mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-11-24 08:12:24 +02:00
All: Translation: Update zh_TW.po (#4449)
improve terms and some typo in zh_TW.po
This commit is contained in:
parent
a419e1eb7c
commit
f38e7ec782
@ -13,8 +13,10 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110
|
||||
#: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134
|
||||
@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "另存為..."
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:74
|
||||
msgid "Reveal file in folder"
|
||||
msgstr "在资料夹中展示檔案"
|
||||
msgstr "在資料夾中展示檔案"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.js:82
|
||||
msgid "Copy path to clipboard"
|
||||
@ -748,7 +750,7 @@ msgstr "設置提醒"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.js:33
|
||||
msgid "Set alarm:"
|
||||
msgstr "設置提醒: "
|
||||
msgstr "設定提醒: "
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:20
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.js:32
|
||||
@ -827,7 +829,7 @@ msgstr "一次只能列印一個記事。"
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-sync.js:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
|
||||
msgstr "請按照以下步驟,設置 Joplin 與 Dropbox 同步所需的選項: "
|
||||
msgstr "請按照以下步驟,設定 Joplin 與 Dropbox 同步所需的選項: "
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59
|
||||
@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "網頁剪輯服務已啟用,並設置為自動啟動。"
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:78
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Status: Started on port %d"
|
||||
msgstr "狀態: 已在 %d 端口上啟動"
|
||||
msgstr "狀態: 已在 %d 埠上啟動"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -896,16 +898,16 @@ msgid ""
|
||||
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
|
||||
"to a particular port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此服務允許瀏覽器插件與 Joplin 溝通。當啟用它時,您的防火牆可能要求您授予 "
|
||||
"Joplin 偵聽特定端口的許可權。"
|
||||
"此服務允許瀏覽器外掛與 Joplin 溝通。當啟用它時,您的防火牆可能要求您授予 "
|
||||
"Joplin 偵聽特定埠的許可權。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:156
|
||||
msgid "Step 2: Install the extension"
|
||||
msgstr "步驟 2: 安裝插件"
|
||||
msgstr "步驟 2: 安裝外掛"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:161
|
||||
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
|
||||
msgstr "下載並安裝瀏覽器插件: "
|
||||
msgstr "下載並安裝瀏覽器外掛: "
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:176
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:467
|
||||
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
|
||||
msgstr "程式必須重新啟動以便啟用這些變動"
|
||||
msgstr "程式必須重新啟動以便套用這些變動"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:479
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163
|
||||
@ -1600,7 +1602,7 @@ msgid ""
|
||||
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your "
|
||||
"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be "
|
||||
"restored afterwards."
|
||||
msgstr "這是用於展示與記事相關聯的附件的高級工具。需要小心,刪除後無法復原。"
|
||||
msgstr "這是用於展示與記事相關聯的附件的高級工具。請小心,刪除後無法復原。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:142
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr "輸入記事本標題"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110
|
||||
msgid "Login with OneDrive"
|
||||
msgstr "以 OneDrive 登錄"
|
||||
msgstr "以 OneDrive 登入"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144
|
||||
@ -1791,7 +1793,7 @@ msgstr "輸入新標籤,或在清單中選擇"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55
|
||||
msgid "Login with Dropbox"
|
||||
msgstr "以 Dropbox 登錄"
|
||||
msgstr "以 Dropbox 登入"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66
|
||||
msgid "Enter code here"
|
||||
@ -1838,7 +1840,7 @@ msgstr "啟用"
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:264
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/config.js:316
|
||||
msgid "Encryption Config"
|
||||
msgstr "加密設置"
|
||||
msgstr "加密設定"
|
||||
|
||||
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:280
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:110
|
||||
@ -2307,7 +2309,7 @@ msgstr "界面主題"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:407
|
||||
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
|
||||
msgstr "自動切換主題以匹配系統主題"
|
||||
msgstr "自動切換主題以配合系統主題"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:418
|
||||
msgid "Preferred light theme"
|
||||
@ -2520,7 +2522,7 @@ msgstr "獲取預發行更新"
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:693
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
|
||||
msgstr "有關更多詳細信息,請查閱預發行頁面: %s"
|
||||
