# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Laurent Cozic # This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: juan.abasolo@ehu.eus\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "Etiketa ezabatzeko, kendu etiketa duten oharrei" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:455 msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "Aurretik aukeratu ezabatzeko oharra edo koadernoa, mesedez." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:719 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" msgstr "Sakatu Ktrl+D edo idatzi \"exit\" aplikaziotik irteteko" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:61 #, javascript-format msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" "Elementu bat baino gehiago bat dator \"%s\" bilaketarekin. Mugatu zure " "bilaketa, mesedez." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:91 msgid "No notebook selected." msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:97 msgid "No notebook has been specified." msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "Y" msgstr "B" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "n" msgstr "e" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "N" msgstr "E" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "y" msgstr "b" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:169 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Atzeko sinkronizazioa uzten... Mesedez itxaron." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254 #, javascript-format msgid "No such command: %s" msgstr "Ez dago komandorik: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:302 #, javascript-format msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" msgstr "\"%s\" komandoa soilik eskuragarri GUI moduan" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Ezinezkoa zifratutako itema aldatzea" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:108 #, javascript-format msgid "Missing required argument: %s" msgstr "Beharrezko argumentua faltan: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:139 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:151 #, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:143 msgid "Your choice: " msgstr "Zure aukera:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:150 #, javascript-format msgid "Invalid answer: %s" msgstr "Erantzun baliogabea: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:13 msgid "Attaches the given file to the note." msgstr "Erantsi fitxategia notan" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:21 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:24 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:24 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:27 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:20 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:34 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:38 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:20 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:66 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:30 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:22 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:25 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:23 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:25 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:25 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:27 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:32 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:33 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:36 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:42 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:43 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:81 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:87 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:21 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:21 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:218 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239 #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Ezin aurkitu \"%s\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:13 msgid "Displays the given note." msgstr "Oharra erakutsi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:17 msgid "Displays the complete information about note." msgstr "Erakutsi oharrari buruzko informazio guztia." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:13 msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" "Konfigurazio balioa hartu edo ezartzen du. Baldin eta [balioa] ez bada " "ematen, [izena]ren balioa erakutsiko du. Ez bada ematen [izena] ez [balioa], " "oraingo konfigurazioaren zerrenda erakutsiko da." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:18 msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "Ezkutuko edo zehaztu gabeko konfigurazio aldagaiak ere erakusten ditu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:79 #, javascript-format msgid "%s = %s (%s)" msgstr "%s = %s (%s)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:81 #, javascript-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:13 msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" "rekin bat datozen oharrak [koaderno]ra kopiatzen ditu. Koadernorik " "ez bada zehazten, oharra oraingo koadernoan bikoiztuko da" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:14 msgid "Marks a to-do as done." msgstr "Markatu zeregina egindakotzat." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:21 #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "Oharra ez da zeregina: \"%s\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:18 #, fuzzy msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` and `target-status`." msgstr "" "E2EEren konfigurazioa erabiltzen du. Komandoak dira `enable`, `disable`, " "`decrypt`, `status` eta `target-status`." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:37 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:48 msgid "Enter master password:" msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:39 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:50 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:55 msgid "Operation cancelled" msgstr " Eragiketa utzita" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:53 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:165 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:59 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:143 #, fuzzy msgid "Passwords do not match!" msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:76 msgid "" "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "on how much there is to decrypt." msgstr "" "Deszifratzearen hasiera... Mesedez itxaron, prozesua luzea izan daiteke, " "zenbat dagoen prozesatzeko." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:93 msgid "Completed decryption." msgstr "Deszifratuta." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:479 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 #, javascript-format msgid "Encryption is: %s" msgstr "Zifratzea da: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:17 msgid "Edit note." msgstr "Oharra editatu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:30 msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" "Testu editorerik ez dago definituta. Egin hau erabilita, mesedez: `config " "editor `" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:40 msgid "No active notebook." msgstr "Ez dago koadernorik aukeratuta." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:46 #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgstr "Ez dago oharrik: \"%s\". Sortu?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-exit.js:11 msgid "Exits the application." msgstr "Irten aplikaziotik." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:13 #, fuzzy msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "Esportatu Joplineko datuak esandako karpetara" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 #, fuzzy, javascript-format msgid "Destination format: %s" msgstr "Data-formatua" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given note." msgstr "Esportatu emandako oharra soilik." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given notebook." msgstr "Esportatu emandako koadernoa soilik." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Erakutsi URL geolokalizazioa oharrean." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:13 msgid "Displays usage information." msgstr "Erakutsi erabilera datuak." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:36 #, javascript-format msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:44 msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "CLI moduan ez dago lasterbiderik erabilgarri." