 msgid "Downloaded" @@ -2012,12 +1813,12 @@ msgstr "Dràcula" #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1258 msgid "Draw picture" -msgstr "" +msgstr "Dibuixa la imatge" #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:953 #: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:75 msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Dibuix" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1556 msgid "Drop notes or files here" @@ -2033,16 +1834,14 @@ msgstr "Inicia sessió al Dropbox" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:13 msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "Venciment" #: packages/lib/models/Note.ts:65 -#, fuzzy msgid "due date" -msgstr "data d'actualització" +msgstr "data de venciment" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/duplicateNote.ts:7 -#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:491 -#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:535 +#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:491 packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:535 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" @@ -2057,16 +1856,15 @@ msgstr "Duplica les notes seleccionades" #: packages/app-cli/app/command-cp.ts:13 msgid "" -"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " -"specified the note is duplicated in the current notebook." +"Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current " +"notebook." msgstr "" -"Duplica les notes que coincideixen amb a [notebook]. Si no indiqueu " -"cap bloc de notes, es dupliquen en el bloc de notes actual." +"Duplica les notes que coincideixen amb a [notebook]. Si no indiqueu cap llibreta, es dupliquen a la llibreta " +"actual." #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/AudioRecordingBanner.tsx:224 -#, fuzzy msgid "Duration: %s" -msgstr "La vostra versió: %s" +msgstr "Durada: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useContextMenu.ts:101 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/useEditDialog.ts:83 @@ -2076,8 +1874,7 @@ msgstr "La vostra versió: %s" #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:42 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:130 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:150 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1664 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:414 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1664 packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:414 msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -2089,10 +1886,9 @@ msgstr "Edita l'enllaç" msgid "Edit note." msgstr "Edita la nota." -#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:166 -#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:97 +#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:166 packages/app-mobile/components/screens/folder.js:97 msgid "Edit notebook" -msgstr "Edita el bloc de notes" +msgstr "Edita la llibreta" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88 msgid "Edit profile" @@ -2100,20 +1896,17 @@ msgstr "Edita el perfil" #: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9 msgid "Edit profile configuration..." -msgstr "Edita la configuració del perfil" +msgstr "Edita la configuració del perfil." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:129 -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:144 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:661 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:662 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:129 packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:144 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:661 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:662 #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:663 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/Toolbar.tsx:40 -#, fuzzy msgid "Editor actions" -msgstr "Tipus de lletra de l'editor" +msgstr "Accions de l'editor" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1146 msgid "Editor font" @@ -2150,8 +1943,7 @@ msgstr "Emacs" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:39 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:55 -#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127 -#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:140 +#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127 packages/server/src/routes/admin/users.ts:140 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" @@ -2165,12 +1957,10 @@ msgid "Email to Note" msgstr "De correu electrònic a nota" #: packages/lib/models/Setting.ts:1222 -#, fuzzy msgid "Email To Note, login information" -msgstr "Mostra la informació de versió" +msgstr "Correu electrònic a nota, informació d'inici de sessió" -#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111 -#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:133 +#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111 packages/server/src/services/MustacheService.ts:133 msgid "Emails" msgstr "Correus electrònics" @@ -2178,12 +1968,10 @@ msgstr "Correus electrònics" msgid "emphasised text" msgstr "text ressaltat" -#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:16 -#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:8 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:338 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:342 +#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:16 packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:8 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:338 packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:342 msgid "Empty trash" -msgstr "" +msgstr "Paperera buida" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:144 #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:86 @@ -2217,7 +2005,7 @@ msgstr "Habilita el reproductor d'àudio" #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:82 msgid "Enable biometrics authentication?" -msgstr "" +msgstr "Habilitar l'autenticació biomètrica?" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1037 msgid "Enable deflist syntax" @@ -2230,11 +2018,11 @@ msgstr "Activa el xifratge" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1052 msgid "Enable file:// URLs for images and videos" -msgstr "" +msgstr "Activa els URL file:// per a imatges i vídeos" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1033 msgid "Enable footnotes" -msgstr "Activar notes a peu de pàgina" +msgstr "Activa les notes a peu de pàgina" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1026 msgid "Enable Fountain syntax support" @@ -2242,7 +2030,7 @@ msgstr "Activa el suport de sintaxi de Fountain" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1023 msgid "Enable Linkify" -msgstr "Habilita Linkify" +msgstr "Activa Linkify" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1039 msgid "Enable markdown emoji" @@ -2266,12 +2054,11 @@ msgstr "Activa l'historial de notes" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:553 msgid "Enable optical character recognition (OCR)" -msgstr "" +msgstr "Activa el reconeixement òptic de caràcters (OCR)" #: packages/lib/models/Setting.ts:1228 -#, fuzzy msgid "Enable or disable plugins" -msgstr "Gestioneu les extensions" +msgstr "Activa o desactiva els connectors" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1031 msgid "Enable PDF viewer" @@ -2279,22 +2066,20 @@ msgstr "Habilita el visor de PDF" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:119 #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:979 -#, fuzzy msgid "Enable plugin support" -msgstr "Activa el suport tipogràfic" +msgstr "Activa el suport del connector" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1021 msgid "Enable soft breaks" msgstr "Activa els salts de línia" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1406 -#, fuzzy msgid "Enable spell checking in Markdown editor" -msgstr "Activa la barra d'eines Markdown" +msgstr "Activa la correcció ortogràfica a l'editor de Markdown" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:863 msgid "Enable spellcheck in the text editor" -msgstr "" +msgstr "Activa la correcció ortogràfica a l'editor de text" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1034 msgid "Enable table of contents extension" @@ -2312,13 +2097,11 @@ msgstr "Activa el suport tipogràfic" msgid "Enable video player" msgstr "Habilita el reproductor de vídeo" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:117 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:117 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Activa el servei del porta-retalls de webs" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:129 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:176 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:129 packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:176 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:237 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:95 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:353 @@ -2326,24 +2109,26 @@ msgid "Enabled" msgstr "Activat" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:710 -msgid "" -"Enables Markdown list continuation, auto-closing HTML tags, and other markup " -"autocompletions." +msgid "Enables Markdown list continuation, auto-closing HTML tags, and other markup autocompletions." msgstr "" +"Activa la continuació de la llista Markdown, les etiquetes HTML de tancament automàtic i altres autocompletaments de " +"marcatge." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:731 msgid "" -"Enables Markdown pattern replacement in the Rich Text Editor. For example, " -"when enabled, typing **bold** creates bold text." +"Enables Markdown pattern replacement in the Rich Text Editor. For example, when enabled, typing **bold** creates bold " +"text." msgstr "" +"Activa la substitució del patró Markdown a l'editor de text enriquit. Per exemple, quan està activat, escriure " +"**negreta** crea text en negreta." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:50 msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to the " +"sync target." msgstr "" -"Habilitar el xifrat significa que totes les notes i adjunts es tornaran a " -"sincronitzar i s'enviaran de forma xifrada a la destinació de sincronització." +"Habilitar el xifrat significa que totes les notes i adjunts es tornaran a sincronitzar i s'enviaran de forma xifrada a " +"la destinació de sincronització." #: packages/lib/models/BaseItem.ts:923 msgid "Encrypted" @@ -2362,8 +2147,7 @@ msgstr "Xifratge" msgid "Encryption Config" msgstr "Configuració del xifratge" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:129 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:353 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:129 packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:353 msgid "Encryption is: %s" msgstr "El xifratge és: %s" @@ -2382,39 +2166,35 @@ msgstr "Xifrat d'extrem a extrem" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:199 msgid "Ends voice typing" -msgstr "" +msgstr "Finalitza l'escriptura per veu" #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.tsx:70 msgid "Enter code here" msgstr "Entreu el codi aquí" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86 msgid "Enter master password:" msgstr "Introduïu una contrasenya mestra:" #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:100 msgid "Enter notebook title" -msgstr "Entra el títol del bloc de notes" +msgstr "Introdueix el títol de la llibreta" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:122 -#, fuzzy msgid "Enter password" -msgstr "Contrasenya mestra" +msgstr "Introdueix la contrasenya" #: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:73 -#, fuzzy msgid "Enter the code" -msgstr "Entreu el codi aquí" +msgstr "Introdueix el codi" #: packages/app-desktop/gui/SsoLoginScreen/SsoLoginScreen.tsx:43 -#, fuzzy msgid "Enter the code:" -msgstr "Entreu el codi aquí" +msgstr "Introdueix el codi:" #: packages/app-mobile/components/NoteItem.tsx:129 msgid "Entering selection mode" -msgstr "" +msgstr "Entrant al mode de selecció" #: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" @@ -2430,32 +2210,29 @@ msgstr "Enumeració" msgid "Error" msgstr "Error" -#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:83 -#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 +#: packages/app-cli/app/command-edit.ts:83 packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "S'ha produït un error en l'obrir la nota amb l'editor: %s" #: packages/app-mobile/components/CameraView/Camera/index.tsx:53 msgid "Error starting camera: %s" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error en iniciar la càmera: %s" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:64 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginUploadButton.tsx:85 #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:67 -#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:171 -#: packages/lib/commands/leaveSharedFolder.ts:38 +#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:171 packages/lib/commands/leaveSharedFolder.ts:38 #: packages/lib/services/KeymapService.ts:219 msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" #: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:101 msgid "" -"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " -"the sync target is accessible. The reported error was:" +"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The " +"reported error was:" msgstr "" -"Error. Comproveu que l’URL, el nom d’usuari, la contrasenya, etc. siguin " -"correctes i que el servei a sincronitzar sigui accessible. L'error reportat " -"ha estat:" +"Error. Comproveu que l’URL, el nom d’usuari, la contrasenya, etc. siguin correctes i que el servei a sincronitzar " +"sigui accessible. L'error reportat ha estat:" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:237 msgid "Errors only" @@ -2470,14 +2247,12 @@ msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a Markdown)" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:98 -#, fuzzy msgid "Evernote Export Files (Directory, as HTML)" -msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a HTML)" +msgstr "Fitxers d'exportació d'Evernote (directori, com a HTML)" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:107 -#, fuzzy msgid "Evernote Export Files (Directory, as Markdown)" -msgstr "Exporta com a fitxer de l'Evernote (com a Markdown)" +msgstr "Fitxers d'exportació d'Evernote (directori, com a Markdown)" #: packages/app-cli/app/command-exit.ts:11 msgid "Exits the application." @@ -2485,25 +2260,22 @@ msgstr "Surt de l'aplicació." #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:212 msgid "Expand %s" -msgstr "" +msgstr "Expandeix %s" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderListWrapper.tsx:28 -#, fuzzy msgid "Expand all notebooks" -msgstr "Edita el bloc de notes" +msgstr "Desplegar totes les llibretes" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/ExpandIcon.tsx:21 msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "Expandit" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:182 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:213 -#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:186 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:213 packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:186 msgid "Export" msgstr "Exporta" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:668 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:724 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:668 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:724 msgid "Export all" msgstr "Exporta-ho tot" @@ -2520,9 +2292,8 @@ msgid "Export Debug Report" msgstr "Exporta l'informe de depuració" #: packages/app-desktop/commands/exportDeletionLog.ts:11 -#, fuzzy msgid "Export deletion log" -msgstr "Exporta-ho tot" +msgstr "Exporta el registre de supressió" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:16 msgid "Export profile" @@ -2530,7 +2301,7 @@ msgstr "Exporta el perfil" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:70 msgid "Exported successfully!" -msgstr "" +msgstr "S'ha exportat correctament!" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:36 msgid "Exporting profile..." @@ -2546,11 +2317,11 @@ msgstr "S'està exportant..." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:14 msgid "" -"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " -"complete database including notebooks, notes, tags and resources." +"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, " +"tags and resources." msgstr "" -"Exporta les dades del Joplin al camí indicat. Per defecte, exportarà tota la " -"base de dades, incloent-hi blocs de notes, notes, etiquetes i recursos." +"Exporta les dades del Joplin al camí indicat. Per defecte, exportarà tota la base de dades, incloent-hi blocs de " +"notes, notes, etiquetes i recursos." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:24 msgid "Exports only the given note." @@ -2558,32 +2329,31 @@ msgstr "Exporta només la nota indicada." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:24 msgid "Exports only the given notebook." -msgstr "Exporta només el bloc de notes indicat." +msgstr "Exporta només la llibreta indicada." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1548 msgid "Fail-safe" msgstr "A prova d'errors" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1549 -msgid "" -"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " -"result of a misconfiguration or bug)" +msgid "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" -"A prova d'errors: no esborreu les dades locals quan la destinació de " -"sincronització estigui buida (sovint és el resultat d'una configuració " -"errònia o d'algun altre error)" +"A prova d'errors: no esborreu les dades locals quan la destinació de sincronització estigui buida (sovint és el " +"resultat d'una configuració errònia o d'algun altre error)" #: packages/lib/services/synchronizer/syncInfoUtils.ts:134 msgid "" -"Fail-safe: Sync was interrupted to prevent data loss, because the sync " -"target is empty or damaged. To override this behaviour disable the fail-safe " -"in the sync settings." +"Fail-safe: Sync was interrupted to prevent data loss, because the sync target is empty or damaged. To override this " +"behaviour disable the fail-safe in the sync settings." msgstr "" +"A prova de fallades: la sincronització s'ha interromput per evitar la pèrdua de dades, perquè la destinació de " +"sincronització està buida o danyada. Per substituir aquest comportament, desactiveu la seguretat a la configuració de " +"sincronització." #: packages/app-desktop/gui/SsoLoginScreen/SsoLoginScreen.tsx:29 #: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:54 msgid "Failed to connect to your account. Please try again." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut connectar al compte. Si us plau, torneu-ho a provar." #: packages/app-cli/app/main.js:107 msgid "Fatal error:" @@ -2598,8 +2368,7 @@ msgstr "Interruptors de funcions" msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "Elements obtinguts: %d/%d." -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:53 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:642 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:53 packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:642 msgid "Fetching resources: %d/%d" msgstr "Obtenint recursos: %d/%d" @@ -2611,20 +2380,17 @@ msgstr "Fitxer" msgid "File system" msgstr "Sistema de fitxers" -#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:207 -#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:208 -#, fuzzy +#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:207 packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:208 msgid "Filter" -msgstr "Filtra les etiquetes" +msgstr "Filtre" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.tsx:227 msgid "Filter tags" msgstr "Filtra les etiquetes" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:14 -#, fuzzy msgid "Find" -msgstr "S'ha trobat: " +msgstr "Cercar" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:254 msgid "Find: " @@ -2632,10 +2398,9 @@ msgstr "S'ha trobat: " #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/AudioRecordingBanner.tsx:215 msgid "Finishes recording" -msgstr "" +msgstr "Finalitza la gravació" -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:65 +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:65 msgid "Firefox Extension" msgstr "Extensió del Firefox" @@ -2647,8 +2412,7 @@ msgstr "Corregeix l'índex de cerca" msgid "Fixing search index..." msgstr "Corregint l'índex de cerca..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:890 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:8 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:890 packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteViewer.ts:9 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementToolbar.ts:9 @@ -2657,53 +2421,44 @@ msgstr "Corregint l'índex de cerca..." msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:890 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:907 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:890 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:907 msgid "Focus body" msgstr "Vés al cos" -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:889 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:906 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:889 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:906 msgid "Focus title" msgstr "Vés al títol" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:139 msgid "Folder \"%s\" is shared with:" -msgstr "" +msgstr "La carpeta «%s» es comparteix amb:" #: packages/app-mobile/components/CameraView/ScannedBarcodes.tsx:98 msgid "Follow link" -msgstr "" +msgstr "Segueix l'enllaç" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:38 msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." -msgstr "" -"Només en cas depuració: exporta el vostre perfil a una targeta SD externa." +msgstr "Només en cas depuració: exporta el vostre perfil a una targeta SD externa." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1528 msgid "For example \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Per exemple «%s»" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:37 msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" -msgstr "" -"Per a obtenir informació sobre com personalitzar les dreceres de teclat, " -"visiteu %s" +msgstr "Per a obtenir informació sobre com personalitzar les dreceres de teclat, visiteu %s" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:338 msgid "" -"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " -"enable it please check the documentation:" +"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Per a més informació sobre el xifratge d'extrem a extrem (E2EE de l'anglès) " -"i consells sobre com activar-lo, llegiu la documentació:" +"Per a més informació sobre el xifratge d'extrem a extrem (E2EE de l'anglès) i consells sobre com activar-lo, llegiu la " +"documentació:" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:85 -msgid "" -"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" -msgstr "" -"Per a llistar les dreceres de teclat i opcions de configuració, escriviu " -"«help keymap»" +msgid "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" +msgstr "Per a llistar les dreceres de teclat i opcions de configuració, escriviu «help keymap»" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:311 msgid "Force path style" @@ -2713,8 +2468,7 @@ msgstr "Força l'estil del camí" msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: packages/app-cli/app/command-import.ts:50 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 +#: packages/app-cli/app/command-import.ts:50 packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:89 msgid "Found: %d." msgstr "Trobades: %d." @@ -2731,8 +2485,7 @@ msgstr "Registre complet de canvis" msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: packages/lib/models/Setting.ts:1181 -#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 +#: packages/lib/models/Setting.ts:1181 packages/server/src/services/MustacheService.ts:114 msgid "General" msgstr "General" @@ -2748,14 +2501,13 @@ msgstr[1] "Generant enllaços..." #: packages/lib/models/Setting.ts:1224 msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" -msgstr "" +msgstr "Geolocalització, verificació ortogràfica, barra d'eines d'editors, redimensionament de la imatge" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:461 msgid "Get a quote" -msgstr "" +msgstr "Obtenir una cita" -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 -#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:93 +#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:93 msgid "Get it now:" msgstr "Obteniu-lo ara:" @@ -2765,35 +2517,32 @@ msgstr "Obtén prellançaments quan cerqui actualitzacions" #: packages/app-cli/app/command-config.ts:14 msgid "" -"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " -"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " -"current configuration." +"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor " +"[value] is provided, it will list the current configuration." msgstr "" -"Obté o estableix un valor de configuració. Si no s'indica [valor], mostrarà " -"el valor de [nom]. Si no s'indica ni [nom] ni [valor], es mostrarà un " -"llistat amb la configuració actual." +"Obté o estableix un valor de configuració. Si no s'indica [value], mostrarà el valor de [name]. Si no s'indica ni " +"[name] ni [value], es mostrarà un llistat amb la configuració actual." #: packages/app-mobile/services/voiceTyping/whisper.ts:189 msgid "Glossary:" -msgstr "" +msgstr "Glossari:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:13 msgid "go" -msgstr "" +msgstr "anar" #: packages/app-mobile/components/CameraView/CameraView.tsx:162 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Anar enrere" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:44 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:59 -#, fuzzy msgid "Go to Joplin Cloud profile" -msgstr "Joplin Cloud" +msgstr "Anar al perfil de Joplin Cloud" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:12 msgid "Go to line" -msgstr "" +msgstr "Anar a la línia" #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1141 msgid "Go to source URL" @@ -2810,11 +2559,11 @@ msgstr "Autoritza" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:117 msgid "Have you authorised the application login in the above URL?" -msgstr "" +msgstr "Heu autoritzat l'inici de sessió de l'aplicació a l'URL anterior?" