diff --git a/packages/tools/locales/de_DE.po b/packages/tools/locales/de_DE.po index 7a57787f3..a921f9350 100644 --- a/packages/tools/locales/de_DE.po +++ b/packages/tools/locales/de_DE.po @@ -7,6 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: cedecode \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -484,7 +486,7 @@ msgid "" "Any email sent to this address will be converted into a note and added to " "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" msgstr "" -"Jede an diese Adresse gerichtete E-Mail wird zu einer Notiz konvertiert und " +"Jedes an diese Adresse gerichtete Email wird zu einer Notiz umgewandelt und " "deiner Kollektion hinzugefügt. Die Notiz wird im Inbox-Notizbuch gespeichert" #: packages/lib/models/Setting.ts:2804 @@ -1208,7 +1210,7 @@ msgid "" msgstr "" "Es konnte keine Verbindung zum Joplin-Server hergestellt werden. Bitte " "überprüfe die Synchronisationsoptionen in der Konfigurationsmaske. " -"Vollständiger Fehler war:\n" +"Vollständiger Fehler:\n" "\n" "%s" @@ -1250,12 +1252,12 @@ msgid "" "again when you are connected to the internet." msgstr "" "Der Freigabestatus dieses Notizbuchs konnte nicht überprüft werden - Vorgang " -"wird abgebrochen. Bitte versuche es erneut, wenn eine Internetverbindung " +"abgebrochen. Bitte versuche es erneut, sobald eine Internetverbindung " "besteht." #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20 msgid "Could not verify your identity: %s" -msgstr "Konnte deine Identität nicht verifizieren: %s" +msgstr "Konnte deine Identität nicht überprüfen: %s" #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:301 msgid "Create" @@ -1492,7 +1494,7 @@ msgid "" msgstr "" "Das Inbox-Notizbuch löschen?\n" "\n" -"Wenn du das Inbox-Notizbuch löschst, gehen in ihm gespeicherte E-Mails " +"Wenn du das Inbox-Notizbuch löschst, gehen kürzlich dort eingegangene Emails " "möglicherweise verloren." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:245 @@ -1854,25 +1856,25 @@ msgstr "Emacs" #: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127 #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:140 msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +msgstr "Email" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:47 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/JoplinCloudConfig.tsx:23 msgid "Email to note" -msgstr "E-Mail zu Notiz" +msgstr "Email zu Notiz" #: packages/lib/utils/joplinCloud/index.ts:187 msgid "Email to Note" -msgstr "E-Mail zu Notiz" +msgstr "Email zu Notiz" #: packages/lib/models/Setting.ts:2843 msgid "Email To Note, login information" -msgstr "E-Mail zu Notiz, Login-Informationen" +msgstr "Email zu Notiz, Login-Informationen" #: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:133 msgid "Emails" -msgstr "E-Mails" +msgstr "Emails" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:191 msgid "emphasised text" @@ -1983,7 +1985,7 @@ msgstr "Weiche Zeilenumbrüche aktivieren" #: packages/lib/models/Setting.ts:1110 msgid "Enable spellcheck in the text editor" -msgstr "Aktiviere die Rechtschreibprüfung im Text-Editor" +msgstr "Aktiviere die Rechtschreibprüfung im Texteditor" #: packages/lib/models/Setting.ts:1276 msgid "Enable table of contents extension" @@ -2017,8 +2019,8 @@ msgid "" "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" -"Durch die Aktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge " -"neu synchronisiert und verschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet." +"Durch Aktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge neu " +"synchronisiert und verschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet." #: packages/lib/models/BaseItem.ts:913 msgid "Encrypted" @@ -2849,7 +2851,7 @@ msgstr "Joplin Server" #: packages/lib/models/Setting.ts:709 msgid "Joplin Server email" -msgstr "Joplin Server E-Mail" +msgstr "Joplin Server-Email" #: packages/lib/models/Setting.ts:721 msgid "Joplin Server password" @@ -2864,7 +2866,7 @@ msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "" -"Joplin Web-Clipper ermöglicht das Speichern von Webseiten und Screenshots " +"Joplin Web Clipper ermöglicht das Speichern von Webseiten und Screenshots " "aus deinem Browser in Joplin." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:612 @@ -3052,9 +3054,8 @@ msgid "Log" msgstr "Protokoll" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:698 -#, fuzzy msgid "Login to Joplin Cloud." -msgstr "Mit Joplin Cloud verbinden" +msgstr "Mit Joplin Cloud verbinden." #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 msgid "Login with Dropbox" @@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr "Mobile Daten - Auto-Synchronisierung deaktiviert" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:667 msgid "More info" -msgstr "Weitere Information" +msgstr "Weitere Infos" #: packages/lib/models/Setting.ts:2817 msgid "More information" @@ -3211,7 +3212,8 @@ msgstr "Weitere Informationen" #: packages/app-cli/app/app.ts:67 msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" -"Mehr als ein Element stimmt mit „%s“ überein. Bitte schränke deine Suche ein." +"Mehr als ein Element stimmt mit „%s“ überein. Bitte schränke deine " +"Suchabfrage ein." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:115 msgid "" @@ -3266,7 +3268,7 @@ msgstr "N" #: packages/lib/models/Setting.ts:1189 msgid "Never resize" -msgstr "Größe niemals anpassen" +msgstr "Größe nie anpassen" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/listItemComponents/HeaderItem.tsx:46 msgid "New" @@ -3341,7 +3343,7 @@ msgstr "Nextcloud-WebDAV-URL" #: packages/lib/models/Setting.ts:418 msgid "no" -msgstr "Nein" +msgstr "nein" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:32 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:747 @@ -3402,8 +3404,8 @@ msgstr "Kein Tab ausgewählt" msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" -"Kein Texteditor festgelegt. Bitte stelle einen mit `config editor ` ein" +"Kein Texteditor festgelegt. Bitte wähle einen mit `config editor `" #: packages/lib/models/Setting.ts:435 msgid "Nord" @@ -3440,11 +3442,11 @@ msgstr "Notiz" #: packages/lib/models/Setting.ts:1805 msgid "Note area growth factor" -msgstr "Notiz-Flächenwachstumsfaktor" +msgstr "Notizbereich-Wachstumsfaktor" #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:233 msgid "Note attachments" -msgstr "Anhänge" +msgstr "Notiz-Anhänge" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:561 msgid "Note attachments..." @@ -3481,7 +3483,7 @@ msgstr "Notizliste" #: packages/lib/models/Setting.ts:1790 msgid "Note list growth factor" -msgstr "Notiz-Listenwachstumsfaktor" +msgstr "Notizlisten-Wachstumsfaktor" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:781 msgid "Note list style" @@ -3498,18 +3500,18 @@ msgstr "Notiz-Titel" #: packages/lib/models/Setting.ts:1297 msgid "Note: Does not work in all desktop environments." -msgstr "Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktopumgebungen." +msgstr "Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktop-Umgebungen." #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:192 msgid "" "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" -"Achtung: Wenn eine Notiz geteilt wird, wird sie auf dem Server nicht mehr " +"Hinweis: Wenn eine Notiz geteilt wird, wird sie auf dem Server nicht länger " "verschlüsselt sein." #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:860 msgid "Note&book" -msgstr "Notizbücher" +msgstr "Notiz&bücher" #: packages/lib/models/Setting.ts:2806 msgid "Notebook" @@ -3898,8 +3900,8 @@ msgid "" "can extend Joplin's editor, viewer, and more." msgstr "" "Mit Erweiterungen lassen sich in Joplin zusätzliche Funktionen hinzufügen, " -"die standardmäßig nicht verfügbar sind. Sie können den Editor, die Ansicht " -"und vieles mehr erweitern." +"die standardmäßig nicht verfügbar sind. Erweiterungen können den Editor, die " +"Ansicht und vieles mehr ergänzen." #: packages/lib/models/Setting.ts:1543 msgid "Portrait" @@ -4570,11 +4572,11 @@ msgstr "Mehr Aktionen anzeigen" #: packages/lib/models/Setting.ts:952 msgid "Show note counts" -msgstr "Notizanzahl anzeigen" +msgstr "Anzahl der Notizen anzeigen" #: packages/lib/models/Setting.ts:1020 msgid "Show sort order buttons" -msgstr "Knöpfe zur Einstellung der Sortierreihenfolge anzeigen" +msgstr "Buttons für die Sortierreihenfolge anzeigen" #: packages/lib/models/Setting.ts:1295 msgid "Show tray icon" @@ -4747,8 +4749,8 @@ msgstr "Synchronisation starten..." #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:76 msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." msgstr "" -"Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließe das Textverarbeitungsprogramm, um " -"zurück zum Terminal zu gelangen." +"Bearbeite die Notiz jetzt. Schließe den Editor, um zurück zum Terminal zu " +"gelangen." #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:164 msgid "Statistics" @@ -5151,8 +5153,8 @@ msgid "" "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " "security and performance." msgstr "" -"Das Joplin-Team hat dieses Plugin auf unsere Standards für Sicherheit und " -"Leistung überprüft." +"Das Joplin-Team hat dieses Plugin überprüft und es erfüllt unsere Standards " +"für Sicherheit und Leistung." