# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Laurent Cozic # This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: Lukas Helebrandt \n" "Language-Team: \n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "Pro smazání tagu jej odeberte od přiřazených poznámek." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:455 msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "Nejprve prosím vyberte poznámku či zápisník ke smazání." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:719 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" msgstr "Stiskněte Ctrl+D nebo napište \"exit\" pro ukončení aplikace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:61 #, javascript-format msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" "Výrazu \"%s\" odpovídá více než jedna položka, upřesněte prosím hledaný text." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:91 msgid "No notebook selected." msgstr "Není vybrán žádný zápisník." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:97 msgid "No notebook has been specified." msgstr "Nebyl vybrán žádný zápisník." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "Y" msgstr "Y" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "n" msgstr "n" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "N" msgstr "N" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "y" msgstr "y" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:169 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Zastavuji synchronizaci, chvíli strpení..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254 #, javascript-format msgid "No such command: %s" msgstr "Příkaz neexistuje\" %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:302 #, javascript-format msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" msgstr "Příkaz \"%s\" je dostupný pouze v grafickém rozhraní" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:108 #, javascript-format msgid "Missing required argument: %s" msgstr "Chybí povinný parametr: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:139 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:151 #, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:143 msgid "Your choice: " msgstr "Vaše volba: " #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:150 #, javascript-format msgid "Invalid answer: %s" msgstr "Neplatná odpověď: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:13 msgid "Attaches the given file to the note." msgstr "Přiloží soubor k poznámce." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:24 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:24 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:20 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:34 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:38 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:20 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:66 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:30 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:22 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:23 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:32 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:33 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:36 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:42 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:81 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:218 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239 #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Výraz \"%s\" nebyl nalezen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:13 msgid "Displays the given note." msgstr "Zobrazí vybranou poznámku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:17 msgid "Displays the complete information about note." msgstr "Zobrazí veškeré informace o poznámce." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:13 msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" "Získá nebo nastaví konfigurační hodnotu. Pokud není [hodnota] specifikována, " "zobrazí hodnotu položky [jméno]. Pokud není specifikována [hodnota] ani " "[jméno], je zobrazena současná konfigurace." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:18 msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "Zobrazí i nenastavené a schované konfigurační proměnné." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:79 #, javascript-format msgid "%s = %s (%s)" msgstr "%s = %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:81 #, javascript-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:13 msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" "Duplikuje poznámky vyhovující do [notebook]. Pokud není notebook " "(zápisník) specifikován, je poznámka duplikována v tom současném." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:14 msgid "Marks a to-do as done." msgstr "Označí to-do jako hotové." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:21 #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "Poznámka není to-do: \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:18 msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` and `target-status`." msgstr "" "Nastavuje šifrování. Příkazy jsou `enable` (zapnout), `disable` (vypnout), " "`decrypt` (dešifrovat), `status` (stav) a `target-status` (stav v cíli " "synchronizace)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:37 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:48 msgid "Enter master password:" msgstr "Zadejte master heslo:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:39 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:50 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operace zrušena" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:53 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:165 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrďte heslo:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:59 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:143 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hesla se neshodují!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:76 msgid "" "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "on how much there is to decrypt." msgstr "" "Dešifruji... Chvíli strpení, podle množství dat k dešifrování to může zabrat " "i několik minut." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:93 msgid "Completed decryption." msgstr "Dešifrování dokončeno." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 msgid "Enabled" msgstr "Zapnuto" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:486 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 #, javascript-format msgid "Encryption is: %s" msgstr "Šifrování je: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:17 msgid "Edit note." msgstr "Upravit poznámku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:30 msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" "Nebyl vybrán textový editor. Prosím nastavte jej pomocí `config editor " "`" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:40 msgid "No active notebook." msgstr "Není vybrán žádný zápisník." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:46 #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgstr "Poznámka \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-exit.js:11 msgid "Exits the application." msgstr "Ukončí aplikaci." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:13 msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" "Exportuje data Joplinu do zadané cesty. Bez dalších voleb exportuje veškerý " "obsah databáze včetně zápisníků, poznámek, tagů a příloh." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 #, javascript-format msgid "Destination format: %s" msgstr "Formát destinace: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given note." msgstr "Exportuje pouze vybranou poznámku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given notebook." msgstr "Exportuje pouze vybraný zápisník." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Zobrazí geolokační URL poznámky." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:13 msgid "Displays usage information." msgstr "Zobrazí informace o použití." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:36 #, javascript-format msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "Pro informace k úpravě klávesových zkratek prosím běžte na %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:44 msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "Klávesové zkratky nejsou v konzoli dostupné." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:71 msgid "" "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "all` for the complete usage information." msgstr "" "Zadejte `help [příkaz]` pro více informací o příkazu; nebo `help all` pro " "kompletní nápovědu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:73 msgid "The possible commands are:" msgstr "Dostupné příkazy:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:77 msgid "" "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" "Ve všech příkazech může být poznámka či zápisník referována svým názvem či " "ID, nebo zkratkami `$n` a `$b` pro nyní vybranou poznámku či zápisník. `$c` " "odkazuje na současně vybranou položku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:79 msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "Pro přepínání mezi panely stiskněte Tab / Shift+Tab." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:80 msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "" "Pro pohyb v seznamech a textových polích (včetně této konzole) používejte " "šipky a page up/down." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:81 msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." msgstr "Pro maximalizaci/minimalizaci konzole stiskněte \"tc\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:82 msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgstr "Pro přepnutí do příkazové řádky stiskněte \":\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:83 msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "Pro opuštění příkazové řádky stiskněte Esc" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:84 msgid "" "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" msgstr "" "Pro seznam klávesových zkratek a konfiguračních voleb zadejte `help keymap`" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:14 msgid "Imports data into Joplin." msgstr "Importuje data do Joplinu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 #, javascript-format msgid "Source format: %s" msgstr "Zdrojový formát: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "Neptat se na potvrzení." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69 #, javascript-format msgid "Found: %d." msgstr "Nalezeno: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:44 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:70 #, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "Vytvořeno: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:45 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:71 #, javascript-format msgid "Updated: %d." msgstr "Upraveno: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:46 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:72 #, javascript-format msgid "Skipped: %d." msgstr "Přeskočeno: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:47 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:73 #, javascript-format msgid "Resources: %d." msgstr "Zdroje: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:48 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:74 #, javascript-format msgid "Tagged: %d." msgstr "Otagováno: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:61 msgid "Importing notes..." msgstr "Importuji poznámky..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:66 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:89 #, javascript-format msgid "The notes have been imported: %s" msgstr "Poznámky importovány: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:18 msgid "" "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " "of notebooks." msgstr "" "Zobrazí poznámky v používaném zápisníku. Pro seznam zápisníků zadejte `ls /`." