From a3c1be405ebd5696f84b5a70aafdf0674a7bd1f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: reportxx <84130654+reportxx@users.noreply.github.com> Date: Tue, 3 Aug 2021 16:53:29 +0000 Subject: [PATCH 1/2] All: Translation: Update sv.po (#5262) Please merge this pr to update the Swedish translation. --- packages/tools/locales/sv.po | 47 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/packages/tools/locales/sv.po b/packages/tools/locales/sv.po index 616b1f1af..c450b9076 100644 --- a/packages/tools/locales/sv.po +++ b/packages/tools/locales/sv.po @@ -15,6 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" #: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." @@ -694,7 +696,7 @@ msgstr "Startar synkronisering..." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:235 msgid "Downloading resources..." -msgstr "Laddar ned resurser..." +msgstr "Hämtar resurser..." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:247 #, javascript-format @@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "Ny version: %s" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 msgid "Download" -msgstr "Hämtad" +msgstr "Hämta" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 msgid "Skip this version" @@ -1703,9 +1705,8 @@ msgid "Share notebook..." msgstr "Dela anteckningsbok..." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy msgid "Publish note..." -msgstr "Dela anteckning..." +msgstr "Publisera anteckning..." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 @@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr "Zooma ut" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 msgid "&Go" -msgstr "" +msgstr "&Gå" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 @@ -2163,12 +2164,12 @@ msgstr "Sök i aktuell anteckning" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:59 msgid "There was an error downloading this attachment:" -msgstr "Något blev fel vid nedladdningen av denna bilaga:" +msgstr "Ett fel uppstod vid hämtningen av denna bilaga:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:62 #: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.js:196 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" -msgstr "Denna bilaga hämtas eller dekrypteras inte ännu" +msgstr "Denna bilaga är inte hämtad eller inte dekrypterad ännu" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:92 msgid "Open..." @@ -2324,9 +2325,8 @@ msgstr "" "Varning: alla resurser visas inte för förbättrad prestanda (limit: %s)." #: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy msgid "Confirmation" -msgstr "Konfiguration" +msgstr "Bekräftelse" #: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." @@ -2407,9 +2407,8 @@ msgid "Share Notebook" msgstr "Dela anteckningsbok" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy msgid "Unpublish note" -msgstr "Sluta dela anteckningen" +msgstr "Sluta publisera anteckningen" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 msgid "Synchronising..." @@ -2435,7 +2434,7 @@ msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 msgid "Publish Notes" -msgstr "" +msgstr "Publicera anteckningar" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 msgid "Copy Shareable Link" @@ -2768,7 +2767,7 @@ msgstr "Inget objekt med ID %s" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:170 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." -msgstr "Denna bilaga är inte nedladdad eller ännu inte dekrypterad." +msgstr "Denna bilaga är inte hämtad eller inte dekrypterad ännu." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:175 #, javascript-format @@ -3194,7 +3193,7 @@ msgstr "Kan inte flytta anteckning till \"%s\" anteckningsbok" #: packages/lib/models/Resource.js:353 msgid "Not downloaded" -msgstr "Inte nedladdad" +msgstr "Inte hämtad" #: packages/lib/models/Resource.js:355 msgid "Downloading" @@ -3202,7 +3201,7 @@ msgstr "Hämtar" #: packages/lib/models/Resource.js:357 msgid "Downloaded" -msgstr "Nedladdad" +msgstr "Hämtad" #: packages/lib/models/Resource.js:359 msgid "Error" @@ -3358,7 +3357,7 @@ msgstr "Ange Cloud-lösenord" #: packages/lib/models/Setting.js:394 msgid "Attachment download behaviour" -msgstr "Beteende för nedladdning av bilaga" +msgstr "Beteende för hämtning av bilagor" #: packages/lib/models/Setting.js:395 msgid "" @@ -3366,9 +3365,9 @@ msgid "" "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" -"I \"Manuellt\" läge, bilagor laddas bara ner när du klickar på dem. I " -"\"Automatiskt\" laddas de ner när du öppnar anteckningen. I \"Alltid\" " -"laddas alla bilagor ner oavsett om du öppnar anteckningen eller inte." +"I läget \"Manuellt\" hämtas bilagorna bara när du klickar på dem. I " +"\"Automatiskt\" hämtas de när du öppnar anteckningen. I \"Alltid\" hämtas " +"alla bilagor oavsett om du öppnar anteckningen eller inte." #: packages/lib/models/Setting.js:398 msgid "Always" @@ -3524,11 +3523,11 @@ msgstr "Aktivera innehållsförteckningen" #: packages/lib/models/Setting.js:679 msgid "Enable ~sub~ syntax" -msgstr "" +msgstr "Aktivera ~sub~ syntax" #: packages/lib/models/Setting.js:680 msgid "Enable ^sup^ syntax" -msgstr "" +msgstr "Aktivera ^sup^ syntax" #: packages/lib/models/Setting.js:681 msgid "Enable deflist syntax" @@ -3625,7 +3624,7 @@ msgstr "Ladda upp lokal data igen för synkroniseringsmålet" #: packages/lib/models/Setting.js:822 msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "Ta bort lokal data och ladda ner den igen från synkroniseringsmålet" +msgstr "Ta bort lokal data och hämta igen från synkroniseringsmålet" #: packages/lib/models/Setting.js:827 msgid "Automatically update the application" @@ -3997,7 +3996,7 @@ msgstr "Bilagor" #: packages/lib/services/ReportService.js:205 msgid "Downloaded and decrypted" -msgstr "Nedladdade och dekrypterade" +msgstr "Hämtade och dekrypterade" #: packages/lib/services/ReportService.js:205 #: packages/lib/services/ReportService.js:206 @@ -4009,7 +4008,7 @@ msgstr "%s: %d" #: packages/lib/services/ReportService.js:206 msgid "Downloaded and encrypted" -msgstr "Nedladdade och krypterade" +msgstr "Hämtade och krypterade" #: packages/lib/services/ReportService.js:207 msgid "Created locally" From 4cfb804d6109c766273ea406a96456f2aa008ff1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Abdullah Ibnu Hibban Date: Tue, 3 Aug 2021 23:54:20 +0700 Subject: [PATCH 2/2] All: Translation: Update id_ID.po (thanks to eresytter) (#5251) --- packages/tools/locales/id_ID.po | 161 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/packages/tools/locales/id_ID.po b/packages/tools/locales/id_ID.po index b6a1332f6..cd28b87e7 100644 --- a/packages/tools/locales/id_ID.po +++ b/packages/tools/locales/id_ID.po @@ -14,7 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" #: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." @@ -135,6 +137,8 @@ msgid "" "Runs the commands contained in the text file. There should be one command " "per line." msgstr "" +"Menjalankan perintah yang terkandung dalam file teks. Harus ada satu " +"perintah per baris." #: packages/app-cli/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." @@ -937,11 +941,11 @@ msgstr "Unduh" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 msgid "Skip this version" -msgstr "" +msgstr "Lewatkan versi ini" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:189 msgid "Full changelog" -msgstr "" +msgstr "Full Changelog" #: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 msgid "Copy dev mode command to clipboard" @@ -965,12 +969,11 @@ msgstr "Ubah pengeditan eksternal" #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Berhenti" #: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.js:18 -#, fuzzy msgid "Toggle safe mode" -msgstr "Alihkan bilah samping" +msgstr "Alihkan ke mode aman" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 msgid "Token has been copied to the clipboard!" @@ -978,7 +981,7 @@ msgstr "Token telah disalin ke papan klip!" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" -msgstr "" +msgstr "Yakin ingin memperpanjang token otorisasi?" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." @@ -1062,7 +1065,7 @@ msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 msgid "Renew token" -msgstr "" +msgstr "Perbaharui Token" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 msgid "Apply" @@ -1090,7 +1093,7 @@ msgstr "Perlihatkan pengaturan lanjutan" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:392 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Lokasi:" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:397 msgid "Browse..." @@ -1187,13 +1190,12 @@ msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "Anda tidak punya plugin yang dipasang." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy msgid "Could not connect to plugin repository" -msgstr "Tidak dapat memasang plugin: %s" +msgstr "Tidak dapat terhubung ke repositori plugin" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:234 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Coba lagi" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:242 msgid "Plugin tools" @@ -1526,7 +1528,7 @@ msgstr "Tutup jendela" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:487 msgid "Command palette" -msgstr "" +msgstr "Perintah pallete" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:30 msgid "Preferences" @@ -1546,10 +1548,12 @@ msgid "" "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " "temporarily disabled." msgstr "" +"Mode aman sedang aktif. Catatan render dan semua plugin dinonaktifkan untuk " +"sementara." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:459 msgid "Disable safe mode and restart" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan mode aman dan mulai ulang" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 msgid "" @@ -1593,16 +1597,16 @@ msgstr "Info lain" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #, javascript-format msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." -msgstr "" +msgstr "%s (%s) ingin berbagi buku catatan dengan Anda." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Terima" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:476 #: packages/app-desktop/gui/Root.js:113 msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Tolak" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:479 msgid "Some items cannot be synchronised." @@ -1717,14 +1721,12 @@ msgid "Note properties" msgstr "Properti catatan" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.js:16 -#, fuzzy msgid "Share notebook..." -msgstr "Bagikan catatan..." +msgstr "Bagikan buku catatan…" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 -#, fuzzy msgid "Publish note..." -msgstr "Bagikan catatan..." +msgstr "Publikasikan catatan…" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 @@ -1846,7 +1848,7 @@ msgstr "Perkecil" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:619 msgid "&Go" -msgstr "" +msgstr "&Pergi" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:625 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:17 @@ -1857,9 +1859,8 @@ msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:631 -#, fuzzy msgid "Note&book" -msgstr "Buku catatan" +msgstr "Catatan & Buku" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:637 msgid "&Note" @@ -1981,11 +1982,11 @@ msgstr "Lampirkan berkas" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:530 msgid "Code Block" -msgstr "" +msgstr "Block Kode" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:539 msgid "Inline Code" -msgstr "" +msgstr "Baris Kode" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.js:554 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:83 @@ -2020,23 +2021,23 @@ msgstr "Ubah" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:17 msgid "Highlight" -msgstr "" +msgstr "Sorotan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:22 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Dicoret" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:27 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Menyisipkan" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:33 msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Tulisan kecil di atas garis" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.js:39 msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Tulisan kecil di bawah garis" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:285 msgid "Click to add tags..." @@ -2130,12 +2131,11 @@ msgstr "Garis Horisontal" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 msgid "Delete line" -msgstr "Hapus catatan" +msgstr "Hapus baris" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 -#, fuzzy msgid "Duplicate line" -msgstr "Buat duplikat" +msgstr "Baris duplikat" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 msgid "Undo" @@ -2163,11 +2163,11 @@ msgstr "Sortir baris terpilih" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 msgid "Swap line up" -msgstr "" +msgstr "Tukar baris ke atas" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:124 msgid "Swap line down" -msgstr "" +msgstr "Tukar baris ke bawah" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.js:16 msgid "Note body" @@ -2346,18 +2346,16 @@ msgstr "" "(batas: %s)." #: packages/app-desktop/gui/Root.js:98 -#, fuzzy msgid "Confirmation" -msgstr "Konfigurasi" +msgstr "Konfirmasi" #: packages/app-desktop/gui/Root.js:111 msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." -msgstr "" +msgstr "Web Clipper membutuhkan otorisasi Anda untuk mengakses data Anda." #: packages/app-desktop/gui/Root.js:112 -#, fuzzy msgid "Grant authorisation" -msgstr "Token otorisasi:" +msgstr "Berikan otorisasi" #: packages/app-desktop/gui/Root.js:136 msgid "OneDrive Login" @@ -2372,19 +2370,20 @@ msgid "Note attachments" msgstr "Lampiran catatan" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:141 -#, fuzzy msgid "Unshare" -msgstr "Bagikan" +msgstr "Berhenti berbagi" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:183 msgid "" "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " "shared notebook." msgstr "" +"Hapus undangan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses ke buku catatan " +"bersama ini." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:197 msgid "Add recipient:" -msgstr "" +msgstr "Tambah penerima:" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:200 #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:28 @@ -2394,45 +2393,43 @@ msgstr "Bagikan" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:209 msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" -msgstr "" +msgstr "Penerima belum menerima undangan" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:210 msgid "Recipient has rejected the invitation" -msgstr "" +msgstr "Penerima telah menolak undangan" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:211 msgid "Recipient has accepted the invitation" -msgstr "" +msgstr "Penerima telah menerima undangan" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:221 msgid "Recipients:" -msgstr "" +msgstr "Penerima:" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:233 -#, fuzzy msgid "Synchronizing..." -msgstr "Menyinkronkan..." +msgstr "Menyinkronkan…" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:234 -#, fuzzy msgid "Sharing notebook..." -msgstr "Bagikan catatan..." +msgstr "Berbagi buku catatan…" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:244 msgid "" "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " "content." msgstr "" +"Batalkan berbagi buku catatan ini? Penerima tidak akan lagi memiliki akses " +"ke kontennya." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.js:254 -#, fuzzy msgid "Share Notebook" -msgstr "Bagikan catatan" +msgstr "Bagikan Buku Catatan" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:144 -#, fuzzy msgid "Unpublish note" -msgstr "Bagikan" +msgstr "Batalkan publikasi catatan" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:171 msgid "Synchronising..." @@ -2457,7 +2454,7 @@ msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:187 msgid "Publish Notes" -msgstr "" +msgstr "Publikasikan Catatan" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.js:189 msgid "Copy Shareable Link" @@ -2537,12 +2534,10 @@ msgid "Retry" msgstr "Coba lagi" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:137 -#, fuzzy msgid "Advanced tools" msgstr "Opsi lanjutan" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.js:139 -#, fuzzy msgid "Export debug report" msgstr "Ekspor Laporan Debug" @@ -2753,7 +2748,7 @@ msgstr "Situs web Joplin" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:435 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Kebijakan privasi" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen.js:439 #, javascript-format @@ -2970,7 +2965,7 @@ msgstr "Buku Catatan Baru" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.js:351 msgid "Mobile data - auto-sync disabled" -msgstr "" +msgstr "Data seluler - sinkronisasi otomatis dinonaktifkan" #: packages/lib/BaseApplication.js:152 packages/lib/BaseApplication.js:164 #: packages/lib/BaseApplication.js:196 @@ -2998,7 +2993,7 @@ msgstr "" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" -msgstr "" +msgstr "AWS S3" #: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 msgid "Dropbox" @@ -3009,9 +3004,8 @@ msgid "File system" msgstr "Sistem berkas" #: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.js:28 -#, fuzzy msgid "Joplin Cloud" -msgstr "Forum Joplin" +msgstr "Joplin Cloud" #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:57 msgid "Joplin Server" @@ -3069,9 +3063,9 @@ msgid "Cancelling..." msgstr "Membatalkan..." #: packages/lib/Synchronizer.js:156 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Completed: %s (%s)" -msgstr "Selesai: %s" +msgstr "Telah Selesai: %s (%s)" #: packages/lib/Synchronizer.js:158 #, javascript-format @@ -3349,42 +3343,39 @@ msgstr "Kata sandi WebDAV" #: packages/lib/models/Setting.js:270 msgid "AWS S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "AWS S3 bucket" #: packages/lib/models/Setting.js:282 msgid "AWS S3 URL" -msgstr "" +msgstr "AWS S3 URL" #: packages/lib/models/Setting.js:293 msgid "AWS key" -msgstr "" +msgstr "AWS key" #: packages/lib/models/Setting.js:304 msgid "AWS secret" -msgstr "" +msgstr "AWS secret" #: packages/lib/models/Setting.js:315 msgid "Joplin Server URL" msgstr "URL Server Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:333 -#, fuzzy msgid "Joplin Server email" -msgstr "Server Joplin" +msgstr "Email Server Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:344 msgid "Joplin Server password" msgstr "Kata sandi Server Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:371 -#, fuzzy msgid "Joplin Cloud email" -msgstr "Server Joplin" +msgstr "Email Joplin Cloud" #: packages/lib/models/Setting.js:382 -#, fuzzy msgid "Joplin Cloud password" -msgstr "Kata sandi Server Joplin" +msgstr "Kata sandi Joplin Cloud" #: packages/lib/models/Setting.js:394 msgid "Attachment download behaviour" @@ -3624,6 +3615,8 @@ msgid "" "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " "proportional (variable width) font is used." msgstr "" +"Digunakan untuk sebagian besar teks di editor penurunan harga. Jika tidak " +"ditemukan, font proporsional (lebar variabel) generik digunakan." #: packages/lib/models/Setting.js:764 msgid "Editor monospace font family" @@ -3635,6 +3628,9 @@ msgid "" "tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " "font is used." msgstr "" +"Digunakan di mana font lebar tetap diperlukan untuk meletakkan teks dengan " +"jelas (misalnya tabel, kotak centang, kode). Jika tidak ditemukan, font " +"monospace generik (lebar tetap) digunakan." #: packages/lib/models/Setting.js:786 msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" @@ -3646,11 +3642,11 @@ msgstr "Lembar gaya khusus untuk gaya keseluruhan aplikasi Joplin" #: packages/lib/models/Setting.js:812 msgid "Re-upload local data to sync target" -msgstr "" +msgstr "Unggah ulang data lokal untuk menyinkronkan target" #: packages/lib/models/Setting.js:822 msgid "Delete local data and re-download from sync target" -msgstr "" +msgstr "Hapus data lokal dan unduh ulang dari target sinkronisasi" #: packages/lib/models/Setting.js:827 msgid "Automatically update the application" @@ -3687,7 +3683,7 @@ msgstr "%d jam" #: packages/lib/models/Setting.js:855 msgid "Synchronise only over WiFi connection" -msgstr "" +msgstr "Sinkronkan hanya melalui koneksi WiFi" #: packages/lib/models/Setting.js:862 msgid "Text editor command" @@ -4220,15 +4216,16 @@ msgstr "" #: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 -#, fuzzy msgid "attachment" -msgstr "Lampiran" +msgstr "lampiran" #: packages/server/dist/models/UserModel.js:189 #, javascript-format msgid "" "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than than the allowed limit (%s)" msgstr "" +"Tidak dapat menyimpan %s “%s” karena lebih besar dari batas yang diizinkan " +"(%s)" #: packages/server/dist/models/UserModel.js:194 #, javascript-format @@ -4236,6 +4233,8 @@ msgid "" "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " "for this account" msgstr "" +"Tidak dapat menyimpan %s “%s” karena akan melebihi ukuran total yang " +"diizinkan (%s) untuk akun ini" #~ msgid "Share Notes" #~ msgstr "Bagikan catatan"