diff --git a/CliClient/locales/nl_NL.po b/CliClient/locales/nl_NL.po index d73e06bbd..ccae64fb2 100644 --- a/CliClient/locales/nl_NL.po +++ b/CliClient/locales/nl_NL.po @@ -7,14 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: TheoDutch \n" +"Last-Translator: MetBril \n" "Language-Team: Dutch / Nederlands\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" #: CliClient/app/command-cp.js:13 msgid "" @@ -105,9 +107,9 @@ msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "Niet vragen om bevestiging." #: CliClient/app/command-import.js:27 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Output format: %s" -msgstr "Bronformaat: %s" +msgstr "Uitvoerformaat: %s" #: CliClient/app/command-import.js:47 ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69 #, javascript-format @@ -221,14 +223,16 @@ msgstr "" "afhankelijk van hoeveel er gedecodeerd moet worden." #: CliClient/app/command-e2ee.js:53 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Decrypted items: %d" -msgstr "Ontsleutelde items: %s / %s" +msgstr "Ontsleutelde items: %d" #: CliClient/app/command-e2ee.js:54 #, javascript-format msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" msgstr "" +"Overgeslagen items: %d (gebruik --retry-failed-items om ze opnieuw te " +"decoderen)" #: CliClient/app/command-e2ee.js:68 msgid "Completed decryption." @@ -362,9 +366,8 @@ msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Synchronisatiedoel: %s (%s)" #: CliClient/app/command-sync.js:177 -#, fuzzy msgid "Cannot initialise synchroniser." -msgstr "De synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd." +msgstr "Synchronisatie kan niet worden geïnitaliseerd." #: CliClient/app/command-sync.js:179 msgid "Starting synchronisation..." @@ -551,9 +554,8 @@ msgstr "" "achtergrond ontsleuteld en zijn ze binnenkort beschikbaar." #: CliClient/app/gui/NoteWidget.js:50 -#, fuzzy msgid "You may also type `status` for more information." -msgstr "Niet vragen om bevestiging." +msgstr "U kunt ook `status` typen voor meer informatie." #: CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31 msgid "Search:" @@ -735,6 +737,8 @@ msgstr "Toont een samenvatting over de notities en notitieboeken." msgid "" "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" msgstr "" +"Om deze items opnieuw te decrypten. Voer 'e2ee decrypt --retry-failed-items' " +"uit" #: CliClient/app/command-tag.js:14 msgid "" @@ -801,13 +805,13 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:450 -#, fuzzy msgid "" "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " "by a tag name, or @ followed by a notebook name." msgstr "" -"Typ de titel van een notitie om er naartoe te springen. Of typ # gevolgd " -"door de naam van een label, of @ gevolgd door de naam van een notitieboek." +"Typ de titel van een notitie of een deel van de inhoud om er naartoe te " +"springen. Of typ # gevolgd door de naam van een label, of @ gevolgd door de " +"naam van een notitieboek." #: ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:489 msgid "Goto Anything..." @@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "Bezig met exporteren van \"%s\" in het formaat \"%s\". Even geduld..." #: ElectronClient/InteropServiceHelper.js:164 #, javascript-format msgid "Could not export notes: %s" -msgstr "" +msgstr "Kon geen notities exporteren: %s" #: ElectronClient/checkForUpdates.js:138 msgid "Current version is up-to-date." @@ -933,9 +937,9 @@ msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:276 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?" -msgstr "Label “%s” verwijderen van alle notities?" +msgstr "Label “%s” en onderliggende labels verwijderen van alle notities?" #: ElectronClient/gui/SideBar/SideBar.min.js:278 #: ElectronClient/gui/SideBar.min.js:292 @@ -1005,9 +1009,8 @@ msgstr "vetgedrukte tekst" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:145 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:261 -#, fuzzy msgid "emphasised text" -msgstr "nadrukkelijke tekst" +msgstr "benadrukte tekst" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/CodeMirror.js:147 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/AceEditor/AceEditor.js:263 @@ -1065,9 +1068,8 @@ msgstr "" "notitie te bewerken." #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2151 -#, fuzzy msgid "Checkbox list" -msgstr "Checkbox" +msgstr "Checkboxlijst" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:470 #: ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:642 @@ -1084,11 +1086,11 @@ msgstr "Bestand bijvoegen" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:535 msgid "Code Block" -msgstr "" +msgstr "Code Blok" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:544 msgid "Inline Code" -msgstr "" +msgstr "Inline-code" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:559 #: ElectronClient/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:80 @@ -1098,13 +1100,12 @@ msgstr "Datum en tijd invoegen" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903 msgid "Drop