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Zobrazí jen prvních poznámek." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "Řadit položky podle (např. title, updated_time, created_time)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Reverses the sorting order." msgstr "Řadit opačně." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " "for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " "to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." msgstr "" "Zobrazit pouze položky vybraného typu. Možnosti jsou `n` pro poznámky " "(notes), `t` pro to-do, a `nt` pro poznámky a to-do (tedy `-tt` zobrazí " "pouze to-do, zatímco `-ttd` zobrazí poznámky a to-do)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "Buď \"text\" nebo \"json\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:18 msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" "Použít formát dlouhého seznamu. Formát je ID, NOTE_COUNT (u zápisníků), " "DATE, TODO_CHECKED (pro to-do), TITLE" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:56 msgid "Please select a notebook first." msgstr "Nejprve prosím vyberte zápisník." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mkbook.js:12 msgid "Creates a new notebook." msgstr "Vytvoří nový zápisník." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "Vytvoří novou poznámku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:16 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "Poznámky mohou být vytvořeny pouze v zápisnících." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "Vytvoří nové to-do." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:14 msgid "Moves the notes matching to [notebook]." msgstr "Přesune poznámky vyhovující do [zápisník]." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "Přejmenuje (poznámku či zápisník) na ." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:13 msgid "Deletes the given notebook." msgstr "Smaže vybraný zápisník." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:17 msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "Smaže zápisník bez potvrzení." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:143 msgid "" "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " "be deleted." msgstr "" "Smazat zápisník? Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v něm " "obsažené." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "Smazat poznámky vyhovující ." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:17 msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "Smazat poznámky bez potvrzení." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "%d poznámek vyhovuje zadání. Smazat všechny?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:347 msgid "Delete note?" msgstr "Smazat poznámku?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Hledá ve všech poznámkách." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:14 #, javascript-format msgid "" "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " "set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" "Spustit, zastavit či zkontrolovat API server. Pro specifikování portu pro " "server nastavte api.port proměnnou v config. Příkazy jsou (%s)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:37 #, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" msgstr "Server je již spuštěný na portu %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #, javascript-format msgid "Server is running on port %d" msgstr "Server je spuštěný na portu %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:46 msgid "Server is not running." msgstr "Server není spuštěný." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:22 #, javascript-format msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" "\n" "%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Zobrazí souhrnné informace o poznámkách a zápisnících." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:28 msgid "Synchronises with remote storage." msgstr "Synchronizuje se vzdáleným úložištěm." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:32 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" "Synchronizovat se specifikovanou destinací (defaultně hodnota sync.target)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:77 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:91 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." msgstr "Autentizace nebyla dokončena (nedostali jsme autentizační token)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:86 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:42 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:53 msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" "Chcete-li povolit synchronizaci služby Joplin se službou Dropbox, postupujte " "podle následujících kroků:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:54 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" "Krok 1: Chcete-li povolit aplikaci, otevřete tuto adresu URL ve svém " "prohlížeči:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:89 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:60 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "Krok 2: Zadejte kód poskytnutý službou Dropbox:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:101 #, javascript-format msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." msgstr "Nepřihlášeno k %s. Prosím vyplňte chybějící přihlašovací údaje." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:124 msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "Synchronizace již probíhá." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:129 #, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" "Již je držen soubor se zámkem (lock file). Pokud jste si jistí, že nyní " "neprobíhá synchronizace, smažte zámek v \"%s\" a pokračujte v operaci." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:175 #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Cíl synchronizace: %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:177 msgid "Cannot initialize synchroniser." msgstr "Nelze zavézt synchronizátor." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:179 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Zahajuji synchronizaci..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:202 msgid "Downloading resources..." msgstr "Stahování zdrojů..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:226 msgid "Cancelling... Please wait." msgstr "Zastavuji, chvíli strpení." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14 msgid "" " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " "assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " "to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " "list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" " může být \"add\", \"remove\", \"list\" nebo \"notetags\": " "přidat (\"add\") či odebrat (\"remove\") [tag] k [poznámce], vypsat (\"list" "\") seznam poznámek přiřazených k [tagu] nebo vypsat (\"notetags\") seznam " "tagů přiřazených k poznámce. Příkaz `tag list` vypíše všechny tagy (s " "parametrem -l pro dlouhý výpis)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90 #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" msgstr "Neplatný příkaz: \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:14 msgid "" " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " "toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" " může být buď \"toggle\" (přepnout) nebo \"clear" "\" (odstranit). Použijte \"toggle\" pro označení daného to-do jako dokončené " "či nedokončené (pokud je cílem normální poznámka, bude konvertována na to-" "do). Použijte \"clear\" pro konverzi to-do na normální poznámku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-undone.js:12 msgid "Marks a to-do as non-completed." msgstr "Označí to-do jako nedodělané." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:12 msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" "Přepne do zápisníku [notebook]. Všechny další operace budou prováděny na " "tomto zápisníku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Zobrazí informace o verzi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:16 #, javascript-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" msgstr "Enum" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 #, javascript-format msgid "Type: %s." msgstr "Typ: %s." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:57 #, javascript-format msgid "Possible values: %s." msgstr "Možné hodnoty: %s." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:71 #, javascript-format msgid "Default: %s" msgstr "Default: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:77 msgid "Possible keys/values:" msgstr "Možné klíče/hodnoty:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:77 msgid "Type `joplin help` for usage information." msgstr "Zadejte `joplin help` pro nápovědu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:79 msgid "Fatal error:" msgstr "Fatální chyba:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" "Welcome to Joplin!\n" "\n" "Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " "for usage information.\n" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" "Vítejte v Joplin!\n" "\n" "Zadejte `:help shortcuts` pro seznam klávesových zkratek, nebo `:help` pro " "nápovědu k použítí.\n" "\n" "Např. pro vytvoření zápisníku zadejte `mb`; pro vytvoření nové poznámky `mn`." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " "master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "background and will be available soon." msgstr "" "Jedna či více položek jsou šifrovány a je potřeba zadat master heslo. Učiňte " "tak zadáním `e2ee decrypt`. Pokud jste heslo již zadali, zašifrované " "položky se nyní dešifrují na pozadí a budou brzy k dispozici." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:361 msgid "Sidebar" msgstr "Postranní lišta" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:367 #, fuzzy msgid "Note list" msgstr "Historie poznámky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:373 msgid "Note title" msgstr "Název zápisníku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:379 #, fuzzy msgid "Note body" msgstr "Zápisník" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:431 #, javascript-format msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "Importuji z \"%s\" jako formát \"%s\". Chvíli strpení..