# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Laurent Cozic # This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: Derviš T. \n" "Language-Team: \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" "Da izbrišete oznaku, prvo je uklonite iz bilješki kojima je dodijeljena." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:455 msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "Prvo odaberite bilješku ili bilježnicu koju želite izbrisati" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:719 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" msgstr "Pritisnite Ctrl+D ili kucajte \"exit\" da zatvorite aplikaciju" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:61 #, javascript-format msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "Više od jednog rezultata odgovara \"%s\". Molimo suzite obim pretrage." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:91 msgid "No notebook selected." msgstr "Nije odabrana bilježnica." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:97 msgid "No notebook has been specified." msgstr "Nije precizirana bilježnica" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "Y" msgstr "Y" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "n" msgstr "n" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "N" msgstr "N" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "y" msgstr "y" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:169 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Prekidam sinhronizaciju... Pričekajte." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254 #, javascript-format msgid "No such command: %s" msgstr "Nepostojeća komanda: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:302 #, javascript-format msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" msgstr "Komanda \"%s\" dostupna je samo u grafičkom okruženju" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Nije moguće promijeniti šifriranu stavku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:108 #, javascript-format msgid "Missing required argument: %s" msgstr "Nedostaje neophodni argument: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:139 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:151 #, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:143 msgid "Your choice: " msgstr "Vaš izbor: " #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:150 #, javascript-format msgid "Invalid answer: %s" msgstr "Nevažeći odgovor: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:13 msgid "Attaches the given file to the note." msgstr "Prilaže datu datoteku bilješci." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:24 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:24 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:20 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:34 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:38 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:20 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:66 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:30 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:22 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:23 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:32 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:33 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:36 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:42 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:81 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:218 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239 #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Ne mogu pronaći \"%s\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:13 msgid "Displays the given note." msgstr "Prikazuje datu bilješku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:17 msgid "Displays the complete information about note." msgstr "Prikazuje potpune informacije o bilješci." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:13 msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" "Prima ili podešava konfiguracijske vrijednosti. Ako [value] nije navedena, " "tada će biti prikazana vrijednost [name]. Ako ni [name] ni [value] nisu " "precizirane, prikazat će se trenutna konfiguracija." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:18 msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "Prikazuje i nepodešene i skrivene konfiguracijske varijable." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:79 #, javascript-format msgid "%s = %s (%s)" msgstr "%s = %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:81 #, javascript-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:13 msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" "Kreira duplikat bilješke u [notebook]. Ako bilježnica nije navedena, " "duplikat će biti pohranjen u trenutno otvorenu bilježnicu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:14 msgid "Marks a to-do as done." msgstr "Označava da je zadatak obavljen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:21 #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "Bilješka nije zadatak: \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:18 msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` and `target-status`." msgstr "" "Upravlja konfiguracijom šifriranja s kraja na kraj (E2EE). Komande glase: " "`enable` (uključi), `disable` (isključi), `decrypt` (dešifruj), `status` " "(stanje), `decrypt-file` (dešifruj datoteku) i `target-status` (stanje " "odredišta)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:37 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:48 msgid "Enter master password:" msgstr "Unesite glavnu lozinku:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:39 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:50 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Radnja je prekinuta" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:53 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:165 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdite lozinku:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:59 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:143 #, fuzzy msgid "Passwords do not match!" msgstr "Lozinke se ne podudaraju!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:76 msgid "" "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "on how much there is to decrypt." msgstr "" "Počinjem sa dešifrovanjem... Molim Vas da pričekate, jer proces može trajati " "nekoliko minuta, zavisno od količine podataka koje treba dešifrovati." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:93 msgid "Completed decryption." msgstr "Dešifrovanje završeno." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 msgid "Enabled" msgstr "Uključeno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:486 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 msgid "Disabled" msgstr "Isključeno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 #, javascript-format msgid "Encryption is: %s" msgstr "Šifriranje je: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:17 msgid "Edit note." msgstr "Uredi bilješku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:30 msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" "Nije određen program za uređivanje teksta. Precizirajte ga pomoću `config " "editor `" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:40 msgid "No active notebook." msgstr "Nema aktivne bilježnice." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:46 #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgstr "Bilješka ne postoji: \"%s\". Želite li je kreirati?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-exit.js:11 msgid "Exits the application." msgstr "Zatvara aplikaciju." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:13 msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" "Prenosi kopiju Joplin podataka na datu lokaciju. Čitava će baza podataka " "biti pohranjena, uključujući bilježnice, bilješke, oznake i resurse." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 #, javascript-format msgid "Destination format: %s" msgstr "Format: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given note." msgstr "Prenosi samo kopiju date bilješke." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given notebook." msgstr "Prenosi samo kopiju date bilježnice." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Prikazuje geografsku lokaciju bilješke." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:13 msgid "Displays usage information." msgstr "Prikazuje informacije o korištenju." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:36 #, javascript-format msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "Da biste saznali kako raditi sa kraticama, posjetite %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:44 msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "Kratice nisu dostupne u negrafičkom okruženju." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:71 msgid "" "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "all` for the complete usage information." msgstr "" "Kucajte `help [command]` za više informacija o komandi; ili kucajte `help " "all` za detaljne informacije o načinu korištenja." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:73 msgid "The possible commands are:" msgstr "Moguće komande glase:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:77 msgid "" "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" "U svakoj komandi, bilješka ili bilježnica mogu se precizirati pomoću naziva " "ili identifikacijskog broja, odnosno pomoću kratica za naziv `$n` i broj `" "$b` trenutno označene bilješke ili bilježnice. `$c` se može koristiti za " "trenutno označenu stavku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:79 msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "Da pređete iz jednog okvira u drugi, pritisnite Tab ili Shift+Tab." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:80 msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "" "Pomoću strelica i tipki PageUp/PageDown pomjerajte liste i tekst " "(uključujući i ovu konzolu)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:81 msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." msgstr "Konzolu maksimizirate/minimizirate pritiskom na \"tc\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:82 msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgstr "Za aktiviranje komandne linije, pritisnite \":\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:83 msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "Za zatvaranje komandne linije, pritisnite ESCAPE" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:84 msgid "" "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" msgstr "Za popis kratica i konfiguracijskih opcija kucajte `help keymap`" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:14 msgid "Imports data into Joplin." msgstr "Unosi podatke u Joplin" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 #, javascript-format msgid "Source format: %s" msgstr "Izvorni format: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "Ne pitaj za potvrdu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69 #, javascript-format msgid "Found: %d." msgstr "Pronađeno: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:44 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:70 #, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "Kreirano: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:45 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:71 #, javascript-format msgid "Updated: %d." msgstr "Ažurirano: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:46 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:72 #, javascript-format msgid "Skipped: %d." msgstr "Preskočeno: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:47 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:73 #, javascript-format msgid "Resources: %d." msgstr "Resursi: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:48 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:74 #, javascript-format msgid "Tagged: %d." msgstr "Označeno: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:61 msgid "Importing notes..." msgstr "Unosim bilješke..