1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2025-01-23 18:53:36 +02:00

Updated Simplified Chinese translation (#8437)

This commit is contained in:
qx100 2023-07-10 19:04:41 +08:00 committed by GitHub
parent 1691180790
commit d55caad8d6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -6,14 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: wh201906 <wh201906@yandex.com>\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: qx100 <ztymaxwell@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <737445366KG@Gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:687
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
@ -124,9 +126,8 @@ msgstr "有 %d 条笔记匹配。是否删除?"
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:254
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:263
#, fuzzy
msgid "%s"
msgstr "(%s)"
msgstr "%s"
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:61
msgid "%s - Copy"
@ -274,9 +275,8 @@ msgid "Add body"
msgstr "添加内容"
#: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:59
#, fuzzy
msgid "Add new"
msgstr "添加标题"
msgstr "新增"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38
msgid "Add or remove tags:"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "确定要更新授权令牌吗?"
msgid ""
"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout "
"configuration will be lost."
msgstr ""
msgstr "确定要返回到默认布局吗?当前布局配置将丢失。"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:501
msgid "Arguments:"
@ -488,6 +488,8 @@ msgid ""
"unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on "
"to reset biometrics scanning."
msgstr ""
"设备上未设置生物识别解锁。请设置它以解锁Joplin。如果设备处于锁定状态,请考虑"
"将其关闭和打开以重置生物特征扫描。"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:33
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:132
@ -508,7 +510,6 @@ msgid "Bulleted List"
msgstr "无序列表"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:154
#, fuzzy
msgid "Can Share"
msgstr "分享"
@ -592,9 +593,8 @@ msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "无法找到 “%s”。"
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28
#, fuzzy
msgid "Cannot find: \"%s\""
msgstr "无法找到 “%s”"
msgstr "无法找到 “%s”"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:164
msgid "Cannot initialise synchroniser."
@ -730,9 +730,8 @@ msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:156
#, fuzzy
msgid "Close dropdown"
msgstr "关闭窗口"
msgstr "关闭下拉列表"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:596
@ -860,9 +859,8 @@ msgid "Convert to todo"
msgstr "转换为待办事项"
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:88
#, fuzzy
msgid "Converting speech to text..."
msgstr "转换为笔记"
msgstr "正在将语音转换为文本..."
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:495
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:13
@ -970,18 +968,16 @@ msgid ""
msgstr "无法验证此笔记的分享状态 — 正在终止。请在连接到互联网后再次尝试。"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgstr "无法验证您的身份"
msgstr "无法验证您的身份: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:276
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
#, fuzzy
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
msgstr "新建笔记本。"
msgstr "在父笔记本下创建新笔记本。"
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98
msgid "Create a notebook"
@ -1010,15 +1006,15 @@ msgstr "创建日期"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:182
msgid "Created local items: %d."
msgstr "已新建本地目:%d。"
msgstr "已新建本地目:%d。"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
msgid "Created locally"
msgstr "已新建本地目"
msgstr "已新建本地目"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:184
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "已新建远程目:%d。"
msgstr "已新建远程目:%d。"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:152
msgid "Created: "
@ -1222,11 +1218,11 @@ msgstr "是否删除此配置文件?"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:186
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "已删除本地目:%d。"
msgstr "已删除本地目:%d。"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:187
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "已删除远程目:%d。"
msgstr "已删除远程目:%d。"
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13
msgid "Deletes the given notebook."
@ -1314,7 +1310,7 @@ msgid ""
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"仅显示指定类型的目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于笔"
"仅显示指定类型的目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于笔"
"记和待办事项(示例:`-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-tnt` 时将会显示笔记和待"
"办事项。)"
@ -1392,9 +1388,8 @@ msgid "Downloading"
msgstr "下载中"
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:89
#, fuzzy
msgid "Downloading %s language files..."
msgstr "下载资源中..."
msgstr "下载%s语言文件中..."
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:218
msgid "Downloading resources..."
@ -1557,7 +1552,7 @@ msgstr "启用音频播放器"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:81
msgid "Enable biometrics authentication?"
msgstr ""
msgstr "启用生物特征验证?"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1159
msgid "Enable deflist syntax"
@ -1610,16 +1605,15 @@ msgstr "启用软换行"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1050
msgid "Enable spellcheck in the text editor"
msgstr ""
msgstr "在文本编辑器中启用拼写检查"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1156
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "启用目录扩展 ([TOC])"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1061
#, fuzzy
msgid "Enable the Markdown toolbar"
msgstr "启用 Markdown Emoji"
msgstr "启用“标记”工具栏"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1144
msgid "Enable typographer support"
@ -1811,7 +1805,7 @@ msgstr "特性标志"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:188
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "已获取目:%d/%d."
msgstr "已获取目:%d/%d."