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:464 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:167 msgid "PDF File" msgstr "PDF soubor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:484 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:94 msgid "Synchronisation Status" msgstr "Stav synchronizace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:494 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:517 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:71 msgid "New note" msgstr "Nová poznámka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:506 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:526 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:62 msgid "New to-do" msgstr "Nové to-do" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:518 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:535 msgid "New notebook" msgstr "Nový zápisník" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:529 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:303 msgid "New sub-notebook" msgstr "Nový pod-zápisník" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:541 msgid "Print" msgstr "Tisk" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:560 #, fuzzy msgid "Create note from template" msgstr "Vložit datum a čas" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:570 msgid "Create to-do from template" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:580 #, fuzzy msgid "Insert template" msgstr "Vložit datum a čas" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:590 #, fuzzy msgid "Open template directory" msgstr "Složka pro export" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:597 #, fuzzy msgid "Refresh templates" msgstr "Vložit datum a čas" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:610 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:92 msgid "Options" msgstr "Nastavení" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:623 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:93 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Zdroje: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:645 #, fuzzy, javascript-format msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:652 #, javascript-format msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "%s %s (%s, %s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:654 #, fuzzy, javascript-format msgid "Client ID: %s" msgstr "Dokončeno: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:655 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sync Version: %s" msgstr "Nová verze: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:656 #, fuzzy, javascript-format msgid "Profile Version: %s" msgstr "Nová verze: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:670 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:753 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:676 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1075 msgid "About Joplin" msgstr "O aplikaci Joplin" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:683 msgid "Preferences..." msgstr "Nastavení..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:693 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1054 msgid "Check for updates..." msgstr "Zkontrolovat updaty..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:707 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:767 msgid "Templates" msgstr "Šablony" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:714 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:772 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:91 msgid "Import" msgstr "Import" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:718 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:775 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:381 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:178 msgid "Export" msgstr "Export" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:724 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:722 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337 msgid "Synchronise" msgstr "Synchronizovat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:739 #, javascript-format msgid "Hide %s" msgstr "Schovat %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:746 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:760 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít akno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:798 msgid "&Edit" msgstr "Ú&pravy" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:801 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:789 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:806 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:811 msgid "Paste" msgstr "Vložit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:816 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:824 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1612 msgid "Bold" msgstr "Tučně" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:835 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1620 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:846 msgid "Link" msgstr "Odkaz" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:857 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1640 msgid "Code" msgstr "Kód" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:871 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1700 msgid "Insert Date Time" msgstr "Vložit datum a čas" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:885 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1723 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:55 msgid "Edit in external editor" msgstr "Upravit externím editorem" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:896 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1556 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1732 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:777 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:313 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:696 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:101 msgid "Tags" msgstr "Tagy" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:912 msgid "Search in all the notes" msgstr "Hledat ve všech poznámkách" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:923 msgid "Search in current note" msgstr "Hledat v aktuální poznámce" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:935 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:937 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:499 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Přepnout postranní lištu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:950 msgid "Layout button sequence" msgstr "Posloupnost pro tlačítko Rozvržení" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:954 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:508 msgid "Toggle note list" msgstr "Přepnout seznam poznámek" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:963 msgid "Toggle editor layout" msgstr "Změňit layout editoru" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1011 msgid "Focus" msgstr "Přejít na" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1018 msgid "Actual Size" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1024 msgid "Zoom In" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1030 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1038 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1042 msgid "&Help" msgstr "Nápo&věda" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1044 msgid "Website and documentation" msgstr "Web a dokumentace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1048 msgid "Joplin Forum" msgstr "Joplin Forum" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1051 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:487 msgid "Make a donation" msgstr "Přispět" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1063 msgid "Toggle development tools" msgstr "Otevřít developerské nástroje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1197 #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "Otevřít %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1199 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:92 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:103 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:113 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:138 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:180 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:749 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:30 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:233 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:182 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:67 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:150 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:153 msgid "OK" msgstr "OK" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:103 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:739 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:38 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:238 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:318 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:722 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:208 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:183 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:70 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:89 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:156 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:165 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:186 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:137 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Současná verze je aktuální." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:146 #, javascript-format msgid "%s (pre-release)" msgstr "%s (pre-release)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:150 msgid "An update is available, do you want to download it now?" msgstr "Je k dispozici update, chcete jej stáhnout?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:150 #, javascript-format msgid "Your version: %s" msgstr "Vaše verze: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:150 #, javascript-format msgid "New version: %s" msgstr "Nová verze: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:151 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:151 msgid "No" msgstr "Ne" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:151 msgid "Full Release Notes" msgstr "Úplné poznámky k verzi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:39 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token byl zkopírován do schránky!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:69 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." msgstr "Služba Web clipper je povolena a nastavena pro spouštění při startu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:76 #, javascript-format msgid "Status: Started on port %d" msgstr "Stav: Nastartováno na portu %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:82 #, javascript-format msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:88 msgid "Disable Web Clipper Service" msgstr "Služba Web clipper vypnuta" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:94 msgid "The web clipper service is not enabled." msgstr "Služba Web clipper není povolena." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:99 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Povolit službu Web clipper" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:122 msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "" "Joplin Web Clipper umožňuje ukládat webové stránky a screenshoty z vašeho " "prohlížeče do Joplin." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "Pro použití web clipper musíte udělat následující:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:135 msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "Krok 1: Zapnout službu clipper" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:140 msgid "" "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "to a particular port." msgstr "" "Tato služba umožňuje rozšíření prohlížeče o komunikaci s Joplin. Pokud jej " "povolíte, může vás firewall požádat, abyste Joplin dali svolení naslouchat " "na určitém portu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:154 msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "Krok 2: Nainstalovat rozšíření" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "" "Stáhnout a nainstalovat odpovídající rozšíření pro váš webový prohlížeč:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 msgid "Advanced options" msgstr "Ukázat pokročilé volby" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179 msgid "Authorisation token:" msgstr "Autorizační token:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 msgid "Copy token" msgstr "Zkopírovat token" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:195 msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" "Tento autorizační token je potřeba pouze pro povolení komunikace Joplin s " "aplikacemi třetích stran." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:82 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "Toto otevře nové okno. Chcete uložit současné změny?