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:66 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:89 #, javascript-format msgid "The notes have been imported: %s" msgstr "Bilješke su unesene: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:18 msgid "" "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " "of notebooks." msgstr "" "Prikazuje bilješke u trenutnoj bilježnici. Koristite komandu `ls /` da " "prikažete popis bilježnica." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Prikazuje samo prvih bilješki." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "Sortira stavke prema (npr. title, updated_time, created_time)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Reverses the sorting order." msgstr "Inverzni redoslijed sortiranja." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " "for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " "to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." msgstr "" "Prikazuje samo stavke određenog tipa. To može biti `n` za bilješke, `t` za " "zadatke, ili `nt` za bilješke i zadatke (npr. `-tt` prikazuje samo zadatke, " "dok `-ttd` prikazuje i bilješke i zadatke.)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "Ili \"text\" ili \"json\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:18 msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" "Koristi dugi format. Format je ID, NOTE_COUNT (za bilježnice), DATE, " "TODO_CHECKED (za zadatke), TITLE" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:56 msgid "Please select a notebook first." msgstr "Prvo odaberite bilježnicu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mkbook.js:12 msgid "Creates a new notebook." msgstr "Kreira novu bilježnicu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "Kreira novu bilješku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:16 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "Bilješke se mogu kreirati samo unutar bilježnice." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "Kreira novi zadatak." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:14 msgid "Moves the notes matching to [notebook]." msgstr "Premješta bilješke u [notebook]." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "Mijenja naziv (bilješka ili bilježnica) u ." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:13 msgid "Deletes the given notebook." msgstr "Briše datu bilježnicu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:17 msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "Briše bilježnicu bez traženja potvrde." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:143 msgid "" "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " "be deleted." msgstr "" "Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice " "također će biti izbrisane." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "Briše bilješke ." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:17 msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "Briše bilješke bez traženja potvrde." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "%d bilješki odgovara upitu. Izbrisati ih?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:347 msgid "Delete note?" msgstr "Izbrisati bilješku?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Traži dati u svim bilješkama." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:14 #, javascript-format msgid "" "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " "set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" "Pokreni, zaustavi ili provjeri API server. Da precizirate koji port treba " "koristiti, podesite api.port konfiguracijsku varijablu. Komande su (%s)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:37 #, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" msgstr "Server je već pokrenut preko porta %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #, javascript-format msgid "Server is running on port %d" msgstr "Server je u funkciji preko porta %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:46 msgid "Server is not running." msgstr "Server nije pokrenut." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:22 #, javascript-format msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Postavlja svojstvo date na vrijednost [value]. Moguća " "svojstva:\n" "\n" "%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:28 msgid "Synchronises with remote storage." msgstr "Sinhronizuje sa vanjskim medijem za pohranu podataka." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:32 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" "Sinhronizuj sa datim odredištem (prekonfigurisano sync.target config value)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:77 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:91 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." msgstr "Ovjera nije završena (nije primljena potvrda /token/)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:86 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:42 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:53 msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" "Slijedite ove korake da dopustite Joplinu sinhronizovanje sa Dropboxom:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:54 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" "Korak 1: otvorite ovu adresu u Vašem internet pregledniku i ovjerite " "aplikaciju:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:89 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:60 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "Korak 2: unesite kōd koji Vam je poslao Dropbox:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:101 #, javascript-format msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." msgstr "Nije ovjereno sa %s. Molim unesite podatke koji nedostaju." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:124 msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "Sinhronizovanje je u toku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:129 #, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" "Zaključavanje datoteke već je aktivno. Ako ste sigurni da sinhronizovanje " "nije u toku, možete izbrisati datoteku za zaključavanje u \"%s\" i nastaviti " "s radom." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:175 #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Sinhronizujem: %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:177 msgid "Cannot initialize synchroniser." msgstr "Sinhronizovanje se ne može započeti." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:179 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Započinjem sinhronizovanje..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:202 msgid "Downloading resources..." msgstr "Preuzimam resurse..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:226 msgid "Cancelling... Please wait." msgstr "Prekidam... Pričekajte." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14 #, fuzzy msgid "" " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " "assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " "to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " "list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" " može biti \"add\", \"remove\", \"list\" ili \"notetags\", " "kojima se dodjeljuje ili uklanja [tag] iz [note], odnosno prikazuje popis " "bilješki kojima je dodijeljen [tag] ili oznake koje su dodijeljene [note]. " "Komanda `tag list` može se koristiti za prikazivanje svih oznaka (koristite -" "l za detaljni prikaz)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90 #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" msgstr "Nevažeća komanda: \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:14 msgid "" " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " "toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" " može biti \"toggle\" ili \"clear\". Koristite \"toggle\" da " "promijenite status zadatka iz završenog u nezavršen (ako se radi o običnoj " "bilješci, ona će biti preinačena u zadatak). Koristite \"clear\" da zadatak " "konvertujete u običnu bilješku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-undone.js:12 msgid "Marks a to-do as non-completed." msgstr "Označava da je zadatak neobavljen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:12 msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "Prelazi u [notebook] – sve dalje radnje vršit će se u ovoj bilježnici." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Prikazuje verziju" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:16 #, javascript-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" msgstr "Enum" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 #, javascript-format msgid "Type: %s." msgstr "Vrsta: %s." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:57 #, javascript-format msgid "Possible values: %s." msgstr "Moguće vrijednosti: %s." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:71 #, javascript-format msgid "Default: %s" msgstr "Prekonfigurisano: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:77 msgid "Possible keys/values:" msgstr "Moguće stavke/vrijednosti:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:77 msgid "Type `joplin help` for usage information." msgstr "Kucajte `joplin help` za informacije o korištenju." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:79 msgid "Fatal error:" msgstr "Kritična greška:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31 msgid "Search:" msgstr "Pretraživanje:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" "Welcome to Joplin!\n" "\n" "Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " "for usage information.\n" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" "Dobrodošli u Joplin!\n" "\n" "Kucajte `:help shortcuts` za prikaz kratica, ili samo `:help` za informacije " "o korištenju.\n" "\n" "Naprimjer, da kreirate bilježnicu pritisnite `mb`; za kreiranje bilješke " "koristite `mn`." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " "master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "background and will be available soon." msgstr "" "Jedna ili više stavki trenutno su šifrirane i možda ćete trebati unijeti " "glavnu lozinku. Da biste to učinili, kucajte `e2ee decrypt`. Ukoliko ste već " "unijeli lozinku, šifrirane stavke dešifruju se u pozadini i uskoro će biti " "dostupne." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:361 msgid "Sidebar" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:367 #, fuzzy msgid "Note list" msgstr "Historija bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:373 #, fuzzy msgid "Note title" msgstr "Naziv bilježnice:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:379 #, fuzzy msgid "Note body" msgstr "Historija bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:431 #, fuzzy, javascript-format msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "Prenosim na \"%s\" u \"%s\" formatu. Pričekajte..