mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2025-01-11 18:24:43 +02:00
Updated Simplified Chinese translation (#8437)
This commit is contained in:
parent
1691180790
commit
d55caad8d6
@ -6,14 +6,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"Last-Translator: wh201906 <wh201906@yandex.com>\n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
|
"Last-Translator: qx100 <ztymaxwell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: zh_CN <737445366KG@Gmail.com>\n"
|
"Language-Team: zh_CN <737445366KG@Gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:687
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:687
|
||||||
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
|
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
|
||||||
@ -124,9 +126,8 @@ msgstr "有 %d 条笔记匹配。是否删除?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:254
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:254
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:263
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:263
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "(%s)"
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61
|
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61
|
||||||
msgid "%s - Copy"
|
msgid "%s - Copy"
|
||||||
@ -274,9 +275,8 @@ msgid "Add body"
|
|||||||
msgstr "添加内容"
|
msgstr "添加内容"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:59
|
#: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:59
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add new"
|
msgid "Add new"
|
||||||
msgstr "添加标题"
|
msgstr "新增"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38
|
||||||
msgid "Add or remove tags:"
|
msgid "Add or remove tags:"
|
||||||
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "确定要更新授权令牌吗?"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout "
|
"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout "
|
||||||
"configuration will be lost."
|
"configuration will be lost."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "确定要返回到默认布局吗?当前布局配置将丢失。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:501
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:501
|
||||||
msgid "Arguments:"
|
msgid "Arguments:"
|
||||||
@ -488,6 +488,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on "
|
"unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on "
|
||||||
"to reset biometrics scanning."
|
"to reset biometrics scanning."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"设备上未设置生物识别解锁。请设置它以解锁Joplin。如果设备处于锁定状态,请考虑"
|
||||||
|
"将其关闭和打开以重置生物特征扫描。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:132
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:132
|
||||||
@ -508,7 +510,6 @@ msgid "Bulleted List"
|
|||||||
msgstr "无序列表"
|
msgstr "无序列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:154
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:154
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can Share"
|
msgid "Can Share"
|
||||||
msgstr "分享"
|
msgstr "分享"
|
||||||
|
|
||||||
@ -592,9 +593,8 @@ msgid "Cannot find \"%s\"."
|
|||||||
msgstr "无法找到 “%s”。"
|
msgstr "无法找到 “%s”。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28
|
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot find: \"%s\""
|
msgid "Cannot find: \"%s\""
|
||||||
msgstr "无法找到 “%s”。"
|
msgstr "无法找到 “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:164
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:164
|
||||||
msgid "Cannot initialise synchroniser."
|
msgid "Cannot initialise synchroniser."
|
||||||
@ -730,9 +730,8 @@ msgid "Close"
|
|||||||
msgstr "关闭"
|
msgstr "关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:156
|
#: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:156
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Close dropdown"
|
msgid "Close dropdown"
|
||||||
msgstr "关闭窗口"
|
msgstr "关闭下拉列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
|
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:596
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:596
|
||||||
@ -860,9 +859,8 @@ msgid "Convert to todo"
|
|||||||
msgstr "转换为待办事项"
|
msgstr "转换为待办事项"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:88
|
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Converting speech to text..."
|
msgid "Converting speech to text..."
|
||||||
msgstr "转换为笔记"
|
msgstr "正在将语音转换为文本..."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:495
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:495
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13
|
||||||
@ -970,18 +968,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "无法验证此笔记的分享状态 — 正在终止。请在连接到互联网后再次尝试。"
|
msgstr "无法验证此笔记的分享状态 — 正在终止。请在连接到互联网后再次尝试。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
|
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not verify your identify: %s"
|
msgid "Could not verify your identify: %s"
|
||||||
msgstr "无法验证您的身份"
|
msgstr "无法验证您的身份: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:276
|
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:276
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "创建"
|
msgstr "创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
|
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
|
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
|
||||||
msgstr "新建笔记本。"
|
msgstr "在父笔记本下创建新笔记本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98
|
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98
|
||||||
msgid "Create a notebook"
|
msgid "Create a notebook"
|
||||||
@ -1010,15 +1006,15 @@ msgstr "创建日期"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/Synchronizer.ts:182
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:182
|
||||||
msgid "Created local items: %d."