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:754
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:431
@ -1836,7 +1830,7 @@ msgstr "查找和替换"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:250
msgid "Find: "
msgstr "查找:"
msgstr "查找: "
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:63
msgid "Firefox Extension"
@ -1920,9 +1914,8 @@ msgid "Full changelog"
msgstr "完整更新记录"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:130
#, fuzzy
msgid "Full name"
msgstr "完整更新记录"
msgstr "完整名称"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2510
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:109
@ -1985,9 +1978,8 @@ msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:759
#, fuzzy
msgid "Hermes enabled: %d"
msgstr "FTS 启:%d"
msgstr "已启用Hermes:%d"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:567
msgid "Hide %s"
@ -2105,7 +2097,7 @@ msgid ""
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"在任何命令中,某个笔记或笔记本可通过它的名称或 ID 引用,也可使用代表当前所选"
"笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的目。"
"笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的目。"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:413
msgid ""
@ -2262,7 +2254,7 @@ msgstr "无法同步的条目"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:792
msgid "Join us on Twitter"
msgstr ""
msgstr "在Twitter上加入我们"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:330
msgid ""
@ -2393,7 +2385,7 @@ msgstr "布局按钮序列"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1704
msgid "Leave it blank to download the language files from the default website"
msgstr ""
msgstr "留空可从默认网站下载语言文件"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
msgid "Leave notebook..."
@ -2451,9 +2443,8 @@ msgid "Loaded"
msgstr "已加载"
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:86
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "正在更新…"
msgstr "正在加载…"
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:52
msgid "Location"
@ -2584,10 +2575,9 @@ msgstr "最大条目数"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:117
msgid "Max note or attachment size"
msgstr "最大项目大小"
msgstr "最大笔记或附件大小"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:150
#, fuzzy
msgid "Max Total Size"
msgstr "最大总大小"
@ -2604,9 +2594,8 @@ msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "缺失必选参数:%s"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135
#, fuzzy
msgid "Missing required flag value: %s"
msgstr "缺失必选参数:%s"
msgstr "缺失必选标志值:%s"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:452
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
@ -2641,9 +2630,8 @@ msgid "Move to notebook..."
msgstr "移动到笔记本..."
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14
#, fuzzy
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
msgstr "移动符合 <note> 的笔记到 [notebook]。"
msgstr "将给定的<item>移动到[notebook]。"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:20
@ -2783,9 +2771,8 @@ msgid "Not generated"
msgstr "未生成"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:90
#, fuzzy
msgid "Not now"
msgstr "立即执行"
msgstr "不是现在"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:110
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:119
@ -2820,7 +2807,6 @@ msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "笔记不存在:“%s” 。是否创建?"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:83
#, fuzzy
msgid "Note editor"
msgstr "笔记编辑器"
@ -2939,7 +2925,7 @@ msgid ""
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
"一个或多个目当前已加密,您可能需要提供主密码(master password)。若需进行此操"
"一个或多个目当前已加密,您可能需要提供主密码(master password)。若需进行此操"
"作请输入 `e2ee decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后"
"即可使用。"
@ -3047,7 +3033,7 @@ msgstr "粘贴"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:181
msgid "Paste as text"
msgstr ""
msgstr "粘贴为文本"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:525
msgid "Path:"
@ -3109,7 +3095,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:87
msgid "Please record your voice..."
msgstr ""
msgstr "请录下你的声音..."
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63
msgid "Please select a notebook first."
@ -3222,9 +3208,8 @@ msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:316
#, fuzzy
msgid "Pro"
msgstr "配置文件"
msgstr "Pro"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:24
msgid "Process failed payment subscriptions"
@ -3404,9 +3389,8 @@ msgid "Replace: "
msgstr "替换: "
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7
#, fuzzy
msgid "Reset application layout"
msgstr "更改应用布局"
msgstr "重置应用布局"
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:219
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
@ -3587,9 +3571,8 @@ msgid "Select file..."
msgstr "选择文件..."