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:321 msgid "" @@ -5655,7 +5657,7 @@ msgstr "Menüleiste umschalten" #: packages/lib/models/Setting.ts:2846 msgid "Toggle note history, keep notes for" -msgstr "Notizverlauf umschalten, Notizen aufbewahren für" +msgstr "Notizenverlauf umschalten, Notizen aufbewahren für" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 msgid "Toggle note list" @@ -5927,8 +5929,8 @@ msgid "" "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " "may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" -"Verwende dies, um den Suchindex neu aufzubauen, wenn es ein Problem mit der " -"Suche gibt. Dies kann je nach Anzahl der Notizen eine lange Zeit dauern." +"Verwende dies zum Neuaufbau des Suchindex, falls es ein Problem mit der " +"Suche gibt. Dies kann je nach Anzahl der Notizen etwas länger dauern." #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:83 msgid "" @@ -5973,7 +5975,7 @@ msgstr "Gültig" #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:10 msgid "Verify your identity" -msgstr "Verifiziere deine Identität" +msgstr "Überprüfe deine Identität" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10 msgid "View" @@ -6024,7 +6026,7 @@ msgstr "Warnung" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:302 msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" -"Warnung: Aus Leistungsgründen werden nicht alle Anhänge angezeigt " +"Warnung: Aus Kapazitätsgründen werden nicht alle Anhänge angezeigt " "(Obergrenze: %s)." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/plugins/EnablePluginSupportPage.tsx:116 @@ -6038,7 +6040,7 @@ msgid "" "We mark plugins developed by trusted Joplin community members as " "\"recommended\"." msgstr "" -"Wir kennzeichen Erweiterungen, die von vertrauenswürdigen Mitgliedern der " +"Wir kennzeichnen Erweiterungen, die von vertrauenswürdigen Mitgliedern der " "Joplin-Community entwickelt wurden, als „empfohlen“." #: packages/lib/models/Setting.ts:2812 @@ -6086,8 +6088,8 @@ msgid "" msgstr "" "Willkommen bei Joplin!\n" "\n" -"Tippe `:help shortcuts` für eine Liste der Shortcuts oder `:help` für " -"Informationen zur Benutzung ein.\n" +"Gib `:help shortcuts` für eine Liste der Shortcuts oder `:help` für Infos " +"zur Benutzung ein.\n" "\n" "Um zum Beispiel ein Notizbuch zu erstellen, drücke `mb`; um eine Notiz zu " "erstellen drücke `mn`." @@ -6102,11 +6104,11 @@ msgstr "Was sind Erweiterungen?" #: packages/lib/models/Setting.ts:1166 msgid "When creating a new note:" -msgstr "Wenn eine neue Notiz erstellt wird:" +msgstr "Beim Erstellen einer neuen Notiz:" #: packages/lib/models/Setting.ts:1149 msgid "When creating a new to-do:" -msgstr "Wenn eine neue Aufgabe erstellt wird:" +msgstr "Beim Erstellen einer neuen Aufgabe:" #: packages/lib/models/Setting.ts:882 msgid "" @@ -6114,8 +6116,7 @@ msgid "" "text from it. This will allow you to search for text in these attachments." msgstr "" "Wenn aktiviert, wird die Anwendung deine Anhänge einlesen und Text aus ihnen " -"extrahieren. Dies wird dir ermöglichen, nach Text innerhalb dieser Anhänge " -"zu suchen." +"extrahieren. Damit kannst du innerhalb dieser Anhänge nach Text suchen." #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:184 msgid "Window unresponsive." @@ -6197,7 +6198,7 @@ msgstr "Dein Konto hat keinen Zugriff auf diese Funktion" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160 msgid "Your choice: " -msgstr "Deine Auswahl: " +msgstr "Deine Wahl: " #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:70 msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." @@ -6206,7 +6207,7 @@ msgstr "Deine Daten werden neu verschlüsselt und erneut synchronisiert." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:697 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader/WarningBanner.tsx:55 msgid "Your Joplin Cloud credentials are invalid, please login." -msgstr "" +msgstr "Deine Zugangsdaten für Joplin Cloud sind ungültig, bitte einloggen." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." @@ -6808,7 +6809,7 @@ msgstr "Herauszoomen" #~ msgstr "\"%s\": \"%s\"" #~ msgid "File system synchronisation target directory" -#~ msgstr "Dateisystem-Synchronisation Zielpfad" +#~ msgstr "Dateisystem-Zielpfad für Synchronisation" #~ msgid "Set or clear alarm:" #~ msgstr "Erstelle oder entferne Alarm:"