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:71 msgid "" "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "all` for the complete usage information." msgstr "" "Idatzi `help [command]` komandoari buruzko informazio gehiagorako; edo " "idatzi `help all` erabilerari buruzko informazio osoa lortzeko." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:73 msgid "The possible commands are:" msgstr "Litezkeen komandoak hauek dira:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:77 msgid "" "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" "Edozein komandotan, oharra edo koadernoari erreferentzia egin ahal zaio " "izenburuz edo ID erabilita, edo `$n` edo `$b` lasterbideak erabilita, " "aukeratuta dagoen oharra edo koadernoa erabiltzeko. `$c` ere erabil daiteke " "aukeratutako elementua erabiltzeko." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:79 msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "Panel batetik bestera mugitzeko, sakatu Tab edo Shifft + Tab." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:80 msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "" "Erabili geziak edo page up/down list eta testu guneen artean aldatzeko " "(kontsola hau ere kontuan izanda)." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:81 #, fuzzy msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." msgstr "Kontsola maximizatu edo minimizatzeko, saka \"TC\" ." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:82 msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgstr "Komando lerroa sartzeko, idatzi \":\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:83 msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "Komando lerrotik irteteko, sakatu ESC, mesedez" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:84 #, fuzzy msgid "" "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" msgstr "Laster bideen zerrenda osoa ikusteko, idatzi `help shortcuts`" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:14 msgid "Imports data into Joplin." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 #, fuzzy, javascript-format msgid "Source format: %s" msgstr "Ez dago komandorik: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "Ez galdetu berresteko." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:43 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:69 #, javascript-format msgid "Found: %d." msgstr "Aurkitua: %d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:44 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:70 #, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "Sortuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:45 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:71 #, javascript-format msgid "Updated: %d." msgstr "Eguneratuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:46 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:72 #, javascript-format msgid "Skipped: %d." msgstr "Saltatuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:47 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:73 #, javascript-format msgid "Resources: %d." msgstr "Baliabideak: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:48 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:74 #, javascript-format msgid "Tagged: %d." msgstr "Etiketatuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:61 msgid "Importing notes..." msgstr "Oharrak inportatzen..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:66 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:89 #, javascript-format msgid "The notes have been imported: %s" msgstr "Oharrak inportatu dira: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:18 msgid "" "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " "of notebooks." msgstr "" "Oraingo koadernoko oharrak erakusten ditu. Erabili `ls /` koadernoen " "zerrenda erakusteko." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Erakusten ditu soilik gorengo oharrak." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "" "Itemak antolatzen ditu arabera (esate baterako, izenburua, " "eguneratze_unea, sortze_unea)." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Reverses the sorting order." msgstr "Alderantziz antolatzen du." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " "for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " "to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." msgstr "" "Zehaztutako item motak baino ez du erakusten. Izan daiteke `n` oharretarako, " "`t` zereginetarako, edo `nt` ohar eta zereginetarako (esate batrako, `-tt` " "zereginak erakutsiko ditu soilik, `-ttd` berriz zereginak eta oharrak." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 #, fuzzy msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr " Bietarik bat \"text\" edo \"json\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:18 msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" "Zerrenda luzearen formatua erabili. Formatua hau da, ID, NOTE_COUNT " "(libururako), DATE, TODO_CHECKED (zereginetarako), TITLE" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:56 msgid "Please select a notebook first." msgstr "Aurretik aukeratu formatua, mesedez." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mkbook.js:12 msgid "Creates a new notebook." msgstr "Koaderno berria sortzen du." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "Ohar berria sortzen du." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:16 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "Oharrak soilik sor daitezke koaderno baten barruan." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "Zeregin berria sortu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:14 msgid "Moves the notes matching to [notebook]." msgstr "Oharrak eramaten ditu bilatuta [notebook]era." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "" "Ber izendatu emandako (oharra edo koadernoa) izen berriaz." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:13 msgid "Deletes the given notebook." msgstr "Ezabatu emandako koadernoak." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:17 msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "Ezabatu koadernoak berrespenik gabe." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:26 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:143 #, fuzzy msgid "" "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " "be deleted." msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "Ezabatu bat datozen oharrak: ." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:17 msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "Ezabatu oharrak berrespenik eskatu gabe." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "%d oharrak bat datoz ereduarekin. Ezabatu nahi dituzu?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:347 msgid "Delete note?" msgstr "Oharra ezabatu?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Emandako bilatzen du ohar guztietan." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:14 #, javascript-format msgid "" "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " "set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:37 #, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #, javascript-format msgid "Server is running on port %d" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:46 msgid "Server is not running." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:22 #, javascript-format msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Emandako ren ezaugarrian emandako [value] balioa ezartzen du. " "Litezkeen ezaugarriak dira:\n" "\n" "%s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Oharren eta koadernoen laburpena erakusten du." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:28 msgid "Synchronises with remote storage." msgstr "Urruneko biltegiarekin sinkronizatzen du." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:32 #, fuzzy msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" "Sinkronizatu emandako helburura (lehenetsia da sync.target-eko konfigurazio " "baliokoa)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:77 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:91 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." msgstr "Autentifikazioa ez da egin osorik (ez du token-ik hartu)." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:86 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:42 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:53 msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:87 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:54 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:89 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:60 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:101 #, javascript-format msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." msgstr "Ez da autentifikatu %s -rekin. Eman galdutako kredentzialak." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:124 msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "Sinkronizazio prozesua dagoeneko abian da." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:129 #, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" "Giltzatzeko fitxategia dagoeneko eutsita dagoeneko. Baldin eta badakizu ez " "dena sinkronizaziorik egiten ari, ken dezakezu giltzatzeko fitxategia \"%s\"-" "n eta berrekin eragiketari." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:175 #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Sinkronizazio helburua: %s (%s)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:177 msgid "Cannot initialize synchroniser." msgstr "Ezin has daiteke sinkronizazio prozesua." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:179 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Sinkronizazioa hasten..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:202 msgid "Downloading resources..." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:226 msgid "Cancelling... Please wait." msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14 #, fuzzy msgid "" " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " "assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " "to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " "list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" " izan daiteke \"add\", \"remove\" edo \"list\" [oharra]tik " "[etiketa] esleitu edo kentzeko, edo [etiketa]rekin elkartutako oharrak " "zerrendatzeko. Etiketa guztiak zerrendatzeko `tag list` komandoa erabil " "daiteke. " #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90 #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" msgstr "Komando baliogabea: \"%s\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:14 msgid "" " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " "toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" " erabil daiteke \"txandakatzeko\" edo \"garbitzeko\". Erabili " "\"txandakatu\", emandako zeregina txandakatzeko bete ala ez-betea " "txandaketzeko (helburua ohar arrunta bada, zeregin bihurtuko da. Erabili " "\"garbitu\" zeregina ohar arrunt bilakatzeko." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-undone.js:12 msgid "Marks a to-do as non-completed." msgstr "Markatu zeregina betegabe moduan." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:12 msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" "Aldatu [koaderno]ra - hurrengo eragiketak koaderno horretan jazoko dira." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Erakutsi bertsioko informazioa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:16 #, javascript-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" msgstr "Zenbakitu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 #, javascript-format msgid "Type: %s." msgstr "Idatz: %s." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:57 #, javascript-format msgid "Possible values: %s." msgstr "Litezkeen balioak: %s." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:71 #, javascript-format msgid "Default: %s" msgstr "Lehenetsia: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:77 msgid "Possible keys/values:" msgstr "Litezkeen balioak:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:77 #, fuzzy msgid "Type `joplin help` for usage information." msgstr "Erakutsi erabilera datuak." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:79 msgid "Fatal error:" msgstr "Aio! Agur! :_( " #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31 msgid "Search:" msgstr "Bilatu:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" "Welcome to Joplin!\n" "\n" "Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " "for usage information.\n" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" "Ongi etorri Joplin-era!\n" "\n" "Idatz `:help shortcuts` lasterbideak ikusteko, edo soilik `:help`erabilerako " "informaziorako.\n" "\n" "Esate baterako, koadernoa sortzeko sakatu `mb`: oharra sortzeko sakatu `mn`" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " "master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "background and will be available soon." msgstr "" "Item bat edo gehiago orain zifratuta daude eta baliteke zuk pasahitz nagusia " "ordezkatu behar izatea. Horixe egiteko, mesedez, idatz `e2ee decrypt`. " "Dagoeneko pasahitza ordezkatua baduzu, itemak deszifratzen ari izango dira " "atzeko planoan eta laster izango dira eskuragarri." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:645 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:728 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Fitxategia" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:651 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1031 msgid "About Joplin" msgstr "Joplin-i buruz" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:658 msgid "Preferences..." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:668 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1010 msgid "Check for updates..." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:682 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:742 msgid "Templates" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:689 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:747 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:90 msgid "Import" msgstr "Inportatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:693 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:750 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:379 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:181 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Inportatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:699 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:705 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:335 msgid "Synchronise" msgstr "Sinkronizatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:714 #, javascript-format msgid "Hide %s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:721 msgid "Quit" msgstr "Irten" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:735 msgid "Close Window" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:773 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "Editatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:776 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:800 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:781 msgid "Cut" msgstr "Moztu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:786 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:791 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Data aukeratu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:799 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1605 msgid "Bold" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:810 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1613 msgid "Italic" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:821 msgid "Link" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:832 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1633 msgid "Code" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:846 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1693 msgid "Insert Date Time" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:860 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1716 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:56 msgid "Edit in external editor" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:871 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1550 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1725 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText2.min.js:290 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:755 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:311 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:696 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:101 msgid "Tags" msgstr "Etiketak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:889 msgid "Search in all the notes" msgstr "Bilatu ohar guztietan" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:900 #, fuzzy msgid "Search in current note" msgstr "Bilatu ohar guztietan" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:912 msgid "&View" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:914 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:461 msgid "Toggle sidebar" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:927 msgid "Layout button sequence" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:931 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:470 #, fuzzy msgid "Toggle note list" msgstr "Zifratua gaitu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:940 #, fuzzy msgid "Toggle editor layout" msgstr "Zifratua gaitu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:988 msgid "Focus" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:994 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "Tresnak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:998 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "Laguntza" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1000 msgid "Website and documentation" msgstr "Web orria eta dokumentazioa (en)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1004 #, fuzzy msgid "Joplin Forum" msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1007 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:487 #, fuzzy msgid "Make a donation" msgstr "Web orria eta dokumentazioa (en)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1019 #, fuzzy msgid "Toggle development tools" msgstr "Zifratua gaitu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1153 #, fuzzy, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "On %s: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1155 msgid "Exit" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:102 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:112 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:138 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:180 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:749 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DialogButtonRow.min.js:30 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:233 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:67 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:153 msgid "OK" msgstr "OK" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:102 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:739 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DialogButtonRow.min.js:38 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:238 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:316 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:705 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:211 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:70 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:89 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:154 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:163 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:335 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:186 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:137 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:146 #, javascript-format msgid "%s (pre-release)" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150 msgid "An update is available, do you want to download it now?" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150 #, javascript-format msgid "Your version: %s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150 #, javascript-format msgid "New version: %s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151 msgid "Yes" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151 #, fuzzy msgid "No" msgstr "E" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151 #, fuzzy msgid "Full Release Notes" msgstr "Oharrak ezabatu?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:39 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:69 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:76 #, javascript-format msgid "Status: Started on port %d" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:82 #, fuzzy, javascript-format msgid "Status: %s" msgstr "Egoera: \"%s\"." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:88 msgid "Disable Web Clipper Service" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:94 msgid "The web clipper service is not enabled." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:99 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:122 msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:135 msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:140 msgid "" "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "to a particular port." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:154 msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179 msgid "Authorisation token:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 msgid "Copy token" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:195 msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:82 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:139 #, javascript-format msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Oharrak eta ezarpenak hemen daude gordeta: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:165 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:310 #, fuzzy msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "Sinkronizazioa utzi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:174 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Marka ezezaguna: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:178 #, fuzzy msgid "Checking..." msgstr "Bertan behera uzten..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:182 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289 msgid "Error" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:193 msgid "" "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " "see the full error message below:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:206 msgid "Show Log" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:219 msgid "Joplin Nextcloud App status:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:233 #, fuzzy msgid "Check Status" msgstr "Egoera" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:240 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Laguntza" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:259 #, fuzzy msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:516 msgid "Browse..." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:637 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:868 msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:739 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Header.min.js:255 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:188 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1586 msgid "Back" msgstr "Atzera" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:756 msgid "Apply" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:67 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:63 msgid "Submit" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:104 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:128 msgid "Save" msgstr "Gorde" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:141 msgid "" "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Zifratua desgaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* berriro " "deszifratuta sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. " "Segitu nahi duzu?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:143 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:153 msgid "" "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " "password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " "the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" "Zifratua gaitzeak esan nahi du zure ohar eta eranskin *guztiak* zifratuta " "sinkronizatuko eta bidaliko direla sinkronizazio helburura. Ez galdu " "pasahitza, bera izango baita datuak deszifratzeko bide *bakarra*! Zifratua " "baimentzeko, mesedez, aurretik sartu zure pasahitza." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259 msgid "Disable encryption" msgstr "Zifratzea desgaitu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259 msgid "Enable encryption" msgstr "Zifratua gaitu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 msgid "Master Keys" msgstr "Pasahitz nagusia" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 msgid "Active" msgstr "Aktibo" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:203 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:284 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:26 msgid "ID" msgstr "ID" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:208 msgid "Source" msgstr "Iturburua" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:27 msgid "Created" msgstr "Sortua" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:218 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 msgid "Updated" msgstr "Eguneratua" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:223 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:228 msgid "Password OK" msgstr "Pasahitza ondo" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:237 #, fuzzy msgid "" "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " "as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " "how the notes or notebooks were originally encrypted." msgstr "" "Oharra: Pasahitz nagusi bakarra baino ez da erabiliko zifratzeko (\"aktibo\" " "hitzaz markatua). Edozein pasahitz erabil daiteke deszifratzeko, hasieran " "zein ohar edo zein koaderno egon den zifratuta." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:265 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:249 #, fuzzy msgid "Missing Master Keys" msgstr "Pasahitz nagusia" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:270 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:250 msgid "" "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " "however the application does not currently have access to them. It is likely " "they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:308 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:269 msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:327 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:129 msgid "Status" msgstr "Egoera" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:332 msgid "Encryption is:" msgstr "Zifratua da:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:10 msgid "Firefox Extension" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:17 msgid "Chrome Web Store" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:44 msgid "Get it now:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Header.min.js:210 #, fuzzy msgid "Usage" msgstr "Erabili: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:62 #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" "\"%s\" koaderno berria sortuko da eta \"%s\" Fitxategia inportatuko da " "bertara" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:108 msgid "Please create a notebook first." msgstr "Aurretik sortu koadernoa, mesedez." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:114 msgid "Please create a notebook first" msgstr "Aurretik sortu koadernoa, mesedez" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:121 msgid "Notebook title:" msgstr "Koadernoaren izenburua: " #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:160 msgid "Add or remove tags:" msgstr "Gehitu edo ezabatu etiketak:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:181 msgid "Rename notebook:" msgstr "Berrizendatu koadernoa:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:202 #, fuzzy msgid "Rename tag:" msgstr "Berrizendatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:295 msgid "Set alarm:" msgstr "Ezarri alarma:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:326 msgid "Template file:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:479 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:69 msgid "New note" msgstr "Ohar berria" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:488 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:60 msgid "New to-do" msgstr "Zeregin berria" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:497 msgid "New notebook" msgstr "Koaderno berria" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:505 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1054 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:514 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteSearchBar.min.js:123 #, fuzzy msgid "Search..." msgstr "Bilatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:553 msgid "Some items cannot be synchronised." msgstr "Zenbait item ezin dira sinkronizatu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:563 msgid "View them now" msgstr "Ikusi hori orain" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:570 #, fuzzy msgid "One or more master keys need a password." msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:580 msgid "Set the password" msgstr "Ezarri pasahitza" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteList.min.js:418 msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "Hemen ez dago oharrik. Sortu bat \"Ohar berria\" sakatuta." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteList.min.js:418 msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." msgstr "Momentuz ez dago koadernorik. Sortu bat \"Koaderno berria\" sakatuta." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "Osatuta: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 msgid "Location" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 msgid "URL" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:967 #, fuzzy msgid "Note History" msgstr "Koadernoak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 msgid "Markup" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:312 msgid "Previous versions of this note" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:389 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1749 #, fuzzy msgid "Note properties" msgstr "Koadernoaren izenburua: " #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75 #, javascript-format msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 #, fuzzy msgid "This note has no history" msgstr "Ohar hau mugitua izan da:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:143 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:861 #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "Esteka edo mezu ez dago onartua: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 msgid "Restore" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:179 #, javascript-format msgid "" "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:774 msgid "Open..." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:777 #, fuzzy, javascript-format msgid "This file could not be opened: %s" msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:782 #, fuzzy msgid "Save as..." msgstr "Gorde aldaketak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:793 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:807 msgid "Copy Link Address" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:829 msgid "There was an error downloading this attachment:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:831 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1054 #, javascript-format msgid "" "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " "note." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1471 msgid "strong text" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1475 msgid "emphasized text" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1509 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1513 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1520 msgid "List item" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1532 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1543 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1641 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText2.min.js:282 msgid "Attach file" msgstr "Erantsi fitxategia" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1558 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1743 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText2.min.js:299 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:681 msgid "Set alarm" msgstr "Ezarri alarma" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1572 #, fuzzy, javascript-format msgid "In: %s" msgstr "%s: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1625 msgid "Hyperlink" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1653 msgid "Numbered List" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1661 msgid "Bulleted List" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1669 msgid "Checkbox" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1677 msgid "Heading" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1685 msgid "Horizontal Rule" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1707 msgid "Click to stop external editing" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1708 #, fuzzy msgid "Watching..." msgstr "Bertan behera uzten..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2022 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText2.min.js:323 #, fuzzy msgid "to-do" msgstr "Zeregin berria" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2022 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText2.min.js:323 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Ohar berria" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2022 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText2.min.js:323 #, fuzzy, javascript-format msgid "Creating new %s..." msgstr "Oharrak inportatzen..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:243 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:88 msgid "OneDrive Login" msgstr "Logeatu OneDriven" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:89 msgid "Dropbox Login" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:91 msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:92 msgid "Synchronisation Status" msgstr "Sinkronizazioaren egoera" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:163 #, fuzzy msgid "Synchronising..." msgstr "Sinkronizazioaren egoera" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:165 #, fuzzy msgid "Generating link..." msgid_plural "Generating links..." msgstr[0] "Oharrak inportatzen..." msgstr[1] "Oharrak inportatzen..