msgstr "有關更多詳細訊息,請查閱預發行頁面: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:701
|
||||
msgid "Synchronisation interval"
|
||||
@ -2682,7 +2684,7 @@ msgstr "記事清單增長因數"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:859
|
||||
msgid "Note area growth factor"
|
||||
msgstr "記事区域增長因數"
|
||||
msgstr "記事區域增長因數"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:1031
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -2739,14 +2741,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"這些延伸模組為 Markdown 渲染器提供額外特性。請注意,儘管這些額外特性可能是可"
|
||||
"用的,但它們並非標準 Markdown 語法,因此這些功能基本只能在 Joplin 內運行。此"
|
||||
"外,其中的一些功能與所見即所得 (WYSIWYG) 編輯器是*不兼容*的。如果你在上述編輯"
|
||||
"外,其中的一些功能與所見即所得 (WYSIWYG) 編輯器是*不相容*的。如果你在上述編輯"
|
||||
"器中打開使用了這些延伸模組的記事,就將會丟失延伸模組格式。下面已表明延伸模組"
|
||||
"與所見即所得 (WYSIWYG) 編輯器兼容與否。"
|
||||
"與所見即所得 (WYSIWYG) 編輯器相容與否。"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Setting.js:1448
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
|
||||
msgstr "所有記事和設置均儲存於: %s"
|
||||
msgstr "所有記事和設定均儲存於: %s"
|
||||
|
||||
#: packages/lib/models/Resource.js:349
|
||||
msgid "Not downloaded"
|
||||
@ -3452,7 +3454,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-config.js:18
|
||||
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
|
||||
msgstr "亦顯示未設置和隱藏的設置變數。"
|
||||
msgstr "亦顯示未設定和隱藏的設定變數。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-config.js:79
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -3592,11 +3594,11 @@ msgstr "請先選擇要刪除的記事或記事本。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:750
|
||||
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
|
||||
msgstr "按 Ctrl+D 或鍵入 \"exit\" 以退出應用程式"
|
||||
msgstr "按 Ctrl+D 或輸入 \"exit\" 以退出應用程式"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13
|
||||
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
|
||||
msgstr "刪除匹配 <note-pattern> 的記事。"
|
||||
msgstr "刪除符合 <note-pattern> 的記事。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17
|
||||
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
|
||||
@ -3605,7 +3607,7 @@ msgstr "刪除記事時不要求確認。"
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
|
||||
msgstr "%d 則記事與此模式匹配。要刪除它們?"
|
||||
msgstr "%d 則記事與此模式相符。要刪除它們?"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13
|
||||
msgid "Attaches the given file to the note."
|
||||
@ -3672,9 +3674,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Joplin 歡迎您!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"鍵入: `:help shortcuts` 檢視鍵盤快速鍵清單,或只鍵入 `:help` 檢視使用說明。\n"
|
||||
"鍵入: `:help shortcuts` 檢視鍵盤快速鍵清單,或只輸入 `:help` 檢視使用說明。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"例如,您可鍵入: `mb` 去新增一本記事本; 鍵入 `mn` 去新增記事。"
|
||||
"例如,您可輸入: `mb` 去新增一本記事本; 輸入 `mn` 去新增記事。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3688,7 +3690,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50
|
||||
msgid "You may also type `status` for more information."
|
||||
msgstr "鍵入 `status` 可獲取更多信息。"
|
||||
msgstr "鍵入 `status` 可獲取更多訊息。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:31
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
@ -3795,7 +3797,7 @@ msgstr "要退出命令行模式,請按 ESC 鍵"
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-help.js:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
|
||||
msgstr "請輸入`help keymap` 查看有關鍵盤快捷鍵和設置選項"
|
||||
msgstr "請輸入`help keymap` 查看有關鍵盤快捷鍵和設定選項"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3815,7 +3817,7 @@ msgstr "離開本程式。"
|
||||
#: packages/app-cli/app/app.js:62
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
|
||||
msgstr "找到多過一個項目與 \"%s\" 匹配。請縮窄查詢範圍。"
|
||||
msgstr "找到多過一個項目與 \"%s\" 相符。請縮窄查詢範圍。"
|
||||
|
||||
#: packages/app-cli/app/app.js:92
|
||||
msgid "No notebook selected."
|
||||
@ -3898,7 +3900,6 @@ msgstr "記事不等於待辨事項: \"%s\""
|
||||
#~ msgid "Notebook properties"
|
||||
#~ msgstr "記事本屬性"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "This file could not be opened: %s"
|
||||
#~ msgstr "無法開啟檔案: %s"
|
||||
|
||||
@ -3923,7 +3924,6 @@ msgstr "記事不等於待辨事項: \"%s\""
|
||||
#~ msgid "Move to notebook..."
|
||||
#~ msgstr "移動至記事本..."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
|
||||
#~ msgstr "移動 %d 記事到記事本 \"%s\"?"
|
||||
|
||||
@ -3939,11 +3939,9 @@ msgstr "記事不等於待辨事項: \"%s\""
|
||||
#~ msgid "Errors only"
|
||||
#~ msgstr "僅顯示錯誤"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "Database v%s"
|
||||
#~ msgstr "資料庫 V%s"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "FTS enabled: %d"
|
||||
#~ msgstr "FTS 已啟用: %d"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user