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109
#, fuzzy
msgid "Select parent notebook"
msgstr "新建一个笔记本"
msgstr "选择父笔记本"
#: packages/app-cli/app/command-server.js:38
msgid "Server is already running on port %d"
@ -3666,7 +3649,6 @@ msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "快捷键在 CLI 模式下不可用。"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:208
#, fuzzy
msgid "Show advanced"
msgstr "显示高级选项"
@ -3683,7 +3665,6 @@ msgid "Show completed to-dos"
msgstr "显示已完成待办事项"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:200
#, fuzzy
msgid "Show disabled"
msgstr "显示禁用的密钥"
@ -3743,7 +3724,7 @@ msgstr "日光亮 (Solarised)"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:605
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "某些目无法被解密。"
msgstr "某些目无法被解密。"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:634
msgid "Some items cannot be synchronised."
@ -3769,7 +3750,7 @@ msgstr "排序所选行"
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr "通过 <field> 排序目(示例:title, updated_time, created_time)。"
msgstr "通过 <field> 排序目(示例:title, updated_time, created_time)。"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:25
msgid "Source format: %s"
@ -4041,7 +4022,6 @@ msgid "Take photo"
msgstr "拍照"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:95
#, fuzzy
msgid "Task list"
msgstr "任务列表"
@ -4143,8 +4123,8 @@ msgid ""
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
"factor of 1.Restart app to see changes."
msgstr ""
"拉伸系数属性用于指定项目之间的容量比例。如,因子为 2 的项目所占容量是因子为 "
"1 的目的两倍。该更改在软件重启后生效。"
"拉伸系数属性用于指定条目之间的容量比例。如,因子为 2 的条目所占容量是因子为 "
"1 的目的两倍。该更改在软件重启后生效。"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:524
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
@ -4175,8 +4155,8 @@ msgid ""
"application does not currently have access to them. It is likely they will "
"eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"具有这些 ID 的密钥正被用于加密您的某些项,但应用程序目前无法访问它们。项目最"
"终会通过同步获取,但目前可能仍未被同步。"
"具有这些ID的密钥用于加密某些项目,但应用程序当前无法访问这些密钥。它们很可能"
"终会通过同步获取。"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:217
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
@ -4259,7 +4239,7 @@ msgstr "网页剪藏未启用。"
msgid ""
"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is "
"no longer supported. Please use a different sync method."
msgstr ""
msgstr "%s的WebDAV工具与Joplin不兼容,因此不再受支持。请使用其他同步方法。"
#: packages/lib/models/Setting.ts:829
msgid "Theme"
@ -4464,7 +4444,7 @@ msgstr "按 Tab 键或 Shift+Tab 组合键切换面板。"
#: packages/app-cli/app/command-status.js:44
msgid ""
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
msgstr "运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些目"
msgstr "运行 `e2ee decrypt —retry-failed-items` 来尝试再次解密这些目"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:61
msgid ""
@ -4539,9 +4519,8 @@ msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:146
#, fuzzy
msgid "Total Size"
msgstr "实际大小"
msgstr "大小"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:284
msgid "Total: %d/%d"
@ -4603,7 +4582,7 @@ msgstr "未知标记:%s"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:1096
msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr "已下载目为未知类型,请将 Joplin 升级至最新版本"
msgstr "已下载目为未知类型,请将 Joplin 升级至最新版本"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:69
msgid "Unordered list"
@ -4707,7 +4686,7 @@ msgstr "使用情况:%s"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1659
msgid "Use biometrics to secure access to the app"
msgstr ""
msgstr "使用生物识别技术确保对应用程序的访问安全"
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18
msgid ""
@ -4743,6 +4722,7 @@ msgid ""
"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set "
"it up later in Settings."
msgstr ""
"使用您的生物特征来确保对应用程序的访问安全。您可以稍后在“设置”中进行设置。"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1257
msgid ""
@ -4804,12 +4784,12 @@ msgstr "Vim"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1705
msgid "Voice typing language files (URL)"
msgstr ""
msgstr "语音输入语言文件(URL)"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:994
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:119
msgid "Voice typing..."
msgstr ""
msgstr "语音输入中..."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.tsx:83
msgid "Warning"
@ -4861,7 +4841,7 @@ msgstr ""
#: packages/lib/WelcomeUtils.ts:63
msgid "Welcome!"
msgstr ""
msgstr "欢迎!"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1105
msgid "When creating a new note:"
@ -4924,7 +4904,7 @@ msgstr ""
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160
msgid "Your choice: "
msgstr "您的选择:"
msgstr "您的选择: "
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:70
msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again."