|
msgid "Created local items: %d."
|
||||||
msgstr "已新建本地项目:%d。"
|
msgstr "已新建本地条目:%d。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
|
||||||
msgid "Created locally"
|
msgid "Created locally"
|
||||||
msgstr "已新建本地项目"
|
msgstr "已新建本地条目"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/Synchronizer.ts:184
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:184
|
||||||
msgid "Created remote items: %d."
|
msgid "Created remote items: %d."
|
||||||
msgstr "已新建远程项目:%d。"
|
msgstr "已新建远程条目:%d。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
|
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
|
||||||
msgid "Created: "
|
msgid "Created: "
|
||||||
@ -1222,11 +1218,11 @@ msgstr "是否删除此配置文件?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/Synchronizer.ts:186
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:186
|
||||||
msgid "Deleted local items: %d."
|
msgid "Deleted local items: %d."
|
||||||
msgstr "已删除本地项目:%d。"
|
msgstr "已删除本地条目:%d。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/Synchronizer.ts:187
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:187
|
||||||
msgid "Deleted remote items: %d."
|
msgid "Deleted remote items: %d."
|
||||||
msgstr "已删除远程项目:%d。"
|
msgstr "已删除远程条目:%d。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13
|
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13
|
||||||
msgid "Deletes the given notebook."
|
msgid "Deletes the given notebook."
|
||||||
@ -1314,7 +1310,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
|
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
|
||||||
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
|
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"仅显示指定类型的项目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于笔"
|
"仅显示指定类型的条目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于笔"
|
||||||
"记和待办事项(示例:`-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-tnt` 时将会显示笔记和待"
|
"记和待办事项(示例:`-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-tnt` 时将会显示笔记和待"
|
||||||
"办事项。)"
|
"办事项。)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1392,9 +1388,8 @@ msgid "Downloading"
|
|||||||
msgstr "下载中"
|
msgstr "下载中"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:89
|
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:89
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Downloading %s language files..."
|
msgid "Downloading %s language files..."
|
||||||
msgstr "下载资源中..."
|
msgstr "下载%s语言文件中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:218
|
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:218
|
||||||
msgid "Downloading resources..."
|
msgid "Downloading resources..."
|
||||||
@ -1557,7 +1552,7 @@ msgstr "启用音频播放器"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:81
|
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:81
|
||||||
msgid "Enable biometrics authentication?"
|
msgid "Enable biometrics authentication?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "启用生物特征验证?"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1159
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1159
|
||||||
msgid "Enable deflist syntax"
|
msgid "Enable deflist syntax"
|
||||||
@ -1610,16 +1605,15 @@ msgstr "启用软换行"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1050
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1050
|
||||||
msgid "Enable spellcheck in the text editor"
|
msgid "Enable spellcheck in the text editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在文本编辑器中启用拼写检查"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1156
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1156
|
||||||
msgid "Enable table of contents extension"
|
msgid "Enable table of contents extension"
|
||||||
msgstr "启用目录扩展 ([TOC])"
|
msgstr "启用目录扩展 ([TOC])"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1061
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1061
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable the Markdown toolbar"
|
msgid "Enable the Markdown toolbar"
|
||||||
msgstr "启用 Markdown Emoji"
|
msgstr "启用“标记”工具栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1144
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1144
|
||||||
msgid "Enable typographer support"
|
msgid "Enable typographer support"
|
||||||
@ -1811,7 +1805,7 @@ msgstr "特性标志"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/Synchronizer.ts:188
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:188
|
||||||
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
msgid "Fetched items: %d/%d."
|
||||||
msgstr "已获取项目:%d/%d."
