diff --git a/packages/tools/locales/tr_TR.po b/packages/tools/locales/tr_TR.po index 6fe0fc78a3..9930479f07 100644 --- a/packages/tools/locales/tr_TR.po +++ b/packages/tools/locales/tr_TR.po @@ -14,7 +14,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" #: packages/app-desktop/bridge.js:106 packages/app-desktop/bridge.js:110 #: packages/app-desktop/bridge.js:126 packages/app-desktop/bridge.js:134 @@ -65,14 +67,14 @@ msgstr "" "kapandıktan sonar yeniden çalıştırın." #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:431 -#, fuzzy msgid "" -"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " -"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " +"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed by " +"a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " "commands." msgstr "" "Geçiş yapmak için not başlığını veya içeriğin bir kısmın yazın. Alternatif " -"olarak # ile etiket ismi ya da @ ile not defteri ismi yazın." +"olarak # ile etiket ismi ya da @ ile not defteri ismi yazın. Ayrıca : yazarak " +"komutlar içinde arama yapabilirsiniz." #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:456 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:20 @@ -81,9 +83,8 @@ msgstr "Şuraya Git..." #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.js:463 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:28 -#, fuzzy msgid "Command palette" -msgstr "Komut" +msgstr "Komut paleti" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.js:154 #, javascript-format @@ -119,9 +120,8 @@ msgid "New version: %s" msgstr "Yeni sürüm: %s" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "İndirildi" +msgstr "İndirme" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.js:154 msgid "Full Release Notes" @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Geri yükle" #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 #, javascript-format msgid "" -"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " -"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." +"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s" +"\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" "Notu geri yükleme için şuna tıklayın: \"%s\". %s isimli not defterine " -"kopyalanacak. Notun güncel versiyonunun yeri değiştirilmeyecek ya da " -"üzerinde değişiklik yapılmayacak." +"kopyalanacak. Notun güncel versiyonunun yeri değiştirilmeyecek ya da üzerinde " +"değişiklik yapılmayacak." #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:528 @@ -415,17 +415,19 @@ msgstr "Yeni %s oluşturuluyor..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:336 msgid "" -"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " -"be aware of them before using it." +"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to be " +"aware of them before using it." msgstr "" +"Zengin metin editöründe bazı kısıtlamalar mevcuttur, ve de kullanmadan önce " +"bunun bilincinde olmanızı öneririz." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:340 msgid "Read more about it" -msgstr "" +msgstr "Hakkında daha fazlasını oku" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:345 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Vazgeç" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:381 msgid "The following attachments are being watched for changes:" @@ -433,8 +435,7 @@ msgstr "Şu ek dosyaları değişiklikler için izlenmekte:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:384 msgid "" -"The attachments will no longer be watched when you switch to a different " -"note." +"The attachments will no longer be watched when you switch to a different note." msgstr "Eğer başka bir not'a geçerseniz ek dosyalar artık izlenmeyecek." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.js:389 @@ -483,42 +484,40 @@ msgid "Horizontal Rule" msgstr "Yatay kural" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:88 -#, fuzzy msgid "Delete line" -msgstr "Notu sil?" +msgstr "Satırı sil" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:92 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Geri al" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:96 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Yenile" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:100 msgid "Indent less" -msgstr "" +msgstr "Daha az girintile" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:104 msgid "Indent more" -msgstr "" +msgstr "Daha çok girintile" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:108 -#, fuzzy msgid "Toggle comment" -msgstr "Not listesini aç/kapat" +msgstr "Yorumu aç/kapat" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:112 msgid "Sort selected lines" -msgstr "" +msgstr "Seçili satırları sırala" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:116 msgid "Swap line up" -msgstr "" +msgstr "Satırı yukarıdaki ile değiştir" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/editorCommandDeclarations.js:120 