notes or files here" -msgstr "" +msgstr "Notities bestanden hier neerzetten" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903 #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:401 -#, fuzzy msgid "Code View" -msgstr "Code" +msgstr "Codeweergave" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:903 #, javascript-format @@ -1112,6 +1113,8 @@ msgid "" "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " "switch to %s to edit the note." msgstr "" +"Wacht tot alle bijlagen zijn gedownload en versleuteld. Je mag ook " +"overschakelen naar %s om de notitie te wijzigen." #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/useMessageHandler.js:70 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:833 @@ -1136,7 +1139,7 @@ msgstr "Opslaan als..." #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:65 msgid "Reveal file in folder" -msgstr "" +msgstr "Bestand in map onthullen" #: ElectronClient/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:73 #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:797 @@ -1294,18 +1297,18 @@ msgid "Set the password" msgstr "Wachtwoord instellen" #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:331 -#, fuzzy msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." -msgstr "Een of meer hoofdsleutels vereist een wachtwoord." +msgstr "Een of meer hoofdsleutels gebruikt een verouderde verslehtelmethode." #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:343 msgid "" "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " "data." msgstr "" +"De standaard versleutelmethode is gewijzigd, je moet je data opnieuw " +"versleutelen." #: ElectronClient/gui/MainScreen/MainScreen.min.js:348 -#, fuzzy msgid "More info" msgstr "Meer informatie" @@ -1315,7 +1318,7 @@ msgstr "Zoeken..." #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:16 msgid "Statistics..." -msgstr "" +msgstr "Statistieken..." #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameFolder.js:17 #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:17 @@ -1372,15 +1375,13 @@ msgid "New note" msgstr "Nieuwe notitie" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:17 -#, fuzzy msgid "Move to notebook" -msgstr "Verplaatsen naar notitieboek..." +msgstr "Verplaatsen naar notitieboek" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.js:36 #: ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:272 -#, fuzzy msgid "Move to notebook:" -msgstr "Verplaatsen naar notitieboek..." +msgstr "Verplaatsen naar notitieboek:" #: ElectronClient/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.js:15 msgid "Toggle editor layout" @@ -1542,9 +1543,8 @@ msgid "Options" msgstr "Opties" #: ElectronClient/gui/Root.min.js:93 -#, fuzzy msgid "Note attachments" -msgstr "Bijlagen" +msgstr "Notitiebijlagen" #: ElectronClient/gui/Root.min.js:94 ElectronClient/app.js:500 msgid "Synchronisation Status" @@ -1578,13 +1578,12 @@ msgstr "Versturen" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147 #: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152 msgid "Custom order" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste volgorde" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147 #: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "Beel&d" +msgstr "Beeld" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147 #: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:152 @@ -1599,12 +1598,13 @@ msgid "" "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " "menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" +"Om de notities handmatig te sorteren moet de sorteervolgorde worden " +"gewijzigd naar \"%s\" in het menu \"%s\" > \"%s\"" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:148 #: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:153 -#, fuzzy msgid "Do it now" -msgstr "Download nu:" +msgstr "Doe het nu" #: ElectronClient/gui/NoteList.min.js:452 #: ElectronClient/gui/NoteList/NoteList.min.js:425 @@ -1660,16 +1660,15 @@ msgstr "Deze %d notities verwijderen?" #: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:22 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:23 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icoon" #: ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:272 -#, fuzzy msgid "Notebook properties" -msgstr "Eigenschappen van notitie" +msgstr "Eigenschappen van notitieboek" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:781 #, javascript-format @@ -1694,9 +1693,8 @@ msgid "Edit in external editor" msgstr "Bewerken in externe editor" #: ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1852 -#, fuzzy msgid "Content Properties" -msgstr "Eigenschappen van notitie" +msgstr "Eigenschappen van inhoud" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125 @@ -1705,7 +1703,7 @@ msgstr "Opslaan" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:144 msgid "Master keys that need upgrading" -msgstr "" +msgstr "Hoofdsleutels die moeten worden bijgewerkt" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:149 msgid "" @@ -1713,27 +1711,34 @@ msgid "" "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" +"De volgende hoofdsleutels gebruiken een verouderd encryptiealgoritme en het " +"is aanbevolen deze bij te werken. De bijgewerkte hoofdsleutel is nog steeds " +"in staat uw gegevens te ont- en versleutelen zoals gebruikelijk." #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:168 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Bijwerken" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:181 -#, fuzzy msgid "Re-encrypt data" -msgstr "Datum kiezen" +msgstr "Data opnieuw versleutelen" #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183 msgid "" "The default encryption method has been changed to a more secure one and it " "is recommended that you apply it to your data." msgstr "" +"De standaard versleutelmethode is gewijzigd in een veiligere en het wordt " +"aanbevolen dat u dit toepast op uw data." #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183 msgid "" "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " "that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." msgstr "" +"U kunt onderstaande tool gebruiken om uw data opnieuw te versleutelen, " +"bijvoorbeeld als u weet dat enkele van uw notities zijn versleuteld met een " +"verouderde versleutelmethode." #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:185 #, javascript-format @@ -1752,6 +1757,17 @@ msgid "" "\n" "Important: you only need to run this ONCE on one device." msgstr "" +"Om dit te kunnen doen moet uw volledige dataset opnieuw worden versleuteld " +"en gesynchroniseerd, daarom kan dit het best 's nachts uit te voeren.\n" +"\n" +"Volg deze instructies om te starten:\n" +"\n" +"1. Synchroniseer al uw apparaten\n" +"2. Klik \"%s\".\n" +"3. Laat dit volledig afronden. Zolang dit loopt, vermijdt u het wijzigen van " +"enige notitie op uw andere apparaten om conflicten te voorkomen.\n" +"4. Zodra synchronisatie op dit apparaat is afgerond, synchroniseert u al uw " +"andere apparaten en laat dit volledig afronden." #: ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:432 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:279 @@ -1769,9 +1785,8 @@ msgstr "Kies waar de synchronisatiestatus naar moet worden geëxporteerd" #: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:71 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:112 -#, fuzzy msgid "Retry All" -msgstr "Opnieuw proberen" +msgstr "Alles opnieuw proberen" #: ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:96 #: ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:118 @@ -1792,19 +1807,19 @@ msgstr "Wissen" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:65 msgid "Words" -msgstr "" +msgstr "Woorden" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:66 msgid "Characters" -msgstr "" +msgstr "Karakters" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:67 msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "" +msgstr "Karakters zonder spaties" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:68 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Regels" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:87 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:314 @@ -1821,14 +1836,13 @@ msgid "Viewer" msgstr "Viewer" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:96 -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "Statistieken" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:100 #, javascript-format msgid "Read time: %s min" -msgstr "" +msgstr "Leestijd: %s min" #: ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:101 #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175 @@ -1907,18 +1921,16 @@ msgid "Search in all the notes" msgstr "Alle notities doorzoeken" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:31 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "titel" +msgstr "Titel" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:35 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grootte" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:39 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Locatie" +msgstr "Actie" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:42 #: ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65 @@ -1928,9 +1940,9 @@ msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:93 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Delete attachment \"%s\"?" -msgstr "Notitie “%s” verwijderen?" +msgstr "Bijlage “%s” verwijderen?" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:139 msgid "" @@ -1938,20 +1950,24 @@ msgid "" "notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " "restored afterwards." msgstr "" +"Dit is een geavanceerd hulpmiddel om de bijlagen te tonen die zijn gekoppeld " +"aan uw notities. Wees voorzichtig deze te verwijderen, omdat ze naderhand " +"niet kunnen worden hersteld." #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:140 -#, fuzzy msgid "Please wait..." -msgstr "Controleren... Even geduld." +msgstr "Even geduld..." #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:142 msgid "No resources!" -msgstr "" +msgstr "Geen resources!" #: ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:144 #, javascript-format msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" +"Waarschuwing: niet alle resources getoond om redenen van performance " +"(limiet: %s)." #: ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:158 msgid "Synchronising..." @@ -2022,9 +2038,8 @@ msgid "Refresh templates" msgstr "Sjablonen vernieuwen" #: ElectronClient/app.js:574 -#, fuzzy msgid "Note attachments..." -msgstr "Bijlagen" +msgstr "Bijlagen bij notitie..." #: ElectronClient/app.js:596 #, javascript-format @@ -2054,7 +2069,7 @@ msgstr "Profiel versie: %s" #: ElectronClient/app.js:608 #, javascript-format msgid "Keychain Supported: %s" -msgstr "" +msgstr "Ondersteunde Sleutelhanger: %s" #: ElectronClient/app.js:630 ElectronClient/app.js:706 msgid "&File" @@ -2118,9 +2133,8 @@ msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoemen" #: ElectronClient/app.js:860 -#, fuzzy msgid "&Note" -msgstr "Notitie" +msgstr "&Notitie" #: ElectronClient/app.js:870 msgid "&Tools" @@ -2180,7 +2194,6 @@ msgstr "" "met een derde partij." #: ReactNativeClient/lib/registry.js:156 -#, fuzzy msgid "" "Could not synchronise with OneDrive.\n" "\n" @@ -2191,10 +2204,10 @@ msgid "" msgstr "" "Kan niet synchroniseren met OneDrive.\n" "\n" -"Deze fout komt vaak voor bij gebruik van OneDrive for Business, wat we " -"helaas niet kunnen ondersteunen.\n" +"Deze fout komt vaak voor bij gebruik van OneDrive for Business, wat helaas " +"niet wordt ondersteund.\n" "\n" -"Overweeg een regulier OneDrive-account te gebruiken." +"Overweeg het gebruik van een regulier OneDrive-account." #: ReactNativeClient/lib/logger.js:178 #, javascript-format @@ -2217,6 +2230,8 @@ msgid "" "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " "resize it down to %d pixels before attaching it?" msgstr "" +"U staat op het punt een grote afbeelding (%dx%d pixels) bij te voegen. Wilt " +"u dit verkleinen tot %d pixels voordat het wordt toegevoegd?" #: ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:156 #, javascript-format @@ -2247,20 +2262,18 @@ msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Notitieboeken mogen niet \"%s\" heten; dit is een gereserveerde titel." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:39 -#, fuzzy msgid "yes" -msgstr "Ja" +msgstr "ja" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:39 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:40 #, javascript-format msgid "(wysiwyg: %s)" -msgstr "" +msgstr "(wuziwuk: %s)" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:40 -#, fuzzy msgid "no" -msgstr "n" +msgstr "nee" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:43 #, javascript-format @@ -2299,7 +2312,7 @@ msgstr "Nord" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:57 msgid "Aritim Dark" -msgstr "" +msgstr "Aritim Dark" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:58 msgid "OLED Dark" @@ -2394,15 +2407,15 @@ msgstr "Thema" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:274 msgid "Automatically switch theme to match system theme" -msgstr "" +msgstr "Automatisch omschakelen thema op basis van systeemthema" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:286 msgid "Preferred light theme" -msgstr "" +msgstr "Voorkeur licht thema" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:300 msgid "Preferred dark theme" -msgstr "" +msgstr "Voorkeur donker thema" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:305 msgid "Show note counts" @@ -2440,7 +2453,7 @@ msgstr "Auto-paar accolades, haakjes, citaten, enz." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:354 msgid "Use CodeMirror as the code editor (WARNING: BETA)." -msgstr "" +msgstr "Gebruik CodeMirror als code editor (WAARSCHUWING: BETA)." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:374 @@ -2568,14 +2581,13 @@ msgid "Editor font family" msgstr "Lettertype van editor" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:509 -#, fuzzy msgid "" "This should be a *monospace* font or some elements will render incorrectly. " "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace " "font." msgstr "" -"Dit moet een *monospace*-lettertype zijn, anders werkt het niet goed. Als " -"het lettertype onjuist of leeg is, dan wordt er teruggevallen op een " +"Dit moet een *monospace*-lettertype zijn om alle elementen correct om te " +"zetten. Als het lettertype onjuist of leeg is, wordt teruggevallen op een " "algemeen monospace-lettertype." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:548 @@ -2709,7 +2721,7 @@ msgstr "TLS-certificaatfouten negeren" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:648 msgid "Fail-safe" -msgstr "" +msgstr "Faalveilig" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:649 msgid "" @@ -2746,7 +2758,7 @@ msgstr "Bewaar geschiedenis van notities voor" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:700 msgid "Notebook list growth factor" -msgstr "" +msgstr "Notitieboeklijst groeifactor" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:702 #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:715 @@ -2757,14 +2769,18 @@ msgid "" "item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " "factor of 1.Restart app to see changes." msgstr "" +"De eigenschap factor bepaalt hoe het item zal groeien of krimpen om te " +"passen in de beschikbare ruimte in de container in verhouding met andere " +"items. Zo zal een item met een factor 2 dus twee maal zoveel ruimte innemen " +"als een item met een factor 1. Herstart de applicatie om wijzigingen te zien." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:713 msgid "Note list growth factor" -msgstr "" +msgstr "Notitielijst groeifactor" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:726 msgid "Note area growth factor" -msgstr "" +msgstr "Notitiegebied groeifactor" #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:878 #, javascript-format @@ -2813,6 +2829,13 @@ msgid "" "formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " "the WYSIWYG editor." msgstr "" +"Deze plugins verbeteren de Markdown verwerker met aanvullende mogelijkheden. " +"Merk op dat deze mogelijkheden nuttig kunnen zijn, maar geen standaard " +"Markdown zijn en de meeste ervan alleen in Joplin zullen werken. Bovendien " +"zijn sommige *incompatibel* met de WUZIWUK editor. Als u een notitie opent " +"die van een van deze plugins in die editor gebruikt, verliest u de opmaak " +"van de plugin. Hieronder wordt aangegeven welke plugins als dan niet " +"compatibel zijn met de WUZIWUK editor." #: ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1220 #, javascript-format @@ -2832,30 +2855,32 @@ msgid "Downloaded" msgstr "Gedownload" #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:371 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Attachment conflict: \"%s\"" -msgstr "Bijlagen" +msgstr "Conflict in bijlage: \"%s\"" #: ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:372 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "" "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" "\n" "%s" -msgstr "Er is iets misgegaan tijdens het downloaden van deze bijlage:" +msgstr "" +"Er was een [conflict](%s) in onderstaande bijlage.\n" +"\n" +"%s" #: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:384 -#, fuzzy msgid "Cannot move tag to this location." -msgstr "Kan notitieboek niet verplaatsen naar deze locatie" +msgstr "Kan label niet verplaatsen naar deze locatie." #: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:429 msgid "Tag name cannot start or end with a `/`." -msgstr "" +msgstr "Labelnaam kan niet beginnen of eindigen met een `/`." #: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:431 msgid "Tag name cannot contain `//`." -msgstr "" +msgstr "Labelnaam kan geen `//` bevatten." #: ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:482 #, javascript-format @@ -2868,7 +2893,7 @@ msgstr "gecreëerd op" #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:28 msgid "custom order" -msgstr "" +msgstr "aangepaste volgorde" #: ReactNativeClient/lib/models/Note.js:92 msgid "This note does not have geolocation information." @@ -3028,26 +3053,28 @@ msgstr "" #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:31 msgid "" "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." -msgstr "" +msgstr "Bevestig dat u uw complete database opnieuw wilt versleutelen." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:37 msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." -msgstr "" +msgstr "Uw data wordt opnieuw versleuteld en gesynchroniseerd." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:47 msgid "" "Please enter your password in the master key list below before upgrading the " "key." msgstr "" +"Voer uw wachtwoord in onderstaande hoofdsleutellijst voorafgaand aan " +"bijwerken van de sleutel." #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:56 msgid "The master key has been upgraded successfully!" -msgstr "" +msgstr "The hoofdsleutel is succesvol bijgewerkt!" #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 #, javascript-format msgid "Could not upgrade master key: %s" -msgstr "" +msgstr "Kon hoofdsleutel niet bijwerken: %s" #: ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:110 #, javascript-format @@ -3471,10 +3498,9 @@ msgstr "Bestandssysteem" #: ReactNativeClient/lib/commands/historyForward.js:16 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Vooruit" #: ReactNativeClient/lib/commands/synchronize.js:17 -#, fuzzy msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniseren" @@ -3644,9 +3670,9 @@ msgid "Directory" msgstr "Map" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" -msgstr "Kan de module \"%s\" niet laden voor het formaat \"%s\"" +msgstr "Kan module \"%s\" niet laden voor formaat \"%s\" en uitvoer \"%s\"" #: ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232 #, javascript-format