|
msgstr "已获取条目:%d/%d."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:754
|
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:754
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:431
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:431
|
||||||
@ -1836,7 +1830,7 @@ msgstr "查找和替换"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:250
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:250
|
||||||
msgid "Find: "
|
msgid "Find: "
|
||||||
msgstr "查找:"
|
msgstr "查找: "
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:63
|
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:63
|
||||||
msgid "Firefox Extension"
|
msgid "Firefox Extension"
|
||||||
@ -1920,9 +1914,8 @@ msgid "Full changelog"
|
|||||||
msgstr "完整更新记录"
|
msgstr "完整更新记录"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:130
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "完整更新记录"
|
msgstr "完整名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:2510
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:2510
|
||||||
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:109
|
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:109
|
||||||
@ -1985,9 +1978,8 @@ msgid "Help"
|
|||||||
msgstr "帮助"
|
msgstr "帮助"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:759
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:759
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Hermes enabled: %d"
|
msgid "Hermes enabled: %d"
|
||||||
msgstr "FTS 已开启:%d"
|
msgstr "已启用Hermes:%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:567
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:567
|
||||||
msgid "Hide %s"
|
msgid "Hide %s"
|
||||||
@ -2105,7 +2097,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
|
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在任何命令中,某个笔记或笔记本可通过它的名称或 ID 引用,也可使用代表当前所选"
|
"在任何命令中,某个笔记或笔记本可通过它的名称或 ID 引用,也可使用代表当前所选"
|
||||||
"笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的项目。"
|
"笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的条目。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:413
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:413
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2262,7 +2254,7 @@ msgstr "无法同步的条目"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:792
|
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:792
|
||||||
msgid "Join us on Twitter"
|
msgid "Join us on Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在Twitter上加入我们"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:330
|
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:330
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2393,7 +2385,7 @@ msgstr "布局按钮序列"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1704
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1704
|
||||||
msgid "Leave it blank to download the language files from the default website"
|
msgid "Leave it blank to download the language files from the default website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "留空可从默认网站下载语言文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
|
||||||
msgid "Leave notebook..."
|
msgid "Leave notebook..."
|
||||||
@ -2451,9 +2443,8 @@ msgid "Loaded"
|
|||||||
msgstr "已加载"
|
msgstr "已加载"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:86
|
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:86
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "正在更新…"
|
msgstr "正在加载…"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:52
|
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:52
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
@ -2584,10 +2575,9 @@ msgstr "最大条目数"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:117
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:117
|
||||||
msgid "Max note or attachment size"
|
msgid "Max note or attachment size"
|
||||||
msgstr "最大项目大小"
|
msgstr "最大笔记或附件大小"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:150
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:150
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Max Total Size"
|
msgid "Max Total Size"
|
||||||
msgstr "最大总大小"
|
msgstr "最大总大小"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2604,9 +2594,8 @@ msgid "Missing required argument: %s"
|
|||||||
msgstr "缺失必选参数:%s"
|
msgstr "缺失必选参数:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135
|
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Missing required flag value: %s"
|
msgid "Missing required flag value: %s"
|
||||||
msgstr "缺失必选参数:%s"
|
msgstr "缺失必选标志值:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:452
|
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:452
|
||||||
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
|
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
|
||||||
@ -2641,9 +2630,8 @@ msgid "Move to notebook..."
|
|||||||
msgstr "移动到笔记本..."
|
msgstr "移动到笔记本..."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14
|
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
|
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
|
||||||
msgstr "移动符合 <note> 的笔记到 [notebook]。"
|
msgstr "将给定的<item>移动到[notebook]。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
|
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
|
||||||
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
|
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
|
||||||
@ -2783,9 +2771,8 @@ msgid "Not generated"
|
|||||||
msgstr "未生成"
|
msgstr "未生成"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:90
|
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:90
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Not now"
|
msgid "Not now"
|
||||||
msgstr "立即执行"
|
msgstr "不是现在"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:119
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:119
|
||||||
@ -2820,7 +2807,6 @@ msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
|
|||||||
msgstr "笔记不存在:“%s” 。是否创建?"
|
msgstr "笔记不存在:“%s” 。是否创建?"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:83
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Note editor"
|
msgid "Note editor"
|
||||||
msgstr "笔记编辑器"
|
msgstr "笔记编辑器"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2939,7 +2925,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
|
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
|
||||||
"background and will be available soon."