msgid "Swap line down" -msgstr "" +msgstr "Satırı aşağıdaki ile değiştir" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.js:16 msgid "Note title" @@ -582,9 +581,9 @@ msgstr "Not özellikleri" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:63 #: packages/lib/services/KeymapService.js:176 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Error: %s" -msgstr "Hata" +msgstr "Hata: %s" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.js:110 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:443 @@ -646,9 +645,8 @@ msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.js:37 -#, fuzzy msgid "Invalid" -msgstr "Yanlış cevap: %s" +msgstr "Geçersiz" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.js:49 msgid "Press the shortcut" @@ -725,6 +723,8 @@ msgstr "Daha fazla bilgi" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:528 msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" +"Yön oklarını kullanarak görünüm elemanlarını dizebilirsiniz. Çıkmak için " +"“Escape” tuşuna basabilirsiniz." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.js:18 msgid "Statistics..." @@ -788,13 +788,12 @@ msgid "Toggle editor layout" msgstr "Editör düzenini aç / kapat" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.js:18 -#, fuzzy msgid "Toggle editors" -msgstr "Editör düzenini aç / kapat" +msgstr "Editörleri aç / kapat" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.js:16 msgid "Change application layout" -msgstr "" +msgstr "Ugulama görünümünü değiştir" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.js:30 msgid "Rename tag:" @@ -811,7 +810,7 @@ msgstr "Not defteri başlığı:" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.js:19 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:180 msgid "Spell checker" -msgstr "" +msgstr "Metin doğrulama" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.js:16 msgid "Share note..." @@ -843,8 +842,8 @@ msgstr "Bir seferde yalnızca bir not yazdırılabilir." msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" -"Joplin'in Dropbox ile senkronize edilmesine izin vermek için lütfen " -"aşağıdaki adımları izleyin:" +"Joplin'in Dropbox ile senkronize edilmesine izin vermek için lütfen aşağıdaki " +"adımları izleyin:" #: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.js:30 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 @@ -899,8 +898,8 @@ msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "" -"Joplin Web Alıntılama, tarayıcınızdaki web sayfalarını ve ekran " -"görüntülerini Joplin'e kaydetmenizi sağlar." +"Joplin Web Alıntılama, tarayıcınızdaki web sayfalarını ve ekran görüntülerini " +"Joplin'e kaydetmenizi sağlar." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:129 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" @@ -917,8 +916,8 @@ msgid "" "to a particular port." msgstr "" "Bu hizmet, tarayıcı uzantısının Joplin ile iletişim kurmasını sağlar. " -"Etkinleştirme anında güvenlik duvarınız Joplin’e belirli bir bağlantı " -"portunu dinlemek için izin vermenizi isteyebilir." +"Etkinleştirme anında güvenlik duvarınız Joplin’e belirli bir bağlantı portunu " +"dinlemek için izin vermenizi isteyebilir." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:156 msgid "Step 2: Install the extension" @@ -945,14 +944,13 @@ msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" -"Bu yetkilendirme yalnızca üçüncü taraf uygulamaların Joplin'e erişmesine " -"izin vermek için gereklidir." +"Bu yetkilendirme yalnızca üçüncü taraf uygulamaların Joplin'e erişmesine izin " +"vermek için gereklidir." #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:114 #, javascript-format msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." -msgstr "" -"\"%s\" kaynağından \"%s\" biçiminde içe aktarılıyor. Lütfen bekleyin..." +msgstr "\"%s\" kaynağından \"%s\" biçiminde içe aktarılıyor. Lütfen bekleyin..." #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:231 packages/app-desktop/gui/Root.js:102 msgid "Synchronisation Status" @@ -1037,7 +1035,7 @@ msgstr "Uzaklaştır" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:552 msgid "&Go" -msgstr "" +msgstr "&Git" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.js:564 msgid "&Note" @@ -1081,8 +1079,7 @@ msgstr "Hemen al:" msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" -"Yeni not defteri \"%s\" oluşturulacak ve \"%s\" dosyası onun içine " -"aktarılacak" +"Yeni not defteri \"%s\" oluşturulacak ve \"%s\" dosyası onun içine aktarılacak" #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 #: packages/app-cli/app/command-import.js:47 @@ -1193,8 +1190,8 @@ msgstr "Verini yeniden şifrele" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 msgid "" -"The default encryption method has been changed to a more secure one and it " -"is recommended that you apply it to your data." +"The default encryption method has been changed to a more secure one and it is " +"recommended that you apply it to your data." msgstr "" "Varsayılan şifreleme yolu daha güvenli bir yola güncellendi, bu sebeple tüm " "verinizi yeniden şifrelemenizi öneriyoruz." @@ -1240,13 +1237,12 @@ msgstr "" "Önemli: Bu işlemi cihaz başına SADECE BİR KERE yapmanız yeterlidir." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 -#, fuzzy msgid "Re-encryption" -msgstr "Şifreleme" +msgstr "Yeniden şifreleme" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Vazgeç" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:244 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:215 @@ -1262,10 +1258,10 @@ msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:246 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:150 msgid "" -"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " -"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " -"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " -"the data! To enable encryption, please enter your password below." +"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-" +"synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the password " +"as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt the data! " +"To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" "Şifrelemeyi aktif etmek *tüm* notlarınızın ve eklerinizin yeniden senkronize " "edileceği ve senkronizasyon hedefine şifrelenmiş olarak gönderileceği " @@ -1336,8 +1332,8 @@ msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "" -"Uçtan Uca Şifreleme (E2EE) hakkında bilgi ve nasıl aktif edilebileceğine " -"dair ipuçları için lütfen belgeleri inceleyin:" +"Uçtan Uca Şifreleme (E2EE) hakkında bilgi ve nasıl aktif edilebileceğine dair " +"ipuçları için lütfen belgeleri inceleyin:" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:433 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:279 @@ -1391,8 +1387,8 @@ msgstr "Hata" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:188 msgid "" -"The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " -"see the full error message below:" +"The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please see " +"the full error message below:" msgstr "" "Joplin Nextcloud Uygulaması yüklenmemiş ya da yanlış konfigüre edilmiş. " "Lütfen aşağıdaki hata mesajını inceleyin:" @@ -1423,7 +1419,7 @@ msgstr "Gözat..." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:456 msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "Değişikliklerin uygulanabilmesi için uygulama yeniden başlatılmalıdır." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:468 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.js:163 @@ -1432,25 +1428,24 @@ msgstr "Hemen yap" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:468 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Daha sonra" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.js:521 -#, fuzzy msgid "Restart now" -msgstr "Hemen al:" +msgstr "Şimdi yeniden başlat" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.js:27 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/PluginsStates.js:137 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Delete plugin \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" notu silinsin mi?" +msgstr "\"%s\" eklentisi silinsin mi?" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/PluginsStates.js:181 msgid "Install plugin" -msgstr "" +msgstr "Eklenti yükle" #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 msgid "Clear" @@ -1565,8 +1560,8 @@ msgstr "\"%s\" eki silinsin mi?" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.js:140 msgid "" "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " -"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " -"restored afterwards." +"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be restored " +"afterwards." msgstr "" "Bu gelişmiş araç notlarınıza iliştirdiğiniz ek dosyaları görmenizi sağlar. " "Lütfen bu aracı kullanırken dikkatli olun, çünkü bu dosyalar silinirse " @@ -1617,18 +1612,16 @@ msgstr[0] "Paylaşılabilir Bağlantıyı Kopyala" msgstr[1] "Paylaşılabilir Bağlantıları Kopyala" #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:18 -#, fuzzy msgid "Toggle external editing" -msgstr "Dış düzenlemeyi durdur" +msgstr "Dış düzenlemeyi aç/kapat" #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.js:37 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Dur" #: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.js:18 -#, fuzzy msgid "Copy dev mode command to clipboard" -msgstr "Yolu panoya kopyala" +msgstr "Geliştirici modu komutunu panoya kopyala" #: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.js:18 msgid "Stop external editing" @@ -1645,9 +1638,8 @@ msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Editörde not açılırken hata oluştu: %s" #: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.js:18 -#, fuzzy msgid "Open profile directory" -msgstr "Taslak dizinini aç" +msgstr "Profil dizinini aç" #: packages/app-desktop/app.js:336 #, javascript-format @@ -1675,9 +1667,8 @@ msgid "Save alarm" msgstr "Alarm kurun" #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:28 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Aç..." +msgstr "Aç" #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.js:29 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:796 @@ -1948,8 +1939,7 @@ msgstr "Bu ek henüz indirilmedi veya şifrelenmedi." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:173 #, javascript-format msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" -msgstr "" -"Joplin mobil uygulaması şu anda bu tür bir bağlantıyı desteklemiyor: %s" +msgstr "Joplin mobil uygulaması şu anda bu tür bir bağlantıyı desteklemiyor: %s" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:178 #, javascript-format @@ -1963,11 +1953,14 @@ msgid "" "\n" "You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" +"Notlarla konum bilgisi (geo-location) eşleştirebilmek için uygulamaya konum " +"izni verilmesi gerekmekte.\n" +"\n" +"Daha sonra, Ayarlar ekranından bu izni istediğiniz zaman geri alabilirsiniz." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:343 -#, fuzzy msgid "Permission needed" -msgstr "Kamera kullanımı için izin" +msgstr "İzin gerekmekte" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.js:449 #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27 @@ -2045,8 +2038,7 @@ msgstr "Arama" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 #, javascript-format msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" -msgstr "" -"Tüm potensiyel portlar kullanımdadır - lütfen %s hata bildirimi yapınız" +msgstr "Tüm potensiyel portlar kullanımdadır - lütfen %s hata bildirimi yapınız" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:86 msgid "" @@ -2063,14 +2055,14 @@ msgid "" "Please open the following URL in your browser to authenticate the " "application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " "will only read and write files in this directory. It will have no access to " -"any files outside this directory nor to any other personal data. No data " -"will be shared with any third party." +"any files outside this directory nor to any other personal data. No data will " +"be shared with any third party." msgstr "" "Lütfen uygulamayı doğrulamak için tarayıcınızda aşağıdaki URL'yi açın. " "Uygulama \"Uygulamalar/Joplin\" de bir dizin oluşturacak ve sadece bu " -"dizindeki dosyaları okuyacak ve yazacaktır. Bu dizin dışındaki hiçbir " -"dosyaya veya diğer kişisel verilere erişemeyecektir. Hiçbir veri üçüncü " -"şahıslarla paylaşılmayacaktır." +"dizindeki dosyaları okuyacak ve yazacaktır. Bu dizin dışındaki hiçbir dosyaya " +"veya diğer kişisel verilere erişemeyecektir. Hiçbir veri üçüncü şahıslarla " +"paylaşılmayacaktır." #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "AWS S3" @@ -2081,9 +2073,8 @@ msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.js:30 -#, fuzzy msgid "Joplin Server" -msgstr "Joplin Web Sitesi" +msgstr "Joplin Sunucusu" #: packages/lib/shim-init-node.js:201 #, javascript-format @@ -2212,9 +2203,8 @@ msgid "AWS S3 bucket" msgstr "AWS S3 deposu" #: packages/lib/models/Setting.js:227 -#, fuzzy msgid "AWS S3 URL" -msgstr "AWS S3" +msgstr "AWS S3 URL" #: packages/lib/models/Setting.js:238 msgid "AWS key" @@ -2226,21 +2216,19 @@ msgstr "AWS gizli anahtarı" #: packages/lib/models/Setting.js:259 msgid "Joplin Server URL" -msgstr "" +msgstr "Joplin Sunucusu URL" #: packages/lib/models/Setting.js:273 -#, fuzzy msgid "Joplin Server Directory" -msgstr "Joplin Dışa Aktarım Dizini" +msgstr "Joplin Sunucusu Dizini" #: packages/lib/models/Setting.js:283 msgid "Joplin Server username" -msgstr "" +msgstr "Joplin Sunucusu kullanıcı adı" #: packages/lib/models/Setting.js:293 -#, fuzzy msgid "Joplin Server password" -msgstr "Ana parolayı girin:" +msgstr "Joplin Sunucusu ğarola" #: packages/lib/models/Setting.js:305 msgid "Attachment download behaviour" @@ -2373,9 +2361,8 @@ msgid "Enable typographer support" msgstr "Dizgi desteğini etkinleştir" #: packages/lib/models/Setting.js:562 -#, fuzzy msgid "Enable Linkify" -msgstr "Not tarihçesini etkinleştir" +msgstr "Linkify’ı aktifleştir" #: packages/lib/models/Setting.js:563 msgid "Enable math expressions" @@ -2390,17 +2377,16 @@ msgid "Enable Mermaid diagrams support" msgstr "Mermaid flowchart tipi diagram desteğini etkinleştir" #: packages/lib/models/Setting.js:566 -#, fuzzy msgid "Enable audio player" -msgstr "Markdown emoji desteğini etkinleştir" +msgstr "Ses / Müzik oynatıcıyı aktifleştir" #: packages/lib/models/Setting.js:567 msgid "Enable video player" -msgstr "" +msgstr "Video oynatıcıyı aktifleştir" #: packages/lib/models/Setting.js:568 msgid "Enable