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:167 msgid "Link has been copied to clipboard!" msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:170 msgid "" "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:175 #, fuzzy msgid "Share Notes" msgstr "Oharrak ezabatu?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:177 msgid "Copy Shareable Link" msgid_plural "Copy Shareable Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:180 msgid "Close" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:280 msgid "Remove" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:283 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146 #, fuzzy, javascript-format msgid "" "Delete notebook \"%s\"?\n" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "Koadernoa ezabatu? Dituen ohar guztiak ere ezabatuko dira." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:284 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:188 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:211 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:310 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:144 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:721 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:287 #, fuzzy, javascript-format msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgstr "Kendu etiketa hori ohar guztietatik?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:289 msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "Kendu bilaketa hori ohar guztietatik?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:301 #, fuzzy msgid "New sub-notebook" msgstr "Koaderno berria" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:336 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:386 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:127 msgid "Rename" msgstr "Berrizendatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:738 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:360 msgid "Notebooks" msgstr "Koadernoak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:773 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:322 #, fuzzy, javascript-format msgid "Decrypting items: %d/%d" msgstr "Itemak eskuratuta: %d/%d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:778 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:327 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fetching resources: %d/%d" msgstr "Baliabideak: %d/%d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/StatusScreen.min.js:33 #, fuzzy msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/StatusScreen.min.js:87 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:106 msgid "Retry" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:27 msgid "Add or remove tags" msgstr "Gehitu edo ezabatu etiketak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:41 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:316 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Irten aplikaziotik" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:46 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s - Copy" msgstr "Kopiatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:66 msgid "Stop external editing" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:78 msgid "Switch between note and to-do type" msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:101 #, fuzzy msgid "Switch to note type" msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:110 #, fuzzy msgid "Switch to to-do type" msgstr "Aldatu oharra eta zeregin eren artean." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:120 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:709 msgid "Copy Markdown link" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:135 msgid "Share note..." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:169 #, fuzzy msgid "PDF File" msgstr "Fitxategia" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:205 #, fuzzy, javascript-format msgid "Delete note \"%s\"?" msgstr "Oharrak ezabatu?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:207 #, fuzzy, javascript-format msgid "Delete these %d notes?" msgstr "Oharrok ezabatu?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:224 #, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Errorea editorean oharra zabaltzean: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/plugins/GotoAnything.min.js:339 msgid "" "Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ " "followed by a notebook name." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app/plugins/GotoAnything.min.js:377 msgid "Goto Anything..." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:109 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:122 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:153 #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "Erabili: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:180 #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" msgstr "Marka ezezaguna: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71 #, javascript-format msgid "" "Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the " "configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25 msgid "Dropbox" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 msgid "File system" msgstr "Fitxategi sistema" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetNextcloud.js:26 #, fuzzy msgid "Nextcloud" msgstr "NextCloud (Beta)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDrive.js:25 msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15 msgid "OneDrive Dev (For testing only)" msgstr "OneDrive Dev (aprobetarako soilik)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 #, fuzzy msgid "WebDAV" msgstr "Nextcloud WebDAV URL" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:176 #, javascript-format msgid "Unknown log level: %s" msgstr "Egunkari maila ezezaguna: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:185 #, javascript-format msgid "Unknown level ID: %s" msgstr "IDa maila ezezaguna: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:85 msgid "" "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "Aplikazioak baimena hartu du - Orain fitxa hau zarratu dezakezu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:87 msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "Aplikazioak baimena hartu du." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:115 #, fuzzy msgid "" "Please open the following URL in your browser to authenticate the " "application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " "will only read and write files in this directory. It will have no access to " "any files outside this directory nor to any other personal data. No data " "will be shared with any third party." msgstr "" "Zabaldu hurrengo URL zure nabigatzailean aplikazioari baimena emateko. " "Aplikazioak direktorioa sortuko du \"Apps/Joplin\"-en eta bertan soilik " "irakur-idatz fitxategiak. Ez du izango inolako sarrerarik direktorio " "horretatik kanpoko fitxategietara ezta bestelako datu pertsonaletara. Ez da " "sareratuko bestelako daturik ezein hirugarren parterekin." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:270 msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" "Tokena ezin eguneratu daiteke: egiaztatze-datuak desagertuta daude. Agian, " "berriro sinkronizatzeak arazoa konpon lezake." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:691 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:99 msgid "Untitled" msgstr "Titulu gabekoa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/registry.js:137 #, fuzzy msgid "" "Could not synchronize with OneDrive.\n" "\n" "This error often happens when using OneDrive for Business, which " "unfortunately cannot be supported.\n" "\n" "Please consider using a regular OneDrive account." msgstr "" "Ez du sinkronizatu OneDrive-rekin\n" "\n" "Akats hori gertatzen da OneDrive for Business erabilita; hori, zoritxarrez, " "ez dago onartuta." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:126 #, javascript-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Ezin atzituta %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94 #, javascript-format msgid "Created local items: %d." msgstr "Item lokalak sortuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95 #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." msgstr "Item lokalak eguneratuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96 #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." msgstr "Urruneko itemak sortuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97 #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." msgstr "Urruneko itemak eguneratuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98 #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." msgstr "Item lokala ezabatuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99 #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "Urruneko itemak ezabatuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:100 #, javascript-format msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102 msgid "Cancelling..." msgstr "Bertan behera uzten..