|
"background and will be available soon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"一个或多个项目当前已加密,您可能需要提供主密码(master password)。若需进行此操"
|
"一个或多个条目当前已加密,您可能需要提供主密码(master password)。若需进行此操"
|
||||||
"作请输入 `e2ee decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后"
|
"作请输入 `e2ee decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后"
|
||||||
"即可使用。"
|
"即可使用。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3047,7 +3033,7 @@ msgstr "粘贴"
|
|||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:181
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:181
|
||||||
msgid "Paste as text"
|
msgid "Paste as text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "粘贴为文本"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:525
|
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:525
|
||||||
msgid "Path:"
|
msgid "Path:"
|
||||||
@ -3109,7 +3095,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:87
|
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:87
|
||||||
msgid "Please record your voice..."
|
msgid "Please record your voice..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "请录下你的声音..."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63
|
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63
|
||||||
msgid "Please select a notebook first."
|
msgid "Please select a notebook first."
|
||||||
@ -3222,9 +3208,8 @@ msgid "Privacy Policy"
|
|||||||
msgstr "隐私政策"
|
msgstr "隐私政策"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:316
|
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:316
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pro"
|
msgid "Pro"
|
||||||
msgstr "配置文件"
|
msgstr "Pro"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:24
|
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:24
|
||||||
msgid "Process failed payment subscriptions"
|
msgid "Process failed payment subscriptions"
|
||||||
@ -3404,9 +3389,8 @@ msgid "Replace: "
|
|||||||
msgstr "替换: "
|
msgstr "替换: "
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Reset application layout"
|
msgid "Reset application layout"
|
||||||
msgstr "更改应用布局"
|
msgstr "重置应用布局"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
|
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
|
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
|
||||||
@ -3587,9 +3571,8 @@ msgid "Select file..."
|
|||||||
msgstr "选择文件..."
|
msgstr "选择文件..."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109
|
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Select parent notebook"
|
msgid "Select parent notebook"
|
||||||
msgstr "新建一个笔记本"
|
msgstr "选择父笔记本"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-server.js:38
|
#: packages/app-cli/app/command-server.js:38
|
||||||
msgid "Server is already running on port %d"
|
msgid "Server is already running on port %d"
|
||||||
@ -3666,7 +3649,6 @@ msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
|
|||||||
msgstr "快捷键在 CLI 模式下不可用。"
|
msgstr "快捷键在 CLI 模式下不可用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:208
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:208
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show advanced"
|
msgid "Show advanced"
|
||||||
msgstr "显示高级选项"
|
msgstr "显示高级选项"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3683,7 +3665,6 @@ msgid "Show completed to-dos"
|
|||||||
msgstr "显示已完成待办事项"
|
msgstr "显示已完成待办事项"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show disabled"
|
msgid "Show disabled"
|
||||||
msgstr "显示禁用的密钥"
|
msgstr "显示禁用的密钥"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3743,7 +3724,7 @@ msgstr "日光亮 (Solarised)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:605
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:605
|
||||||
msgid "Some items cannot be decrypted."
|
msgid "Some items cannot be decrypted."
|
||||||
msgstr "某些项目无法被解密。"
|
msgstr "某些条目无法被解密。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634
|
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634
|
||||||
msgid "Some items cannot be synchronised."
|
msgid "Some items cannot be synchronised."
|
||||||
@ -3769,7 +3750,7 @@ msgstr "排序所选行"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28
|
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28
|
||||||
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
|
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
|
||||||
msgstr "通过 <field> 排序项目(示例:title, updated_time, created_time)。"
|
msgstr "通过 <field> 排序条目(示例:title, updated_time, created_time)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-import.js:25
|
#: packages/app-cli/app/command-import.js:25
|
||||||
msgid "Source format: %s"
|
msgid "Source format: %s"
|
||||||
@ -4041,7 +4022,6 @@ msgid "Take photo"
|
|||||||
msgstr "拍照"
|
msgstr "拍照"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:95
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Task list"
|
msgid "Task list"
|
||||||
msgstr "任务列表"
|
msgstr "任务列表"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4143,8 +4123,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
|
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
|
||||||
"factor of 1.Restart app to see changes."