PDF viewer" -msgstr "" +msgstr "PDF görüntüleyiciyi aktifleştir" #: packages/lib/models/Setting.js:569 msgid "Enable ==mark== syntax" @@ -2487,9 +2473,8 @@ msgstr "" "monospace yazı tipi kullanılacaktır." #: packages/lib/models/Setting.js:662 -#, fuzzy msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" -msgstr "Joplin-geneli uygulama stili için özel stil sayfası" +msgstr "Derlenmiş Markdown notları için özel stil dosyası" #: packages/lib/models/Setting.js:678 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" @@ -2631,8 +2616,8 @@ msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.js:784 msgid "" -"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " -"default will be used." +"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a default " +"will be used." msgstr "" "API sunucu tarafından kullanılacak portu belirleyiniz. Belirlenmez ise " "varsayılan bir değer kullanılır." @@ -2863,8 +2848,7 @@ msgstr "" "Lütfen tekrar deneyin." #: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:33 -msgid "" -"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." +msgid "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." msgstr "Lütfen tüm veritabanınızı yeniden şifrelemek istediğinizi doğrulayın." #: packages/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:39 @@ -2961,12 +2945,14 @@ msgstr "Devam etmekte" msgid "" "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" msgstr "" +"Bilinmeyen tipte bir dosya indirildi - Lütfen Joplin’i en yeni sürüme " +"güncelleyin" #: packages/lib/JoplinServerApi.js:71 #, javascript-format msgid "" -"Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the " -"configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n" +"Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the configuration " +"in the Synchronisation config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -3073,17 +3059,16 @@ msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" çıktısı için yüklenemedi" #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:150 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" -msgstr "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" çıktısı için yüklenemedi" +msgstr "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" hedefi için yüklenemedi" #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:194 #: packages/lib/services/interop/InteropService.js:206 #: packages/app-cli/app/command-cp.js:24 packages/app-cli/app/command-cp.js:27 #: packages/app-cli/app/command-import.js:34 #: packages/app-cli/app/command-mv.js:22 packages/app-cli/app/command-mv.js:25 -#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23 +#: packages/app-cli/app/command-use.js:21 packages/app-cli/app/command-ren.js:23 #: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25 #: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 #: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25 @@ -3095,12 +3080,9 @@ msgstr "\"%s\" modülü \"%s\" formatı ve \"%s\" çıktısı için yüklenemedi #: packages/app-cli/app/command-set.js:32 #: packages/app-cli/app/command-help.js:66 #: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 -#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 packages/app-cli/app/command-tag.js:36 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 packages/app-cli/app/command-tag.js:43 +#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 packages/app-cli/app/command-tag.js:87 #: packages/app-cli/app/command-done.js:20 #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." @@ -3112,27 +3094,24 @@ msgid "Please specify import format for %s" msgstr "Lütfen %s için içe aktarma biçimini belirtin" #: packages/lib/services/KeymapService.js:273 -#, fuzzy msgid "command" -msgstr "Komut" +msgstr "komut" #: packages/lib/services/KeymapService.js:273 #: packages/lib/services/KeymapService.js:278 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." -msgstr "" -"%s tuş haritası, işlemler için gerekli olan \"command\" özelliğini " -"barındırmıyor." +msgstr "“%s”, işlemler için gerekli olan “%s” özelliğini barındırmıyor." #: packages/lib/services/KeymapService.js:278 #: packages/lib/services/KeymapService.js:285 msgid "accelerator" -msgstr "" +msgstr "hızlandırıcı" #: packages/lib/services/KeymapService.js:285 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Invalid %s: %s." -msgstr "Yanlış cevap: %s" +msgstr "Hatalı %s: %s." #: packages/lib/services/KeymapService.js:303 #, javascript-format @@ -3158,8 +3137,8 @@ msgid "" "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" -"Bu öğeler cihazda kalacak, ancak senkronize edilmeyecekler. Bu öğeleri " -"bulmak için, başlığı veya kimliği aratın (yukarıdaki parantez içerisinde " +"Bu öğeler cihazda kalacak, ancak senkronize edilmeyecekler. Bu öğeleri bulmak " +"için, başlığı veya kimliği aratın (yukarıdaki parantez içerisinde " "görüntülenir)." #: packages/lib/services/report.js:130 @@ -3262,20 +3241,19 @@ msgstr "%s: %s" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:107 msgid "No suggestions" -msgstr "" +msgstr "Öneri yok" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:114 msgid "Add to dictionary" -msgstr "" +msgstr "Sözlüğe ekle" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:153 msgid "Use spell checker" -msgstr "" +msgstr "Metin doğrulamayı aktifleştir" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.js:173 -#, fuzzy msgid "Change language" -msgstr "Dil" +msgstr "Dil değiştir" #: packages/app-cli/app/command-cp.js:13 msgid "" @@ -3287,8 +3265,8 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-ls.js:18 msgid "" -"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " -"of notebooks." +"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of " +"notebooks." msgstr "" "Geçerli not defterindeki notları görüntüler. Not defteri listesini " "görüntülemek için `ls /` kullanın." @@ -3310,13 +3288,13 @@ msgstr "Sıralama düzenini tersine çevirir." #: packages/app-cli/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " -"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " -"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." +"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-" +"dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." msgstr "" -"Sadece belirli tip öğeleri gösterir. Notlar için `n`, yapılacaklar " -"listeleri için `t` veya not ve yapılacaklar listesi için `nt` (örnek: `-tt` " -"sadece yapılacaklar listesini gösterirken, `-ttd` not ve yapılacaklar " -"listesini gösterir)" +"Sadece belirli tip öğeleri gösterir. Notlar için `n`, yapılacaklar listeleri " +"için `t` veya not ve yapılacaklar listesi için `nt` (örnek: `-tt` sadece " +"yapılacaklar listesini gösterirken, `-ttd` not ve yapılacaklar listesini " +"gösterir)" #: packages/app-cli/app/command-ls.js:31 msgid "Either \"text\" or \"json\"" @@ -3408,8 +3386,8 @@ msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` and `target-status`." msgstr "" -"Uçtan Uca Şifreleme ayarını yönetir. Komutlar `enable`, `disable`, " -"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` and `target-status`." +"Uçtan Uca Şifreleme ayarını yönetir. Komutlar `enable`, `disable`, `decrypt`, " +"`status`, `decrypt-file` and `target-status`." #: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:36 #: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:74 @@ -3427,8 +3405,8 @@ msgid "" "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "on how much there is to decrypt." msgstr "" -"Şifre çözme başlatılıyor... Çözülecek dosya sayısına bağlı olarak biraz " -"zaman alabilir, lütfen bekleyiniz." +"Şifre çözme başlatılıyor... Çözülecek dosya sayısına bağlı olarak biraz zaman " +"alabilir, lütfen bekleyiniz." #: packages/app-cli/app/command-e2ee.js:55 #, javascript-format @@ -3499,7 +3477,7 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.js:35 msgid "Upgrade the sync target to the latest version." -msgstr "Senkronizasyon hedefini en son sürüme yükseltin" +msgstr "Senkronizasyon hedefini en son sürüme yükseltin." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:105 #, javascript-format @@ -3514,8 +3492,7 @@ msgstr "Senkronizasyon zaten devam ediyor." #, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " -"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " -"operation." +"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation." msgstr "" "Kilit dosyası zaten tutuluyor. Senkronizasyon yapılmadığını biliyorsanız, " "kilit dosyasını \"%s\" konumunda silebilir ve işleme devam edebilirsiniz." @@ -3538,11 +3515,11 @@ msgid "Downloading resources..." msgstr "Kaynaklar indiriliyor..." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:242 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" -"Senkronizasyon hedefinin güncellenmesi gerekmekte. Bu banner'a tıklayarak " -"devam edebilirsiniz." +"Senkronizasyon hedefinin güncellenmesi gerekmekte. Devam etmek için `%s` " +"çalıştırın." #: packages/app-cli/app/command-sync.js:260 msgid "Cancelling... Please wait." @@ -3600,6 +3577,8 @@ msgstr "\"%s\" notu mevcut değil. Oluşturulsun mu?" #: packages/app-cli/app/command-edit.js:75 msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." msgstr "" +"Notu düzenlemeye başlıyorsunuz. Doğrulamaya dönmek için editörü kapamanız " +"gerekmekte." #: packages/app-cli/app/command-edit.js:97 msgid "Note has been saved." @@ -3652,9 +3631,9 @@ msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" -"Joplin verilerini belirtilen yere aktarır. Varsayılan olarak, not " -"defterleri, notlar, etiketler ve kaynaklar dahil olmak üzere tüm " -"veritabanını dışa aktarır." +"Joplin verilerini belirtilen yere aktarır. Varsayılan olarak, not defterleri, " +"notlar, etiketler ve kaynaklar dahil olmak üzere tüm veritabanını dışa " +"aktarır." #: packages/app-cli/app/command-export.js:23 #, javascript-format @@ -3704,10 +3683,10 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" -"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " -"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " -"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " -"background and will be available soon." +"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master " +"password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied " +"the password, the encrypted items are being decrypted in the background and " +"will be available soon." msgstr "" "Bir veya daha fazla öğe şu anda şifreli ve bir ana parola girmeniz " "gerekebilir. Bunu yapmak için lütfen `e2ee decrypt` yazınız. Parolayı daha " @@ -3734,8 +3713,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -" özelliğini verilen içinde verilen [value] ile değiştirir. " -"Olası özellikler şunlardır:\n" +" özelliğini verilen içinde verilen [value] ile değiştirir. Olası " +"özellikler şunlardır:\n" "\n" "%s" @@ -3799,10 +3778,9 @@ msgid "" "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" -"Herhangi bir komutta, bir not veya note defteri başlık veya ID ile, veya `" -"$n` `$b` kestirmelerini kullanılarak atfedilebilinir. Sırasıyla, güncel " -"seçili not veya not defteri. `$c` kullanarak güncel seçili öğeye atıf " -"yapılabilinir." +"Herhangi bir komutta, bir not veya note defteri başlık veya ID ile, veya `$n` " +"`$b` kestirmelerini kullanılarak atfedilebilinir. Sırasıyla, güncel seçili " +"not veya not defteri. `$c` kullanarak güncel seçili öğeye atıf yapılabilinir." #: packages/app-cli/app/command-help.js:79 msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." @@ -3810,11 +3788,11 @@ msgstr "Bir bölmeden diğerine geçmek için Tab veya Shift+Tab tuşlarına bas #: packages/app-cli/app/command-help.js:80 msgid "" -"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " -"(including this console)." +"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including " +"this console)." msgstr "" -"Liste ve metin alanlarında kaydırma için ok tuşları ve page up/down " -"tuşlarını kullanınız (bu konsol da dahil)." +"Liste ve metin alanlarında kaydırma için ok tuşları ve page up/down tuşlarını " +"kullanınız (bu konsol da dahil)." #: packages/app-cli/app/command-help.js:81 msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." @@ -3838,9 +3816,9 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 msgid "" " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " -"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " -"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " -"convert the to-do back to a regular note." +"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target " +"is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert " +"the to-do back to a regular note." msgstr "" " “toggle” veya “clear” olabilir. “toggle” kullanarak yapılacak " "listesinin tamamlanma değerini değiştirebilirsiniz. (Eğer hedef öğe not ise " @@ -3899,10 +3877,10 @@ msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 msgid "" -" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " -"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " -"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " -"list all the tags (use -l for long option)." +" can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to assign " +"or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or to list " +"tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to list all " +"the tags (use -l for long option)." msgstr "" " [note] öğesine [tag] koymak yada silmek için “add”, “remove”, " "“list”, veya “notetags” kullanabilirsiniz, [tag] ile iliştirilmiş notları " @@ -3925,11 +3903,11 @@ msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "Bu not yapılacaklar listesi değildir: “%s”" #~ msgid "" -#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # " -#~ "followed by a tag name, or @ followed by a notebook name." +#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " +#~ "by a tag name, or @ followed by a notebook name." #~ msgstr "" -#~ "Geçiş yapmak için not başlığını veya içeriğin bir kısmın yazın. " -#~ "Alternatif olarak # ile etiket ismi ya da @ ile not defteri ismi yazın." +#~ "Geçiş yapmak için not başlığını veya içeriğin bir kısmın yazın. Alternatif " +#~ "olarak # ile etiket ismi ya da @ ile not defteri ismi yazın." #~ msgid "Name" #~ msgstr "İsim" @@ -4153,8 +4131,7 @@ msgstr "Bu not yapılacaklar listesi değildir: “%s”" #~ "Yeni bir not veya not defteri oluşturmak için (+) düğmesine tıklayın. " #~ "Mevcut not defterlerinize erişmek için yandaki menüye tıklayın." -#~ msgid "" -#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." +#~ msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." #~ msgstr "" #~ "Şu anda not defteriniz yok. (+) butonuna tıklayarak bir tane oluşturun."