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:464 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:167 msgid "PDF File" msgstr "PDF datoteka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:484 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:94 msgid "Synchronisation Status" msgstr "Status sinhronizacije" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:494 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:517 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:71 msgid "New note" msgstr "Nova bilješka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:506 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:526 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:62 msgid "New to-do" msgstr "Novi zadatak" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:518 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:535 msgid "New notebook" msgstr "Nova bilježnica" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:529 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:303 #, fuzzy msgid "New sub-notebook" msgstr "Nova podbilježnica" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:541 msgid "Print" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:560 msgid "Create note from template" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:570 msgid "Create to-do from template" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:580 #, fuzzy msgid "Insert template" msgstr "Unesi datum i vrijeme" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:590 #, fuzzy msgid "Open template directory" msgstr "Joplin direktorij za prenos" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:597 #, fuzzy msgid "Refresh templates" msgstr "Šabloni" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:610 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:92 msgid "Options" msgstr "Opcije" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:623 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:93 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Resursi: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:645 #, fuzzy, javascript-format msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:652 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:654 #, fuzzy, javascript-format msgid "Client ID: %s" msgstr "Završeno: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:655 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sync Version: %s" msgstr "Nova verzija: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:656 #, fuzzy, javascript-format msgid "Profile Version: %s" msgstr "Nova verzija: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:670 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:753 msgid "&File" msgstr "Datoteka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:676 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1075 msgid "About Joplin" msgstr "O Joplinu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:683 msgid "Preferences..." msgstr "Postavke..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:693 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1054 msgid "Check for updates..." msgstr "Ažuriranja..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:707 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:767 msgid "Templates" msgstr "Šabloni" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:714 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:772 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:91 msgid "Import" msgstr "Unesi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:718 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:775 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:381 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:178 msgid "Export" msgstr "Iznesi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:724 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:722 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337 msgid "Synchronise" msgstr "Sinhronizuj" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:739 #, javascript-format msgid "Hide %s" msgstr "Sakrij %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:746 msgid "Quit" msgstr "Zatvori" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:760 msgid "Close Window" msgstr "Zatvori prozor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:798 msgid "&Edit" msgstr "Izmjena" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:801 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:789 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:806 msgid "Cut" msgstr "Izreži" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:811 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:816 msgid "Select all" msgstr "Označi sve" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:824 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1612 msgid "Bold" msgstr "Masna slova" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:835 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1620 msgid "Italic" msgstr "Kurziv" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:846 msgid "Link" msgstr "Veza" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:857 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1640 msgid "Code" msgstr "Kōd" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:871 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1700 msgid "Insert Date Time" msgstr "Unesi datum i vrijeme" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:885 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1723 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:55 msgid "Edit in external editor" msgstr "Uredi u vanjskom programu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:896 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1556 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1732 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:777 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:313 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:696 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:101 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:912 msgid "Search in all the notes" msgstr "Pretraži sve bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:923 msgid "Search in current note" msgstr "Potraži u trenutnoj bilješci" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:935 msgid "&View" msgstr "Prikaz" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:937 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:499 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Pomoćni meni" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:950 msgid "Layout button sequence" msgstr "Slijed u promjeni prikaza" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:954 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:508 #, fuzzy msgid "Toggle note list" msgstr "Popis bilješki" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:963 msgid "Toggle editor layout" msgstr "Prikaži uređivač" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1011 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1018 msgid "Actual Size" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1024 msgid "Zoom In" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1030 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1038 msgid "&Tools" msgstr "Alatke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1042 msgid "&Help" msgstr "Pomoć" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1044 msgid "Website and documentation" msgstr "Internet stranica i dokumentacija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1048 msgid "Joplin Forum" msgstr "Joplin forum" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1051 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:487 msgid "Make a donation" msgstr "Donirajte" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1063 msgid "Toggle development tools" msgstr "Razvojni alati" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1197 #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "Otvori %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1199 msgid "Exit" msgstr "Izađi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:92 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:103 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:113 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:138 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:180 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:749 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:30 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:233 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:182 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:67 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:150 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:153 msgid "OK" msgstr "Uredu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:103 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:739 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:38 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:238 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:318 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:722 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:208 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:183 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:70 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:89 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:156 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:165 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:186 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:137 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Trenutna je verzija ažurirana." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:146 #, javascript-format msgid "%s (pre-release)" msgstr "%s (verzija pred objavljivanje)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:150 msgid "An update is available, do you want to download it now?" msgstr "Nova je verzija dostupna. Želite li je preuzeti?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:150 #, javascript-format msgid "Your version: %s" msgstr "Vaša verzija: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:150 #, javascript-format msgid "New version: %s" msgstr "Nova verzija: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:151 msgid "Yes" msgstr "Da" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:151 msgid "No" msgstr "Ne" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:151 #, fuzzy msgid "Full Release Notes" msgstr "Detaljne napomene o verziji" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:39 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token je kopiran u spremnik!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:69 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." msgstr "Web clipper servis aktiviran je i pokreće se automatski." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:76 #, javascript-format msgid "Status: Started on port %d" msgstr "Status: pokrenut preko porta %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:82 #, javascript-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:88 msgid "Disable Web Clipper Service" msgstr "Isključi Web clipper servis" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:94 msgid "The web clipper service is not enabled." msgstr "Web clipper servis nije aktiviran." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:99 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Aktiviraj Web clipper servis" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:122 msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "" "Joplin Web clipper omogućava pohranjivanje internet stranica i slika ekrana " "iz Vašeg internet preglednika u Joplin." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "Da biste mogli koristiti Web clipper, učinite sljedeće:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:135 msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "Korak 1: aktivirajte clipper servis" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:140 msgid "" "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "to a particular port." msgstr "" "Ovaj servis dopušta dodatku za internet preglednik da komunicira sa " "Joplinom. Kada ga aktivirate, Vaš firewall može od Vas tražiti dopuštenje da " "bi Joplin mogao slušati specificirani port." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:154 msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "Korak 2: instalirajte dodatak" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "" "Preuzmite i instalirajte odgovarajući dodatak za Vaš internet preglednik:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 msgid "Advanced options" msgstr "Napredne opcije" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179 msgid "Authorisation token:" msgstr "Token za ovjeru:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 msgid "Copy token" msgstr "Kopiraj token" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:195 msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" "Ovaj token za ovjeru potreban je samo kako bi se trećim aplikacijama " "omogućio pristup Joplinu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:82 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "Otvorit će se novi prikaz. Želite li memorisati trenutne izmjene?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:139 #, javascript-format msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Bilješke i postavke pohranjene su u: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:165 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:310 msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "Provjeri postavke za sinhronizaciju" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:174 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Nepoznata oznaka: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:178 #, fuzzy msgid "Checking..." msgstr "Prekidam..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:182 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Samo greške" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:193 msgid "" "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " "see the full error message below:" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:206 #, fuzzy msgid "Show Log" msgstr "Prikaži sve" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:219 msgid "Joplin Nextcloud App status:" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:233 #, fuzzy msgid "Check Status" msgstr "Status sinhronizacije" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:240 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:259 #, fuzzy msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Napredne opcije" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:516 msgid "Browse..." msgstr "Pregledaj..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:637 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:868 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:739 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Header.min.js:269 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1593 msgid "Back" msgstr "Nazad" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:756 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:67 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:63 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:104 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:128 msgid "Save" msgstr "Pohrani" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:141 msgid "" "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Po isključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova " "sinhronizovani i poslani nešifrirani na zadatu lokaciju. Želite li nastaviti?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:143 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:153 msgid "" "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " "password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " "the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" "Po uključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova " "sinhronizovani i poslani šifrirani na zadatu lokaciju. Nemojte izgubiti " "lozinku jer, iz sigurnosnih razloga, samo pomoću nje možete dešifrovati Vaše " "podatke! Da biste aktivirali šifriranje, unesite Vašu lozinku ispod." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259 msgid "Disable encryption" msgstr "Isključi šifriranje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259 msgid "Enable encryption" msgstr "Uključi šifriranje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 msgid "Master Keys" msgstr "Glavni ključevi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 msgid "Active" msgstr "Aktivan" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:203 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:284 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:35 msgid "ID" msgstr "ID" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:208 msgid "Source" msgstr "Izvor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:27 msgid "Created" msgstr "Kreirano" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:218 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 msgid "Updated" msgstr "Ažurirano" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:223 msgid "Password" msgstr "Lozinka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:228 msgid "Password OK" msgstr "Lozinka je tačna" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:237 msgid "" "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " "as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " "how the notes or notebooks were originally encrypted." msgstr "" "Napomena: samo će jedan glavni ključ biti korišten za šifriranje (ključ " "označen kao aktivni). Bilo koji od ključeva može poslužiti za dešifrovanje, " "zavisno od toga kako su bilješke i bilježnice prvobitno šifrirane." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:249 msgid "Missing Master Keys" msgstr "Nedostaju glavni ključevi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:270 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:250 msgid "" "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " "however the application does not currently have access to them. It is likely " "they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" "Glavni ključevi sa ovim identifikacijskim podacima korišteni su za " "šifriranje nekih stavki, ali su trenutno nedostupni. Vjerovatno će biti " "preuzeti nakon što se izvrši sinhronizacija." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:308 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:269 msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "" "Za više informacija o šifriranju s kraja na kraj (E2EE) i načinu aktiviranja " "pogledajte dokumentaciju:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:327 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:129 msgid "Status" msgstr "Status" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:332 msgid "Encryption is:" msgstr "Šifriranje je:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:10 msgid "Firefox Extension" msgstr "Dodatak za Firefox" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:17 msgid "Chrome Web Store" msgstr "Chrome Web Store" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:44 msgid "Get it now:" msgstr "Preuzmite sada:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:22 msgid "Name" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:23 msgid "Icon" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:272 #, fuzzy msgid "Notebook properties" msgstr "Svojstva bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Header.min.js:224 msgid "Usage" msgstr "Korištenje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:62 #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" "Kreirat će se nova bilježnica \"%s\" i u nju će biti unesena datoteka \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:115 msgid "Please create a notebook first." msgstr "Prvo kreirajte bilježnicu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:121 msgid "Please create a notebook first" msgstr "Prvo kreirajte bilježnicu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:128 msgid "Notebook title:" msgstr "Naziv bilježnice:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:171 msgid "Add or remove tags:" msgstr "Dodajte ili uklonite oznake:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:211 msgid "Rename notebook:" msgstr "Preimenujte bilježnicu:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:232 msgid "Rename tag:" msgstr "Preimenujte oznaku:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:333 msgid "Set alarm:" msgstr "Podesite zvučnu napomenu:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:364 msgid "Template file:" msgstr "Šablon:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:543 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1043 msgid "Layout" msgstr "Prikaz" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:552 msgid "Search..." msgstr "Pretraživanje..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:591 msgid "Some items cannot be synchronised." msgstr "Neke stavke nije moguće sinhronizovati." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:601 msgid "View them now" msgstr "Pregledajte ih sada" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:608 msgid "One or more master keys need a password." msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva zahtijevaju lozinku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:618 msgid "Set the password" msgstr "Zadajte lozinku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:31 msgid "Words" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:32 msgid "Characters" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:33 msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:34 msgid "Lines" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:56 #, fuzzy msgid "Content properties" msgstr "Svojstva bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:58 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:180 msgid "Close" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:451 msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "Nema bilješki. Kreirajte bilješku pritisnuvši na \"Nova bilješka\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:451 msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." msgstr "" "Nema bilježnica. Kreirajte bilježnicu pritisnuvši na \"Nova bilježnica\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "Završeno: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 msgid "URL" msgstr "URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:988 msgid "Note History" msgstr "Historija bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 msgid "Markup" msgstr "Markup" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:304 msgid "Previous versions of this note" msgstr "Ranije verzije ove bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:381 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1756 msgid "Note properties" msgstr "Svojstva bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75 #, javascript-format msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." msgstr "" "Bilješka \"%s\" uspješno je rekonstruisana i pohranjena u bilježnicu \"%s\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 msgid "This note has no history" msgstr "Bilješka nema ranijih verzija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:850 #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "Nepodržana veza ili poruka: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 msgid "Restore" msgstr "Rekonstruiši" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 #, javascript-format msgid "" "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" "Pritisnite na \"%s\" da rekonstruišete bilješku. Rezultat će biti kopiran u " "bilježnicu \"%s\". Trenutna verzija bilješke ostat će netaknuta." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:763 msgid "Open..." msgstr "Otvori..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:766 #, javascript-format msgid "This file could not be opened: %s" msgstr "Nije moguće otvoriti ovu datoteku: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:771 msgid "Save as..." msgstr "Pohrani kao..