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:19 msgid "Header %d" -msgstr "" +msgstr "Capçalera %d" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:95 msgid "Heading" @@ -2822,15 +2571,14 @@ msgstr "Capçalera" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:228 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:265 -#: packages/app-desktop/gui/HelpButton.tsx:49 -#: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:245 +#: packages/app-desktop/gui/HelpButton.tsx:49 packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:245 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:284 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:113 msgid "Here's what we do to make plugins safer:" -msgstr "" +msgstr "Això és el que fem per fer que els connectors siguin més segurs:" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:49 msgid "Hermes enabled: %d" @@ -2861,16 +2609,14 @@ msgid "Hide keyboard" msgstr "Amaga el teclat" #: packages/app-desktop/gui/PasswordInput/PasswordInput.tsx:21 -#, fuzzy msgid "Hide password" -msgstr "Contrasenya incorrecta" +msgstr "Amaga la contrasenya" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 msgid "Highlight" msgstr "Ressalta" -#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:150 -#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:279 +#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:150 packages/server/src/services/MustacheService.ts:279 msgid "Home" msgstr "Inici" @@ -2884,7 +2630,7 @@ msgstr "Directori HTML" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:116 msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "document HTML" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:183 msgid "HTML File" @@ -2901,8 +2647,7 @@ msgstr "Icona" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:168 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:325 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:79 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:80 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:80 #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:112 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -2912,15 +2657,12 @@ msgid "Idle" msgstr "Ociós" #: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:37 -msgid "" -"If you have already authorised, please wait for the application to sync to " -"Joplin Cloud." -msgstr "" +msgid "If you have already authorised, please wait for the application to sync to Joplin Cloud." +msgstr "Si ja heu autoritzat, espereu que l'aplicació es sincronitzi amb Joplin Cloud." #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:183 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:360 -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:121 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:203 +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:121 packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:203 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -2929,48 +2671,45 @@ msgid "Ignore TLS certificate errors" msgstr "Ignora els errors de certificat TLS" #: packages/lib/services/ReportService.ts:236 -#, fuzzy msgid "Ignored items that cannot be synchronised" -msgstr "Elements que no s'han pogut sincronitzar" +msgstr "Elements ignorats que no es poden sincronitzar" #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:106 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:181 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:664 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 -#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:181 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:664 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:721 packages/app-desktop/gui/Root.tsx:165 msgid "Import" msgstr "Importació" #: packages/lib/models/Setting.ts:1195 -#, fuzzy msgid "Import and Export" -msgstr "Exporta l'informe de depuració" +msgstr "Importació i exportació" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:66 msgid "" "Import failed. Make sure a JEX file was selected.\n" "Details: %s" msgstr "" +"Ha fallat la importació. Assegureu-vos que s'ha seleccionat un fitxer JEX.\n" +"Detalls: %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:21 msgid "Import from JEX" -msgstr "" +msgstr "Importa des de JEX" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:22 msgid "Import notes from a JEX (Joplin Export) file." -msgstr "" +msgstr "Importa notes des d'un fitxer JEX (Joplin Export)." #: packages/lib/models/Setting.ts:1227 -#, fuzzy msgid "Import or export your data" -msgstr "Exporta-ho tot" +msgstr "Importar o exportar les dades" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:76 msgid "Imported successfully!" -msgstr "" +msgstr "S'ha importat correctament!" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:324 msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." @@ -2981,9 +2720,8 @@ msgid "Importing notes..." msgstr "S'estan important notes..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteImportButton.tsx:26 -#, fuzzy msgid "Importing..." -msgstr "S'està exportant..." +msgstr "Important..." #: packages/app-cli/app/command-import.ts:16 msgid "Imports data into Joplin." @@ -2991,83 +2729,71 @@ msgstr "Importa les dades al Joplin." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:445 msgid "" -"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " -"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " -"the attachments are downloaded whether you open the note or not." +"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you " +"open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"En el mode \"Manual\", els adjunts només es descarreguen quan hi feu clic. " -"En l'\"Automàtic\", es descarreguen quan obriu la nota. A \"Sempre\", es " -"descarreguen tots els adjunts, tant si obriu la nota com si no." +"En el mode \"Manual\", els adjunts només es descarreguen quan hi feu clic. En l'\"Automàtic\", es descarreguen quan " +"obriu la nota. A \"Sempre\", es descarreguen tots els adjunts, tant si obriu la nota com si no." #: packages/app-cli/app/command-help.ts:78 msgid "" -"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " -"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " -"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." +"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, " +"respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"En qualsevol ordre, podeu referenciar una nota o bloc de notes pel títol o " -"l'ID, o podeu usar dreceres «$n» o «$b» per a, respectivament, la nota o el " -"bloc de nota seleccionat. Podeu usar «$c» per a fer referència a l'element " -"seleccionat." +"En qualsevol ordre, es pot fer referència a una nota o llibreta per títol o ID, o utilitzant les dreceres \"$n\" o " +"\"$b\" per, respectivament, la nota o llibreta seleccionada actualment. '$c' es pot utilitzar per referir-se a " +"l'element seleccionat actualment." #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:542 msgid "" -"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " -"permission to access your location.\n" +"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your permission to access your location.\n" "\n" "You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" -"Per tal d'associar una geolocalització a la nota, l'aplicació necessita " -"permís per a accedir a la vostra ubicació.\n" +"Per tal d'associar una geolocalització a la nota, l'aplicació necessita permís per a accedir a la vostra ubicació.\n" "\n" -"Podeu desactivar aquesta opció en qualsevol moment a la pantalla de " -"configuració." +"Podeu desactivar aquesta opció en qualsevol moment a la pantalla de configuració." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:346 msgid "" -"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " -"synchronised, so it is best to run it overnight.\n" +"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and synchronised, so it is best to run it " +"overnight.\n" "\n" "To start, please follow these instructions:\n" "\n" "1. Synchronise all your devices.\n" "2. Click \"%s\".\n" -"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " -"other devices, to avoid conflicts.\n" -"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " -"run to completion.\n" +"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your other devices, to avoid conflicts.\n" +"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it run to completion.\n" "\n" "Important: you only need to run this ONCE on one device." msgstr "" -"Per a fer-ho, totes les vostres dades hauran de ser encriptades i " -"sincronitzades, per tant és millor executar-ho durant la nit.\n" +"Per a fer-ho, totes les vostres dades hauran de ser encriptades i sincronitzades, per tant és millor executar-ho " +"durant la nit.\n" "\n" "Per a començar, seguiu aquestes instruccions:\n" "\n" "1. Sincronitzeu tots els vostres dispositius.\n" "2. Feu click en \"%s\".\n" -"3. Deixeu-lo executant-se fins que acabi. Mentre s'executa, eviteu fer " -"canvis en cap nota des dels altres dispositius per a evitar els conflictes.\n" -"4. Un cop la sincronització està acabada en aquest dispositiu, sincronitzeu " -"tots els altres dispositius, i deixeu-los executant-se fins que acabin.\n" +"3. Deixeu-lo executant-se fins que acabi. Mentre s'executa, eviteu fer canvis en cap nota des dels altres dispositius " +"per a evitar els conflictes.\n" +"4. Un cop la sincronització està acabada en aquest dispositiu, sincronitzeu tots els altres dispositius, i deixeu-los " +"executant-se fins que acabin.\n" "\n" "Important: només cal executar això UNA SOLA VEGADA en un dispositiu." #: packages/lib/services/synchronizer/syncInfoUtils.ts:499 msgid "In order to synchronise, please upgrade your application to version %s+" -msgstr "" +msgstr "Per sincronitzar, actualitzeu la vostra aplicació a la versió %s+" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:134 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:236 -msgid "" -"In order to use file system synchronisation your permission to write to " -"external storage is required." +msgid "In order to use file system synchronisation your permission to write to external storage is required." msgstr "" -"Per a utilitzar la sincronització del sistema de fitxers, cal el vostre " -"permís per a escriure a l'emmagatzematge extern." +"Per a utilitzar la sincronització del sistema de fitxers, cal el vostre permís per a escriure a l'emmagatzematge " +"extern." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:133 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "Per a poder usar el porta-retalls de webs, cal que feu el següent:" @@ -3080,27 +2806,24 @@ msgid "In: %s" msgstr "A: %s" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:169 -#, fuzzy msgid "Incoming shares:" -msgstr "Alarmes programades" +msgstr "Accions entrants:" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:69 msgid "Incompatible" -msgstr "" +msgstr "Incompatible" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/useOnKeyDown.ts:174 -#, fuzzy msgid "Incomplete" -msgstr "Finalitzat" +msgstr "Incomplet" #: packages/app-desktop/gui/NoteListItem/utils/prepareViewProps.ts:40 -#, fuzzy msgid "Incomplete to-do" -msgstr "Mostra els llistats de tasques pendents finalitzats" +msgstr "Tasca pendent incompleta" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:97 msgid "Increase indent level" -msgstr "" +msgstr "Augmenta el nivell de sagnat" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:126 msgid "Indent less" @@ -3113,7 +2836,7 @@ msgstr "Sagna més" #: packages/app-desktop/gui/PopupNotification/NotificationItem.tsx:22 #: packages/app-mobile/components/DialogManager/hooks/useDialogControl.ts:21 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:235 msgid "Information" @@ -3155,9 +2878,8 @@ msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:202 -#, fuzzy msgid "Installed (%d):" -msgstr "Instal·lat" +msgstr "Instal·lat (%d):" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/buttons/InstallButton.tsx:17 @@ -3183,21 +2905,19 @@ msgstr "Ordre no vàlida: «%s»" #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:371 msgid "Invalid format. E.g.: 48.8581372, 2.2926735" -msgstr "" +msgstr "Format no vàlid. P. ex.: 48.8581372, 2.2926735" #: packages/lib/models/Setting.ts:674 msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "El valor de l'opció no és vàlid: «%s». Els valors possibles són: %s." -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:48 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:122 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:48 packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:122 msgid "Invalid password" msgstr "Contrasenya incorrecta" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:24 -#, fuzzy msgid "iOS version: %s" -msgstr "Nova versió: %s" +msgstr "versió iOS: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:60 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:59 @@ -3208,8 +2928,7 @@ msgstr "Cursiva" msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "L'element \"%s\" no s'ha pogut descarregar: %s" -#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:158 -#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:281 +#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:158 packages/server/src/services/MustacheService.ts:281 msgid "Items" msgstr "Elements" @@ -3222,118 +2941,93 @@ msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "Elements que no s'han pogut sincronitzar" #: packages/lib/services/ReportService.ts:294 -#, fuzzy msgid "Items with error: %s" -msgstr "Últim error: %s" +msgstr "Elements amb error: %s" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:949 msgid "Join us on %s" -msgstr "" +msgstr "Uniu-vos a %s" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:310 -msgid "" -"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " -"the list below." -msgstr "" -"Joplin pot sincronitzar les notes utilitzant diversos proveïdors. " -"Seleccioneu-ne un de la llista inferior." +msgid "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from the list below." +msgstr "Joplin pot sincronitzar les notes utilitzant diversos proveïdors. Seleccioneu-ne un de la llista inferior." #: packages/lib/models/Setting.ts:1193 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 msgid "Joplin Cloud" msgstr "Joplin Cloud" -#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:163 -#: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:148 -#, fuzzy +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:163 packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:148 msgid "Joplin Cloud Login" -msgstr "Joplin Cloud" +msgstr "Inici de sessió a Joplin Coud" #: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:533 -#, fuzzy msgid "Joplin Desktop" -msgstr "Lloc web del Joplin" +msgstr "Joplin Escriptori" #: packages/app-desktop/bridge.ts:453 -msgid "" -"Joplin doesn't recognise the %s extension. Opening this file could be " -"dangerous. What would you like to do?" -msgstr "" +msgid "Joplin doesn't recognise the %s extension. Opening this file could be dangerous. What would you like to do?" +msgstr "Joplin no reconeix l'extensió %s. Obrir aquest fitxer pot ser perillós. Què t'agradaria fer?" -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:163 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:72 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:163 packages/lib/services/interop/InteropService.ts:72 msgid "Joplin Export Directory" msgstr "Directori d'exportació del Joplin" -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:157 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:66 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:157 packages/lib/services/interop/InteropService.ts:66 msgid "Joplin Export File" msgstr "Fitxer d'exportació del Joplin" #: packages/lib/services/ReportService.ts:254 msgid "" -"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " -"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " -"will no longer attempt to decrypt them." +"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items " +"will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" -"Joplin no ha pogut desxifrar aquests elements diverses vegades, possiblement " -"perquè estan danyats o són massa grans. Aquests elements romandran al " -"dispositiu, però Joplin ja no intentarà desxifrar-los." +"Joplin no ha pogut desxifrar aquests elements diverses vegades, possiblement perquè estan danyats o són massa grans. " +"Aquests elements romandran al dispositiu, però Joplin ja no intentarà desxifrar-los." #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:946 msgid "Joplin Forum" msgstr "Fòrum del Joplin" #: packages/app-mobile/utils/lockToSingleInstance.ts:16 -#, fuzzy msgid "Joplin is already running." -msgstr "El servidor ja està corrent en el port %d" +msgstr "El Joplin ja s'està executant." #: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:531 -#, fuzzy msgid "Joplin Mobile" -msgstr "Lloc web del Joplin" +msgstr "Joplin Mòbil" -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:62 -#: packages/lib/SyncTargetJoplinServerSAML.ts:64 +#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:62 packages/lib/SyncTargetJoplinServerSAML.ts:64 msgid "Joplin Server" msgstr "Servidor del Joplin" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:454 -#, fuzzy msgid "Joplin Server Business" -msgstr "Servidor del Joplin" +msgstr "Joplin Servidor d'empreses" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:342 msgid "Joplin Server email" msgstr "Correu electrònic del servidor del Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 -#: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:60 -#, fuzzy +#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:164 packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:60 msgid "Joplin Server Login" -msgstr "URL del servidor Joplin" +msgstr "Inici de sessió al servidor Joplin" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:354 msgid "Joplin Server password" msgstr "Contrasenya del servidor del Joplin" -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:323 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:366 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:323 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:366 msgid "Joplin Server URL" msgstr "URL del servidor Joplin" #: packages/server/src/utils/saml.ts:54 msgid "Joplin SSO Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autenticació SSO de Joplin" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 -msgid "" -"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " -"to Joplin." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:132 +msgid "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin." msgstr "" -"El porta-retalls de webs del Joplin us permet desar pàgines web i captures " -"de pantalla del navegador web al Joplin." +"El porta-retalls de webs del Joplin us permet desar pàgines web i captures de pantalla del navegador web al Joplin." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:623 msgid "Joplin website" @@ -3341,21 +3035,19 @@ msgstr "Lloc web del Joplin" #: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 msgid "" -"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " -"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." +"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features such as publishing notes or collaborating on " +"notebooks with others." msgstr "" -"El servei de sincronització propi de Joplin. També us dona accés a " -"funcionalitats específiques de Joplin, com la publicació de notes o la " -"col·laboració en blocs de notes amb altres." +"El servei de sincronització propi de Joplin. També us dona accés a funcionalitats específiques de Joplin, com la " +"publicació de notes o la col·laboració en blocs de notes amb altres." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1589 msgid "Keep note history for" msgstr "Conserva l'historial de la nota durant" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1865 -#, fuzzy msgid "Keep notes in the trash for" -msgstr "Conserva l'historial de la nota durant" +msgstr "Conserva les notes a la paperera per" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1388 msgid "Keyboard Mode" @@ -3386,13 +3078,12 @@ msgid "Language" msgstr "Llengua" #: packages/lib/models/Setting.ts:1219 -#, fuzzy msgid "Language, date format" -msgstr "Format de data" +msgstr "Idioma, format de data" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1217 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Gran" #: packages/lib/Synchronizer.ts:208 msgid "Last error: %s" @@ -3404,7 +3095,7 @@ msgstr "Més tard" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:7 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Latitud" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:639 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:239 @@ -3418,22 +3109,20 @@ msgstr "Seqüència del botó de disposició" #: packages/app-desktop/bridge.ts:458 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:118 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:52 -#, fuzzy msgid "Learn more" -msgstr "Sagna més" +msgstr "Més informació" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1809 msgid "Leave it blank to download the language files from the default website" -msgstr "" +msgstr "Deixeu-lo en blanc per baixar els fitxers d'idioma del lloc web predeterminat" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:90 -#, fuzzy msgid "Leave notebook" -msgstr "Surt del bloc de notes" +msgstr "Deixa la llibreta" #: packages/lib/commands/leaveSharedFolder.ts:11 msgid "Leave notebook..." -msgstr "Surt del bloc de notes" +msgstr "Deixa la llibreta..." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1359 msgid "Legal" @@ -3448,10 +3137,8 @@ msgid "Light" msgstr "Clar" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:110 -msgid "" -"Like any software you install, plugins can potentially cause security issues " -"or data loss." -msgstr "" +msgid "Like any software you install, plugins can potentially cause security issues or data loss." +msgstr "Com qualsevol programari que instal·leu, els connectors poden causar problemes de seguretat o pèrdua de dades." #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:108 msgid "Lines" @@ -3462,11 +3149,10 @@ msgid "Link" msgstr "Enllaç" #: packages/lib/components/shared/ShareNoteDialog/useShareStatusMessage.ts:21 -#, fuzzy msgid "Link created!" msgid_plural "Links created!" -msgstr[0] "Text de l'enllaç" -msgstr[1] "Text de l'enllaç" +msgstr[0] "Enllaç creat!" +msgstr[1] "Enllaços creats!" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92 msgid "Link description" @@ -3483,14 +3169,12 @@ msgid "Link text" msgstr "Text de l'enllaç" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/linkToNote.ts:13 -#, fuzzy msgid "Link to note..." -msgstr "Mou al bloc de notes..." +msgstr "Enllaç a la nota..." #: packages/app-mobile/components/screens/ShareNoteDialog.tsx:158 -#, fuzzy msgid "Links" -msgstr "Enllaç" +msgstr "Enllaços" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:232 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:234 @@ -3504,42 +3188,35 @@ msgstr "S'ha carregat" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/FontSearch.tsx:43 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:117 -#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:164 -#: packages/app-mobile/root.tsx:1283 +#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:164 packages/app-mobile/root.tsx:1283 msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:85 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:85 msgid "Location" msgstr "Ubicació" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:156 msgid "" -"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at " +"\"%s\" and resume the operation." msgstr "" -"El fitxer de bloqueig està ús. Si sabeu que no s'està executant cap " -"sincronització ara mateix, podeu suprimir el fitxer de bloqueig a «%s» i " -"reprendre l'operació." +"El fitxer de bloqueig està ús. Si sabeu que no s'està executant cap sincronització ara mateix, podeu suprimir el " +"fitxer de bloqueig a «%s» i reprendre l'operació." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:568 -#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:215 -#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:282 +#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:215 packages/server/src/services/MustacheService.ts:282 msgid "Log" msgstr "Registre" #: packages/app-desktop/gui/SsoLoginScreen/SsoLoginScreen.tsx:39 #: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:69 -#, fuzzy msgid "Log in with your web browser" -msgstr "Inicia sessió amb Dropbox" +msgstr "Inicia sessió amb el teu navegador" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:592 -#, fuzzy msgid "Login to Joplin Cloud." -msgstr "Joplin Cloud" +msgstr "Inicia sessió a Joplin Cloud." #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.tsx:59 msgid "Login with Dropbox" @@ -3556,14 +3233,13 @@ msgstr "Desconnecta" #: packages/lib/models/Setting.ts:1226 msgid "Logs, profiles, sync status" -msgstr "" +msgstr "Registres, perfils, estat de sincronització" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:8 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Longitud" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:952 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:622 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:952 packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:622 msgid "Make a donation" msgstr "Donatius" @@ -3584,14 +3260,12 @@ msgid "Manage profiles" msgstr "Gestiona els perfils" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:573 -#, fuzzy msgid "Manage shared notebooks" -msgstr "Gestiona els perfils" +msgstr "Administrar llibretes compartides" #: packages/app-mobile/components/EditorToolbar/ToolbarEditorDialog.tsx:165 -#, fuzzy msgid "Manage toolbar options" -msgstr "Gestioneu les extensions" +msgstr "Gestionar les opcions de la barra d'eines" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:331 msgid "Manage your plugins" @@ -3600,33 +3274,28 @@ msgstr "Gestioneu les extensions" #. `generate-ppk` #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:19 msgid "" -"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " -"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." +"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" -"Gestiona la configuració E2EE. Les ordres són `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file`, i `target-status`." +"Gestiona la configuració E2EE. Les ordres són `enable`, `disable`, `decrypt`, `status`, `decrypt-file`, i `target-" +"status`." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:449 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: packages/app-desktop/gui/ToggleEditorsButton/ToggleEditorsButton.tsx:28 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1186 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:124 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:169 +#: packages/app-desktop/gui/ToggleEditorsButton/ToggleEditorsButton.tsx:28 packages/lib/models/Setting.ts:1186 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:124 packages/lib/services/interop/InteropService.ts:169 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:132 -#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:175 +#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:132 packages/lib/services/interop/InteropService.ts:175 msgid "Markdown + Front Matter" msgstr "Markdown + Front Matter" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:379 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:367 -#, fuzzy msgid "Markdown editor" -msgstr "Markdown" +msgstr "Editor Markdown" #: packages/app-cli/app/command-done.ts:15 msgid "Marks a to-do as done." @@ -3636,8 +3305,7 @@ msgstr "Marca un llistat de tasques pendents com a fet." msgid "Marks a to-do as non-completed." msgstr "Marca un llistat de tasques pendents com a no finalitzat." -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:88 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:88 msgid "Markup" msgstr "Marcatge" @@ -3658,11 +3326,11 @@ msgstr "Contrasenya mestra:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:19 msgid "match case" -msgstr "" +msgstr "coincidència de majúscules" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:72 msgid "Math" -msgstr "" +msgstr "Math" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:474 msgid "Max concurrent connections" @@ -3670,7 +3338,7 @@ msgstr "Connexions simultànies màximes" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:148 msgid "Max Item Size" -msgstr "" +msgstr "Mida màxima de l'element" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:138 msgid "Max note or attachment size" @@ -3682,20 +3350,19 @@ msgstr "Mida màxima total" #: packages/lib/models/Setting.ts:1223 msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" -msgstr "" +msgstr "Reproductor multimèdia, matemàtiques, diagrames, taula de continguts" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1216 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mitjana" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 msgid "Minimise" -msgstr "" +msgstr "Minimitza" #: packages/app-mobile/components/CameraView/CameraView.tsx:160 -#, fuzzy msgid "Missing camera permission" -msgstr "Manquen les claus mestres" +msgstr "Falta el permís de la càmera" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:320 msgid "Missing keys" @@ -3706,9 +3373,8 @@ msgid "Missing Master Keys" msgstr "Manquen les claus mestres" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/AudioRecordingBanner.tsx:121 -#, fuzzy msgid "Missing permission to record audio." -msgstr "Manquen les claus mestres" +msgstr "Falta permís per gravar àudio." #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:112 msgid "Missing required argument: %s" @@ -3732,70 +3398,63 @@ msgstr "Més informació" #: packages/app-cli/app/app.ts:68 msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." -msgstr "" -"Hi ha més d'un element que coincideix amb «%s». Restringiu la consulta." +msgstr "Hi ha més d'un element que coincideix amb «%s». Restringiu la consulta." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:115 -msgid "" -"Most plugins have source code available for review on the plugin website." -msgstr "" +msgid "Most plugins have source code available for review on the plugin website." +msgstr "La majoria dels connectors tenen codi font disponible per a la seva revisió al lloc web del connector." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:567 -#, fuzzy msgid "Move %d note to notebook \"%s\"?" msgid_plural "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -msgstr[0] "Voleu moure %dnotes al bloc de notes \"%s\"?" -msgstr[1] "Voleu moure %dnotes al bloc de notes \"%s\"?" +msgstr[0] "Moure %d nota a la llibreta \"%s\"?" +msgstr[1] "Moure %d notes a la llibreta \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/ResizableLayout/MoveButtons.tsx:73 -#, fuzzy msgid "Move down" -msgstr "Tanca el desplegable" +msgstr "Mou avall" #: packages/app-desktop/gui/ResizableLayout/MoveButtons.tsx:74 msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Mou a l'esquerra" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:37 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/deleteFolder.ts:20 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:410 -#, fuzzy msgid "" "Move notebook \"%s\" to the trash?\n" "\n" -"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be moved to the " -"trash." +"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be moved to the trash." msgstr "" -"Voleu suprimir el bloc de notes \"%s\"? \n" +"Moure el \"%s\" de la llibreta a la paperera?\n" "\n" -"També se suprimiran totes les notes i els subblocs d'aquest bloc de notes." +"Totes les notes i subllibretes d'aquesta llibreta també es mouran a la paperera." #: packages/app-desktop/gui/ResizableLayout/MoveButtons.tsx:75 msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Mou a la dreta" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/moveToFolder.ts:14 msgid "Move to notebook" -msgstr "Mou al bloc de notes" +msgstr "Mou a la llibreta" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/moveToFolder.ts:67 msgid "Move to notebook:" -msgstr "Mou al bloc de notes:" +msgstr "Mou a la llibreta:" #: packages/app-mobile/components/FolderPicker.tsx:58 msgid "Move to notebook..." -msgstr "Mou al bloc de notes..." +msgstr "Mou a la llibreta..." #: packages/app-desktop/gui/ResizableLayout/MoveButtons.tsx:72 msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Mou amunt" #: packages/app-cli/app/command-mv.ts:14 msgid "Moves the given to [notebook]" -msgstr "Mou els elements marcats a [notebook]." +msgstr "Mou l' donat a la [notebook]" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 -#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23 +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23 msgid "n" msgstr "n" @@ -3805,67 +3464,60 @@ msgstr "N" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:926 msgid "Never resize" -msgstr "" +msgstr "No canvieu mai la mida" #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:33 -#, fuzzy msgid "New attachment" -msgstr "Adjunts de la nota" +msgstr "Nou fitxer adjunt" #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:34 -#, fuzzy msgid "New drawing" -msgstr "Etiquetes noves:" +msgstr "Nou dibuix" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:120 -#, fuzzy msgid "New invitations" -msgstr "Nova versió: %s" +msgstr "Noves invitacions" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:62 -#, fuzzy msgid "" "New model available\n" "A new voice typing model is available. Do you want to download it?" -msgstr "Hi ha disponible una actualització. Voleu descarregar-la ara?" +msgstr "" +"Nou model disponible\n" +"Hi ha disponible un nou model d'escriptura per veu. Vols descarregar-lo?" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:112 #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:72 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/newNote.ts:10 #: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:108 -#: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:97 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:30 +#: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:97 packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:30 msgid "New note" msgstr "Nota nova" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderListWrapper.tsx:44 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/newFolder.ts:7 msgid "New notebook" -msgstr "Bloc de notes nou" +msgstr "Nova llibreta" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:620 msgid "New Notebook" -msgstr "Bloc de notes nou" +msgstr "Nova llibreta" -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:81 -msgid "" -"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" -msgstr "Es crearà un bloc de notes «%s» i s'hi importarà el fitxer «%s»" +#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:81 +msgid "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" +msgstr "Es crearà una nova llibreta \"%s\" i s'hi importarà el fitxer \"%s\"" #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:32 -#, fuzzy msgid "New photo" -msgstr "Fes una foto" +msgstr "Nova foto" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:212 -#, fuzzy msgid "New profile" -msgstr "Canvia el perfil" +msgstr "Nou perfil" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/newSubFolder.ts:6 msgid "New sub-notebook" -msgstr "Sub-bloc de notes nou" +msgstr "Noba subllibreta" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.tsx:206 msgid "New tags:" @@ -3875,10 +3527,9 @@ msgstr "Etiquetes noves:" #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:72 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/newTodo.ts:7 #: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:111 -#: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:87 -#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:31 +#: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:87 packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:31 msgid "New to-do" -msgstr "Llistat de tasques pendents nou" +msgstr "Llistat de tasques nou" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108 msgid "New version: %s" @@ -3886,16 +3537,15 @@ msgstr "Nova versió: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:16 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "següent" #: packages/app-mobile/components/CameraView/CameraViewMultiPage.tsx:141 -#, fuzzy msgid "Next" -msgstr "Nextcloud" +msgstr "Següent" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:272 msgid "Next match" -msgstr "" +msgstr "Coincidència següent" #: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 msgid "Nextcloud" @@ -3919,26 +3569,26 @@ msgstr "no" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:22 #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:788 -#: packages/lib/components/shared/NoteRevisionViewer/useDeleteHistoryClick.ts:19 -#: packages/lib/shim-init-node.ts:277 packages/lib/versionInfo.ts:92 +#: packages/lib/components/shared/NoteRevisionViewer/useDeleteHistoryClick.ts:19 packages/lib/shim-init-node.ts:277 +#: packages/lib/versionInfo.ts:92 msgid "No" msgstr "No" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:41 msgid "No active notebook." -msgstr "No hi ha cap bloc de notes actiu." +msgstr "No hi ha cap llibreta activa." #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:92 msgid "No new invitations" -msgstr "" +msgstr "No hi ha invitacions noves" #: packages/app-cli/app/app.ts:111 msgid "No notebook has been specified." -msgstr "No heu indicat cap bloc de notes." +msgstr "No s'ha especificat cap llibreta." #: packages/app-cli/app/app.ts:105 msgid "No notebook selected." -msgstr "No heu seleccionat cap bloc de notes." +msgstr "No hi ha cap llibreta seleccionada." #: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:15 msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." @@ -3946,7 +3596,7 @@ msgstr "No hi ha cap nota aquí. Creeu-ne una fent clic a «Nota nova»." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:202 msgid "No plugins are installed." -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap connector instal·lat." #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:312 msgid "No resources!" @@ -3957,9 +3607,8 @@ msgid "No results" msgstr "No hi ha resultats" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:252 -#, fuzzy msgid "No revision selected" -msgstr "No heu seleccionat cap bloc de notes." +msgstr "No s'ha seleccionat cap revisió" #: packages/app-cli/app/app.ts:238 msgid "No such command: %s" @@ -3970,26 +3619,19 @@ msgid "No suggestions" msgstr "Sense suggeriments" #: packages/app-mobile/components/plugins/dialogs/PluginPanelViewer.tsx:119 -#, fuzzy msgid "No tab selected" -msgstr "No heu seleccionat cap bloc de notes." +msgstr "No hi ha cap pestanya seleccionada" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:31 -msgid "" -"No text editor is defined. Please set it using `config editor `" -msgstr "" -"No hi ha definit cap editor de text. Establiu-ne un usant \"config editor " -"\"" +msgid "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" +msgstr "No hi ha definit cap editor de text. Establiu-ne un usant \"config editor \"" #: packages/app-desktop/gui/UpdateNotification/UpdateNotification.tsx:63 -#, fuzzy msgid "No updates available" -msgstr "Actualitza el perfil" +msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles" -#: packages/app-cli/app/command-share.ts:187 -#: packages/app-cli/app/command-share.ts:207 +#: packages/app-cli/app/command-share.ts:187 packages/app-cli/app/command-share.ts:207 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/moveToFolder.ts:44 -#, fuzzy msgid "None" msgstr "(cap)" @@ -4003,7 +3645,7 @@ msgstr "No esteu autenticats amb %s. Proporcioneu les credencials que falten." #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:165 msgid "Not checked" -msgstr "" +msgstr "No marcat" #: packages/lib/models/Resource.ts:407 msgid "Not downloaded" @@ -4018,14 +3660,12 @@ msgid "Not now" msgstr "No ara" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:110 -#: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 -#: packages/server/src/models/UserModel.ts:328 +#: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 packages/server/src/models/UserModel.ts:328 #: packages/server/src/models/UserModel.ts:345 msgid "note" msgstr "nota" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:678 -#: packages/app-desktop/gui/NoteToolbar/NoteToolbar.tsx:41 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:678 packages/app-desktop/gui/NoteToolbar/NoteToolbar.tsx:41 #: packages/lib/models/Setting.ts:1184 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -4059,27 +3699,23 @@ msgid "Note has been saved." msgstr "S'ha desat la nota." #: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:226 -#, fuzzy msgid "Note history" msgstr "Historial de la nota" -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:87 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:87 #: packages/lib/models/Setting.ts:1189 msgid "Note History" msgstr "Historial de la nota" #: packages/lib/components/shared/NoteRevisionViewer/useDeleteHistoryClick.ts:27 -#, fuzzy msgid "Note history has been deleted." -msgstr "S'ha desat la nota." +msgstr "S'ha suprimit l'historial de notes." #: packages/app-cli/app/command-done.ts:23 msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "La nota no és un llistat de tasques pendents: «%s»" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:128 -#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:9 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:128 packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:9 #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:181 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/toggleNoteList.ts:23 msgid "Note list" @@ -4090,12 +3726,10 @@ msgid "Note list growth factor" msgstr "Factor de creixement de la llista de notes" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:811 -#, fuzzy msgid "Note list style" -msgstr "Llistat de notes" +msgstr "Estil de llista de notes" -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:490 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:490 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/showNoteProperties.ts:7 msgid "Note properties" msgstr "Propietats de la nota" @@ -4107,71 +3741,64 @@ msgstr "Títol de la nota" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteViewer.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/NoteTextViewer.tsx:244 -#, fuzzy msgid "Note viewer" -msgstr "Títol de la nota" +msgstr "Visor de notes" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1067 msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgstr "Nota: no funciona en tots els entorns d'escriptori." #: packages/lib/components/shared/ShareNoteDialog/useEncryptionWarningMessage.ts:6 -msgid "" -"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." +msgid "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "Nota: quan es comparteix una nota, deixa d'estar xifrada al servidor." #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:896 msgid "Note&book" -msgstr "&Blocs de notes" +msgstr "Lli&breta" -#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:600 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1185 +#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:600 packages/lib/models/Setting.ts:1185 msgid "Notebook" -msgstr "Bloc de notes" +msgstr "Llibreta" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1623 msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "Factor de creixement de la llista de blocs de notes" +msgstr "Factor de creixement de la llista de llibretes" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:5 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:441 msgid "Notebook: %s" -msgstr "Blocs de notes: %s" +msgstr "Llibreta: %s" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:81 -#, fuzzy msgid "Notebook: %s (%s)" -msgstr "Blocs de notes: %s" +msgstr "Llibreta: %s (%s)" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useSidebarListData.ts:54 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:686 -#: packages/lib/services/ReportService.ts:369 +#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:686 packages/lib/services/ReportService.ts:369 msgid "Notebooks" -msgstr "Blocs de notes" +msgstr "Llibretes" #: packages/lib/models/Folder.ts:992 msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." -msgstr "Els blocs de notes no poden tenir el nom «%s», és un títol reservat." +msgstr "Les llibretes no es poden anomenar \"%s\", que és un títol reservat." #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList2.tsx:297 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9 msgid "Notes" -msgstr "otes" +msgstr "Notes" #: packages/lib/models/Setting.ts:1208 msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Les notes i la configuració es desen a: %s" -#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 -#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 +#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." -msgstr "Només podeu crear notes en un bloc de notes." +msgstr "Les notes només es poden crear dins d'una llibreta." #: packages/app-desktop/gui/PopupNotification/PopupNotificationList.tsx:32 -#, fuzzy msgid "Notifications" -msgstr "Ubicació" +msgstr "Notificacions" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:80 msgid "Numbered List" @@ -4179,26 +3806,21 @@ msgstr "Llista numerada" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:584 msgid "OCR: Clear cache and re-download language data files" -msgstr "" +msgstr "OCR: esborra la memòria cau i torna a descarregar fitxers de dades d'idioma" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:565 -#, fuzzy msgid "OCR: Language data URL or path" -msgstr "Format de data" +msgstr "OCR: URL o camí de dades de l'idioma" #: packages/app-cli/app/utils/shimInitCli.ts:12 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "D’acord" -#: packages/app-desktop/bridge.ts:365 packages/app-desktop/bridge.ts:378 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:392 packages/app-desktop/bridge.ts:408 -#: packages/app-desktop/bridge.ts:529 -#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:34 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:71 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:616 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 -#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:282 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:365 packages/app-desktop/bridge.ts:378 packages/app-desktop/bridge.ts:392 +#: packages/app-desktop/bridge.ts:408 packages/app-desktop/bridge.ts:529 +#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:34 packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 +#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:71 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:616 +#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:282 #: packages/app-desktop/gui/SsoLoginScreen/SsoLoginScreen.tsx:25 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:19 #: packages/app-mobile/components/DialogManager/hooks/useDialogControl.ts:17 @@ -4212,8 +3834,7 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:66 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:56 #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:68 -#: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:49 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:392 +#: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:49 packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:392 #: packages/app-mobile/utils/makeShowMessageBox.ts:12 #: packages/lib/components/shared/config/plugins/useOnInstallHandler.ts:72 msgid "OK" @@ -4229,24 +3850,20 @@ msgstr "A les %s.%s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:27 msgid "on line" -msgstr "" +msgstr "en línia" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:548 msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "" -"Una de les vostres claus mestres utilitza un mètode de xifratge obsolet." +msgstr "Una de les vostres claus mestres utilitza un mètode de xifratge obsolet." #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee " +"decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and " +"will be available soon." msgstr "" -"Un o més elements estan xifrats i cal que proporcioneu una contrasenya " -"mestra. Per a fer-ho, escriviu «e2ee decrypt». Si ja heu indicat una " -"contrasenya, els elements xifrats s'estan desxifrant en segon pla i seran " -"disponibles aviat." +"Un o més elements estan xifrats i cal que proporcioneu una contrasenya mestra. Per a fer-ho, escriviu «e2ee decrypt». " +"Si ja heu indicat una contrasenya, els elements xifrats s'estan desxifrant en segon pla i seran disponibles aviat." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:577 msgid "One or more master keys need a password." @@ -4261,9 +3878,8 @@ msgid "OneDrive Login" msgstr "Inicia sessió al OneDrive" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:148 -#, fuzzy msgid "OneNote Notebook" -msgstr "Bloc de notes nou" +msgstr "Llibreta del OneNote" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/print.ts:18 msgid "Only one note can be printed at a time." @@ -4278,23 +3894,20 @@ msgid "Open %s" msgstr "Obre %s" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 -#, fuzzy msgid "Open in external editor" -msgstr "Edita en un editor extern" +msgstr "Obre en editor extern" #: packages/app-desktop/commands/openNoteInNewWindow.ts:10 msgid "Open in new window" -msgstr "" +msgstr "Obre en una finestra nova" #: packages/app-desktop/bridge.ts:459 -#, fuzzy msgid "Open it" -msgstr "Obre" +msgstr "Obre-ho" #: packages/app-desktop/bridge.ts:530 -#, fuzzy msgid "Open log" -msgstr "Obre %s" +msgstr "Obre el registre" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/openPdfViewer.ts:7 msgid "Open PDF viewer" @@ -4302,7 +3915,7 @@ msgstr "Obre el visor de PDF" #: packages/app-desktop/commands/openPrimaryAppInstance.ts:8 msgid "Open primary app instance..." -msgstr "" +msgstr "Obre la instància principal de l'aplicació..." #: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 msgid "Open profile directory" @@ -4310,17 +3923,15 @@ msgstr "Obre carpeta de perfil" #: packages/app-desktop/commands/openSecondaryAppInstance.ts:8 msgid "Open secondary app instance..." -msgstr "" +msgstr "Obre la instància secundària de l'aplicació..." #: packages/app-mobile/components/CameraView/CameraView.tsx:161 -#, fuzzy msgid "Open settings" -msgstr "Mostra les opcions avançades" +msgstr "Obre la configuració" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:115 -#, fuzzy msgid "Open Source" -msgstr "Font" +msgstr "Codi obert" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:94 msgid "Open Sync Wizard..." @@ -4332,31 +3943,26 @@ msgstr "Obre..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:218 msgid "Opening section %s" -msgstr "" +msgstr "S'està obrint la secció %s" #: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:216 -#, fuzzy msgid "Opens dropdown" -msgstr "Tanca el desplegable" +msgstr "Obre el menú desplegable" #: packages/app-mobile/components/NoteItem.tsx:163 -#, fuzzy msgid "Opens note" -msgstr "Obre" +msgstr "Obre la nota" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:273 -#, fuzzy msgid "Opens notebook" -msgstr "Bloc de notes nou" +msgstr "Obre la llibreta" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:42 -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:88 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:42 packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:88 #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:98 msgid "Operation cancelled" msgstr "L'operació s'ha cancel·lat" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:28 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:578 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:28 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:578 #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:166 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -4367,7 +3973,7 @@ msgstr "Llista ordenada" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:525 msgid "Other applications..." -msgstr "Altres aplicacions" +msgstr "Altres aplicacions." #: packages/app-cli/app/command-import.ts:29 msgid "Output format: %s" @@ -4383,11 +3989,11 @@ msgstr "Mida de la pàgina per exportació a PDF" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/utils/useWindowControl.ts:32 msgid "Panel \"%s\" is visible" -msgstr "" +msgstr "El panell \"%s\" és visible" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/utils/useWindowControl.ts:32 msgid "Panel %s is hidden" -msgstr "" +msgstr "El panell %s està ocult" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 msgid "Password" @@ -4402,8 +4008,7 @@ msgstr "El camp *Contrasenya* no pot ser buit" msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:102 -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 +#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:102 packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!" @@ -4416,7 +4021,7 @@ msgstr "Enganxa" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:212 msgid "Paste as text" -msgstr "" +msgstr "Enganxa com a text" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/SettingComponent.tsx:261 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:54 @@ -4430,102 +4035,85 @@ msgstr "Fitxer PDF" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:448 msgid "Per user. Minimum of 2 users." -msgstr "" +msgstr "Per usuari. Mínim de 2 usuaris." #: packages/lib/commands/permanentlyDeleteNote.ts:8 -#, fuzzy msgid "Permanently delete note" -msgstr "Suprimeix les notes seleccionades" +msgstr "Esborrar la nota permanentment" #: packages/lib/models/Note.ts:942 -#, fuzzy msgid "Permanently delete note \"%s\"?" -msgstr "Voleu suprimir la nota \"%s\"?" +msgstr "Esborrar permanentment la nota \"%s\"?" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:35 -#, fuzzy msgid "" "Permanently delete notebook \"%s\"?\n" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will be permanently deleted." msgstr "" -"Voleu suprimir el bloc de notes? També se suprimiran totes les notes i els " -"subblocs d'aquest bloc de notes." +"Esborrar permanentment la llibreta \"%s\"?\n" +"\n" +"Totes les notes i subllibretes d'aquesta llibreta s'eliminaràn permanentment." #: packages/lib/models/Note.ts:944 -#, fuzzy msgid "Permanently delete this note?" msgid_plural "Permanently delete these %d notes?" -msgstr[0] "Voleu suprimir aquestes %d notes?" -msgstr[1] "Voleu suprimir aquestes %d notes?" +msgstr[0] "Eliminar permanentment aquesta nota?" +msgstr[1] "Eliminar permanentment aquestes notes?" #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:20 -#, fuzzy msgid "Permanently deletes the notebook, skipping the trash." -msgstr "Voleu suprimir aquestes %d notes?" +msgstr "Elimina permanentment la llibreta, ometent la paperera." #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:543 msgid "Permission needed" msgstr "Cal permís" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:261 -msgid "" -"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list " -"below." -msgstr "" -"Feu clic a \"%s\" per a continuar, o definiu les contrasenyes a la llista " -"\"%s\" inferior." +msgid "Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list below." +msgstr "Feu clic a \"%s\" per a continuar, o definiu les contrasenyes a la llista \"%s\" inferior." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:64 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgid "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." msgstr "Confirmeu que voleu tornar a xifrar la vostra base de dades completa." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:213 -msgid "" -"Please enter your password in the master key list below before upgrading the " -"key." -msgstr "" -"Entreu la vostra contrasenya en la llista de claus mestres d'aquí a sota " -"abans d'actualitzar la clau." +msgid "Please enter your password in the master key list below before upgrading the key." +msgstr "Entreu la vostra contrasenya en la llista de claus mestres d'aquí a sota abans d'actualitzar la clau." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:381 msgid "" -"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " -"all the notes to show up on the recipient's device." +"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for all the notes to show up on the recipient's " +"device." msgstr "" -"Teniu en compte que si és un bloc de notes llarg, pot necessitar uns quants " -"minuts fins que totes les notes es mostren al dispositiu del destinatari." +"Tingueu en compte que si es tracta d'una llibreta gran, totes les notes poden tardar uns minuts a aparèixer al " +"dispositiu del destinatari." #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118 msgid "" -"Please open the following URL in your browser to authenticate the " -"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " -"will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory " +"in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside " +"this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party." msgstr "" -"Obriu l'URL següent al navegador per a autenticar l'aplicació. L'aplicació " -"crearà un directori a «Aplicacions/Joplin» i només llegirà i escriurà " -"fitxers en aquest directory. No tindrà accés a cap fitxer fora d'aquest " -"directori ni a cap dada personal. No es compartirà cap dada amb terceres " -"parts." +"Obriu l'URL següent al navegador per a autenticar l'aplicació. L'aplicació crearà un directori a «Aplicacions/Joplin» " +"i només llegirà i escriurà fitxers en aquest directory. No tindrà accés a cap fitxer fora d'aquest directori ni a cap " +"dada personal. No es compartirà cap dada amb terceres parts." #: packages/lib/services/share/ShareService.ts:342 msgid "Please provide the recipient email" -msgstr "" +msgstr "Si us plau, proporcioneu el correu electrònic del destinatari" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:166 msgid "Please record your voice..." -msgstr "" +msgstr "Si us plau, grava la teva veu..." #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:66 msgid "Please select a notebook first." -msgstr "Cal que primer seleccioneu un bloc de notes." +msgstr "Si us plau, seleccioneu primer una llibreta." #: packages/app-cli/app/app-gui.js:468 msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." -msgstr "Primer seleccioneu la nota o el bloc de notes que vulgueu suprimir." +msgstr "Seleccioneu primer la nota o la llibreta que voleu eliminar." #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:31 msgid "Please select where the sync status should be exported to" @@ -4537,24 +4125,20 @@ msgstr "Indiqueu el format d'importació per a %s" #: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:38 msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." -msgstr "Indiqueu el bloc de notes on s'haurien d'importar les notes." +msgstr "Especifiqueu la llibreta on s'han d'importar les notes." #: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:527 -#, fuzzy msgid "Please upgrade Joplin to version %s or later to use this plugin." -msgstr "Si us plau, actualitzeu Joplin per a utilitzar aquesta extensió" +msgstr "Si us plau, actualitzeu Joplin a la versió %s o posterior per utilitzar aquest connector." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1556 -msgid "" -"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " -"switch to %s to edit the note." +msgid "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also switch to %s to edit the note." msgstr "" -"Espereu que tots els adjunts hagin estat descarregats i desxifrats. També " -"podeu canviar a %s per a editar la nota." +"Espereu que tots els adjunts hagin estat descarregats i desxifrats. També podeu canviar a %s per a editar la nota." #: packages/server/src/utils/saml.ts:57 msgid "Please wait while we load your organisation sign-in page..." -msgstr "" +msgstr "Espereu mentre carreguem la pàgina d'inici de sessió de la vostra organització..." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:118 #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:309 @@ -4562,28 +4146,24 @@ msgid "Please wait..." msgstr "Espereu..." #: packages/app-mobile/services/plugins/PlatformImplementation.ts:51 -#, fuzzy msgid "Plugin message" -msgstr "Extensions" +msgstr "Missatge del connector" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:402 -#, fuzzy msgid "Plugin panels" -msgstr "Eines de les extensions" +msgstr "Panells de connectors" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:111 msgid "Plugin repository failed to load" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut carregar el repositori de connectors" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:29 -#, fuzzy msgid "Plugin search" -msgstr "Extensions" +msgstr "Cerca de connectors" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:107 -#, fuzzy msgid "Plugin security" -msgstr "Extensions" +msgstr "Seguretat del connector" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:329 msgid "Plugin tools" @@ -4591,20 +4171,21 @@ msgstr "Eines de les extensions" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:967 msgid "Plugin WebView debugging" -msgstr "" +msgstr "Depuració del connector WebView" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:148 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:541 -#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 -#: packages/lib/models/Setting.ts:1187 +#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/SectionSelector/index.tsx:42 packages/lib/models/Setting.ts:1187 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:103 msgid "" -"Plugins extend Joplin with features that are not present by default. Plugins " -"can extend Joplin's editor, viewer, and more." +"Plugins extend Joplin with features that are not present by default. Plugins can extend Joplin's editor, viewer, and " +"more." msgstr "" +"Els connectors amplien Joplin amb funcions que no estan presents per defecte. Els connectors poden ampliar l'editor, " +"el visor i molt més de Joplin." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1364 msgid "Portrait" @@ -4620,7 +4201,7 @@ msgstr "Valors possibles: %s." #: packages/app-cli/app/command-share.ts:67 msgid "Prefer JSON output." -msgstr "" +msgstr "Prefereix la sortida JSON." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:28 msgid "Preferences" @@ -4640,11 +4221,11 @@ msgstr "Tema clar preferit" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1820 msgid "Preferred voice typing provider" -msgstr "" +msgstr "Proveïdor preferit d'escriptura per veu" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:720 msgid "Preserve colours when pasting text in Rich Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Conserva els colors en enganxar text a l'editor de text enriquit" #: packages/app-cli/app/app-gui.js:758 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" @@ -4655,12 +4236,8 @@ msgid "Press the shortcut" msgstr "Premeu la drecera" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:69 -msgid "" -"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " -"shortcut." -msgstr "" -"Premeu la drecera i premeu RETORN. O, premeu RETROCÉS per a esborrar la " -"drecera." +msgid "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the shortcut." +msgstr "Premeu la drecera i premeu RETORN. O, premeu RETROCÉS per a esborrar la drecera." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:40 msgid "Press to set the decryption password." @@ -4668,19 +4245,17 @@ msgstr "Premeu per a definir la contrasenya de desxifrat." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:17 msgid "previous" -msgstr "" +msgstr "anterior" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:282 msgid "Previous match" -msgstr "" +msgstr "Coincidència anterior" #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1131 -#, fuzzy msgid "Previous versions" -msgstr "Versions prèvies d'aquesta nota" +msgstr "Versions anteriors" -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:423 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:423 msgid "Previous versions of this note" msgstr "Versions prèvies d'aquesta nota" @@ -4690,7 +4265,7 @@ msgstr "Imprimeix" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:239 msgid "Priority support" -msgstr "" +msgstr "Suport prioritari" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:624 msgid "Privacy Policy" @@ -4714,12 +4289,11 @@ msgstr "Processa les supressions d'usuaris" #: packages/lib/models/Resource.ts:32 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Processament" #: packages/app-mobile/components/CameraView/ActionButtons.tsx:111 -#, fuzzy msgid "Processing photo..." -msgstr "Creant informe..." +msgstr "S'està processant la foto..." #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:254 msgid "Profile" @@ -4751,20 +4325,19 @@ msgstr "Intermediari activat" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1539 msgid "Proxy timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Temps d'espera del servidor intermediari (segons)" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1527 msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "URL del proxy" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:240 msgid "Public-private key pair:" msgstr "Parell de claus pública-privada:" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareNoteDialog.tsx:195 -#, fuzzy msgid "Publish Note" -msgstr "Publica notes" +msgstr "Publica la nota" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/showShareNoteDialog.ts:6 msgid "Publish note..." @@ -4774,30 +4347,26 @@ msgstr "Publica la nota..." msgid "Publish Notes" msgstr "Publica notes" -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:176 -#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:162 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:176 packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:162 msgid "Publish notes to the internet" msgstr "Publica les notes a internet" #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1149 msgid "Publish/unpublish" -msgstr "" +msgstr "Publica/despublica" #: packages/app-mobile/components/CameraView/ScannedBarcodes.tsx:79 -#, fuzzy msgid "QR Code" -msgstr "Codi" +msgstr "Codi QR" -#: packages/app-desktop/app.ts:206 -#: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:179 -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 +#: packages/app-desktop/app.ts:206 packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:179 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:429 msgid "Quit" msgstr "Surt" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:190 msgid "Re-download model" -msgstr "" +msgstr "Torna a baixar el model" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:342 msgid "Re-encrypt data" @@ -4808,9 +4377,8 @@ msgid "Re-encryption" msgstr "Xifratge" #: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:181 -#, fuzzy msgid "Re-enter password" -msgstr "Contrasenya mestra" +msgstr "Torna a introduir la contrasenya" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1283 msgid "Re-upload local data to sync target" @@ -4841,38 +4409,32 @@ msgid "Recipients:" msgstr "Destinataris:" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:72 -#, fuzzy msgid "Recommended" -msgstr "ordre" +msgstr "Recomanat" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:114 -#, fuzzy msgid "Recommended plugins" -msgstr "ordre" +msgstr "Connectors recomanats" #: packages/app-mobile/components/screens/Note/commands/attachFile.ts:91 msgid "Record audio" -msgstr "" +msgstr "Gravar àudio" #: packages/app-mobile/components/screens/Notes/NewNoteButton.tsx:73 -#, fuzzy msgid "Recording" -msgstr "Capçalera" +msgstr "Gravant" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/AudioRecordingBanner.tsx:231 -#, fuzzy msgid "Recording..." -msgstr "S'està carregant..." +msgstr "Gravant..." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:771 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:122 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:771 packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:122 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:170 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:353 msgid "Redo" msgstr "Refés" -#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:229 -#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 +#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:229 packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 #: packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:248 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" @@ -4881,25 +4443,22 @@ msgstr "Actualitza" msgid "Regular expression" msgstr "Expressió regular" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:566 -#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:130 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:566 packages/app-desktop/gui/Root.tsx:130 #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:45 msgid "Reject" msgstr "Rebutja" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:228 -#, fuzzy msgid "Rejecting share..." -msgstr "Creant informe..." +msgstr "Rebutjant la compartició..." #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:107 msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:331 -#, fuzzy msgid "Remove %s from share" -msgstr "Voleu suprimir l'etiqueta \"%s\" de totes les notes?" +msgstr "Elimina %s de la compartició" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:111 msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" @@ -4910,9 +4469,8 @@ msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "Voleu suprimir aquesta cerca de la barra lateral?" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:112 -#, fuzzy msgid "Removed %s from share." -msgstr "Voleu suprimir l'etiqueta \"%s\" de totes les notes?" +msgstr "S'ha eliminat %s de la compartició." #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/renameTag.ts:8 @@ -4921,7 +4479,7 @@ msgstr "Canvia el nom" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/renameFolder.ts:22 msgid "Rename notebook:" -msgstr "Canvia el nom del bloc de notes:" +msgstr "Canvia el nom de la llibreta:" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/renameTag.ts:22 msgid "Rename tag:" @@ -4929,27 +4487,24 @@ msgstr "Canvia el nom de l'etiqueta:" #: packages/app-cli/app/command-ren.ts:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Canvia el nom de la nota o bloc de notes indicat de a ." +msgstr "Canvia el nom de la nota o de la llibreta indicat de a ." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:162 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:162 msgid "Renew token" msgstr "Renova el testimoni" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:21 -#, fuzzy msgid "replace" -msgstr "Reemplaça-ho tot" +msgstr "reemplaça" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:15 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:292 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Reemplaça" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:22 -#, fuzzy msgid "replace all" -msgstr "Reemplaça-ho tot" +msgstr "reemplaça-ho tot" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:302 msgid "Replace all" @@ -4957,41 +4512,39 @@ msgstr "Reemplaça-ho tot" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:240 msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Reemplaça per..." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:261 msgid "Replace: " -msgstr "" +msgstr "Reemplaça: " #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:25 msgid "replaced $ matches" -msgstr "" +msgstr "s'han reemplaçat $ coincidències" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:26 msgid "replaced match on line $" -msgstr "" +msgstr "coincidència substituïda a la línia $" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:162 msgid "Report an issue" -msgstr "" +msgstr "Informa d'un problema" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:219 msgid "Report any issues concerning the plugin." -msgstr "" +msgstr "Informa de qualsevol problema relacionat amb el connector." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:224 msgid "Report fraudulent plugin" -msgstr "" +msgstr "Informeu d'un connector fraudulent" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:116 -#, fuzzy msgid "Report system" -msgstr "Sistema de fitxers" +msgstr "Sistema d'informes" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:137 -#, fuzzy msgid "Reports" -msgstr "Sistema de fitxers" +msgstr "Informes" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/resetLayout.ts:7 msgid "Reset application layout" @@ -5003,12 +4556,10 @@ msgid "Reset master password" msgstr "Torna a definir la contrasenya mestra" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:920 -#, fuzzy msgid "Resize large images:" -msgstr "No canvies la mida de les imatges" +msgstr "Canvia la mida de les imatges grans:" -#: packages/app-cli/app/command-import.ts:54 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 +#: packages/app-cli/app/command-import.ts:54 packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:93 msgid "Resources: %d." msgstr "Recursos: %d." @@ -5018,50 +4569,41 @@ msgid "Restart and upgrade" msgstr "Reinicia i actualitza" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:186 -#, fuzzy msgid "Restart in safe mode" -msgstr "Reinicia i actualitza" +msgstr "Reinicia en mode segur" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:427 #: packages/app-desktop/gui/UpdateNotification/UpdateNotification.tsx:48 msgid "Restart now" msgstr "Reinicia ara" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:96 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:184 -#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:471 -#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:473 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1352 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:96 packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:184 packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:471 +#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:473 packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1352 #: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:198 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:359 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: packages/app-mobile/components/EditorToolbar/ToolbarEditorDialog.tsx:156 -#, fuzzy msgid "Restore defaults" -msgstr "Notes restaurades" +msgstr "Restaurar els valors predeterminats" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/restoreNote.ts:10 -#, fuzzy msgid "Restore note" -msgstr "Notes restaurades" +msgstr "Restaura la nota" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/restoreFolder.ts:9 -#, fuzzy msgid "Restore notebook" -msgstr "Crea un bloc de notes" +msgstr "Restaura la llibreta" #: packages/app-cli/app/command-restore.ts:12 -#, fuzzy msgid "Restore the items matching from the trash." -msgstr "Suprimeix les notes que coincideixen amb ." +msgstr "Restaura els elements que coincideixin amb des de la paperera." #: packages/lib/services/trash/index.ts:88 -#, fuzzy msgid "Restored items" -msgstr "Notes restaurades" +msgstr "Elements restaurats" #: packages/lib/services/RevisionService.ts:250 msgid "Restored Notes" @@ -5069,7 +4611,7 @@ msgstr "Notes restaurades" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/SearchPlugins.tsx:162 msgid "Results (%d):" -msgstr "" +msgstr "Resultats (%d):" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:133 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginStates.tsx:112 @@ -5077,8 +4619,7 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "Torna a provar" -#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:191 +#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:80 packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:191 msgid "Retry All" msgstr "Torna a provar-los tots" @@ -5088,8 +4629,7 @@ msgid "Reveal file in folder" msgstr "Mostra el fitxer a la carpeta" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:8 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:762 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:841 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:762 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:841 msgid "Reverse sort order" msgstr "Ordre invers" @@ -5098,9 +4638,8 @@ msgid "Reverses the sorting order." msgstr "Inverteix el criteri d'ordenació." #: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:206 -#, fuzzy msgid "Revision:" -msgstr "Revisió: %s (%s)" +msgstr "Revisió:" #: packages/lib/versionInfo.ts:65 msgid "Revision: %s (%s)" @@ -5108,19 +4647,15 @@ msgstr "Revisió: %s (%s)" #: packages/app-desktop/gui/ToggleEditorsButton/ToggleEditorsButton.tsx:28 msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Text enriquit" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:715 msgid "Rich Text editor. Press Escape then Tab to escape focus." -msgstr "" +msgstr "Editor de text enriquit. Premeu Esc i després Tab per a escapar del focus." #: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 -msgid "" -"Runs the commands contained in the text file. There should be one command " -"per line." -msgstr "" -"Executa les ordres contingudes al fitxer de text. Hi ha d'haver una ordre " -"per línia." +msgid "Runs the commands contained in the text file. There should be one command per line." +msgstr "Executa les ordres contingudes al fitxer de text. Hi ha d'haver una ordre per línia." #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "S3" @@ -5147,12 +4682,9 @@ msgid "S3 URL" msgstr "URL S3" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:524 -msgid "" -"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " -"temporarily disabled." +msgid "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are temporarily disabled." msgstr "" -"El mode segur està actiu actualment. La renderització de notes i totes les " -"extensions estan temporalment inhabilitades." +"El mode segur està actiu actualment. La renderització de notes i totes les extensions estan temporalment inhabilitades." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:129 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:93 @@ -5185,9 +4717,8 @@ msgid "Save changes" msgstr "Desa els canvis" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:105 -#, fuzzy msgid "Save changes?" -msgstr "Desa els canvis" +msgstr "Vols desar els canvis?" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:842 msgid "Save geo-location with notes" @@ -5195,11 +4726,11 @@ msgstr "Desa la geolocalització a les notes" #: packages/app-mobile/components/CameraView/ScannedBarcodes.tsx:90 msgid "Scanned code" -msgstr "" +msgstr "Codi escanejat" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1220 msgid "Scrollbar size" -msgstr "" +msgstr "Mida de la barra de desplaçament" #: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:67 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:127 @@ -5220,9 +4751,8 @@ msgid "Search for..." msgstr "Cerca per..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:182 -#, fuzzy msgid "Search hidden" -msgstr "Cerca" +msgstr "Cerca oculta" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 msgid "Search in all the notes" @@ -5233,24 +4763,20 @@ msgid "Search in current note" msgstr "Cerca en la nota actual" #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:695 -#, fuzzy msgid "Search results" -msgstr "No hi ha resultats" +msgstr "Resultats de la recerca" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:182 -#, fuzzy msgid "Search shown" -msgstr "Cerca" +msgstr "Cerca mostrada" #: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.ts:56 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 -#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:80 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 -#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.tsx:194 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:306 +#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:80 packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 +#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.tsx:194 packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:306 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:803 msgid "Search..." msgstr "Cerca..." @@ -5260,23 +4786,20 @@ msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Cerca el patró en totes les notes." #: packages/app-desktop/gui/UpdateNotification/UpdateNotification.tsx:39 -#, fuzzy msgid "See changelog" -msgstr "Registre complet de canvis" +msgstr "Veure registre de canvis" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1302 msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "Consulta la pàgina de prellançament per a més detalls: %s" -#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:207 -#: packages/app-mobile/components/NoteItem.tsx:151 +#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:207 packages/app-mobile/components/NoteItem.tsx:151 msgid "Select" msgstr "Selecciona" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteRevisionViewer.tsx:237 -#, fuzzy msgid "Select a revision..." -msgstr "Selecciona un emoji..." +msgstr "Selecciona una revisió..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:50 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:366 @@ -5293,33 +4816,29 @@ msgstr "Selecciona un fitxer..." #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 msgid "Select parent notebook" -msgstr "Selecciona el bloc de notes pare" +msgstr "Selecciona la llibreta principal" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/utils/localisation.ts:9 -#, fuzzy msgid "Selection deleted" -msgstr "Per a suprimir: %d" +msgstr "Selecció eliminada" #: packages/app-mobile/components/FolderPicker.tsx:67 -#, fuzzy msgid "Selects a notebook" -msgstr "Selecciona el bloc de notes pare" +msgstr "Selecciona una llibreta" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:246 msgid "Self-hosted" -msgstr "" +msgstr "Autohostatjat" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:364 -#, fuzzy msgid "Send bug report" -msgstr "Exporta l'informe de depuració" +msgstr "Enviar informe d'error" #: packages/app-cli/app/command-server.js:38 msgid "Server is already running on port %d" msgstr "El servidor ja està corrent en el port %d" -#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 -#: packages/app-cli/app/command-server.js:47 +#: packages/app-cli/app/command-server.js:44 packages/app-cli/app/command-server.js:47 msgid "Server is not running." msgstr "El servidor no està corrent." @@ -5328,8 +4847,7 @@ msgid "Server is running on port %d" msgstr "El servidor està corrent en el port %d" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/editAlarm.ts:12 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1265 -#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:161 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1265 packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:161 msgid "Set alarm" msgstr "Estableix una alarma" @@ -5338,57 +4856,45 @@ msgid "Set alarm:" msgstr "Estableix una alarma:" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1204 -msgid "" -"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " -"is 600." -msgstr "" -"Definiu-ho a 0 perquè ocupe tot l'espai disponible. L'amplària recomanada és " -"600." +msgid "Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width is 600." +msgstr "Definiu-ho a 0 perquè ocupe tot l'espai disponible. L'amplària recomanada és 600." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:531 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:578 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:531 packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:578 msgid "Set the password" msgstr "Establiu la contrasenya" #: packages/app-cli/app/command-set.ts:22 msgid "" -"Sets the property of the given to the given [value]. Possible " -"properties are:\n" +"Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Estableix la propietat de la indicada al [valor] donat. Les " -"propietats possibles són:\n" +"Estableix la propietat de la indicada al [value] donat. Les propietats possibles són:\n" "\n" "%s" #: packages/app-mobile/components/EditorToolbar/EditorToolbar.tsx:74 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuració" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:282 #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:44 -#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:56 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1276 +#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:56 packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1276 msgid "Share" msgstr "Comparteix" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:21 -msgid "" -"Share a copy of all notes in a file format that can be imported by Joplin on " -"a computer." -msgstr "" +msgid "Share a copy of all notes in a file format that can be imported by Joplin on a computer." +msgstr "Comparteix una còpia de totes les notes en un format de fitxer que Joplin pot importar en un ordinador." #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:134 -#, fuzzy msgid "Share a notebook with others" -msgstr "Col·laboreu en blocs de notes amb altres" +msgstr "Compartir una llibreta amb altres" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:82 #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/IncomingShareItem.tsx:33 -#, fuzzy msgid "Share from %s (%s)" -msgstr "%s = %s (%s)" +msgstr "Comparteix des de %s (%s)" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:401 msgid "Share Notebook" @@ -5400,27 +4906,23 @@ msgstr "Comparteix el quadern de notes..." #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:231 msgid "Share permissions" -msgstr "" +msgstr "Comparteix els permisos" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/FolderItem.tsx:57 -#, fuzzy msgid "Shared" -msgstr "Comparteix" +msgstr "Compartit" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/index.tsx:107 -#, fuzzy msgid "Shares" -msgstr "Comparteix" +msgstr "Comparticions" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:58 -msgid "" -"Shares or unshares the specified [notebook] with [user]. Requires Joplin " -"Cloud or Joplin Server." -msgstr "" +msgid "Shares or unshares the specified [notebook] with [user]. Requires Joplin Cloud or Joplin Server." +msgstr "Comparteix o deixa de compartir la [notebook] especificada amb [user]. Requereix Joplin Cloud o Joplin Server." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:365 msgid "Sharing notebook..." -msgstr "S'està compartint el bloc de notes." +msgstr "S'està compartint llibreta..." #: packages/app-cli/app/command-help.ts:45 msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." @@ -5451,23 +4953,20 @@ msgid "Show disabled keys" msgstr "Mostra les claus deshabilitades" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/FontSearch.tsx:51 -#, fuzzy msgid "Show monospace fonts only." -msgstr "Lletra d'amplada fixa de l'editor" +msgstr "Mostra només els tipus de lletra monoespai." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:652 msgid "Show note counts" msgstr "Mostra el nombre de notes" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:258 -#, fuzzy msgid "Show notebook options" -msgstr "Mostra el nombre de notes" +msgstr "Mostra les opcions de la llibreta" #: packages/app-desktop/gui/PasswordInput/PasswordInput.tsx:21 -#, fuzzy msgid "Show password" -msgstr "Establiu la contrasenya" +msgstr "Mostra la contrasenya" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:772 msgid "Show sort order buttons" @@ -5479,28 +4978,25 @@ msgstr "Mostra la icona a la safata" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:265 msgid "Show/hide the sidebar" -msgstr "" +msgstr "Mostra/oculta la barra lateral" #: packages/app-mobile/components/screens/tags.tsx:76 -#, fuzzy msgid "Shows notes for tag" -msgstr "Mostra el nombre de notes" +msgstr "Mostra notes per a l'etiqueta" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:921 msgid "Shrink large images before adding them to notes." -msgstr "" +msgstr "Redueix les imatges grans abans d'afegir-les a les notes." #: packages/app-mobile/components/SideMenu.tsx:258 -#, fuzzy msgid "Side menu closed" -msgstr "Amaga més accions" +msgstr "Menú lateral tancat" #: packages/app-mobile/components/SideMenu.tsx:258 msgid "Side menu opened" -msgstr "" +msgstr "Menú lateral obert" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:127 -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:10 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:127 packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:10 #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:77 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/toggleSideBar.ts:23 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:264 @@ -5508,9 +5004,8 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudSignUpCallToAction.tsx:15 -#, fuzzy msgid "Sign up to Joplin Cloud" -msgstr "Joplin Cloud" +msgstr "Registra't a Joplin Cloud" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:111 msgid "Size" @@ -5522,19 +5017,16 @@ msgstr "Omet aquesta versió" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:67 msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" -msgstr "" -"Elements omesos: %d (utilitza --retry-failed-items per a tornar a intentar " -"desxifrar-los)" +msgstr "Elements omesos: %d (utilitza --retry-failed-items per a tornar a intentar desxifrar-los)" -#: packages/app-cli/app/command-import.ts:53 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 +#: packages/app-cli/app/command-import.ts:53 packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:92 msgid "Skipped: %d." msgstr "Omeses: %d." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1215 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Petit" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:57 msgid "Solarised Dark" @@ -5545,18 +5037,16 @@ msgid "Solarised Light" msgstr "Solaritzat clar" #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:21 -msgid "" -"Some attachments could not be downloaded. Please try to download them again." -msgstr "" +msgid "Some attachments could not be downloaded. Please try to download them again." +msgstr "Alguns fitxers adjunts no s'han pogut descarregar. Si us plau, intenteu descarregar-los de nou." #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:18 -msgid "" -"Some attachments need to be downloaded. Set the attachment download mode to " -"\"always\" and try again." +msgid "Some attachments need to be downloaded. Set the attachment download mode to \"always\" and try again." msgstr "" +"Alguns fitxers adjunts s'han de descarregar. Configureu el mode de descàrrega de fitxers adjunts a \"sempre\" i torneu-" +"ho a provar." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:542 -#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:542 packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:52 msgid "Some items cannot be decrypted." msgstr "Alguns elements no s'han pogut desxifrar." @@ -5569,26 +5059,23 @@ msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." msgstr "Alguns elements no es poden sincronitzar. Premeu per a més informació." #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:24 -#, fuzzy -msgid "" -"Some items could not be synchronised. Please try to synchronise them first." -msgstr "Alguns elements no es poden sincronitzar. Premeu per a més informació." +msgid "Some items could not be synchronised. Please try to synchronise them first." +msgstr "Alguns elements no s'han pogut sincronitzar. Si us plau, intenteu sincronitzar-los primer." #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 msgid "Sort \"%s\" in ascending order" -msgstr "" +msgstr "Ordena «%s» en ordre ascendent" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:92 msgid "Sort \"%s\" in descending order" -msgstr "" +msgstr "Ordena «%s» en ordre descendent" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:828 msgid "Sort notebooks by" msgstr "Ordena els blocs de notes per" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10 -#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:509 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:678 +#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:509 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:678 msgid "Sort notes by" msgstr "Ordena les notes per" @@ -5606,9 +5093,8 @@ msgid "Source" msgstr "Font" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:253 -#, fuzzy msgid "Source code available" -msgstr "Actualitza el perfil" +msgstr "Codi font disponible" #: packages/app-cli/app/command-import.ts:27 msgid "Source format: %s" @@ -5620,23 +5106,19 @@ msgstr "Font: " #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useOnRenderItem.tsx:436 msgid "Spacer" -msgstr "" +msgstr "Espaiador" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1567 -msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." +msgid "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default will be used." msgstr "" -"Especifiqueu el port que hauria de fer servir el servidor API. Si no " -"s’estableix, s’utilitzarà un valor per defecte." +"Especifiqueu el port que hauria de fer servir el servidor API. Si no s’estableix, s’utilitzarà un valor per defecte." #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:218 msgid "Spell checker" msgstr "Corrector ortogràfic" -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:661 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:663 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:661 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:663 #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:664 msgid "Split View" msgstr "Vista dividida" @@ -5647,23 +5129,21 @@ msgstr "Inicieu l'aplicació minimitzada a la icona de la safata" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/AudioRecordingBanner.tsx:206 msgid "Start recording" -msgstr "" +msgstr "Comença a gravar" #: packages/app-cli/app/command-server.js:14 msgid "" -"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " -"set the api.port config variable. Commands are (%s)." +"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, set the api.port config variable. " +"Commands are (%s)." msgstr "" -"Arrenca, atura o verifica el servidor API. Per a especificar a quin port ha " -"de córrer, estableix la variable api.port. Les ordres són (%s)." +"Arrenca, atura o verifica el servidor API. Per a especificar a quin port ha de córrer, estableix la variable api.port. " +"Les ordres són (%s)." #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:58 -msgid "" -"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " -"on how much there is to decrypt." +msgid "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt." msgstr "" -"S'està iniciant el desxifratge... Espereu perquè això pot durar alguns " -"minuts, depenent de quanta informació calgui desxifrar." +"S'està iniciant el desxifratge... Espereu perquè això pot durar alguns minuts, depenent de quanta informació calgui " +"desxifrar." #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:238 msgid "Starting synchronisation..." @@ -5671,9 +5151,7 @@ msgstr "Està començant la sincronització..." #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:76 msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." -msgstr "" -"S'està iniciant l'edició de la nota. Tanqueu l'editor per a tornar a " -"l'indicador." +msgstr "S'està iniciant l'edició de la nota. Tanqueu l'editor per a tornar a l'indicador." #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:163 msgid "Statistics" @@ -5683,40 +5161,33 @@ msgstr "Estadístiques" msgid "Statistics..." msgstr "Estadístiques..." -#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:352 -#: packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:246 +#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:352 packages/app-mobile/components/screens/status.tsx:246 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:91 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:91 msgid "Status: %s" msgstr "Estat: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:85 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:85 msgid "Status: Started on port %d" msgstr "Estat: iniciat al port %d" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:136 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:136 msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "Pas 1: Activeu el servei del porta-retalls de webs" -#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:83 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:46 +#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:83 packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:46 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.tsx:63 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "Pas 1: Obriu aquest URL al navegador per a autoritzar l'aplicació:" -#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:85 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:50 +#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:85 packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:50 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.tsx:69 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "Pas 2: Introduïu el codi proporcionat per Dropbox:" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:142 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:142 msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "Pas 2: Instal·leu l'extensió" @@ -5730,7 +5201,7 @@ msgstr "Atura l'edició externa" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:150 msgid "Storage space" -msgstr "" +msgstr "Espai d'emmagatzematge" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" @@ -5740,8 +5211,7 @@ msgstr "Ratllat" msgid "strong text" msgstr "text destacat" -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:55 -#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.tsx:72 +#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:55 packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.tsx:72 msgid "Submit" msgstr "Tramet" @@ -5750,18 +5220,16 @@ msgid "Subscript" msgstr "Subíndex" #: packages/app-desktop/gui/PopupNotification/NotificationItem.tsx:16 -#, fuzzy msgid "Success" -msgstr "Clau d'acces d'S3" +msgstr "Èxit" #: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:99 msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "Èxit! Sembla que la configuració de sincronització és correcta." #: packages/app-desktop/gui/InlineCombobox.tsx:182 -#, fuzzy msgid "Suggestions" -msgstr "Sense suggeriments" +msgstr "Suggeriments" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 msgid "Superscript" @@ -5781,60 +5249,50 @@ msgstr "Intercanvia la línia cap amunt" msgid "Switch between note and to-do type" msgstr "Alterna entre el tipus nota i tasques pendents" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:561 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:625 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:561 packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:625 msgid "Switch profile" msgstr "Canvia el perfil" #: packages/app-mobile/components/CameraView/ActionButtons.tsx:101 msgid "Switch to back-facing camera" -msgstr "" +msgstr "Canvia a la càmera posterior" #: packages/app-mobile/components/CameraView/ActionButtons.tsx:101 -#, fuzzy msgid "Switch to front-facing camera" -msgstr "Canvia al perfil %d" +msgstr "Canvia a la càmera frontal" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:83 msgid "Switch to note type" -msgstr "Canvia el tipus a nota" +msgstr "Canvia al tipus de nota" -#: packages/app-desktop/commands/switchProfile1.ts:7 -#: packages/app-desktop/commands/switchProfile2.ts:7 +#: packages/app-desktop/commands/switchProfile1.ts:7 packages/app-desktop/commands/switchProfile2.ts:7 #: packages/app-desktop/commands/switchProfile3.ts:7 msgid "Switch to profile %d" msgstr "Canvia al perfil %d" #: packages/app-desktop/gui/ToggleEditorsButton/ToggleEditorsButton.tsx:28 -#, fuzzy msgid "Switch to the %s Editor" -msgstr "Canvia el tipus a nota" +msgstr "Canviar a l'editor de %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/WarningBanner/WarningBanner.tsx:78 -#, fuzzy msgid "Switch to the legacy editor" -msgstr "Canvia el tipus a nota" +msgstr "Canvia a l'editor heretat" #: packages/app-desktop/gui/ErrorBoundary.tsx:52 -#, fuzzy msgid "Switch to the new editor" -msgstr "Canvia el tipus a nota" +msgstr "Canvia al nou editor" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:92 msgid "Switch to to-do type" msgstr "Canvia el tipos a tasques pendents" #: packages/app-cli/app/command-use.ts:12 -msgid "" -"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " -"notebook." -msgstr "" -"Canvia a [notebook] - totes les operacions posteriors s'aplicaran en aquest " -"bloc de notes." +msgid "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook." +msgstr "Canvia a [notebook] - totes les operacions posteriors s'aplicaran en aquesta llibreta." #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:170 msgid "Sync as many devices as you want" -msgstr "" +msgstr "Sincronitza tants dispositius com vulguis" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:567 msgid "Sync Status" @@ -5846,9 +5304,7 @@ msgstr "Estat de la sincronització (element sinc. / elements totals)" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:276 msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." -msgstr "" -"Cal actualitzar la destinació de sincronització! Executeu «%s» per a " -"continuar." +msgstr "Cal actualitzar la destinació de sincronització! Executeu «%s» per a continuar." #: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:59 msgid "Sync Target Upgrade" @@ -5856,9 +5312,7 @@ msgstr "Sincronitza l'actualització de la destinació" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:42 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" -msgstr "" -"Sincronitza a la destinació indicada (de forma predeterminada al valor de " -"configuració sync.target)" +msgstr "Sincronitza a la destinació indicada (de forma predeterminada al valor de configuració sync.target)" #: packages/lib/versionInfo.ts:90 msgid "Sync Version: %s" @@ -5869,9 +5323,8 @@ msgid "Sync your notes" msgstr "Sincronitzeu les notes" #: packages/lib/models/Setting.ts:1221 -#, fuzzy msgid "Sync, encryption, proxy" -msgstr "Activa el xifratge" +msgstr "Sincronització, xifratge, proxy" #: packages/lib/models/Setting.ts:1182 msgid "Synchronisation" @@ -5885,8 +5338,7 @@ msgstr "Interval de sincronització" msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "La sincronització ja és en curs." -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:541 -#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:168 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:541 packages/app-desktop/gui/Root.tsx:168 msgid "Synchronisation Status" msgstr "Estat de la sincronització" @@ -5898,8 +5350,7 @@ msgstr "Objectiu de sincronització" msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Destinació de la sincronització: %s(%s)" -#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:27 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:650 +#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:27 packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:650 #: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 msgid "Synchronise" msgstr "Sincronitza" @@ -5922,12 +5373,11 @@ msgstr "S'està sincronitzant..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/StatusBar.tsx:72 msgid "Tab indents" -msgstr "" +msgstr "Sagnats de tabulació" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/StatusBar.tsx:72 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:750 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/StatusBar.tsx:72 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:750 msgid "Tab moves focus" -msgstr "" +msgstr "El tab mou el focus" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1358 msgid "Tabloid" @@ -5937,8 +5387,7 @@ msgstr "Tabloide" msgid "tag1, tag2, ..." msgstr "etiqueta1, etiqueta2, ..." -#: packages/app-cli/app/command-import.ts:55 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 +#: packages/app-cli/app/command-import.ts:55 packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:94 msgid "Tagged: %d." msgstr "Etiquetats: %d." @@ -5946,8 +5395,7 @@ msgstr "Etiquetats: %d." #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:10 #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/hooks/useSidebarListData.ts:75 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-mobile/components/screens/Note/commands/setTags.ts:7 -#: packages/app-mobile/components/screens/tags.tsx:87 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note/commands/setTags.ts:7 packages/app-mobile/components/screens/tags.tsx:87 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:622 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" @@ -5959,49 +5407,39 @@ msgstr "Fes una foto" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/TaskButton.tsx:73 msgid "Task \"%s\" failed with error: %s" -msgstr "" +msgstr "La tasca \"%s\" ha fallat amb l'error: %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:87 msgid "Task list" msgstr "Llista de tasques" -#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:129 -#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:283 +#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:129 packages/server/src/services/MustacheService.ts:283 msgid "Tasks" msgstr "Tasques" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:431 msgid "Teams" -msgstr "" +msgstr "Equips" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:140 -#, fuzzy msgid "Text document" -msgstr "Ordre de l'editor de text" +msgstr "Document de text" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1351 msgid "Text editor command" msgstr "Ordre de l'editor de text" #: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:106 -msgid "" -"The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try " -"again." -msgstr "" +msgid "The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try again." +msgstr "El perfil actiu no es pot esborrar. Canvia a un perfil diferent i torna-ho a provar." #: packages/app-desktop/bridge.ts:576 -msgid "" -"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." -msgstr "" -"L'aplicació es tancarà ara. Si us plau, torneu-la a executar per a completar " -"el procés." +msgid "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." +msgstr "L'aplicació es tancarà ara. Si us plau, torneu-la a executar per a completar el procés." #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:87 -msgid "" -"The application has been authorised - you may now close this browser tab." -msgstr "" -"L'aplicació ha estat autoritzada - podeu tancar aquesta pestanya del " -"navegador." +msgid "The application has been authorised - you may now close this browser tab." +msgstr "L'aplicació ha estat autoritzada - podeu tancar aquesta pestanya del navegador." #: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 msgid "The application has been authorised!" @@ -6016,9 +5454,7 @@ msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgstr "Cal reiniciar l'aplicació perquè aquests canvis tinguin efecte." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:564 -msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." +msgid "The attachments will no longer be watched when you switch to a different note." msgstr "Els adjunts ja no es veuran quan canvieu a una nota diferent." #: packages/app-cli/app/app.ts:289 @@ -6026,63 +5462,48 @@ msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" msgstr "L'ordre «%s» només és disponible en mode IGU" #: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 -msgid "" -"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " -"now](%s)" -msgstr "" -"La contrasenya d'administrador per defecte és insegura i no s'ha canviat! " -"[Canvia-la ara](%s)" +msgid "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it now](%s)" +msgstr "La contrasenya d'administrador per defecte és insegura i no s'ha canviat! [Canvia-la ara](%s)" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:344 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." -msgstr "" -"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat a un de més segur i és " -"recomanable que l'apliqueu a les vostres dades." - -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:554 -msgid "" -"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it is recommended that you apply it to your " "data." msgstr "" -"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat, hauríeu de tornar a xifrar " -"les vostres dades." +"El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat a un de més segur i és recomanable que l'apliqueu a les vostres dades." + +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:554 +msgid "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your data." +msgstr "El mètode de xifratge per defecte s'ha canviat, hauríeu de tornar a xifrar les vostres dades." #: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:105 msgid "The default profile cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "El perfil per defecte no es pot esborrar" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1351 msgid "" -"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " -"If none is provided it will try to auto-detect the default editor." +"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-" +"detect the default editor." msgstr "" -"L'ordre de l'editor (que pot incloure arguments) que s'usarà per a obrir una " -"nota. Si no se'n proporciona cap, es detectarà automàticament l'editor " -"predeterminat." +"L'ordre de l'editor (que pot incloure arguments) que s'usarà per a obrir una nota. Si no se'n proporciona cap, es " +"detectarà automàticament l'editor predeterminat." -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1625 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1640 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1625 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1640 #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1655 msgid "" -"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " -"available space in its container with respect to the other items. Thus an " -"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " -"factor of 1.Restart app to see changes." +"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the available space in its container with respect to " +"the other items. Thus an item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a factor of 1.Restart " +"app to see changes." msgstr "" -"La propietat factor defineix com l’element creixerà o es reduirà per a " -"ajustar-se a l’espai disponible al seu contenidor respecte als altres " -"elements. Per tant, un element amb un factor de 2 ocuparà el doble d’espai " -"que un element amb un factor d'1. Reinicieu l’aplicació per a veure els " -"canvis." +"La propietat factor defineix com l’element creixerà o es reduirà per a ajustar-se a l’espai disponible al seu " +"contenidor respecte als altres elements. Per tant, un element amb un factor de 2 ocuparà el doble d’espai que un " +"element amb un factor d'1. Reinicieu l’aplicació per a veure els canvis." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:579 -#, fuzzy msgid "The following attachment matches your search query:" msgid_plural "The following attachments match your search query:" -msgstr[0] "S'estan vigilant els següents adjunts per si hi ha canvis:" -msgstr[1] "S'estan vigilant els següents adjunts per si hi ha canvis:" +msgstr[0] "L'adjunt següent coincideix amb la vostra consulta de cerca:" +msgstr[1] "Els adjunts següents coincideixen amb la vostra consulta de cerca:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:563 msgid "The following attachments are being watched for changes:" @@ -6090,42 +5511,36 @@ msgstr "S'estan vigilant els següents adjunts per si hi ha canvis:" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:75 msgid "" -"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " -"and encrypt your data as usual." +"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded key will " +"still be able to decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" -"Les següents claus utilitzen un algorisme de xifrat obsolet i és recomanable " -"actualitzar-les. La clau actualitzada podrà xifrar i desxifrar les dades com " -"és habitual." +"Les següents claus utilitzen un algorisme de xifrat obsolet i és recomanable actualitzar-les. La clau actualitzada " +"podrà xifrar i desxifrar les dades com és habitual." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/WarningBanner/WarningBanner.tsx:83 msgid "The following plugins may not support the current markdown editor:" -msgstr "" +msgstr "És possible que els connectors següents no admetin l'editor de markdown actual:" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:257 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/RecommendedBadge.tsx:49 -msgid "" -"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " -"security and performance." -msgstr "" -"L'equip de Joplin ha comprovat aquesta extensió i compleix els nostres " -"estàndards de seguretat i rendiment." +msgid "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for security and performance." +msgstr "L'equip de Joplin ha comprovat aquesta extensió i compleix els nostres estàndards de seguretat i rendiment." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:321 msgid "" -"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " -"application does not currently have access to them. It is likely they will " -"eventually be downloaded via synchronisation." +"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access " +"to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" -"Les claus amb aquests ID s'utilitzen per a xifrar alguns elements. Tot i " -"això, l'aplicació no hi té accés. És probable que es baixen en algun moment " -"via sincronització." +"Les claus amb aquests ID s'utilitzen per a xifrar alguns elements. Tot i això, l'aplicació no hi té accés. És probable " +"que es baixen en algun moment via sincronització." #: packages/app-desktop/gui/ErrorBoundary.tsx:56 msgid "" -"The legacy Markdown editor appears to have crashed due to an incompatibility " -"with a plugin. We recommend using the new editor." +"The legacy Markdown editor appears to have crashed due to an incompatibility with a plugin. We recommend using the new " +"editor." msgstr "" +"Sembla que l'editor Markdown antic ha fallat a causa d'una incompatibilitat amb un connector. Recomanem utilitzar el " +"nou editor." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:222 msgid "The master key has been upgraded successfully!" @@ -6133,36 +5548,31 @@ msgstr "La clau mestra s'ha actualitzat amb èxit!" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:308 msgid "" -"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " -"however the application does not currently have access to them. It is likely " -"they will eventually be downloaded via synchronisation." +"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have " +"access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" -"Les claus mestres amb aquests ID s'usen per a xifrar alguns dels elements. " -"Tot i això l'aplicació actualment no hi té accés. Probablement es baixaran " -"via sincronització." +"Les claus mestres amb aquests ID s'usen per a xifrar alguns dels elements. Tot i això l'aplicació actualment no hi té " +"accés. Probablement es baixaran via sincronització." #: packages/lib/services/RevisionService.ts:274 msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." -msgstr "La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s»." +msgstr "La nota \"%s\" s'ha restaurat correctament a la llibreta \"%s\"." #: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:45 -#, fuzzy msgid "The note was successfully moved to the trash." msgid_plural "The notes were successfully moved to the trash." -msgstr[0] "La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s»." -msgstr[1] "La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s»." +msgstr[0] "La nota s'ha traslladat amb èxit a la paperera." +msgstr[1] "Les notes s'han traslladat amb èxit a la paperera." #: packages/app-desktop/gui/TrashNotification/TrashNotification.tsx:43 -#, fuzzy msgid "The notebook and its content was successfully moved to the trash." -msgstr "La nota «%s» s'ha restaurat amb èxit en el bloc de notes «%s»." +msgstr "La llibreta i el seu contingut s'han mogut amb èxit a la paperera." #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:76 msgid "The notebook could not be saved: %s" -msgstr "No s'ha pogut desar el bloc de notes: %s" +msgstr "No s'ha pogut desar la llibreta: %s" -#: packages/app-cli/app/command-import.ts:73 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 +#: packages/app-cli/app/command-import.ts:73 packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:110 msgid "The notes have been imported: %s" msgstr "Notes s'han importat: %s" @@ -6185,32 +5595,32 @@ msgstr "" msgid "" "The sync target cannot be changed for the following reason: %s\n" "\n" -"If the issue cannot be resolved, you may need to clear your data first by " -"following these instructions:\n" +"If the issue cannot be resolved, you may need to clear your data first by following these instructions:\n" "\n" "%s" msgstr "" +"La destinació de sincronització no es pot canviar per la següent raó: %s\n" +"\n" +"Si el problema no es pot resoldre, és possible que primer hagi de netejar les seves dades seguint aquestes " +"instruccions:\n" +"\n" +"%s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:536 msgid "" -"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " -"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " -"proceed please click on the link." +"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation may take a few minutes to complete and the " +"app needs to be restarted. To proceed please click on the link." msgstr "" -"Cal actualitzar l'objectiu de sincronització abans que Joplin pugui " -"sincronitzar. L'operació pot trigar uns minuts a completar-se i cal " -"reiniciar l'aplicació. Per a continuar, feu clic a l'enllaç." +"Cal actualitzar l'objectiu de sincronització abans que Joplin pugui sincronitzar. L'operació pot trigar uns minuts a " +"completar-se i cal reiniciar l'aplicació. Per a continuar, feu clic a l'enllaç." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:46 msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." -msgstr "" -"La destinació de sincronització s'ha d'actualitzar. Premeu aquest bàner per " -"procedir." +msgstr "La destinació de sincronització s'ha d'actualitzar. Premeu aquest bàner per procedir." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:530 -#, fuzzy msgid "The synchronisation password is missing." -msgstr "Comprova la configuració de la sincronització" +msgstr "Falta la contrasenya de sincronització." #: packages/lib/models/Tag.ts:233 msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." @@ -6218,72 +5628,67 @@ msgstr "L'etiqueta \"%s\" ja existeix. Escolliu un nom diferent." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:107 msgid "" -"The target to synchronise to. Each sync target may have additional " -"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." +"The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all " +"documented below)." msgstr "" -"L'objectiu on se sincronitzarà. Cada objectiu pot tenir paràmetres " -"addicionals que s'anomenen «sync.NUM.NAME» (tots documentats a sota)." +"L'objectiu on se sincronitzarà. Cada objectiu pot tenir paràmetres addicionals que s'anomenen «sync.NUM.NAME» (tots " +"documentats a sota)." #: packages/lib/services/share/invitationRespond.ts:22 msgid "" -"The web client does not support accepting encrypted shared notebooks. Please " -"switch to the desktop or mobile app before accepting the share.\n" +"The web client does not support accepting encrypted shared notebooks. Please switch to the desktop or mobile app " +"before accepting the share.\n" "\n" "Error: \"%s\"" msgstr "" +"El client web no admet l'acceptació de llibretes compartides xifrades. Canvieu a l'aplicació per a ordinadors o mòbil " +"abans d'acceptar la compartició.\n" +"\n" +"Error: \"%s\"" #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:128 msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" -"El porta-retalls web necessita autorització per a accedir a les vostres " -"dades." +msgstr "El porta-retalls web necessita autorització per a accedir a les vostres dades." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:104 -#, fuzzy msgid "The web clipper service cannot be enabled in this instance of Joplin." -msgstr "" -"El servei de porta-retalls de webs és actiu i configurat per a iniciar-se " -"automàticament." +msgstr "El servei web clipper no es pot habilitar en en aquesta instància de Joplin." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:79 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:79 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." -msgstr "" -"El servei de porta-retalls de webs és actiu i configurat per a iniciar-se " -"automàticament." +msgstr "El servei web clipper està habilitat i configurat per a l'inici automàtic." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:110 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:110 msgid "The web clipper service is not enabled." -msgstr "El servei del porta-retalls de webs no està activat." +msgstr "El servei web clipper no està habilitat." #: packages/lib/utils/webDAVUtils.ts:28 msgid "" -"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is " -"no longer supported. Please use a different sync method." +"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is no longer supported. Please use a " +"different sync method." msgstr "" +"La implementació de WebDAV de %s és incompatible amb Joplin, i com a tal ja no és compatible. Utilitzeu un mètode de " +"sincronització diferent." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:596 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: packages/lib/models/Setting.ts:1220 -#, fuzzy msgid "Themes, editor font" -msgstr "Tipus de lletra de l'editor" +msgstr "Temes, tipus de lletra de l'editor" #: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:17 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Ara mateix no hi ha cap nota. Creeu-ne una fent clic en el botó (+)." #: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:9 -#, fuzzy msgid "There are no notes in the trash folder." -msgstr "Conserva l'historial de la nota durant" +msgstr "No hi ha notes a la carpeta de la paperera." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:280 msgid "There are unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "Hi ha canvis sense desar." #: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:36 msgid "There is no data to export." @@ -6295,7 +5700,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Hi ha hagut un [conflicte](%s) en aquest l'adjunt.\n" +"Hi ha hagut un [conflict](%s) en aquest l'adjunt.\n" "\n" "%s" @@ -6305,77 +5710,64 @@ msgstr "Hi ha hagut un error en baixar aquest adjunt:" #: packages/lib/services/ReportService.ts:237 msgid "" -"These items failed to sync, but have been marked as \"ignored\". They won't " -"cause the sync warning to appear, but still aren't synced. To unignore, " -"click \"retry\"." +"These items failed to sync, but have been marked as \"ignored\". They won't cause the sync warning to appear, but " +"still aren't synced. To unignore, click \"retry\"." msgstr "" +"Aquests elements no s'han pogut sincronitzar, però s'han marcat com a \"ignorats\". No faran que aparegui l'avís de " +"sincronització, però encara no se sincronitzen. Per no ignorar, feu clic a \"torna a intentar-ho\"." #: packages/lib/services/ReportService.ts:187 msgid "" -"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " -"target. In order to find these items, either search for the title or the ID " -"(which is displayed in brackets above)." +"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, " +"either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above)." msgstr "" -"Aquests elements es mantindran al dispositiu, però no es pujaran a la " -"destinació de sincronització. Per a poder trobar aquests elements, podeu " -"cercar pel títol o la ID (que es mostra entre claudàtors a sobre)." +"Aquests elements es mantindran al dispositiu, però no es pujaran a la destinació de sincronització. Per a poder trobar " +"aquests elements, podeu cercar pel títol o la ID (que es mostra entre claudàtors a sobre)." #: packages/lib/models/Setting.ts:1205 msgid "" -"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " -"note that, while these features might be useful, they are not standard " -"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " -"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " -"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " -"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " -"the WYSIWYG editor." +"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please note that, while these features might be " +"useful, they are not standard Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some of them are " +"*incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that uses one of these plugins in that editor, you will " +"lose the plugin formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with the WYSIWYG editor." msgstr "" -"Aquestes extensions milloren el renderitzador de Markdown amb funcions " -"addicionals. Tingueu en compte que, tot i que aquestes funcions poden ser " -"útils, no són Markdown estàndard i, per tant, la majoria només funcionaran " -"dins de Joplin. A més, alguneas d’ells són *incompatibles* amb l’editor " -"WYSIWYG. Si obriu una nota que utilitza un d'aquestes extensions en aquest " -"editor, perdreu el format de l'extensió. A continuació s’indica quines " -"extensions són compatibles o no amb l’editor WYSIWYG." +"Aquestes extensions milloren el renderitzador de Markdown amb funcions addicionals. Tingueu en compte que, tot i que " +"aquestes funcions poden ser útils, no són Markdown estàndard i, per tant, la majoria només funcionaran dins de Joplin. " +"A més, alguneas d’ells són *incompatibles* amb l’editor WYSIWYG. Si obriu una nota que utilitza un d'aquestes " +"extensions en aquest editor, perdreu el format de l'extensió. A continuació s’indica quines extensions són compatibles " +"o no amb l’editor WYSIWYG." #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:185 msgid "" -"This allows another user to share a notebook with you, and you can then both " -"collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with " -"someone else, unless you have the feature \"%s\"." +"This allows another user to share a notebook with you, and you can then both collaborate on it. It does not however " +"allow you to share a notebook with someone else, unless you have the feature \"%s\"." msgstr "" +"Això permet que un altre usuari comparteixi una llibreta amb vosaltres i tots dos hi podeu col·laborar. No obstant " +"això, no us permet compartir una llibreta amb algú altre, tret que tingueu la funció \"%s\"." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:158 msgid "This attachment does not have OCR data (Status: %s)" -msgstr "" +msgstr "Aquest adjunt no té dades OCR (estat: %s)" -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:53 -#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:241 +#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:53 packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:241 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" msgstr "Aquest adjunt no ha estat descarregat o desxifrat encara" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:159 -msgid "" -"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " -"access Joplin." -msgstr "" -"Aquest testimoni d'autorització només és necessari per a permetre l'accés " -"d'aplicacions de tercers al Joplin." +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:159 +msgid "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin." +msgstr "Aquest testimoni d'autorització només és necessari per a permetre l'accés d'aplicacions de tercers al Joplin." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:105 msgid "This drawing may have unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "Aquest dibuix pot tenir canvis sense desar." #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:298 msgid "" -"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." +"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your notes. Please be careful when deleting one of " +"them as they cannot be restored afterwards." msgstr "" -"Aquesta és una eina avançada per a mostrar els adjunts que estan enllaçats a " -"les vostres notes. Tingueu precaució en suprimir-ne un, ja que després no es " -"poden restaurar." +"Aquesta és una eina avançada per a mostrar els adjunts que estan enllaçats a les vostres notes. Tingueu precaució en " +"suprimir-ne un, ja que després no es poden restaurar." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:239 msgid "This note could not be deleted: %s" @@ -6405,72 +5797,56 @@ msgstr "Aquesta nota s'ha modificat:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:639 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:239 -msgid "" -"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " -"note." -msgstr "" -"Aquesta nota no té contingut. Feu clic a «%s» per a anar a l'editor i " -"modificar-la." +msgid "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note." +msgstr "Aquesta nota no té contingut. Feu clic a «%s» per a anar a l'editor i modificar-la." -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:70 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:70 msgid "This note has no history" msgstr "Aquesta nota no té historial" #: packages/lib/services/plugins/PluginService.ts:535 msgid "This plugin doesn't support %s." -msgstr "" +msgstr "Aquest connector no admet %s." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/WarningBanner/WarningBanner.tsx:52 -msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." +msgid "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be aware of them before using it." msgstr "" -"Aquest editor de text enriquit té una sèrie de limitacions i es recomana ser " -"conscient d'elles abans d'utilitzar-lo." +"Aquest editor de text enriquit té una sèrie de limitacions i es recomana ser conscient d'elles abans d'utilitzar-lo." -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:137 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:137 msgid "" -"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " -"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " -"to a particular port." +"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to " +"give permission to Joplin to listen to a particular port." msgstr "" -"Aquest servei permet que l'extensió del navegador pugui comunicar-se amb el " -"Joplin. En activar-la, el tallafoc us podria demanar de donar permís al " -"Joplin per a escoltar un port determinat." +"Aquest servei permet que l'extensió del navegador pugui comunicar-se amb el Joplin. En activar-la, el tallafoc us " +"podria demanar de donar permís al Joplin per a escoltar un port determinat." #: packages/lib/components/shared/NoteList/getEmptyFolderMessage.ts:11 msgid "This subfolder of the trash has no notes." -msgstr "" +msgstr "Aquesta subcarpeta de la paperera no té notes." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1067 msgid "" -"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " -"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " -"reducing the number of conflicts." +"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are " +"constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts." msgstr "" -"Això permetrà que Joplin s’executi en segon pla. Es recomana habilitar " -"aquesta configuració perquè les notes se sincronitzin constantment, reduint " -"així el nombre de conflictes." +"Això permetrà que Joplin s’executi en segon pla. Es recomana habilitar aquesta configuració perquè les notes se " +"sincronitzin constantment, reduint així el nombre de conflictes." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:148 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "Això obrirà una nova pantalla. Voleu desar els canvis actuals?" -#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:14 -#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:340 +#: packages/app-desktop/commands/emptyTrash.ts:14 packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:340 msgid "This will permanently delete all items in the trash. Continue?" -msgstr "" +msgstr "Això eliminarà permanentment tots els elements de la paperera. Voleu continuar?" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareManager/AcceptedShareItem.tsx:60 #: packages/lib/commands/leaveSharedFolder.ts:22 msgid "" -"This will remove the notebook from your collection and you will no longer " -"have access to its content. Do you wish to continue?" -msgstr "" -"Això eliminarà el bloc de notes de la vostra col·lecció i no hi tindreu " -"accés al contingut. Voleu continuar?" +"This will remove the notebook from your collection and you will no longer have access to its content. Do you wish to " +"continue?" +msgstr "Això suprimirà la llibreta de la col·lecció i ja no tindreu accés al seu contingut. Vols continuar?" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:534 msgid "Time format" @@ -6482,39 +5858,24 @@ msgstr "títol" #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:136 #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:11 -#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:5 -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:110 +#: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:5 packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:110 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:82 -#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:45 +#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:82 packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:45 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.tsx:62 -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" -msgstr "" -"Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes " -"següents:" +msgid "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" +msgstr "Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes següents:" -#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:111 -#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:86 +#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:111 packages/app-desktop/gui/JoplinCloudLoginScreen.tsx:86 #: packages/app-mobile/components/screens/JoplinCloudLoginScreen.tsx:153 -#, fuzzy -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, please login using this " -"URL:" -msgstr "" -"Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes " -"següents:" +msgid "To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, please login using this URL:" +msgstr "Per permetre que Joplin se sincronitzi amb Joplin Cloud, inicieu sessió amb aquest URL:" #: packages/app-desktop/gui/SsoLoginScreen/SsoLoginScreen.tsx:36 #: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:64 -#, fuzzy -msgid "" -"To allow Joplin to synchronise with your account, please follow these steps:" -msgstr "" -"Per a permetre que el Joplin sincronitzi amb el Dropbox, seguiu les passes " -"següents:" +msgid "To allow Joplin to synchronise with your account, please follow these steps:" +msgstr "Per permetre que Joplin es sincronitzi amb el vostre compte, seguiu aquests passos:" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:53 msgid "To continue, please enter your master password below." @@ -6522,8 +5883,7 @@ msgstr "Per a continuar, introduïu la contrasenya mestra." #: packages/app-cli/app/app-gui.js:458 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." -msgstr "" -"Per a suprimir una etiqueta, traieu l'etiqueta en les notes associades." +msgstr "Per a suprimir una etiqueta, traieu l'etiqueta en les notes associades." #: packages/lib/services/ReportService.ts:365 msgid "To delete: %d" @@ -6538,12 +5898,8 @@ msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "Per a sortir del mode en línia d'ordres, premeu la tecla Escapada" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10 -msgid "" -"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " -"menu \"%s\" > \"%s\"" -msgstr "" -"Per a ordenar les notes manualment, l'ordre de classificació s'ha de canviar " -"a \"%s\" en el menú \"%s\" > \"%s\"" +msgid "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the menu \"%s\" > \"%s\"" +msgstr "Per a ordenar les notes manualment, l'ordre de classificació s'ha de canviar a \"%s\" en el menú \"%s\" > \"%s\"" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:82 msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." @@ -6554,25 +5910,20 @@ msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "Per a desplaçar-vos d'un panell a un altre, premeu Tab o Maj+Tab." #: packages/app-cli/app/command-status.js:44 -msgid "" -"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" -msgstr "" -"Per a reintentar el desxifratge d'aquests elements. Executa \"e2ee decrypt --" -"retry-failed-items\"" +msgid "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" +msgstr "Per a reintentar el desxifratge d'aquests elements. Executa \"e2ee decrypt --retry-failed-items\"" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:64 -msgid "" -"To switch the profile, the app is going to close and you will need to " -"restart it." -msgstr "" +msgid "To switch the profile, the app is going to close and you will need to restart it." +msgstr "Per canviar de perfil, l'app es tancarà i hauràs de reiniciar-la." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:605 msgid "" -"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " -"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" +"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > " +"Joplin > Permissions" msgstr "" -"Per a funcionar correctament, l'aplicació requereix els permisos següents. " -"Habiliteu-los a la configuració del telèfon a Aplicacions > Joplin > Permisos" +"Per a funcionar correctament, l'aplicació requereix els permisos següents. Habiliteu-los a la configuració del telèfon " +"a Aplicacions > Joplin > Permisos" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 #: packages/app-desktop/gui/NoteListWrapper/NoteListWrapper.tsx:71 @@ -6580,18 +5931,16 @@ msgid "to-do" msgstr "tasques pendents" #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:6 -#, fuzzy msgid "To-do" -msgstr "tasques pendents" +msgstr "Tasques" #: packages/app-mobile/components/NoteItem.tsx:158 msgid "to-do: %s" msgstr "tasques pendents: %s" #: packages/lib/commands/toggleAllFolders.ts:8 -#, fuzzy msgid "Toggle all notebooks" -msgstr "Selecciona el bloc de notes pare" +msgstr "Mostra o amaga totes les llibretes" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:134 msgid "Toggle comment" @@ -6606,14 +5955,12 @@ msgid "Toggle editor layout" msgstr "Canvia disposició de l'editor" #: packages/lib/commands/toggleEditorPlugin.ts:11 -#, fuzzy msgid "Toggle editor plugin" -msgstr "Canvia disposició de l'editor" +msgstr "Commuta el connector de l'editor" #: packages/app-desktop/commands/toggleTabMovesFocus.ts:8 -#, fuzzy msgid "Toggle editor tab key navigation" -msgstr "Canvia disposició de l'editor" +msgstr "Commuta la navegació per la tecla tab de l'editor" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/toggleEditors.ts:8 msgid "Toggle editors" @@ -6624,14 +5971,12 @@ msgid "Toggle external editing" msgstr "Activa/desactiva l'edició externa" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/toggleMenuBar.ts:7 -#, fuzzy msgid "Toggle menu bar" -msgstr "Mostra o amaga barra lateral" +msgstr "Commuta la barra de menús" #: packages/lib/models/Setting.ts:1225 -#, fuzzy msgid "Toggle note history, keep notes for" -msgstr "Conserva l'historial de la nota durant" +msgstr "Commuta l'historial de notes, conserva les notes per" #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/toggleNoteList.ts:10 msgid "Toggle note list" @@ -6642,9 +5987,8 @@ msgid "Toggle own sort order" msgstr "Canvia l'ordenació" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:434 -#, fuzzy msgid "Toggle plugin editor" -msgstr "Canvia disposició de l'editor" +msgstr "Commuta l'editor de connectors" #: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 msgid "Toggle safe mode" @@ -6658,15 +6002,13 @@ msgstr "Mostra o amaga barra lateral" msgid "Toggle sort order field" msgstr "Canvia el camp d'ordenació" -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 -#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:35 +#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:35 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "El testimoni s'ha copiat al porta-retalls!" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementToolbar.ts:8 -#, fuzzy msgid "Toolbar" -msgstr "Eines" +msgstr "Barra d’eines" #: packages/lib/models/Setting.ts:1194 msgid "Tools" @@ -6682,26 +6024,23 @@ msgstr "Total: %d/%d" #: packages/lib/services/trash/index.ts:44 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Paperera" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:319 #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:123 msgid "Try again" msgstr "Intenta-ho de nou" -#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:400 -#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:423 +#: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:400 packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:423 #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:446 msgid "Try it now" msgstr "Proveu-ho ara" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:72 msgid "" -"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " -"all` for the complete usage information." +"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information." msgstr "" -"Escriviu «help [ordre]» per a més informació sobre l'ordre; o escriviu «help " -"all» per a la informació d'ús completa." +"Escriviu «help [command]» per a més informació sobre l'ordre; o escriviu «help all» per a la informació d'ús completa." #: packages/app-cli/app/main.js:105 msgid "Type `joplin help` for usage information." @@ -6709,18 +6048,15 @@ msgstr "Escriviu «joplin help» per a obtenir informació d'ús." #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:708 msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " -"commands." +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a notebook " +"name. Or type : to search for commands." msgstr "" -"Escriviu un títol de nota o part del seu contingut per a saltar a la nota. O " -"escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta, o @ seguit d'un nom de bloc de notes. " -"O escriviu \":\" per a cercar entre les ordres." +"Escriviu el títol d'una nota o part del seu contingut per saltar-hi. O bé escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta o @ " +"seguit d'un nom de llibreta. O escriviu : per cercar ordres." #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:706 -#, fuzzy msgid "Type a note title to search for it." -msgstr "Escriviu etiquetes noves o seleccioneu-ne de la llista" +msgstr "Escriviu un títol de nota per cercar-lo." #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.tsx:235 msgid "Type new tags or select from list" @@ -6732,22 +6068,21 @@ msgstr "Tipus: %s." #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1027 msgid "Unable to edit resource of type %s" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut editar el recurs del tipus %s" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:108 msgid "Unable to share log data. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "No s'han pogut compartir les dades del registre. Motiu: %s" #: packages/app-mobile/components/Checkbox.tsx:51 msgid "Unchecked" -msgstr "" +msgstr "Desmarcat" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:669 msgid "Uncompleted to-dos on top" msgstr "Les tasques pendents sense finalitzar a la part superior" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:767 -#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:118 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:767 packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:118 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:169 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:343 msgid "Undo" @@ -6755,49 +6090,43 @@ msgstr "Desfés" #: packages/lib/models/settings/settingValidations.ts:32 msgid "" -"Uninstall and reinstall the application. Make sure you create a backup first " -"by exporting all your notes as JEX from the desktop application." +"Uninstall and reinstall the application. Make sure you create a backup first by exporting all your notes as JEX from " +"the desktop application." msgstr "" +"Desinstal·la i reinstal·la l'aplicació. Assegureu-vos de crear una còpia de seguretat primer exportant totes les " +"vostres notes com a JEX des de l'aplicació d'escriptori." -#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:13 -#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:14 +#: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:13 packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:14 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: packages/app-desktop/bridge.ts:451 -#, fuzzy msgid "Unknown file type" -msgstr "Bandera desconeguda: %s" +msgstr "Tipus de fitxer desconegut" #: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:209 msgid "Unknown flag: %s" msgstr "Bandera desconeguda: %s" #: packages/lib/Synchronizer.ts:1135 -msgid "" -"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" -msgstr "" -"S'ha baixat un tipus d'ítem desconegut. Si us plau, actualitzeu Joplin a la " -"darrera versió" +msgid "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" +msgstr "S'ha baixat un tipus d'ítem desconegut. Si us plau, actualitzeu Joplin a la darrera versió" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:28 -#, fuzzy msgid "Unknown platform" -msgstr "Bandera desconeguda: %s" +msgstr "Plataforma desconeguda" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/commandDeclarations.ts:82 msgid "Unordered list" msgstr "Llista no ordenada" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareNoteDialog.tsx:79 -#, fuzzy msgid "Unpublish" -msgstr "Deixa de publicar la nota" +msgstr "Despublica" #: packages/app-mobile/components/screens/ShareNoteDialog.tsx:74 -#, fuzzy msgid "Unpublish \"%s\"" -msgstr "Deixa de publicar la nota" +msgstr "Despublica \"%s\"" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:116 msgid "Unpublish note" @@ -6808,38 +6137,29 @@ msgid "Unshare" msgstr "Deixa de compartir" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:243 -msgid "" -"Unshare notebook \"%s\"? This may cause other users to lose access to the " -"notebook." -msgstr "" +msgid "Unshare notebook \"%s\"? This may cause other users to lose access to the notebook." +msgstr "Deixar de compartir la llibreta \"%s\"? Això pot fer que altres usuaris perdin l'accés a la llibreta." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:388 -msgid "" -"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " -"content." -msgstr "" -"Voleu deixar de compartir aquest bloc de notes? Els destinataris ja no " -"tindran accés al seu contingut." +msgid "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its content." +msgstr "Vols deixar de compartir aquesta llibreta? Els destinataris ja no tindran accés al seu contingut." #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:886 msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Tipus d'imatge no admesa: %s" -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 -#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:155 +#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:155 #: packages/app-desktop/gui/WindowCommandsAndDialogs/commands/openItem.ts:47 msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "Missatge o enllaç no suportat: %s" #: packages/app-mobile/commands/openItem.ts:60 -#, fuzzy msgid "" "Unsupported link or message: %s.\n" "Error: %s" msgstr "Missatge o enllaç no suportat: %s" -#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:123 -#: packages/lib/models/BaseItem.ts:924 packages/lib/path-utils.ts:27 +#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:123 packages/lib/models/BaseItem.ts:924 packages/lib/path-utils.ts:27 #: packages/lib/path-utils.ts:71 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" @@ -6850,17 +6170,14 @@ msgid "Update" msgstr "Actualització" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginBox/PluginChips.tsx:77 -#, fuzzy msgid "Update available" -msgstr "Actualitza el perfil" +msgstr "Actualització disponible" #: packages/app-desktop/gui/UpdateNotification/UpdateNotification.tsx:53 -#, fuzzy msgid "Update later" -msgstr "data d'actualització" +msgstr "Actualitzar més tard" -#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:257 -#: packages/server/src/routes/index/users.ts:91 +#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:257 packages/server/src/routes/index/users.ts:91 msgid "Update profile" msgstr "Actualitza el perfil" @@ -6871,8 +6188,7 @@ msgstr "Actualitza les mides totals" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209 #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:15 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:82 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:82 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/PluginInfoModal.tsx:171 msgid "Updated" msgstr "Actualització" @@ -6893,8 +6209,7 @@ msgstr "Elements remots actualitzats: %d." msgid "Updated: " msgstr "Última actualització: " -#: packages/app-cli/app/command-import.ts:52 -#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 +#: packages/app-cli/app/command-import.ts:52 packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:91 msgid "Updated: %d." msgstr "Actualitzades: %d." @@ -6916,92 +6231,78 @@ msgstr "Actualitza" msgid "Upgrade the sync target to the latest version." msgstr "Actualitza la destinació de sincronització a la versió més recent." -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 -#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:86 +#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:86 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:109 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:112 msgid "URL" msgstr "URL" -#: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:31 -#: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:44 +#: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:31 packages/lib/utils/processStartFlags.ts:44 #: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:95 msgid "Usage: %s" msgstr "Ús: %s" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1705 msgid "Use biometrics to secure access to the app" -msgstr "" +msgstr "Utilitza la biometria per protegir l'accés a l'aplicació" #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:33 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 -msgid "" -"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " -"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" +msgid "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" -"Usa el format de llista llarga. El format és ID, NRE_NOTES (per a blocs de " -"notes), DATA, TASQUES_MARCADES (per a llistats de tasques pendents), TÍTOL" +"Usa el format de llista llarga. El format és ID, NRE_NOTES (per a blocs de notes), DATA, TASQUES_MARCADES (per a " +"llistats de tasques pendents), TÍTOL" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:185 msgid "Use spell checker" msgstr "Utilitza el corrector ortogràfic" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:81 -msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." +msgid "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console)." msgstr "" -"Useu les fletxes del cursor i les tecles de pàgina amunt i avall per a " -"recórrer les llistes i les àrees de text (incloent-hi aquesta consola)." +"Useu les fletxes del cursor i les tecles de pàgina amunt i avall per a recórrer les llistes i les àrees de text " +"(incloent-hi aquesta consola)." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:794 msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." -msgstr "" -"Utilitzeu les fletxes per a moure els elements de la disposició. Premeu " -"«Escapa» per a sortir." +msgstr "Utilitzeu les fletxes per a moure els elements de la disposició. Premeu «Escapa» per a sortir." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1450 -#, fuzzy msgid "Use the legacy Markdown editor" -msgstr "Activa la barra d'eines Markdown" +msgstr "Utilitza l'editor de Markdown heretat" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:570 msgid "" -"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " -"may take a long time depending on the number of notes." +"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It may take a long time depending on the " +"number of notes." msgstr "" -"Utilitzeu això per a reconstruir l'índex de cerca si hi ha un problema amb " -"la cerca. Pot trigar molt en funció del nombre de notes." +"Utilitzeu això per a reconstruir l'índex de cerca si hi ha un problema amb la cerca. Pot trigar molt en funció del " +"nombre de notes." #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:83 -msgid "" -"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set " -"it up later in Settings." +msgid "Use your biometrics to secure access to your application. You can always set it up later in Settings." msgstr "" +"Utilitza la teva biometria per assegurar l'accés a la teva aplicació. Sempre podeu configurar-lo més tard a " +"Configuració." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1174 -msgid "" -"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " -"proportional (variable width) font is used." +msgid "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic proportional (variable width) font is used." msgstr "" -"S'utilitza per a la majoria de text a l'editor Markdown. Si no es troba, " -"s'utilitza un tipus de lletra genèric proporcional (amplada variable)." +"S'utilitza per a la majoria de text a l'editor Markdown. Si no es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric " +"proporcional (amplada variable)." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1187 msgid "" -"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " -"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " -"font is used." +"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. tables, checkboxes, code). If not found, a " +"generic monospace (fixed width) font is used." msgstr "" -"S'utilitza quan es necessita un tipus de lletra d'amplada fixa per a mostrar " -"text de manera llegible (p. ex. taules, caselles de selecció, codi). Si no " -"es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric monoespai (amplada fixa)." +"S'utilitza quan es necessita un tipus de lletra d'amplada fixa per a mostrar text de manera llegible (p. ex. taules, " +"caselles de selecció, codi). Si no es troba, s'utilitza un tipus de lletra genèric monoespai (amplada fixa)." #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:125 msgid "User deletions" msgstr "Supressions d'usuari" -#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:197 -#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:121 +#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:197 packages/server/src/services/MustacheService.ts:121 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:280 msgid "Users" msgstr "Usuaris" @@ -7014,42 +6315,37 @@ msgstr "Vàlid" #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:9 msgid "Verify your identity" -msgstr "" +msgstr "Verifica la teva identitat" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10 msgid "View" -msgstr "Vista" +msgstr "Veure" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:149 msgid "View OCR text" -msgstr "" +msgstr "Mostra el text OCR" #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1125 msgid "View on map" msgstr "Mostra-ho al mapa" -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:543 -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:549 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:543 packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:549 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:572 msgid "View them now" msgstr "Mostra'ls ara" -#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:145 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:661 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:662 -#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:664 +#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:145 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:661 +#: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:662 packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:664 msgid "Viewer" msgstr "Visor" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1198 -#, fuzzy msgid "Viewer and Rich Text Editor font family" -msgstr "Família de lletra de l'editor" +msgstr "Família de tipus de lletra del visor i editor de text enriquit" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1120 -#, fuzzy msgid "Viewer font size" -msgstr "Mida de lletra de l'editor" +msgstr "Mida del tipus de lletra del visualitzador" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1394 msgid "Vim" @@ -7057,34 +6353,32 @@ msgstr "Vim" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/AudioRecordingBanner.tsx:231 msgid "Voice recorder" -msgstr "" +msgstr "Gravadora de veu" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1810 msgid "Voice typing language files (URL)" -msgstr "" +msgstr "Fitxers d'idioma d'escriptura per veu (URL)" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1838 msgid "Voice typing: Glossary" -msgstr "" +msgstr "Escriptura per veu: Glossari" #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:1287 #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/SpeechToTextBanner.tsx:205 msgid "Voice typing..." -msgstr "" +msgstr "Escriptura per veu..." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1827 msgid "Vosk" -msgstr "" +msgstr "Vosk" #: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:27 -#, fuzzy msgid "Waiting for authorisation..." -msgstr "Autoritza" +msgstr "S'està esperant autorització..." #: packages/app-cli/app/command-share.ts:174 -#, fuzzy msgid "Waiting: Notebook %s from %s" -msgstr "Blocs de notes: %s" +msgstr "Esperant: Llibreta %s de %s" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:224 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:134 @@ -7094,18 +6388,15 @@ msgstr "Avís" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:316 msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." -msgstr "" -"Avís: no es mostren tots els recursos per motius de rendiment (límit:% s)." +msgstr "Avís: no es mostren tots els recursos per motius de rendiment (límit:% s)." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:116 msgid "We have a system for reporting and removing problematic plugins." -msgstr "" +msgstr "Tenim un sistema per informar i eliminar plugins problemàtics." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:114 -msgid "" -"We mark plugins developed by trusted Joplin community members as " -"\"recommended\"." -msgstr "" +msgid "We mark plugins developed by trusted Joplin community members as \"recommended\"." +msgstr "Marquem els connectors desenvolupats pels membres de la comunitat Joplin de confiança com a \"recomanats\"." #: packages/lib/models/Setting.ts:1191 msgid "Web Clipper" @@ -7127,67 +6418,63 @@ msgstr "URL de WebDAV" msgid "WebDAV username" msgstr "Nom d'usuari WebDAV" -#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:942 +#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:942 msgid "Website and documentation" msgstr "Lloc web i documentació" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:14 msgid "WebView package: %s" -msgstr "" +msgstr "Paquet WebView: %s" #: packages/app-mobile/utils/getVersionInfoText.ts:13 -#, fuzzy msgid "WebView version: %s" -msgstr "Nova versió: %s" +msgstr "Versió WebView: %s" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" "Welcome to Joplin!\n" "\n" -"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " -"for usage information.\n" +"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" "Us donem la benvinguda al Joplin!\n" "\n" -"Escriviu «:help shortcuts» per a llistar les dreceres de teclat, o " -"simplement «:help» per a informació d'ús.\n" +"Escriviu «:help shortcuts» per a llistar les dreceres de teclat, o simplement «:help» per a informació d'ús.\n" "\n" -"Per exemple, per a crear un bloc de notes premeu «mb»; per a crear una nota " -"premeu «mn»." +"Per exemple, per a crear una llibreta premeu «mb»; per a crear una nota premeu «mn»." #: packages/lib/WelcomeUtils.ts:63 msgid "Welcome!" msgstr "Benvinguts!" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:100 -#, fuzzy msgid "What are plugins?" -msgstr "Voleu suprimir l'extensió \"%s\"?" +msgstr "Què són els connectors?" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:903 msgid "When creating a new note:" -msgstr "En crear una nota:" +msgstr "En crear una nota nova:" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:886 msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "En crear un llistat de tasques pendents:" +msgstr "En crear una tasca nova:" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:554 msgid "" -"When enabled, the application will scan your attachments and extract the " -"text from it. This will allow you to search for text in these attachments." +"When enabled, the application will scan your attachments and extract the text from it. This will allow you to search " +"for text in these attachments." msgstr "" +"Quan estigui activada, l'aplicació escanejarà els adjunts i n'extraurà el text. Això us permetrà cercar text en " +"aquests adjunts." #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1828 msgid "Whisper" -msgstr "" +msgstr "Whisper" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:280 msgid "Window unresponsive." -msgstr "" +msgstr "La finestra no respon." #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:105 msgid "Words" @@ -7197,8 +6484,7 @@ msgstr "Paraules" msgid "y" msgstr "s" -#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 -#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23 +#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23 msgid "Y" msgstr "S" @@ -7208,42 +6494,41 @@ msgstr "sí" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:21 #: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:787 -#: packages/lib/components/shared/NoteRevisionViewer/useDeleteHistoryClick.ts:19 -#: packages/lib/shim-init-node.ts:277 packages/lib/versionInfo.ts:92 +#: packages/lib/components/shared/NoteRevisionViewer/useDeleteHistoryClick.ts:19 packages/lib/shim-init-node.ts:277 +#: packages/lib/versionInfo.ts:92 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:786 -#: packages/lib/shim-init-node.ts:276 +#: packages/app-mobile/components/screens/Note/Note.tsx:786 packages/lib/shim-init-node.ts:276 msgid "" -"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " -"resize it down to %d pixels before attaching it?" -msgstr "" -"Esteu a punt d'adjuntar una imatge gran (%dx%d pixels). Voleu reduir-la a %d " -"pixels abans d'adjuntar-la?" +"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to resize it down to %d pixels before attaching " +"it?" +msgstr "Esteu a punt d'adjuntar una imatge gran (%dx%d pixels). Voleu reduir-la a %d pixels abans d'adjuntar-la?" #: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:45 msgid "You are logged in into Joplin Cloud, you can leave this screen now." -msgstr "" +msgstr "Esteu connectat a Joplin Cloud, podeu sortir d'aquesta pantalla ara." #: packages/app-desktop/gui/SsoLoginScreen/SsoLoginScreen.tsx:24 #: packages/app-mobile/components/screens/SsoLoginScreen.tsx:48 msgid "You are now logged into your account." -msgstr "" +msgstr "Ara heu iniciat sessió al vostre compte." #: packages/app-desktop/gui/ErrorBoundary.tsx:46 msgid "You are now using the latest version of the Markdown editor." -msgstr "" +msgstr "Ara esteu utilitzant l'última versió de l'editor Markdown." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:585 msgid "" -"You are running the Intel version of Joplin on an Apple Silicon processor. " -"Download the Apple Silicon one for better performance." +"You are running the Intel version of Joplin on an Apple Silicon processor. Download the Apple Silicon one for better " +"performance." msgstr "" +"Esteu executant la versió Intel de Joplin en un processador Apple Silicon. Descarrega't l'Apple Silicon per obtenir un " +"millor rendiment." #: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98 msgid "You currently have no notebooks." -msgstr "Ara mateix no teniu cap bloc de notes." +msgstr "Actualment no teniu llibretes." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:280 msgid "You do not have any installed plugin." @@ -7255,29 +6540,20 @@ msgstr "També podeu escriure \"status\" per a obtenir més informació." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:344 msgid "" -"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " -"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." +"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know that some of your notes are encrypted with " +"an obsolete encryption method." msgstr "" -"Podeu utilitzar l'eina següent per tornar a xifrar les vostres dades, per " -"exemple si sabeu que algunes de les vostres notes estan xifrades amb un " -"mètode de xifratge obsolet." +"Podeu utilitzar l'eina següent per tornar a xifrar les vostres dades, per exemple si sabeu que algunes de les vostres " +"notes estan xifrades amb un mètode de xifratge obsolet." #: packages/lib/services/joplinCloudUtils.ts:53 -#, fuzzy -msgid "" -"You were unable to connect to Joplin Cloud. Please check your credentials " -"and try again. Error:" -msgstr "" -"S'ha produït un error configurant el vostre compte de Joplin Cloud. " -"Verifiqueu el vostre correu electrònic i la contrasenya, i proveu de nou. " -"L'error ha sigut:\n" -"\n" -"%s" +msgid "You were unable to connect to Joplin Cloud. Please check your credentials and try again. Error:" +msgstr "No heu pogut connectar-vos a Joplin Cloud. Comproveu les vostres credencials i torneu-ho a provar. Error:" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:55 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:70 msgid "Your account doesn't have access to this feature" -msgstr "" +msgstr "El vostre compte no té accés a aquesta característica" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160 msgid "Your choice: " @@ -7287,29 +6563,23 @@ msgstr "La vostra tria: " msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." msgstr "Les vostres dades es tornaran a xifrar i sincronitzar." -#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:591 -#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 +#: packages/app-desktop/gui/MainScreen.tsx:591 packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." -msgstr "" +msgstr "Les vostres credencials de Joplin Cloud no són vàlides, si us plau, inicieu sessió." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." msgstr "Fa falta la contrasenya per a desxifrar part de les dades." #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:267 -msgid "" -"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` " -"to set it." -msgstr "" -"La contrasenya és necessària per a desxifrar algunes dades. Teclegeu `:e2ee " -"decrypt` per definir-la." +msgid "Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` to set it." +msgstr "La contrasenya és necessària per a desxifrar algunes dades. Teclegeu `:e2ee decrypt` per definir-la." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108 msgid "Your version: %s" msgstr "La vostra versió: %s" -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:863 -#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:869 +#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:863 packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:869 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" @@ -7319,17 +6589,12 @@ msgstr "Allunyar" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The [Web Clipper](%s) is a browser extension that allows you to save web " -#~ "pages and screenshots from your browser." +#~ "The [Web Clipper](%s) is a browser extension that allows you to save web pages and screenshots from your browser." #~ msgstr "" -#~ "El porta-retalls de webs del Joplin us permet desar pàgines web i " -#~ "captures de pantalla del navegador web al Joplin." +#~ "El porta-retalls de webs del Joplin us permet desar pàgines web i captures de pantalla del navegador web al Joplin." -#~ msgid "" -#~ "The application did not close properly. Would you like to start in safe " -#~ "mode?" -#~ msgstr "" -#~ "L'aplicació no s'ha tancat correctament. Voleu iniciar en mode segur?" +#~ msgid "The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?" +#~ msgstr "L'aplicació no s'ha tancat correctament. Voleu iniciar en mode segur?" #~ msgid "%d hours" #~ msgstr "%d hores" @@ -7372,11 +6637,8 @@ msgstr "Allunyar" #~ msgid "Show more actions" #~ msgstr "Mostra més accions" -#~ msgid "" -#~ "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -#~ msgstr "" -#~ "L'aplicació mòbil del Joplin, ara per ara, no admet aquest tipus " -#~ "d'enllaç: %s" +#~ msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" +#~ msgstr "L'aplicació mòbil del Joplin, ara per ara, no admet aquest tipus d'enllaç: %s" #~ msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." #~ msgstr "Aquest adjunt no s'ha descarregat o no s'ha desxifrat encara." @@ -7428,12 +6690,8 @@ msgstr "Allunyar" #~ msgid "Database v%s" #~ msgstr "Base de dades v%s" -#~ msgid "" -#~ "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New " -#~ "notebook\"." -#~ msgstr "" -#~ "Ara mateix no hi ha cap bloc de notes. Creeu-ne un fent clic a «Bloc de " -#~ "notes nou»." +#~ msgid "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." +#~ msgstr "Ara mateix no hi ha cap bloc de notes. Creeu-ne un fent clic a «Bloc de notes nou»." #~ msgid "" #~ "Warnings:\n" @@ -7443,9 +6701,7 @@ msgstr "Allunyar" #~ "%s" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, open this URL in your " -#~ "browser to authorise the application:" +#~ msgid "To allow Joplin to synchronise with Joplin Cloud, open this URL in your browser to authorise the application:" #~ msgstr "Pas 1: Obriu aquest URL al navegador per a autoritzar l'aplicació:" #~ msgid "Delete note?" @@ -7467,9 +6723,7 @@ msgstr "Allunyar" #~ msgstr "O creeu un compte." #~ msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." -#~ msgstr "" -#~ "Gràcies! El vostre compte de Joplin Cloud està preparat per a utilitzar-" -#~ "se." +#~ msgstr "Gràcies! El vostre compte de Joplin Cloud està preparat per a utilitzar-se." #~ msgid "Logs" #~ msgstr "Registres" @@ -7543,25 +6797,20 @@ msgstr "Allunyar" #~ msgstr "Claus mestres que necessiten actualització" #~ msgid "" -#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " -#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able " -#~ "to decrypt and encrypt your data as usual." +#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is recommended to upgrade them. The upgraded " +#~ "master key will still be able to decrypt and encrypt your data as usual." #~ msgstr "" -#~ "Les claus mestres següents utilitzen un algoritme de xifratge obsolet i " -#~ "és recomanable d'actualitzar-les. La clau mestra actualitzada també podrà " -#~ "xifrar i desxifrar les vostres dades com fins ara." +#~ "Les claus mestres següents utilitzen un algoritme de xifratge obsolet i és recomanable d'actualitzar-les. La clau " +#~ "mestra actualitzada també podrà xifrar i desxifrar les vostres dades com fins ara." #~ msgid "" -#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " -#~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -#~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " -#~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." +#~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent encrypted to " +#~ "the sync target. Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the " +#~ "data! To enable encryption, please enter your password below." #~ msgstr "" -#~ "Activar el xifratge significa que *tots* els adjunts i les notes es " -#~ "tornaran a sincronitzar i a enviar xifrats a la destinació de " -#~ "sincronització. No perdeu la contrasenya perquè, per motius de seguretat, " -#~ "serà l'*única* manera desxifrar les dades! Per a activar el xifratge, " -#~ "introduïu la contrasenya a sota." +#~ "Activar el xifratge significa que *tots* els adjunts i les notes es tornaran a sincronitzar i a enviar xifrats a la " +#~ "destinació de sincronització. No perdeu la contrasenya perquè, per motius de seguretat, serà l'*única* manera " +#~ "desxifrar les dades! Per a activar el xifratge, introduïu la contrasenya a sota." #~ msgid "Master Keys" #~ msgstr "Claus mestres" @@ -7570,13 +6819,11 @@ msgstr "Allunyar" #~ msgstr "La contrasenya és correcta" #~ msgid "" -#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " -#~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " -#~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." +#~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked as \"active\"). Any of the keys might " +#~ "be used for decryption, depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." #~ msgstr "" -#~ "Nota: només s'usarà una clau mestra per al xifratge (la marcada com a " -#~ "«activa»). Qualsevol de les claus es podrien usar per a desxifrar, " -#~ "depenent de com es van xifrar originalment les notes o blocs de notes." +#~ "Nota: només s'usarà una clau mestra per al xifratge (la marcada com a «activa»). Qualsevol de les claus es podrien " +#~ "usar per a desxifrar, depenent de com es van xifrar originalment les notes o blocs de notes." #~ msgid "Encryption is:" #~ msgstr "El xifratge és:" @@ -7629,32 +6876,25 @@ msgstr "Allunyar" #~ msgstr "Notes completes de la versió" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace " -#~ "font." +#~ msgid "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace font." #~ msgstr "" -#~ "Cal que sigui un tipus de lletra *monoespacial* o no funcionarà " -#~ "correctament. Si el tipus de lletra no és correcte o és buit, s'establirà " -#~ "per defecte a un tipus de lletra monoespacial genèric." +#~ "Cal que sigui un tipus de lletra *monoespacial* o no funcionarà correctament. Si el tipus de lletra no és correcte " +#~ "o és buit, s'establirà per defecte a un tipus de lletra monoespacial genèric." #~ msgid "" -#~ "This should be a *monospace* font or some elements will render " -#~ "incorrectly. If the font is incorrect or empty, it will default to a " -#~ "generic monospace font." +#~ "This should be a *monospace* font or some elements will render incorrectly. If the font is incorrect or empty, it " +#~ "will default to a generic monospace font." #~ msgstr "" -#~ "Cal que sigui un tipus de lletra *monoespacial* o no funcionarà " -#~ "correctament. Si el tipus de lletra no és correcte o és buit, s'establirà " -#~ "per defecte a un tipus de lletra monoespacial genèric." +#~ "Cal que sigui un tipus de lletra *monoespacial* o no funcionarà correctament. Si el tipus de lletra no és correcte " +#~ "o és buit, s'establirà per defecte a un tipus de lletra monoespacial genèric." #~ msgid "Checking..." #~ msgstr "Verificant..." -#~ msgid "" -#~ "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " -#~ "see the full error message below:" +#~ msgid "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please see the full error message below:" #~ msgstr "" -#~ "L'aplicació Joplin Nextcloud no està instal·lada, o està mal configurada. " -#~ "Llegiu el missatge d'error complet a continuació:" +#~ "L'aplicació Joplin Nextcloud no està instal·lada, o està mal configurada. Llegiu el missatge d'error complet a " +#~ "continuació:" #~ msgid "Show Log" #~ msgstr "Mostra el registre" @@ -7669,12 +6909,11 @@ msgstr "Allunyar" #~ msgstr "OneDrive Dev (només proves)" #~ msgid "" -#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # " -#~ "followed by a tag name, or @ followed by a notebook name." +#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ followed by a " +#~ "notebook name." #~ msgstr "" -#~ "Escriviu un títol de nota o part del seu contingut per saltar a la nota. " -#~ "O escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta, o @ seguit d'un nom de bloc de " -#~ "notes." +#~ "Escriviu un títol de nota o part del seu contingut per saltar a la nota. O escriviu # seguit d'un nom d'etiqueta, o " +#~ "@ seguit d'un nom de bloc de notes." #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nom" @@ -7707,21 +6946,18 @@ msgstr "Allunyar" #~ msgstr "Adjunta un fitxer" #~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?" -#~ msgstr "" -#~ "Voleu suprimir l'etiqueta «%s» i les seves descendents de totes les notes?" +#~ msgstr "Voleu suprimir l'etiqueta «%s» i les seves descendents de totes les notes?" #~ msgid "" #~ "Could not synchronise with OneDrive.\n" #~ "\n" -#~ "This error often happens when using OneDrive for Business, which " -#~ "unfortunately cannot be supported.\n" +#~ "This error often happens when using OneDrive for Business, which unfortunately cannot be supported.\n" #~ "\n" #~ "Please consider using a regular OneDrive account." #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut sincronitzar amb OneDrive.\n" #~ "\n" -#~ "Aquest error habitualment apareix si s'usa OneDriver for Business, que " -#~ "malauradament no està suportat.\n" +#~ "Aquest error habitualment apareix si s'usa OneDriver for Business, que malauradament no està suportat.\n" #~ "\n" #~ "Considereu usar un compte OneDrive personal." @@ -7749,12 +6985,8 @@ msgstr "Allunyar" #~ msgid "Json Export Directory" #~ msgstr "Directori d'exportació de JSON" -#~ msgid "" -#~ "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to " -#~ "be decrypted and try again." -#~ msgstr "" -#~ "L'element ara mateix és xifrat: %s «%s». Espereu que es desxifrin tots " -#~ "els elements i torneu-ho a intentar." +#~ msgid "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be decrypted and try again." +#~ msgstr "L'element ara mateix és xifrat: %s «%s». Espereu que es desxifrin tots els elements i torneu-ho a intentar." #~ msgid "Add or remove tags" #~ msgstr "Afegeix o suprimeix etiquetes" @@ -7805,24 +7037,17 @@ msgstr "Allunyar" #~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\"" #~ msgstr "Ja existeix un bloc de notes amb aquest títol: «%s»" -#~ msgid "" -#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " -#~ "See `sync.target`." -#~ msgstr "" -#~ "El camí on sincronitzar en activar la sincronització del sistema. Vegeu " -#~ "«sync.target»." +#~ msgid "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. See `sync.target`." +#~ msgstr "El camí on sincronitzar en activar la sincronització del sistema. Vegeu «sync.target»." #~ msgid "Show metadata" #~ msgstr "Mostra les metadades" #~ msgid "" -#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the " -#~ "side menu to access your existing notebooks." +#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side menu to access your existing notebooks." #~ msgstr "" -#~ "Feu clic en el botó (+) per a crear una nota o bloc de notes. Feu clic en " -#~ "el menú lateral per a accedir als blocs de notes existents." +#~ "Feu clic en el botó (+) per a crear una nota o bloc de notes. Feu clic en el menú lateral per a accedir als blocs " +#~ "de notes existents." -#~ msgid "" -#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." -#~ msgstr "" -#~ "Ara mateix no teniu cap bloc de notes. Creeu-ne un fent clic al botó (+)." +#~ msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." +#~ msgstr "Ara mateix no teniu cap bloc de notes. Creeu-ne un fent clic al botó (+)." diff --git a/packages/tools/locales/es_ES.po b/packages/tools/locales/es_ES.po index 8e0f758844..ad6c9cb68d 100644 --- a/packages/tools/locales/es_ES.po +++ b/packages/tools/locales/es_ES.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Éric Duarte \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:611 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." -msgstr "- Cámara: Permite tomar fotografías y adjuntarlas a una nota." +msgstr "- Cámara: permite tomar una foto y adjuntarla a una nota." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:614 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" -"- Localización: Permite adjuntar información de geolocalización a una nota." +"- Ubicación: Permite adjuntar información de geolocalización a una nota." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:608 msgid "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "(Puede desactivar este aviso en las opciones)" #: packages/app-cli/app/command-share.ts:31 msgid "[None]" -msgstr "[Ninguno]" +msgstr "[none]" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:1063 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:754 @@ -291,11 +291,10 @@ msgid "" "to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " "list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" -" puede ser «add», «remove», «list», o «notetags» para " -"asignar o eliminar [etiqueta] de [nota], o para listar las notas asociadas " -"con [etiqueta], o para listar las etiquetas asociadas con [nota]. El comando " -"`tag list` puede ser usado para listar todas las etiquetas (use -l para la " -"opción larga)." +" Puede ser \"\"add\", \"remove\", \"list\", o \"notetags\" para " +"asignar o eliminar [tag] de [note], para enumerar notas asociadas con [tag] " +"o para enumerar etiquetas asociadas con [note]. El comando `tag list` se " +"puede usar para enumerar todas las etiquetas (use -l para la opción larga)." #: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 msgid "" @@ -304,7 +303,7 @@ msgid "" "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" -" puede ser «toggle» o «clear». Usa «toggle» para cambiar la " +" puede ser «toggle» o «clear». Usa «toggle» para cambiar la " "tarea dada entre estado completado y sin completar. (Si el objetivo es una " "nota regular se convertirá en una tarea). Usa «clear» para convertir la " "tarea a una nota normal." @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgstr "Elimina una libreta sin pedir confirmación." #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:14 msgid "Deletes the notes matching ." -msgstr "Elimina las notas que coincidan con ." +msgstr "Elimina las notas que coincidan con ." #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:19 msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." @@ -2060,7 +2059,7 @@ msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" -"Duplica las notas que coincidan con a [libreta]. Si no se especifica " +"Duplica las notas que coincidan con a [notebook]. Si no se especifica " "una libreta la nota se duplica en la libreta actual." #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/AudioRecordingBanner.tsx:224 @@ -2198,15 +2197,15 @@ msgstr "Activar sintaxis ++insert++" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1032 msgid "Enable ==mark== syntax" -msgstr "Habilitar ==marca== sintaxis" +msgstr "Activar==marca== sintaxis" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1035 msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "Habilitar la sintaxis ~sub~" +msgstr "Activar la sintaxis ~sub~" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1038 msgid "Enable abbreviation syntax" -msgstr "Habilitar sintaxis de abreviaturas" +msgstr "Activar sintaxis de abreviaturas" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1029 msgid "Enable audio player" @@ -2223,11 +2222,11 @@ msgstr "Habilitar la sintaxis de la lista de definiciones" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:226 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:317 msgid "Enable encryption" -msgstr "Habilitar cifrado" +msgstr "Activar cifrado" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1052 msgid "Enable file:// URLs for images and videos" -msgstr "Habilitar URL de file:// para imágenes y videos" +msgstr "Activar URL de file:// para imágenes y videos" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1033 msgid "Enable footnotes" @@ -2243,7 +2242,7 @@ msgstr "Activar Linkify" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1039 msgid "Enable markdown emoji" -msgstr "Activar sintaxis de emojis markdown" +msgstr "Activar emoji markdown" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1025 msgid "Enable math expressions" @@ -2259,11 +2258,11 @@ msgstr "Activar extensión de tablas multimarkdown" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1577 msgid "Enable note history" -msgstr "Habilitar historial de notas" +msgstr "Activar el historial de notas" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:553 msgid "Enable optical character recognition (OCR)" -msgstr "Habilitar el reconocimiento óptico de caracteres (OCR)" +msgstr "Activar el reconocimiento óptico de caracteres (OCR)" #: packages/lib/models/Setting.ts:1228 msgid "Enable or disable plugins" @@ -2276,7 +2275,7 @@ msgstr "Activar visor de PDF" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:119 #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:979 msgid "Enable plugin support" -msgstr "Habilitar la compatibilidad con complementos" +msgstr "Activar soporte de complementos" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1021 msgid "Enable soft breaks" @@ -2284,11 +2283,11 @@ msgstr "Activar saltos de línea" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1406 msgid "Enable spell checking in Markdown editor" -msgstr "Habilitar la revisión ortográfica en el editor de Markdown" +msgstr "Activar la revisión ortográfica en el editor de Markdown" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:863 msgid "Enable spellcheck in the text editor" -msgstr "Habilitar el corrector ortográfico en el editor de texto" +msgstr "Activar el corrector ortográfico en el editor de texto" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1034 msgid "Enable table of contents extension" @@ -2296,11 +2295,11 @@ msgstr "Activar extensión de tabla de contenidos" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:874 msgid "Enable the Markdown toolbar" -msgstr "Habilitar la barra de herramientas Markdown" +msgstr "Activar la barra de herramientas Markdown" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1022 msgid "Enable typographer support" -msgstr "Activar el soporte de tipógrafo" +msgstr "Activar la compatibilidad con tipógrafos" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:1030 msgid "Enable video player" @@ -2332,7 +2331,7 @@ msgid "" "Enables Markdown pattern replacement in the Rich Text Editor. For example, " "when enabled, typing **bold** creates bold text." msgstr "" -"Habilita el reemplazo de patrones de Markdown en el Editor de texto " +"Activa el reemplazo de patrones de Markdown en el Editor de texto " "enriquecido. Por ejemplo, cuando está habilitado, al escribir **negrita** se " "crea texto en negrita." @@ -2762,9 +2761,9 @@ msgid "" "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" -"Obtiene o establece un valor de configuración. Si no se proporciona [valor], " -"se mostrará el valor de [nombre]. Si no se proporcionan [nombre] ni [valor], " -"se mostrará la configuración actual." +"Obtiene o establece un valor de configuración. Si no se proporciona [value], " +"se mostrará el valor de [name]. Si no se proporcionan [name] ni [value], se " +"mostrará la configuración actual." #: packages/app-mobile/services/voiceTyping/whisper.ts:189 msgid "Glossary:" @@ -3286,7 +3285,7 @@ msgstr "Servidor de Joplin" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:454 msgid "Joplin Server Business" -msgstr "Negocio de servidores Joplin" +msgstr "Servidor Joplin para empresas" #: packages/lib/models/settings/builtInMetadata.ts:342 msgid "Joplin Server email" @@ -3719,8 +3718,8 @@ msgstr "" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/index.tsx:567 msgid "Move %d note to notebook \"%s\"?" msgid_plural "Move %d notes to notebook \"%s\"?" -msgstr[0] "¿Desea mover %d notas a libreta «%s»?" -msgstr[1] "¿Desea mover %d notas a libreta «%s»?" +msgstr[0] "¿Mover %d nota a la libreta \"%s\"?" +msgstr[1] "¿Mover %d nota a la libreta \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/ResizableLayout/MoveButtons.tsx:73 msgid "Move down" @@ -3766,7 +3765,7 @@ msgstr "Mover hacia arriba" #: packages/app-cli/app/command-mv.ts:14 msgid "Moves the given to [notebook]" -msgstr "Mueve la nota a [libreta]" +msgstr "Mueve el dado a [notebook]" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 #: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:23 @@ -3946,7 +3945,7 @@ msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" "No hay editor de texto definido. Por favor configure uno usando `config " -"editor `" +"editor `" #: packages/app-desktop/gui/UpdateNotification/UpdateNotification.tsx:63 msgid "No updates available" @@ -4865,7 +4864,7 @@ msgstr "Renombrar etiqueta:" #: packages/app-cli/app/command-ren.ts:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." -msgstr "Renombra el dado (nota o libreta) a ." +msgstr "Renombra el dado (nota o libreta) a ." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:162 @@ -4982,7 +4981,7 @@ msgstr "Restaurar libreta" #: packages/app-cli/app/command-restore.ts:12 msgid "Restore the items matching from the trash." -msgstr "Restaure los elementos que coincidan desde la papelera." +msgstr "Restaure los elementos que coincidan con desde la papelera." #: packages/lib/services/trash/index.ts:88 msgid "Restored items" @@ -5178,7 +5177,7 @@ msgstr "Buscar..." #: packages/app-cli/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." -msgstr "Busca el dado en todas las notas." +msgstr "Busca el dado en todas las notas." #: packages/app-desktop/gui/UpdateNotification/UpdateNotification.tsx:39 msgid "See changelog" @@ -5273,7 +5272,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Asigna la propiedad de la dada al [valor] dado. Propiedades " +"Asigna la propiedad de la dada al [value] dada. Propiedades " "posibles son:\n" "\n" "%s" @@ -5331,8 +5330,8 @@ msgid "" "Shares or unshares the specified [notebook] with [user]. Requires Joplin " "Cloud or Joplin Server." msgstr "" -"Comparte o deja de compartir la [libreta] especificado con [usuario]. " -"Requiere Joplin Cloud o Joplin Server." +"Comparte o deja de compartir la [notebook] especificado con [user]. Requiere " +"Joplin Cloud o Joplin Server." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:365 msgid "Sharing notebook..." @@ -5517,7 +5516,7 @@ msgstr "Ordenar líneas seleccionadas" #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:29 msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "" -"Ordena los elementos por (ej. title, updated_time, created_time)." +"Ordena los elementos por (ej. title, updated_time, created_time)." #: packages/app-desktop/gui/NoteListHeader/utils/getColumnTitle.ts:9 msgid "Source" @@ -5742,7 +5741,7 @@ msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" -"Cambia a [libreta] - todas las demás operaciones se realizarán en esta " +"Cambia a [notebook] - todas las demás operaciones se realizarán en esta " "libreta." #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:170 @@ -6220,7 +6219,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Ha habido un [conflicto](%s) en el adjunto siguiente:.\n" +"Ha habido un [conflict](%s) en el adjunto siguiente:.\n" "\n" "%s" @@ -6625,7 +6624,7 @@ msgid "" "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "all` for the complete usage information." msgstr "" -"Escriba `help [comando]` para obtener más información sobre el comando o " +"Escriba `help [command]` para obtener más información sobre el comando o " "escriba `help all` para obtener toda la información acerca del uso del " "programa."