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:139 #, javascript-format msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Poznámky a nastavení uloženo v: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:165 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:310 msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "Zkontrolujte nastavení synchronizace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:174 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý/á" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:178 msgid "Checking..." msgstr "Kontroluji..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:182 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:193 msgid "" "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " "see the full error message below:" msgstr "" "Joplin Nextcloud aplikace není nainstalována nebo je špatně nakonfigurována. " "Prosím zkontrolujte celou chybovou zprávu:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:206 msgid "Show Log" msgstr "Zobrazit log" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:219 msgid "Joplin Nextcloud App status:" msgstr "Stav aplikace Joplin Nextcloud:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:233 msgid "Check Status" msgstr "Zkontrolovat stav" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:240 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:259 msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Ukázat pokročilá nastavení" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:516 msgid "Browse..." msgstr "Procházet..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:637 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:868 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:739 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Header.min.js:269 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1593 msgid "Back" msgstr "Zpět" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:756 msgid "Apply" msgstr "Použít" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:67 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:63 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:104 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:128 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:141 msgid "" "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Vypnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou " "synchronizovány na cílové úložiště nešifrované. Přejete si pokračovat?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:143 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:153 msgid "" "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " "password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " "the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" "Zapnutí šifrování znamená, že *všechny* vaše poznámky a přílohy budou " "synchronizovány na cílové úložiště šifrované. Neztraťte své heslo, za účelem " "zabezpečení je jeho zadání *jediným* způsobem jak vaše poznámky rozšifrovat! " "Pro zapnutí šifrování zadejte své heslo." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259 msgid "Disable encryption" msgstr "Vypnout šifrování" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259 msgid "Enable encryption" msgstr "Zapnout šifrování" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 msgid "Master Keys" msgstr "Master klíče" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:203 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:284 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:35 msgid "ID" msgstr "ID" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:208 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:27 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:218 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 msgid "Updated" msgstr "Upraveno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:223 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:228 msgid "Password OK" msgstr "Heslo je správné" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:237 msgid "" "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " "as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " "how the notes or notebooks were originally encrypted." msgstr "" "Poznámka: Pouze jeden master klíč bude používán k šifrování (označen jako " "\"aktivní\"). Všechny další klíče jsou používány jen k dešifrování." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:249 msgid "Missing Master Keys" msgstr "Chybějící Master klíče" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:270 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:250 msgid "" "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " "however the application does not currently have access to them. It is likely " "they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" "Master klíče s těmito ID byly použity k zašifrování položek, které " "momentálně nejsou k dispozici. Je pravděpodobné, že tyto položky budou " "staženy při synchronizaci." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:308 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:269 msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "" "Pro více informací o End-To-End šifrování (E2EE) a návod jak je povolit " "náhledněte do dokumentace:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:327 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:129 msgid "Status" msgstr "Status" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:332 msgid "Encryption is:" msgstr "Šifrování je:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:10 msgid "Firefox Extension" msgstr "Doplněk pro Firefox" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:17 msgid "Chrome Web Store" msgstr "Chrome Web Store" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:44 msgid "Get it now:" msgstr "Získat hned:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:22 msgid "Name" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:23 msgid "Icon" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:272 #, fuzzy msgid "Notebook properties" msgstr "Nastavení poznámek" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Header.min.js:224 msgid "Usage" msgstr "Použití: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:62 #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "Bude vytvořen zápisník \"%s\" a soubor \"%s\" do něj bude importován" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:115 msgid "Please create a notebook first." msgstr "Nejprve prosím vytvořte zápisník." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:121 msgid "Please create a notebook first" msgstr "Nejprve prosím vytvořte zápisník" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:128 msgid "Notebook title:" msgstr "Název zápisníku:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:171 msgid "Add or remove tags:" msgstr "Přidat či odebrat tagy:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:211 msgid "Rename notebook:" msgstr "Přejmenovat zápisník:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:232 msgid "Rename tag:" msgstr "Přejmenovat tag:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:333 msgid "Set alarm:" msgstr "Nastavit alarm:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:364 msgid "Template file:" msgstr "Soubor šablony:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:543 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1043 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:552 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:591 msgid "Some items cannot be synchronised." msgstr "Některé položky nelze synchronizovat." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:601 msgid "View them now" msgstr "Zobrazit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:608 msgid "One or more master keys need a password." msgstr "Jeden nebo více master klíčů potřebují heslo." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:618 msgid "Set the password" msgstr "Nastavit heslo" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:31 msgid "Words" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:32 msgid "Characters" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:33 msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:34 msgid "Lines" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:56 #, fuzzy msgid "Content properties" msgstr "Nastavení poznámek" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:58 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:180 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:451 msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "Žádné poznámky. Vytvořte jednu kliknutím na \"Nová poznámka\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:451 msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." msgstr "Nemáte žádný zápisník. Vytvořte jeden kliknutím na \"Nový zápisník\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 msgid "Location" msgstr "Lokace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 msgid "URL" msgstr "URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:988 msgid "Note History" msgstr "Historie poznámky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 msgid "Markup" msgstr "Markup" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:304 msgid "Previous versions of this note" msgstr "Předchozí verze poznámky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:381 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1756 msgid "Note properties" msgstr "Nastavení poznámek" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75 #, javascript-format msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." msgstr "Poznámka \"%s\" byla úspěšně obnovena v zápisníku \"%s\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 msgid "This note has no history" msgstr "Tato poznámka nemá historii" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:850 #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "Nepodporovaný link či zpráva: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 #, javascript-format msgid "" "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" "Klikněte na \"%s\" pro obnovení poznámky. Poznámka bude zkopírována do " "zápisníku s názvem \"%s\". Současná verze poznámky nebude nahrazena či " "změněna." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:763 msgid "Open..." msgstr "Otevřít..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:766 #, javascript-format msgid "This file could not be opened: %s" msgstr "Soubor se nepodařilo otevřít: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:771 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:782 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Kopírovat cestu do schránky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:796 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovat adresu odkazu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:818 msgid "There was an error downloading this attachment:" msgstr "Při stahování této přílohy došlo k chybě:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:820 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" msgstr "Tato příloha ještě není stažena nebo dešifrována" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1043 #, javascript-format msgid "" "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " "note." msgstr "Tato poznámka je prázdný. Klikněte na \"%s\" pro otevření editoru." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1279 #, fuzzy msgid "Only one note can be printed at a time." msgstr "" "Pouze jedna poznámka může být zároveň vytištěna nebo exportována do PDF." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1473 msgid "strong text" msgstr "tučný text" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1477 msgid "emphasized text" msgstr "zvýrazněný text" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1513 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1517 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1526 msgid "List item" msgstr "Seznam položek" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1538 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Vložit odkaz" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1549 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1648 msgid "Attach file" msgstr "Přiložit soubor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1564 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1750 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:681 msgid "Set alarm" msgstr "Nastavit alarm" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1578 #, javascript-format msgid "In: %s" msgstr "V: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1632 msgid "Hyperlink" msgstr "Odkaz" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1660 msgid "Numbered List" msgstr "Číslovanáý seznam" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1668 msgid "Bulleted List" msgstr "Seznam s odrážkami" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1676 msgid "Checkbox" msgstr "Zaškrtávací pole" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1684 msgid "Heading" msgstr "Nadpis" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1692 msgid "Horizontal Rule" msgstr "Horizontální čára" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1714 msgid "Click to stop external editing" msgstr "Kliknutím ukončíte externí úpravy" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1715 msgid "Watching..." msgstr "Sleduji..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1774 #, fuzzy msgid "Content Properties" msgstr "Nastavení poznámek" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2042 msgid "to-do" msgstr "to-do" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2042 msgid "note" msgstr "poznámka" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2042 #, javascript-format msgid "Creating new %s..." msgstr "Vytvářím %s..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:243 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:28 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "název" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Size" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:36 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Lokace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:286 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:185 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:208 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:311 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:721 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:126 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Kontroluji... chvíli strpení." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:128 msgid "No resources!" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:130 #, javascript-format msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:89 msgid "OneDrive Login" msgstr "Přihlášení s OneDrive" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:90 msgid "Dropbox Login" msgstr "Dropbox přihlášení" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:163 msgid "Synchronising..." msgstr "Synchronizuji..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:165 msgid "Generating link..." msgid_plural "Generating links..." msgstr[0] "Vytvářím odkaz..." msgstr[1] "Vytvářím %s..." msgstr[2] "Vytvářím %s..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:167 msgid "Link has been copied to clipboard!" msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" msgstr[0] "Odkaz byl zkopírován do schránky!" msgstr[1] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!" msgstr[2] "Odkazy byly zkopírovány do schránky!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:170 msgid "" "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "Poznámka: pokud je poznámka sdílena, už nebude na serveru šifrována." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175 msgid "Share Notes" msgstr "Sdílet poznámky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:177 msgid "Copy Shareable Link" msgid_plural "Copy Shareable Links" msgstr[0] "Kopírovat odkaz ke sdílení" msgstr[1] "Kopírovat odkazy ke sdílení" msgstr[2] "Kopírovat odkazy ke sdílení" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:282 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:285 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format msgid "" "Delete notebook \"%s\"?\n" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" "Smazat zápisník \"%s\"?\n" "\n" "Budou smazány i všechny poznámky a pod-zápisníky v tomto zápisníku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:289 #, javascript-format msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgstr "Odebrat tag \"%s\" ze všech poznámek?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:291 msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "Smazat tento hledaný výraz z panelu?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:338 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:388 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:129 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:755 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:358 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:177 msgid "All notes" msgstr "Všechny poznámky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:760 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:362 msgid "Notebooks" msgstr "Zápisníky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:795 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:324 #, javascript-format msgid "Decrypting items: %d/%d" msgstr "Rozšifrované položky: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:800 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:329 #, javascript-format msgid "Fetching resources: %d/%d" msgstr "Stahování zdrojů: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:33 msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgstr "Prosím vyberte, kam má být stav synchronizace exportován" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:106 msgid "Retry" msgstr "Znovu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:27 msgid "Add or remove tags" msgstr "Přidat či odebrat tagy" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:40 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:317 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:45 #, javascript-format msgid "%s - Copy" msgstr "%s - Kopírovat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:65 msgid "Stop external editing" msgstr "Ukončit externí úpravy" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:77 msgid "Switch between note and to-do type" msgstr "Přepnout mezi poznámkou a to-do" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:100 msgid "Switch to note type" msgstr "Přepnout na poznámku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:109 msgid "Switch to to-do type" msgstr "Přepnout na to-do" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:119 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:709 msgid "Copy Markdown link" msgstr "Vytvořit Markdown odkaz" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:134 msgid "Share note..." msgstr "Sdílet poznámku..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:202 #, javascript-format msgid "Delete note \"%s\"?" msgstr "Smazat poznámku \"%s\"?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:204 #, javascript-format msgid "Delete these %d notes?" msgstr "Smazat tyto \"%d\" poznámky?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:221 #, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Chyba při otevírání poznámky v editoru: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:339 msgid "" "Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ " "followed by a notebook name." msgstr "" "Zadejte název poznámky, na kterou chcete přeskočit. Nebo zadejte # " "následovaný názvem značky/tagu nebo @ následovaným názvem poznámkového bloku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:377 msgid "Goto Anything..." msgstr "Přejít kamkoliv..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:123 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:167 #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "Použití: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:202 #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" msgstr "Neznámý flag: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71 #, javascript-format msgid "" "Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the " "configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Nemohu se připojit k aplikaci Joplin Nextcloud. Prosím zkontrolujte " "nastavení synchronizace. Celá chyba:\n" "\n" "%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 msgid "File system" msgstr "Souborový systém" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetNextcloud.js:26 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDrive.js:25 msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15 msgid "OneDrive Dev (For testing only)" msgstr "OneDrive Dev (jen pro testování)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:176 #, javascript-format msgid "Unknown log level: %s" msgstr "Neznámá úroveň logování: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:185 #, javascript-format msgid "Unknown level ID: %s" msgstr "Neznámé level ID: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:85 msgid "" "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "Aplikace byla autorizována, tento tab můžete zavřít." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:87 msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "Aplikace byla úspěšně autorizována." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:115 msgid "" "Please open the following URL in your browser to authenticate the " "application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " "will only read and write files in this directory. It will have no access to " "any files outside this directory nor to any other personal data. No data " "will be shared with any third party." msgstr "" "Otevřete prosím následující URL ve vašem prohlížeči pro autentizaci " "aplikace. Joplin vytvoří a bude používat výhradně složku \"Apps/Joplin\" , " "nebude mít přístup k souborům mimo tuto složku ani k dalším osobním " "informacím. Žádná data nebudou sdílena s jakoukoliv třetí stranou." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:270 msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" "Nelze obnovit token: chybí autentizační data. Restart synchronizace může " "tento problém vyřešit." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:691 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:100 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/registry.js:137 msgid "" "Could not synchronize with OneDrive.\n" "\n" "This error often happens when using OneDrive for Business, which " "unfortunately cannot be supported.\n" "\n" "Please consider using a regular OneDrive account." msgstr "" "Chyba synchronizace s OneDrive.\n" "\n" "Tato chyba obvykle nastává, pokud používáte OneDrive for Business,což " "momentálně bohužel není podporováno.\n" "\n" "Zvažte prosím použití osobního OneDrive účtu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:128 #, javascript-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Nelze otevřít %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94 #, javascript-format msgid "Created local items: %d." msgstr "Položky vytvořené lokálně: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95 #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." msgstr "Položky aktualizované lokálně: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96 #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." msgstr "Položky vytvořené na vzdáleném úložišti: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97 #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." msgstr "Položky aktualizované na vzdáleném úložišti: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98 #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." msgstr "Položky smazané lokálně: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99 #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "Položky smazané na vzdáleném úložišti: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:100 #, javascript-format msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "Získané položky: %d/%d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102 msgid "Cancelling..." msgstr "Zastavuji..