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:782 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Kopiraj putanju u spremnik" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:796 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiraj adresu veze" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:818 msgid "There was an error downloading this attachment:" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:820 #, fuzzy msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" msgstr "Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1043 #, javascript-format msgid "" "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " "note." msgstr "" "Bilješka je prazna. Pritisnite na \"%s\" da otvorite program za rad s " "tekstom i uredite bilješku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1279 #, fuzzy msgid "Only one note can be printed at a time." msgstr "" "Bilješke se mogu štampati ili pohraniti u PDF formatu samo jedna po jedna." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1473 msgid "strong text" msgstr "podebljani tekst" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1477 msgid "emphasized text" msgstr "naglašeni tekst" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1513 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1517 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1526 msgid "List item" msgstr "Stavka nabrajanja" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1538 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Unesi poveznicu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1549 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1648 msgid "Attach file" msgstr "Priloži datoteku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1564 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1750 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:681 msgid "Set alarm" msgstr "Podesi zvučnu napomenu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1578 #, javascript-format msgid "In: %s" msgstr "U: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1632 msgid "Hyperlink" msgstr "Poveznica" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1660 msgid "Numbered List" msgstr "Numerisano nabrajanje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1668 msgid "Bulleted List" msgstr "Nabrajanje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1676 msgid "Checkbox" msgstr "Polje za kvačicu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1684 msgid "Heading" msgstr "Naslov" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1692 msgid "Horizontal Rule" msgstr "Vodoravna linija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1714 msgid "Click to stop external editing" msgstr "Pritisnite da prekinete vanjsko uređivanje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1715 msgid "Watching..." msgstr "Pratim..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1774 #, fuzzy msgid "Content Properties" msgstr "Svojstva bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2042 msgid "to-do" msgstr "zadatak" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2042 msgid "note" msgstr "bilješka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2042 #, javascript-format msgid "Creating new %s..." msgstr "Kreiram: %s..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:243 msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:28 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "naziv" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Size" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:36 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Lokacija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:286 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:185 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:208 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:311 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:721 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:126 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Provjeravam... Pričekajte." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:128 msgid "No resources!" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:130 #, javascript-format msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:89 msgid "OneDrive Login" msgstr "OneDrive prijava" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:90 msgid "Dropbox Login" msgstr "Dropbox prijava" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:163 #, fuzzy msgid "Synchronising..." msgstr "Sinhronizacija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:165 #, fuzzy msgid "Generating link..." msgid_plural "Generating links..." msgstr[0] "Kreiram: %s..." msgstr[1] "Kreiram: %s..." msgstr[2] "Kreiram: %s..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:167 #, fuzzy msgid "Link has been copied to clipboard!" msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" msgstr[0] "Token je kopiran u spremnik!" msgstr[1] "Token je kopiran u spremnik!" msgstr[2] "Token je kopiran u spremnik!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:170 msgid "" "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175 #, fuzzy msgid "Share Notes" msgstr "Rekonstruisane bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:177 #, fuzzy msgid "Copy Shareable Link" msgid_plural "Copy Shareable Links" msgstr[0] "Dijeli" msgstr[1] "Dijeli" msgstr[2] "Dijeli" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:282 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:285 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format msgid "" "Delete notebook \"%s\"?\n" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" "Izbrisati bilježnicu \"%s\"?\n" "\n" "Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:289 #, javascript-format msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgstr "Ukloniti oznaku \"%s\" iz svih bilješki?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:291 msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "Ukloniti ovu pretragu iz pomoćnog menija?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:338 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:388 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:129 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:755 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:358 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:177 msgid "All notes" msgstr "Sve bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:760 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:362 msgid "Notebooks" msgstr "Bilježnice" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:795 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:324 #, javascript-format msgid "Decrypting items: %d/%d" msgstr "Dešifrujem stavke: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:800 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:329 #, javascript-format msgid "Fetching resources: %d/%d" msgstr "Preuzimam resurse: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:33 msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgstr "Navedite gdje će biti pohranjen status sinhronizacije" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:106 msgid "Retry" msgstr "Ponovi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:27 msgid "Add or remove tags" msgstr "Dodaj ili ukloni oznake" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:40 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:317 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliciraj" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:45 #, javascript-format msgid "%s - Copy" msgstr "%s – Kopija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:65 #, fuzzy msgid "Stop external editing" msgstr "Pritisnite da prekinete vanjsko uređivanje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:77 msgid "Switch between note and to-do type" msgstr "Preinači bilješku u zadatak i obratno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:100 msgid "Switch to note type" msgstr "Preinači u bilješku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:109 msgid "Switch to to-do type" msgstr "Preinači u zadatak" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:119 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:709 msgid "Copy Markdown link" msgstr "Kopiraj Markdown vezu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:134 #, fuzzy msgid "Share note..." msgstr "Rekonstruisane bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:202 #, javascript-format msgid "Delete note \"%s\"?" msgstr "Izbrisati bilješku \"%s\"?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:204 #, javascript-format msgid "Delete these %d notes?" msgstr "Izbrisati ovih %d bilješki?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:221 #, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Greška prilikom otvaranja bilješke: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:339 msgid "" "Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ " "followed by a notebook name." msgstr "" "Unesite naziv bilješke da je otvorite. Ili kucajte # i naziv oznake, odnosno " "@ i naziv bilježnice." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:377 msgid "Goto Anything..." msgstr "Pronađite bilo šta..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:123 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:167 #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "Korišteno: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:202 #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" msgstr "Nepoznata oznaka: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71 #, javascript-format msgid "" "Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the " "configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 msgid "File system" msgstr "Datotečni sistem" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetNextcloud.js:26 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDrive.js:25 msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15 msgid "OneDrive Dev (For testing only)" msgstr "OneDrive Dev (samo za testiranje)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:176 #, javascript-format msgid "Unknown log level: %s" msgstr "Nepoznat nivo izvještaja: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:185 #, javascript-format msgid "Unknown level ID: %s" msgstr "Nepoznat ID nivo: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:85 msgid "" "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" "Aplikacija je ovjerena – možete zatvoriti ovaj odjeljak u internet " "pregledniku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:87 msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "Aplikacija je uspješno ovjerena." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:115 msgid "" "Please open the following URL in your browser to authenticate the " "application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " "will only read and write files in this directory. It will have no access to " "any files outside this directory nor to any other personal data. No data " "will be shared with any third party." msgstr "" "Otvorite sljedeću adresu u Vašem internet pregledniku da ovjerite " "aplikaciju. Ona će kreirati direktorij na lokaciji \"Apps/Joplin\" i imat će " "pristup samo datotekama koje se nalaze unutar tog direktorija. Onemogućen je " "pristup datotekama van navedenog direktorija ili bilo kakvom drugom obliku " "privatnih podataka. Ništa neće biti proslijeđeno bilo kojem trećem licu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:270 msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" "Ne mogu osvježiti token: nedostaju podaci za ovjeru. Problem će možda biti " "otklonjen novim pokretanjem sinhronizacije." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:691 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:100 msgid "Untitled" msgstr "Bez naziva" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/registry.js:137 msgid "" "Could not synchronize with OneDrive.\n" "\n" "This error often happens when using OneDrive for Business, which " "unfortunately cannot be supported.\n" "\n" "Please consider using a regular OneDrive account." msgstr "" "Neuspjela sinhronizacija sa OneDriveom.\n" "\n" "Ova greška često se javlja prilikom korištenja OneDrive for Business, koji, " "nažalost, nije moguće podržati.\n" "\n" "Pokušajte koristiti obični OneDrive račun." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:128 #, javascript-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Ne mogu pristupiti %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94 #, javascript-format msgid "Created local items: %d." msgstr "Kreirano lokalnih stavki: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95 #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." msgstr "Ažurirano lokalnih stavki: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96 #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." msgstr "Kreirano spoljašnjih stavki: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97 #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." msgstr "Ažurirano spoljašnjih stavki: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98 #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." msgstr "Izbrisano lokalnih stavki: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99 #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "Izbrisano spoljašnjih stavki: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:100 #, javascript-format msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "Preuzeto stavki: %d/%d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102 msgid "Cancelling..." msgstr "Prekidam..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:103 #, javascript-format msgid "Completed: %s" msgstr "Završeno: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:104 #, javascript-format msgid "Last error: %s" msgstr "Zadnja greška: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:204 msgid "Idle" msgstr "Na čekanju" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:205 msgid "In progress" msgstr "U toku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:690 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrirano" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:750 msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "Šifrirane stavke ne mogu se mijenjati" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:24 msgid "title" msgstr "naziv" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25 msgid "updated date" msgstr "datum ažuriranja" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:90 msgid "Conflicts" msgstr "Sukobi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:345 msgid "Cannot move notebook to this location" msgstr "Bilježnica se ne može premjestiti na ovu lokaciju" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:393 #, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Bilježnica se ne može nazvati \"%s\", jer je to rezervisani naziv." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:26 msgid "created date" msgstr "datum kreiranja" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:105 msgid "This note does not have geolocation information." msgstr "Ova bilješka ne sadržava informacije o geografskoj lokaciji." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:432 #, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "Bilješka se ne može kopirati u bilježnicu \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:443 #, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "Bilješka se ne može premjestiti u bilježnicu \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286 msgid "Not downloaded" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Preuzimam resurse..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288 msgid "Downloaded" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27 #, javascript-format msgid "" "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " "to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " "more details: %s" msgstr "" "Pažnja: ako promijenite ovu lokaciju, vodite računa o tome da prije " "sinhronizacije kopirate sav sadržaj jer će, u protivnom, sve datoteke biti " "uklonjene! Za više detalja vidjeti često postavljana pitanja (FAQ):" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:45 msgid "Keyboard Mode" msgstr "Način rada tastature" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Obični" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:49 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:50 msgid "Vim" msgstr "Vim" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:60 msgid "Synchronisation target" msgstr "Odredište za sinhronizaciju" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:62 msgid "" "The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters " "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" "Odredište za sinhronizaciju. Svako odredište može imati dodatne parametre " "imenovane kao `sync.NUM.NAME` (koji su dokumentovani ispod)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:84 msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "Direktorij s kojim se sinhronizuje (apsolutna putanja)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:96 msgid "Nextcloud WebDAV URL" msgstr "Nextcloud WebDAV URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:107 msgid "Nextcloud username" msgstr "Nextcloud korisničko ime" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:117 msgid "Nextcloud password" msgstr "Nextcloud lozinka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:129 msgid "WebDAV URL" msgstr "WebDAV URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:140 msgid "WebDAV username" msgstr "WebDAV korisničko ime" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:150 msgid "WebDAV password" msgstr "WebDAV lozinka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:175 msgid "Attachment download behaviour" msgstr "Način preuzimanja priloga" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:176 msgid "" "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" "\"Ručno\" znači da se prilozi preuzimaju samo kad pritisnete na njih. " "\"Automatski\" znači da se prilozi preuzimaju čim se bilješka otvori. " "\"Uvijek\" znači da se prilozi uvijek preuzimaju, bilo da je bilješka " "otvorena ili ne." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:179 msgid "Always" msgstr "Uvijek" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:180 msgid "Manual" msgstr "Ručno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:181 msgid "Auto" msgstr "Automatski" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:186 msgid "Max concurrent connections" msgstr "Maksimalni broj istovremenih konekcija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:205 msgid "Date format" msgstr "Oblik datuma" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:224 msgid "Time format" msgstr "Oblik vremena" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:239 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:243 msgid "Light" msgstr "Svijetla" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:244 msgid "Dark" msgstr "Tamna" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:246 msgid "Dracula" msgstr "Dracula" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247 msgid "Solarised Light" msgstr "Solarised svijetla" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:248 msgid "Solarised Dark" msgstr "Solarized tamna" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:249 msgid "Nord" msgstr "Nord" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:251 #, fuzzy msgid "OLED Dark" msgstr "Tamna" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:256 #, fuzzy msgid "Show note counts" msgstr "Prikaži broj bilješki" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Uređivač" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 #, fuzzy msgid "Viewer" msgstr "Preglednik" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 msgid "Split View" msgstr "Pola-pola" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s / %s / %s" msgstr "%s / %s / %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 #, javascript-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:270 msgid "Uncompleted to-dos on top" msgstr "Neobavljeni zadaci na vrh" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:271 msgid "Show completed to-dos" msgstr "Prikaži obavljene zadatke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:279 msgid "Sort notes by" msgstr "Sortiraj bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:296 msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:298 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:316 msgid "Reverse sort order" msgstr "Inverzni redoslijed sortiranja" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:305 msgid "Sort notebooks by" msgstr "Sortiraj bilježnice" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:317 msgid "Save geo-location with notes" msgstr "Pohrani geografsku lokaciju u bilješkama" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:325 msgid "When creating a new to-do:" msgstr "Prilikom kreiranja novog zadatka:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:328 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:343 msgid "Focus title" msgstr "Fokus na naziv" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:329 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:344 msgid "Focus body" msgstr "Fokus na tekst" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:340 msgid "When creating a new note:" msgstr "Prilikom kreiranja nove bilješke:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:354 msgid "Enable soft breaks" msgstr "Omogući pisanje blagih prijeloma" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 #, fuzzy msgid "Enable typographer support" msgstr "Omogući tipografsku podršku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 msgid "Enable math expressions" msgstr "Omogući pisanje matematskih izraza" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 msgid "Enable ==mark== syntax" msgstr "Omogući pisanje ==oznaka==" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 msgid "Enable footnotes" msgstr "Omogući pisanje fusnota" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:359 msgid "Enable table of contents extension" msgstr "Omogući pisanje sadržaja" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:360 msgid "Enable ~sub~ syntax" msgstr "Omogući pisanje ~indeksa~" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361 msgid "Enable ^sup^ syntax" msgstr "Omogući pisanje ^eksponenta^" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:362 msgid "Enable deflist syntax" msgstr "Omogući pisanje deflista" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:363 msgid "Enable abbreviation syntax" msgstr "Omogući pisanje skraćenica" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:364 msgid "Enable markdown emoji" msgstr "Omogući pisanje emoji sličica" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:365 msgid "Enable ++insert++ syntax" msgstr "Omogući pisanje ++insert++ sintakse" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:366 msgid "Enable multimarkdown table extension" msgstr "Omogući kreiranje tabela (multimarkdown)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:367 msgid "Enable Fountain syntax support" msgstr "Omogući podršku za Fountain format" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:368 #, fuzzy msgid "Enable Mermaid diagrams support" msgstr "Omogući tipografsku podršku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:380 msgid "Show tray icon" msgstr "Prikaži sličicu na sistemskoj traci (tray)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382 msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgstr "Napomena: neće raditi na svim sistemima." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382 msgid "" "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " "this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " "reducing the number of conflicts." msgstr "" "Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktiviranje ove " "opcije kako bi Vaše bilješke bile konstantno sinhronizovane i tako se broj " "sukoba sveo na minimum." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:386 msgid "Start application minimised in the tray icon" msgstr "" "Prilikom pokretanja, aplikaciju minimiziraj u sličicu na sistemskoj traci " "(tray)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:398 msgid "Editor font size" msgstr "Veličina slova u uređivaču" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:406 msgid "Editor font" msgstr "Pismo u uređivaču" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:430 msgid "Editor font family" msgstr "Familija pisama u uređivaču" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:432 msgid "" "This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is " "incorrect or empty, it will default to a generic monospace font." msgstr "" "Ovo mora biti *monospace* pismo inače neće funkcionisati kako treba. Ako je " "pismo pogrešno navedeno ili prazno, koristit će se prekonfigurisani " "monospace font." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:470 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:474 msgid "Automatically update the application" msgstr "Automatski ažuriraj aplikaciju" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:475 msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgstr "Preuzmi i verzije pred objavljivanje prilikom provjere novosti" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:475 #, javascript-format msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "" "Za više informacija vidjeti stranicu sa verzijama pred objavljivanje: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:483 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Interval za sinhronizaciju" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:487 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:488 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:489 #, javascript-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuta" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:490 #, javascript-format msgid "%d hour" msgstr "%d sat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:491 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:492 #, javascript-format msgid "%d hours" msgstr "%d sati" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501 msgid "Text editor command" msgstr "Komanda za uređivača teksta" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" "Komanda za uređivača teksta (može obuhvatiti argumente) koja će se koristiti " "za otvaranje bilješke. Ako nije navedena, pokušat će se utvrditi " "prekonfigurisani uređivač teksta." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:502 msgid "Page size for PDF export" msgstr "Veličina stranice za pohranjivanje u PDF" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:504 msgid "A4" msgstr "A4" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:505 msgid "Letter" msgstr "Letter" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:506 msgid "A3" msgstr "A3" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:507 msgid "A5" msgstr "A5" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:508 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:509 msgid "Legal" msgstr "Legal" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:512 msgid "Page orientation for PDF export" msgstr "Položaj stranice za pohranjivanje u PDF" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:514 msgid "Portrait" msgstr "Uspravno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:515 msgid "Landscape" msgstr "Vodoravno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:530 msgid "Custom TLS certificates" msgstr "TLS certifikati" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:531 msgid "" "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " "or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." "pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" "Popis putanja do direktorija, odvojenih zarezima, iz kojih će se učitati " "certifikati ili putanja do pojedinačnih datoteka-certifikata. Naprimjer: /my/" "cert_dir, /other/custom.pem. Imajte na umu da ćete morati, ukoliko izvršite " "bilo kakve izmjene u TLS postavkama, načinjene izmjene memorisati prije " "pritiska na \"Provjeri konfiguraciju sinhronizovanja\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:543 msgid "Ignore TLS certificate errors" msgstr "Zanemari greške u vezi sa TLS certifikatima" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:546 msgid "" "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " "result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" "Sigurnosni mehanizam: ne briši lokalne podatke kad je odredište za " "sinhronizaciju prazno (često usljed pogrešne konfiguracije ili propusta)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:549 msgid "" "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "default will be used." msgstr "" "Navedite koji će port API server koristiti. Ako port nije preciziran, " "koristit će se prekonfigurisani." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:557 msgid "Enable note history" msgstr "Aktiviraj historiju bilješki" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:567 msgid "days" msgstr "dana" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:567 #, javascript-format msgid "%d days" msgstr "%d dana" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:569 msgid "Keep note history for" msgstr "Čuvaj historiju bilješki" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:694 #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "Pogrešna vrijednost: \"%s\". Moguće su sljedeće vrijednosti: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:982 msgid "General" msgstr "Opće" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:983 msgid "Synchronisation" msgstr "Sinhronizacija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:984 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:985 msgid "Note" msgstr "Bilješka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:986 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:987 msgid "Application" msgstr "Aplikacija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:989 msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:990 msgid "Web Clipper" msgstr "Web clipper" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Oznaka \"%s\" već postoji. Izaberite drugi naziv." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:29 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:67 msgid "Joplin Export File" msgstr "Joplin datoteka za prenos" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:36 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:82 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:41 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:72 msgid "Joplin Export Directory" msgstr "Joplin direktorij za prenos" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47 msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgstr "Evernote datoteka za prenos (kao Markdown)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55 msgid "Evernote Export File (as HTML)" msgstr "Evernote datoteka za prenos (kao HTML)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:77 msgid "Json Export Directory" msgstr "Json direktorij za prenos" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89 #, fuzzy msgid "HTML File" msgstr "Datoteka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94 #, fuzzy msgid "HTML Directory" msgstr "Direktorij" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "File" msgstr "Datoteka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "Directory" msgstr "Direktorij" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174 #, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\"" msgstr "Ne može se učitati modul \"%s\" za format \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232 #, javascript-format msgid "Please specify import format for %s" msgstr "Precizirajte format za %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:364 #, javascript-format msgid "" "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be " "decrypted and try again." msgstr "" "Stavka je trenutno šifrirana: %s \"%s\". Pričekajte dok se sve stavke " "dešifruju, pa pokušajte ponovo." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29 msgid "There is no data to export." msgstr "Nema podataka za prenos." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29 msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." msgstr "Navedite bilježnicu u koju će se bilješke unijeti." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:211 msgid "Restored Notes" msgstr "Rekonstruisane bilješke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:121 msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "Stavke koje se ne mogu sinhronizovati" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:123 msgid "" "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" "Ove će stavke ostati na uređaju, ali neće biti prenesene na odredište " "sinhronizacije. Da biste te stavke pronašli, vršite pretragu po nazivu ili " "identifikacijskom broju (koji je prikazan unutar zagrada iznad)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:130 #, javascript-format msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" msgstr "%s (%s) nije moguće prenijeti: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:132 #, javascript-format msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "Stavka \"%s\" nije mogla biti preuzeta: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:142 msgid "Items that cannot be decrypted" msgstr "Stavke koje se ne mogu dešifrovati" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:144 msgid "" "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " "are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" "Joplin je nekoliko puta neuspješno pokušao dešifrovati ove stavke. To je " "vjerovatno zbog toga što su oštećene ili prevelike. Stavke će i dalje ostati " "na uređaju, ali Joplin više neće pokušavati da ih dešifruje." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Priloži datoteku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172 msgid "Downloaded and decrypted" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173 msgid "Downloaded and encrypted" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186 #, fuzzy msgid "Attachments that could not be downloaded" msgstr "Stavka \"%s\" nije mogla biti preuzeta: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s (%s): %s" msgstr "%s %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:203 msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "Status sinhronizacije (sinhronizovano / ukupno)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:207 #, javascript-format msgid "%s: %d/%d" msgstr "%s: %d/%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:210 #, javascript-format msgid "Total: %d/%d" msgstr "Ukupno: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:212 #, javascript-format msgid "Conflicted: %d" msgstr "Sukobi: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:213 #, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Za brisanje: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:217 msgid "Folders" msgstr "Omotnice" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:225 #, javascript-format msgid "%s: %d notes" msgstr "%s: %d bilješki" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:233 msgid "Coming alarms" msgstr "Nastupajuće zvučne napomene" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:238 #, javascript-format msgid "On %s: %s" msgstr "U %s: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180 msgid "Permission to use camera" msgstr "Dozvola za korištenje kamere" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181 msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Potrebno je Vaše dopuštenje za korištenje kamere." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." msgstr "Trenutno nema nijedna bilježnica." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:101 msgid "Create a notebook" msgstr "Kreiraj bilježnicu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:105 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Trenutno nema bilješki. Kreirajte ih pritiskom na (+) dugme." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:180 msgid "Delete these notes?" msgstr "Izbrisati ove bilješke?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:347 msgid "Move to notebook..." msgstr "Premjestiti u bilježnicu..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:386 #, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgstr "Premjestiti %d bilješki u bilježnicu \"%s\"?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:404 msgid "Press to set the decryption password." msgstr "Pritisnite da definišete lozinku za dešifrovanje." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:405 #, fuzzy msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." msgstr "Neke stavke nije moguće sinhronizovati." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65 msgid "Clear alarm" msgstr "Ukloni zvučnu napomenu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:68 msgid "Save alarm" msgstr "Memoriši zvučnu napomenu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:86 msgid "Select date" msgstr "Odaberi datum" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:88 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format msgid "Notebook: %s" msgstr "Bilježnica: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:132 msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" msgstr "Šifrirane bilježnice ne mogu se preimenovati" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:311 msgid "New Notebook" msgstr "Nova bilježnica" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:315 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:541 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46 msgid "Checking... Please wait." msgstr "Provjeravam... Pričekajte." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48 msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "Uspjelo! Konfiguracija sinhronizacije izgleda ispravna." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50 msgid "" "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" "Greška. Provjerite jesu li URL, korisničko ime, lozinka itd. tačni i da li " "je odredište za sinhronizaciju dostupno. Izvještaj o greški:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 msgid "The application has been authorised!" msgstr "Aplikacija je potvrđena!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 #, javascript-format msgid "" "Could not authorise application:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Please try again." msgstr "" "Neuspjela ovjera aplikacije:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Pokušajte ponovo." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:71 #, javascript-format msgid "Decrypted items: %s / %s" msgstr "Dešifrovane stavke: %s / %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 msgid "New tags:" msgstr "Nove oznake:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:177 msgid "Type new tags or select from list" msgstr "Unesite nove oznake ili odaberite iz popisa" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:152 msgid "" "In order to use file system synchronisation your permission to write to " "external storage is required." msgstr "" "Potrebno je Vaše dopuštenje za pristup eksternim uređajima za pohranu kako " "bi se mogla izvršiti sinhronizacija." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:151 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Više informacija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:319 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:265 msgid "Encryption Config" msgstr "Podešavanje šifriranja" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:430 msgid "Tools" msgstr "Alati" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:432 msgid "Sync Status" msgstr "Status sinhronizacije" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:433 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:100 msgid "Log" msgstr "Radni dnevnik" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434 msgid "Creating report..." msgstr "Kreiram izvještaj..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434 msgid "Export Debug Report" msgstr "Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "Fixing search index..." msgstr "Popravljam indeks za pretragu..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "Fix search index" msgstr "Popravi indeks za pretragu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "" "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " "may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" "Ako se susretnete sa problemima prilikom pretraživanja, koristite ovu opciju " "da biste iznova kreirali indeks za pretragu. Proces može trajati dugo, " "zavisno od brojnosti bilješki." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 #, fuzzy msgid "Exporting profile..." msgstr "Unosim bilješke..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 #, fuzzy msgid "Export profile" msgstr "Joplin datoteka za prenos" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:453 msgid "More information" msgstr "Više informacija" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:463 msgid "" "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " "them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" "Da bi radila kako treba, aplikaciji su potrebna sljedeća dopuštenja. " "Podesite ih u postavkama Vašeg telefona, u Aplikacije > Joplin > Dozvole" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:466 msgid "" "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " "synchronisation." msgstr "" "- Uređaj za pohranjivanje: da bi se mogli koristiti prilozi i vršiti " "sinhronizacija." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:469 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "- Kamera: da bi se moglo slikati i slike priložiti u bilješke." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:472 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" "- Lokacija: da bi se mogle priložiti informacije o geografskoj lokaciji u " "bilješke." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:501 msgid "Joplin website" msgstr "Joplin internet stranica" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:529 #, javascript-format msgid "Database v%s" msgstr "Baza podataka v%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:535 #, javascript-format msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS aktivno: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:50 msgid "Login with Dropbox" msgstr "Prijavite se preko Dropboxa" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:61 msgid "Enter code here" msgstr "Unesite kōd ovdje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122 #, javascript-format msgid "Master Key %s" msgstr "Glavni ključ %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:123 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:629 #, javascript-format msgid "Created: %s" msgstr "Kreirano: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:154 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140 msgid "Password cannot be empty" msgstr "Lozinka ne može biti prazna" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:142 #, fuzzy msgid "Confirm password cannot be empty" msgstr "Lozinka ne može biti prazna" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:178 msgid "Enable" msgstr "Aktiviraj" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:87 #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" msgstr "Bilježnicu nije bilo moguće pohraniti: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:109 msgid "Edit notebook" msgstr "Uredi bilježnicu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:110 msgid "Enter notebook title" msgstr "Unesite naziv za bilježnicu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:131 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117 msgid "Show all" msgstr "Prikaži sve" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117 msgid "Errors only" msgstr "Samo greške" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "This note has been modified:" msgstr "Ova je bilješka izmijenjena:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Save changes" msgstr "Pohrani izmjene" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Discard changes" msgstr "Odbaci izmjene" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:130 #, javascript-format msgid "No item with ID %s" msgstr "Nema stavke čiji je ID %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:149 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:153 #, javascript-format msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" msgstr "Mobilna Joplin aplikacija trenutno ne podržava ovu vrstu veze: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:157 #, javascript-format msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" msgstr "Veze sa protokolom \"%s\" nisu podržane" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:483 #, javascript-format msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Nepodržana vrsta slike: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:630 #, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Ažurirano: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:634 msgid "View on map" msgstr "Vidi na karti" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:641 msgid "Go to source URL" msgstr "Idi do izvornog URL-a" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:668 msgid "Attach..." msgstr "Priloži..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Choose an option" msgstr "Odaberi opciju" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Take photo" msgstr "Uslikaj" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Attach photo" msgstr "Priloži sliku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Attach any file" msgstr "Priloži datoteku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:689 msgid "Share" msgstr "Dijeli" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:702 msgid "Convert to note" msgstr "Preinači u bilješku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:702 msgid "Convert to todo" msgstr "Preinači u zadatak" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:715 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:861 msgid "Add body" msgstr "Dodaj tekst" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:896 msgid "Add title" msgstr "Dodaj naziv" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:98 msgid "Login with OneDrive" msgstr "Prijavite se preko OneDrivea" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:163 msgid "Search" msgstr "Traži" #~ msgid "Global zoom percentage" #~ msgstr "Procenat uvećanja" #~ msgid "Could not export notes: %s" #~ msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" #~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" #~ msgstr "Sinhronizovanje je u toku. Status: %s" #, fuzzy #~ msgid "Confirm master password:" #~ msgstr "Potvrdite glavnu lozinku:" #, fuzzy #~ msgid "Confirm password" #~ msgstr "Potvrdite lozinku" #, fuzzy #~ msgid "Missing required argument: note" #~ msgstr "Nedostaje neophodni argument: bilješka"