|
"factor of 1.Restart app to see changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"拉伸系数属性用于指定项目之间的容量比例。如,因子为 2 的项目所占容量是因子为 "
|
"拉伸系数属性用于指定条目之间的容量比例。如,因子为 2 的条目所占容量是因子为 "
|
||||||
"1 的项目的两倍。该更改在软件重启后生效。"
|
"1 的条目的两倍。该更改在软件重启后生效。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:524
|
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:524
|
||||||
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
|
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
|
||||||
@ -4175,8 +4155,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"application does not currently have access to them. It is likely they will "
|
"application does not currently have access to them. It is likely they will "
|
||||||
"eventually be downloaded via synchronisation."
|
"eventually be downloaded via synchronisation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"具有这些 ID 的密钥正被用于加密您的某些项,但应用程序目前无法访问它们。项目最"
|
"具有这些ID的密钥用于加密某些项目,但应用程序当前无法访问这些密钥。它们很可能"
|
||||||
"终会通过同步获取,但目前可能仍未被同步。"
|
"最终会通过同步获取。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:217
|
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:217
|
||||||
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
|
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
|
||||||
@ -4259,7 +4239,7 @@ msgstr "网页剪藏未启用。"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is "
|
"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is "
|
||||||
"no longer supported. Please use a different sync method."
|
"no longer supported. Please use a different sync method."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s的WebDAV工具与Joplin不兼容,因此不再受支持。请使用其他同步方法。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:829
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:829
|
||||||
msgid "Theme"
|
msgid "Theme"
|
||||||
@ -4464,7 +4444,7 @@ msgstr "按 Tab 键或 Shift+Tab 组合键切换面板。"
|
|||||||
#: packages/app-cli/app/command-status.js:44
|
#: packages/app-cli/app/command-status.js:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
|
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
|
||||||
msgstr "运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些项目"
|
msgstr "运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些条目"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:61
|
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4539,9 +4519,8 @@ msgid "Tools"
|
|||||||
msgstr "工具"
|
msgstr "工具"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:146
|
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:146
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Total Size"
|
msgid "Total Size"
|
||||||
msgstr "实际大小"
|
msgstr "总大小"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/services/ReportService.ts:284
|
#: packages/lib/services/ReportService.ts:284
|
||||||
msgid "Total: %d/%d"
|
msgid "Total: %d/%d"
|
||||||
@ -4603,7 +4582,7 @@ msgstr "未知标记:%s"
|
|||||||
#: packages/lib/Synchronizer.ts:1096
|
#: packages/lib/Synchronizer.ts:1096
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
|
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
|
||||||
msgstr "已下载项目为未知类型,请将 Joplin 升级至最新版本"
|
msgstr "已下载条目为未知类型,请将 Joplin 升级至最新版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:69
|
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:69
|
||||||
msgid "Unordered list"
|
msgid "Unordered list"
|
||||||
@ -4707,7 +4686,7 @@ msgstr "使用情况:%s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1659
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1659
|
||||||
msgid "Use biometrics to secure access to the app"
|
msgid "Use biometrics to secure access to the app"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用生物识别技术确保对应用程序的访问安全"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18
|
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4743,6 +4722,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set "
|
"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set "
|
||||||
"it up later in Settings."
|
"it up later in Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"使用您的生物特征来确保对应用程序的访问安全。您可以稍后在“设置”中进行设置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1257
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1257
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -4804,12 +4784,12 @@ msgstr "Vim"
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1705
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1705
|
||||||
msgid "Voice typing language files (URL)"
|
msgid "Voice typing language files (URL)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "语音输入语言文件(URL)"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:994
|
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:994
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:119
|
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:119
|
||||||
msgid "Voice typing..."
|
msgid "Voice typing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "语音输入中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:83
|
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:83
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
@ -4861,7 +4841,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/WelcomeUtils.ts:63
|
#: packages/lib/WelcomeUtils.ts:63
|
||||||
msgid "Welcome!"
|
msgid "Welcome!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "欢迎!"
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/models/Setting.ts:1105
|
#: packages/lib/models/Setting.ts:1105
|
||||||
msgid "When creating a new note:"
|
msgid "When creating a new note:"
|
||||||
@ -4924,7 +4904,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160
|
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160
|
||||||
msgid "Your choice: "
|
msgid "Your choice: "
|
||||||
msgstr "您的选择:"
|
msgstr "您的选择: "
|
||||||
|
|
||||||
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:70
|
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:70
|
||||||
msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again."
|
msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user