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:103 #, javascript-format msgid "Completed: %s" msgstr "Dokončeno: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:104 #, javascript-format msgid "Last error: %s" msgstr "Poslední chyba: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:204 msgid "Idle" msgstr "Nečinný" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:205 msgid "In progress" msgstr "Probíhá" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:690 msgid "Encrypted" msgstr "Zašifrováno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:750 msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "Nelze editovat zašifrovanou položku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:24 msgid "title" msgstr "název" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25 msgid "updated date" msgstr "datum aktualizace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:90 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikty" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:345 msgid "Cannot move notebook to this location" msgstr "Zápisník nelze přesunout na toto umístění" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:393 #, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Zápisník se nemůže jmenovat \"%s\", tento název je rezervován." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:26 msgid "created date" msgstr "datum vytvoření" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:105 msgid "This note does not have geolocation information." msgstr "Tato poznámka nemá informace o poloze." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:432 #, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "Poznámku \"%s\" nelze zkopírovat do zápisníku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:443 #, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "Poznámku nelze přesunout do \"%s\" zápisníku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286 msgid "Not downloaded" msgstr "Nestaženo" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287 msgid "Downloading" msgstr "Stahování" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288 msgid "Downloaded" msgstr "Staženo" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27 #, javascript-format msgid "" "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " "to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " "more details: %s" msgstr "" "Upozornění: Pokud toto umístění změníte, před synchronizací se ujistěte, že " "jste do něj zkopírovali veškerý obsah, jinak budou všechny soubory " "odstraněny! Další podrobnosti naleznete v FAQ: % s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:45 msgid "Keyboard Mode" msgstr "Mód klávesnice" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48 msgid "Default" msgstr "Default" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:49 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:50 msgid "Vim" msgstr "Vim" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:60 msgid "Synchronisation target" msgstr "Cíl synchronizace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:62 msgid "" "The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters " "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" "Cíl synchronizace. Každý cíl může mít další parametry ve formátu `sync.NUM." "NAME` (dokumentace níže)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:84 msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "Složka k synchronizaci (absolutní cesta)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:96 msgid "Nextcloud WebDAV URL" msgstr "Nextcloud WebDAV URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:107 msgid "Nextcloud username" msgstr "Nextcloud uživatelské jméno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:117 msgid "Nextcloud password" msgstr "Nextcloud heslo" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:129 msgid "WebDAV URL" msgstr "WebDAV URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:140 msgid "WebDAV username" msgstr "WebDAV uživatelské jméno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:150 msgid "WebDAV password" msgstr "WebDAV heslo" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:175 msgid "Attachment download behaviour" msgstr "Chování při stahování přílohy" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:176 msgid "" "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" "V režimu \"Manuální\" se přílohy stahují pouze po kliknutí na ně. V režimu " "„Automaticky“ se stáhnou při otevření poznámky. V režimu „Vždy“ se stáhnou " "všechny přílohy, ať už poznámku otevřete nebo ne." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:179 msgid "Always" msgstr "Vždy" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:180 msgid "Manual" msgstr "Manuální" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:181 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:186 msgid "Max concurrent connections" msgstr "Maximální souběžné připojení" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:205 msgid "Date format" msgstr "Formát data" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:224 msgid "Time format" msgstr "Formát času" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:239 msgid "Theme" msgstr "Vzhled" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:243 msgid "Light" msgstr "Světlý" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:244 msgid "Dark" msgstr "Tmavý" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:246 msgid "Dracula" msgstr "Dracula" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247 msgid "Solarised Light" msgstr "Solarised Light" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:248 msgid "Solarised Dark" msgstr "Solarised Dark" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:249 msgid "Nord" msgstr "Nord" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:251 #, fuzzy msgid "OLED Dark" msgstr "Tmavý" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:256 msgid "Show note counts" msgstr "Zobrazit počty poznámek" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 msgid "Viewer" msgstr "Prohlížeč" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 msgid "Split View" msgstr "Přepnout pohled" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #, javascript-format msgid "%s / %s / %s" msgstr "%s / %s / %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 #, javascript-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:270 msgid "Uncompleted to-dos on top" msgstr "Nedokončené to-do listy nahoře" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:271 msgid "Show completed to-dos" msgstr "Zobrazit dokončené to-do listy" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:279 msgid "Sort notes by" msgstr "Řadit poznámky podle" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:296 msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." msgstr "Automaticky zdvojit uvozovky, závorky, apod." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:298 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:316 msgid "Reverse sort order" msgstr "Řadit od konce" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:305 msgid "Sort notebooks by" msgstr "Řadit poznámky podle" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:317 msgid "Save geo-location with notes" msgstr "Ukládat k poznámkám informace o poloze (geolokaci)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:325 msgid "When creating a new to-do:" msgstr "Při vytváření nového to-do:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:328 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:343 msgid "Focus title" msgstr "Vybrat název poznámky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:329 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:344 msgid "Focus body" msgstr "Vybrat text poznámky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:340 msgid "When creating a new note:" msgstr "Při vytváření nové poznámky:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:354 msgid "Enable soft breaks" msgstr "Povolit měkké zalomení" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 msgid "Enable typographer support" msgstr "Povolit podporu pro typographer" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 msgid "Enable math expressions" msgstr "Zapnout matematické výrazy" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 msgid "Enable ==mark== syntax" msgstr "Povolit ==mark== syntaxi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 msgid "Enable footnotes" msgstr "Povolit poznámky pod čarou" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:359 msgid "Enable table of contents extension" msgstr "Povolit rozšíření pro generování Obsahu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:360 msgid "Enable ~sub~ syntax" msgstr "Povolit ~sub~ syntaxi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361 msgid "Enable ^sup^ syntax" msgstr "Povolit ~sub~ syntaxi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:362 msgid "Enable deflist syntax" msgstr "Povolit deflist syntaxi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:363 msgid "Enable abbreviation syntax" msgstr "Povolit syntaxi zkratek" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:364 msgid "Enable markdown emoji" msgstr "Povolit markdown emoji" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:365 msgid "Enable ++insert++ syntax" msgstr "Povolit ++insert++ syntaxi" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:366 msgid "Enable multimarkdown table extension" msgstr "Povolit rozšíření multimarkdown tabulky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:367 msgid "Enable Fountain syntax support" msgstr "Povolit podporu Fountain syntaxe" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:368 #, fuzzy msgid "Enable Mermaid diagrams support" msgstr "Povolit podporu pro typographer" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:380 msgid "Show tray icon" msgstr "Zobrazovat ikonu v panelu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382 msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgstr "Poznámka: Nefunguje v některých desktopových prostředích." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382 msgid "" "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " "this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " "reducing the number of conflicts." msgstr "" "Toto umožní Joplin běžet na pozadí. Doporučujeme toto nastavení povolit tak, " "aby se vaše poznámky neustále synchronizovaly, čímž se sníží počet konfliktů." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:386 msgid "Start application minimised in the tray icon" msgstr "Startovat aplikaci minimalizovanou do lišty ikon" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:398 msgid "Editor font size" msgstr "Velikost písma v editoru" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:406 msgid "Editor font" msgstr "Písmo editoru" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:430 msgid "Editor font family" msgstr "Rodina písma v editoru" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:432 msgid "" "This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is " "incorrect or empty, it will default to a generic monospace font." msgstr "" "Jméno fontu není kontrolováno. Pokud je neplatné či chybí, bude použit " "výchozí monospace font." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:470 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" msgstr "Vlastní styly pro aplikaci Joplin" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:474 msgid "Automatically update the application" msgstr "Automaticky updatovat aplikaci" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:475 msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgstr "Při hledání aktualizací zahrnout beta verze" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:475 #, javascript-format msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "Pro náhled beta verzí navštivte stránku: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:483 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Interval synchronizace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:487 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:488 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:489 #, javascript-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:490 #, javascript-format msgid "%d hour" msgstr "%d hodina" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:491 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:492 #, javascript-format msgid "%d hours" msgstr "%d hodin" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501 msgid "Text editor command" msgstr "Textový editor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" "Příkaz editoru (může obsahovat argumenty) ve kterém budou otvírány poznámky. " "Pokud není specifikováno, aplikace se pokusí o autodetekci defaultního " "editoru." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:502 msgid "Page size for PDF export" msgstr "Velikost stránky pro PDF export" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:504 msgid "A4" msgstr "A4" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:505 msgid "Letter" msgstr "Dopis" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:506 msgid "A3" msgstr "A3" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:507 msgid "A5" msgstr "A5" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:508 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:509 msgid "Legal" msgstr "Legal" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:512 msgid "Page orientation for PDF export" msgstr "Orientace stránky pro PDF export" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:514 msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:515 msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:530 msgid "Custom TLS certificates" msgstr "Vlastní TLS certifikát" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:531 msgid "" "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " "or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." "pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" "Čárkami oddělený seznam adresářů s certifikáty nebo cest k jednotlivým " "souborům s certifikáty. Například: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Uvědomte " "si, že pokud provedete změny nastavení TLS, musíte změny uložit dříve, než " "kliknete na \"Zkontrolovat konfiguraci synchronizace\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:543 msgid "Ignore TLS certificate errors" msgstr "Ignorovat chyby TLS certifikátu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:546 msgid "" "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " "result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" "Zabezpečení proti selhání: Nevypírejte místní data, když je synchronizační " "cíl prázdný (často v důsledku nesprávné konfigurace nebo chyby)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:549 msgid "" "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "default will be used." msgstr "" "Určete port, který by měl server API používat. Pokud není nastavena, použije " "se výchozí." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:557 msgid "Enable note history" msgstr "Povolit historii poznámky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:567 msgid "days" msgstr "dní" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:567 #, javascript-format msgid "%d days" msgstr "%d dní" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:569 msgid "Keep note history for" msgstr "Uchovat historii poznámky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:694 #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "Neplatná hodnota: \"%s\". Přípustné hodnoty jsou: %s." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:982 msgid "General" msgstr "Obecná nastavení" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:983 msgid "Synchronisation" msgstr "Synchronizace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:984 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:985 msgid "Note" msgstr "Zápisníky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:986 msgid "Plugins" msgstr "Rozšíření" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:987 msgid "Application" msgstr "Aplikace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:989 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:990 msgid "Web Clipper" msgstr "Web Clipper" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Tag \"%s\" již existuje. Zvolte jiný název." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:29 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:67 msgid "Joplin Export File" msgstr "Soubor Joplin Export" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:36 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:82 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:41 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:72 msgid "Joplin Export Directory" msgstr "Složka pro export" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47 msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgstr "Soubor exportu Evernote (jako Markdown)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55 msgid "Evernote Export File (as HTML)" msgstr "Soubor Evernote Exportu (jako HTML)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:77 msgid "Json Export Directory" msgstr "Složka pro JSON export" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89 msgid "HTML File" msgstr "HTML soubor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94 msgid "HTML Directory" msgstr "HTML adresář" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "File" msgstr "Soubor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "Directory" msgstr "Adresář" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174 #, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\"" msgstr "Nemohu nahrát \"%s\" modul pro formát \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232 #, javascript-format msgid "Please specify import format for %s" msgstr "Prosím specifikujte formát pro import %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:364 #, javascript-format msgid "" "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be " "decrypted and try again." msgstr "" "Položka je zašifrovaná: %s \"%s\". Prosím počkejte na rozšifrování a zkuste " "to znovu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29 msgid "There is no data to export." msgstr "Nic k exportování." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29 msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." msgstr "Prosím specifikujte sešit, do kterého mají být poznámky importovány." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:211 msgid "Restored Notes" msgstr "Obnovené Poznámky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:121 msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "Položky jež nelze synchronizovat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:123 msgid "" "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" "Tyto položky zůstanou na tomto zařízení, ale nebudou uploadovány na cíl " "synchronizace. Pro přístup k těmto souborům hledejte jejich název nebo ID (v " "hranatých závorkách)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:130 #, javascript-format msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" msgstr "%s (%s) se nepodařilo nahrát: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:132 #, javascript-format msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "Soubor \"%s\" se nepodařilo stáhnout: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:142 msgid "Items that cannot be decrypted" msgstr "Položky jež nelze dešifrovat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:144 msgid "" "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " "are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" "Joplin nedokázal tyto položky dešifrovat, pravděpodobně proto, že jsou " "poškozené nebo příliš velké. Tyto položky zůstanou v zařízení, ale Joplin se " "již nebude pokoušet je dešifrovat." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172 msgid "Downloaded and decrypted" msgstr "Staženo a dešifrováno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176 #, javascript-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173 msgid "Downloaded and encrypted" msgstr "Staženo a zašifrováno" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186 msgid "Attachments that could not be downloaded" msgstr "Nepodařilo se stáhnout přílohy" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191 #, javascript-format msgid "%s (%s): %s" msgstr "%s (%s): %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:203 msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "Stav synchronizace (synchronizováno / celkem)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:207 #, javascript-format msgid "%s: %d/%d" msgstr "%s: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:210 #, javascript-format msgid "Total: %d/%d" msgstr "Celkem: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:212 #, javascript-format msgid "Conflicted: %d" msgstr "Konflikt: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:213 #, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "K smazání: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:217 msgid "Folders" msgstr "Složky" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:225 #, javascript-format msgid "%s: %d notes" msgstr "%s: %d poznámek" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:233 msgid "Coming alarms" msgstr "Nadcházející alarmy" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:238 #, javascript-format msgid "On %s: %s" msgstr "Na %s: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180 msgid "Permission to use camera" msgstr "Oprávnění použít kameru" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181 msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Je vyžadováno oprávnění použít vaši kameru." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." msgstr "Momentálně nemáte žádné zápisníky." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:101 msgid "Create a notebook" msgstr "Vytvořit nový zápisník" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:105 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Nemáte žádné poznámky. Vytvořte jednu kliknutím na tlačítko (+)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:180 msgid "Delete these notes?" msgstr "Smazat tyto poznámky?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:347 msgid "Move to notebook..." msgstr "Přesunout do zápisníku..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:386 #, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgstr "Přesunout poznámky %d do zápisníku \"%s\"?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:404 msgid "Press to set the decryption password." msgstr "Stiskněte pro zadání hesla k dešifrování." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:405 msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." msgstr "Některé položky nelze synchronizovat. Zmáčkněte pro více informací." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65 msgid "Clear alarm" msgstr "Zrušit alarm" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:68 msgid "Save alarm" msgstr "Nastavit alarm" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:86 msgid "Select date" msgstr "Vybrat datum" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:88 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format msgid "Notebook: %s" msgstr "Zápisník: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:132 msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" msgstr "Nelze přejmenovat zašifrovanou položku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:311 msgid "New Notebook" msgstr "Nový zápisník" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:315 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:541 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46 msgid "Checking... Please wait." msgstr "Kontroluji... chvíli strpení." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48 msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "Úspěch! Nastavení synchronizace se zdá být v pořádku." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50 msgid "" "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" "Chyba. Zkontrolujte, zda jsou adresa URL, uživatelské jméno, heslo, atd. " "správné a zda je cíl synchronizace dostupný. Zjištěná chyba byla:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 msgid "The application has been authorised!" msgstr "Aplikace byla úspěšně autorizována!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 #, javascript-format msgid "" "Could not authorise application:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Please try again." msgstr "" "Aplikaci se nepodařilo autorizovat:\\n\n" "\\n\n" "%s\\n\n" "\\n\n" "Prosím, zkuste to znovu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:71 #, javascript-format msgid "Decrypted items: %s / %s" msgstr "Rozšifrované položky: %s/%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 msgid "New tags:" msgstr "Nové tagy:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:177 msgid "Type new tags or select from list" msgstr "Zadejte nové tagy, nebo vyberte existující ze seznamu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 msgid "Warning" msgstr "Upozornění" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:152 msgid "" "In order to use file system synchronisation your permission to write to " "external storage is required." msgstr "" "Pro použití synchronizace systému souborů je vyžadováno vaše oprávnění k " "zápisu do externího úložiště." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:151 msgid "Information" msgstr "Informace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:319 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:265 msgid "Encryption Config" msgstr "Nastavení šifrování" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:430 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:432 msgid "Sync Status" msgstr "Status synchronizace" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:433 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:100 msgid "Log" msgstr "Log" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434 msgid "Creating report..." msgstr "Vytvářím report..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434 msgid "Export Debug Report" msgstr "Exportovat Debug Report" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "Fixing search index..." msgstr "Opravuji vyhledávací index..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "Fix search index" msgstr "Opravit vyhledávací index" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "" "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " "may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" "Použijte toto k opětovnému vytvoření indexu vyhledávání, pokud dojde k " "problému s vyhledáváním. Toto může trvat dlouho, v závislosti na počtu " "poznámek." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 msgid "Exporting profile..." msgstr "Exportuji profil..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 msgid "Export profile" msgstr "Exportovat profil" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." msgstr "Pouze pro účely ladění: exportovat profil na externí SD kartu." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:453 msgid "More information" msgstr "Více informací" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:463 msgid "" "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " "them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" "Aby aplikace fungovala správně, potřebuje následující oprávnění. Povolte je " "v nastavení telefonu v aplikaci Aplikace> Joplin> Oprávnění" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:466 msgid "" "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " "synchronisation." msgstr "" "- Úložiště: umožňuje připojení souborů k poznámkám a umožňuje synchronizaci " "souborového systému." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:469 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" "- Fotoaparát: umožňuje pořízení fotografie a její připojení k poznámce." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:472 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "- Lokace: umožňuje k poznámce připojit informaci o zeměpisné poloze." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:501 msgid "Joplin website" msgstr "Web Joplinu" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:529 #, javascript-format msgid "Database v%s" msgstr "Databáze v%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:535 #, javascript-format msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS povolené: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:50 msgid "Login with Dropbox" msgstr "Přihlášení Dropbox" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:61 msgid "Enter code here" msgstr "Zde vložte kód" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122 #, javascript-format msgid "Master Key %s" msgstr "Master heslo %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:123 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:629 #, javascript-format msgid "Created: %s" msgstr "Vytvořeno: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:154 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140 msgid "Password cannot be empty" msgstr "Heslo nemůže být prázdné" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:142 msgid "Confirm password cannot be empty" msgstr "Heslo pro potvrzení nemůže být prázdné" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:178 msgid "Enable" msgstr "Zapnout" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:87 #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" msgstr "Nebylo možné uložit zápisník: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:109 msgid "Edit notebook" msgstr "Upravit zápisník" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:110 msgid "Enter notebook title" msgstr "Vložte název zápisníku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:131 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117 msgid "Show all" msgstr "Zobrazit vše" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117 msgid "Errors only" msgstr "Pouze chyby" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "This note has been modified:" msgstr "Poznámka byla upravena:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Discard changes" msgstr "Zahodit změny" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:130 #, javascript-format msgid "No item with ID %s" msgstr "Nenalezena položka s ID %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:149 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "Tato příloha není ještě stažena nebo rozšifrována." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:153 #, javascript-format msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" msgstr "Mobilní aplikace Joplin aktuálně nepodporuje tento typ odkazu: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:157 #, javascript-format msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" msgstr "Odkazy s protokolem \"%s\" nejsou podporovány" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:483 #, javascript-format msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Nepodporovaný formát obrázku: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:630 #, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Upraveno: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:634 msgid "View on map" msgstr "Zobrazit na map+" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:641 msgid "Go to source URL" msgstr "Jít na zdrojovou URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:668 msgid "Attach..." msgstr "Přiložit..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Choose an option" msgstr "Zvolit možnost" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Take photo" msgstr "Přiložit foto" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Attach photo" msgstr "Přiložit obrázek" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Attach any file" msgstr "Přiložit soubor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:689 msgid "Share" msgstr "Sdílet" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:702 msgid "Convert to note" msgstr "Konvertovat na poznámku" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:702 msgid "Convert to todo" msgstr "Konvertovat na todo" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:715 msgid "Properties" msgstr "Nastavení" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:861 msgid "Add body" msgstr "Přidat tělo" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:896 msgid "Add title" msgstr "Přidejte nadpis" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:98 msgid "Login with OneDrive" msgstr "Přihlásit se pomocí OneDrive" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:163 msgid "Search" msgstr "Hledání" #~ msgid "Global zoom percentage" #~ msgstr "Globální zoom" #~ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." #~ msgstr "Exportuji do \"%s\" jako formát \"%s\". Chvíli strpení..." #~ msgid "Could not export notes: %s" #~ msgstr "Nebylo možné exportovat poznámky: %s" #~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" #~ msgstr "Synchronizace již probíhá. Stav: %s" #~ msgid "Confirm master password:" #~ msgstr "Potvrďte master heslo:" #~ msgid "Confirm password" #~ msgstr "Potvrďte heslo" #, fuzzy #~ msgid "Missing required argument: note" #~ msgstr "Chybí povinný parametr: %s" #~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." #~ msgstr "" #~ "Začínám s úpravou poznámky. Pro návrat do příkazové řádky ukončete editor." #~ msgid "Note has been saved." #~ msgstr "Poznámka uložena." #~ msgid "Synchronisation status" #~ msgstr "Stav synchronizace" #~ msgid "General Options" #~ msgstr "Obecná nastavení" #~ msgid "Encryption options" #~ msgstr "Nastavení šifrování" #~ msgid "Encryption Options" #~ msgstr "Nastavení šifrování" #, fuzzy #~ msgid "Clipper Options" #~ msgstr "Obecná nastavení" #, fuzzy #~ msgid "Permission to write to external storage" #~ msgstr "Oprávnění použít kameru" #~ msgid "Cancel synchronisation" #~ msgstr "Zrušit synchronizaci" #~ msgid "Hide metadata" #~ msgstr "Schovat metadata" #~ msgid "Show metadata" #~ msgstr "Zobrazit metadata" #~ msgid "Delete notebook" #~ msgstr "Smazat zápisník" #~ msgid "" #~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the " #~ "side menu to access your existing notebooks." #~ msgstr "" #~ "Vytvořte novou poznámku či zápisník kliknutím na tlačítko (+). Pro " #~ "přístup k existujícím zápisníkům použijte postranní menu." #~ msgid "" #~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." #~ msgstr "Nemáte žádný zápisník. Vytvořte jeden kliknutím na tlačítko (+)." #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Vítejte" #~ msgid "Separate each tag by a comma." #~ msgstr "Tagy oddělujte čárkami." #~ msgid "Some items cannot be decrypted." #~ msgstr "Některé položky nelze rozšifrovat." #~ msgid "" #~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " #~ "See `sync.target`." #~ msgstr "" #~ "Cesta ke složce, se kterou synchronizovat, pokud je cílem synchronizace " #~ "místní souborový systém. Viz `sync.target`." #~ msgid "State: %s." #~ msgstr "Stav: %s." #~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\"" #~ msgstr "Zápisník s tímto názvem již existuje: \"%s\"" #~ msgid "Searches" #~ msgstr "Hledané výrazy"