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:103 #, javascript-format msgid "Completed: %s" msgstr "Osatuta: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:104 #, fuzzy, javascript-format msgid "Last error: %s" msgstr "Aio! Agur! :_( " #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:204 msgid "Idle" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:205 msgid "In progress" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:690 msgid "Encrypted" msgstr "Zifratuta" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:750 msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:27 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:23 #, fuzzy msgid "title" msgstr "Titulu gabekoa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:24 #, fuzzy msgid "updated date" msgstr "Eguneratuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:90 msgid "Conflicts" msgstr "Gatazkak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:345 #, fuzzy msgid "Cannot move notebook to this location" msgstr "Ezin eraman daiteke oharra \"%s\" koadernora" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:393 #, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" "Koadernoak ezin izendatu daitezke \"%s\", izen hori Joplinek gordeta dauka" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25 #, fuzzy msgid "created date" msgstr "Sortuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:104 msgid "This note does not have geolocation information." msgstr "Ohar honek ez du geokokapen informaziorik." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:431 #, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "Ezin kopia daiteke oharra \"%s\" koadernora" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:442 #, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "Ezin eraman daiteke oharra \"%s\" koadernora" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286 msgid "Not downloaded" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287 msgid "Downloading" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288 msgid "Downloaded" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27 #, javascript-format msgid "" "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " "to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " "more details: %s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:45 msgid "Keyboard Mode" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Lehenetsia: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:49 msgid "Emacs" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:50 msgid "Vim" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:60 msgid "Synchronisation target" msgstr "Sinkronizazio helbudua" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:62 msgid "" "The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters " "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" "Sinkronizazio helburua. Sinkronizazio aukera bakoitzak izan ditzake " "parametro gehigarriak, horrela izendatuta `sync.NUM.NAME` (dena beherago " "dokumentatuta)." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:84 msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "Sinkronizatzeko direktorioa (bide-izena osorik)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:96 msgid "Nextcloud WebDAV URL" msgstr "Nextcloud WebDAV URL" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:107 msgid "Nextcloud username" msgstr "Nextcloud erabiltzaile-izena" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:117 msgid "Nextcloud password" msgstr "Nextcloud pasahitza" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:129 #, fuzzy msgid "WebDAV URL" msgstr "Nextcloud WebDAV URL" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:140 #, fuzzy msgid "WebDAV username" msgstr "Nextcloud erabiltzaile-izena" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:150 #, fuzzy msgid "WebDAV password" msgstr "Ezarri pasahitza" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:175 msgid "Attachment download behaviour" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:176 msgid "" "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:179 msgid "Always" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:180 msgid "Manual" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:181 msgid "Auto" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:186 msgid "Max concurrent connections" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:205 msgid "Date format" msgstr "Data-formatua" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:223 msgid "Time format" msgstr "Ordu formatua" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:238 msgid "Theme" msgstr "Gaia" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:242 msgid "Light" msgstr "Argia" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:243 msgid "Dark" msgstr "Iluna" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:245 msgid "Dracula" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:246 msgid "Solarised Light" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247 msgid "Solarised Dark" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:248 msgid "Nord" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:253 msgid "Show note counts" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:261 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Editatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:261 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 msgid "Viewer" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:261 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 msgid "Split View" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:261 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s / %s / %s" msgstr "%s = %s (%s)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #, javascript-format msgid "%s / %s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 #, fuzzy msgid "Uncompleted to-dos on top" msgstr "Bete gabeko zereginak erakutsi zerrendaren goiko partean" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:268 #, fuzzy msgid "Show completed to-dos" msgstr "Bete gabeko zereginak erakutsi zerrendaren goiko partean" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:276 msgid "Sort notes by" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:293 msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:295 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:313 #, fuzzy msgid "Reverse sort order" msgstr "Alderantziz antolatzen du." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:302 #, fuzzy msgid "Sort notebooks by" msgstr "Editatu koadernoa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:314 msgid "Save geo-location with notes" msgstr "Gore geokokapena oharrekin" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:322 #, fuzzy msgid "When creating a new to-do:" msgstr "Zeregin berria sortu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:325 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:340 msgid "Focus title" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:326 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:341 msgid "Focus body" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:337 #, fuzzy msgid "When creating a new note:" msgstr "Ohar berria sortzen du." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:351 msgid "Enable soft breaks" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:352 msgid "Enable typographer support" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:353 #, fuzzy msgid "Enable math expressions" msgstr "Zifratua gaitu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:354 msgid "Enable ==mark== syntax" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 msgid "Enable footnotes" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 msgid "Enable table of contents extension" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 msgid "Enable ~sub~ syntax" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 msgid "Enable ^sup^ syntax" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:359 msgid "Enable deflist syntax" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:360 msgid "Enable abbreviation syntax" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361 msgid "Enable markdown emoji" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:362 msgid "Enable ++insert++ syntax" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:363 msgid "Enable multimarkdown table extension" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:364 msgid "Enable Fountain syntax support" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:376 msgid "Show tray icon" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:378 msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:378 msgid "" "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " "this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " "reducing the number of conflicts." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382 msgid "Start application minimised in the tray icon" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:390 #, fuzzy msgid "Global zoom percentage" msgstr "Ezarri aplikazioaren zoomaren ehunekoa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:391 #, fuzzy msgid "Editor font size" msgstr "Oharra editatu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:399 #, fuzzy msgid "Editor font" msgstr "Oharra editatu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:423 msgid "Editor font family" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:425 msgid "" "This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is " "incorrect or empty, it will default to a generic monospace font." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:463 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:467 msgid "Automatically update the application" msgstr "Automatikoki eguneratu aplikazioa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:468 msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:468 #, javascript-format msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:476 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Sinkronizazio tartea" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:480 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:481 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:482 #, javascript-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutuak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:483 #, javascript-format msgid "%d hour" msgstr "% ordua" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:484 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:485 #, javascript-format msgid "%d hours" msgstr "% orduak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:494 #, fuzzy msgid "Text editor command" msgstr "Testu editorea" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:494 #, fuzzy msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" "Editorea erabiliko da oharra zabaltzeko. Ez badago zehaztutakorik lehenetsia " "igartzen ahaleginduko da." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:495 msgid "Page size for PDF export" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:497 msgid "A4" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:498 msgid "Letter" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:499 msgid "A3" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:500 msgid "A5" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501 msgid "Tabloid" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:502 msgid "Legal" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:505 msgid "Page orientation for PDF export" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:507 msgid "Portrait" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:508 msgid "Landscape" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:523 msgid "Custom TLS certificates" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:524 msgid "" "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " "or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." "pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:536 msgid "Ignore TLS certificate errors" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:539 msgid "" "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " "result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:542 msgid "" "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "default will be used." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:550 #, fuzzy msgid "Enable note history" msgstr "Zifratua gaitu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:560 msgid "days" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:560 #, javascript-format msgid "%d days" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:562 msgid "Keep note history for" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:677 #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "Balio aukera baliogabea: \"%s\". Litezkeen balioak: %s." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:961 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Ezarpenak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:962 #, fuzzy msgid "Synchronisation" msgstr "Sinkronizazioaren egoera" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:963 msgid "Appearance" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:964 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Koadernoak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:965 msgid "Plugins" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:966 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Irten aplikaziotik" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:968 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Zifratua da:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:969 msgid "Web Clipper" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:168 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:29 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:67 #, fuzzy msgid "Joplin Export File" msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:36 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:82 msgid "Markdown" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:41 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:72 msgid "Joplin Export Directory" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47 #, fuzzy msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55 #, fuzzy msgid "Evernote Export File (as HTML)" msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:77 #, fuzzy msgid "Json Export Directory" msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89 #, fuzzy msgid "HTML File" msgstr "Fitxategia" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94 msgid "HTML Directory" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "File" msgstr "Fitxategia" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "Directory" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174 #, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\"" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232 #, javascript-format msgid "Please specify import format for %s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:364 #, javascript-format msgid "" "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be " "decrypted and try again." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29 msgid "There is no data to export." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29 #, fuzzy msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." msgstr "Aukeratu nora esportatu sinkronizazioaren egoera, mesedez" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:211 #, fuzzy msgid "Restored Notes" msgstr "Oharrak ezabatu?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:121 msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "Itemok ezin sinkronizatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:123 msgid "" "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" "Itemok gailuan geratuko dira baina ez dira sinkronizatuko. Horiek aurkitzeko " "bilaketak egin titulu edo goiko parentesien arteko IDaren arabera." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:130 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:132 #, fuzzy, javascript-format msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:142 #, fuzzy msgid "Items that cannot be decrypted" msgstr "Itemok ezin sinkronizatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:144 msgid "" "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " "are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Erantsi fitxategia" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172 msgid "Downloaded and decrypted" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173 msgid "Downloaded and encrypted" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186 #, fuzzy msgid "Attachments that could not be downloaded" msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191 #, javascript-format msgid "%s (%s): %s" msgstr "%s (%s): %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:203 msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "Sinkronizazio egoera (sinkronizatutako itemak/itemak guztira)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:207 #, javascript-format msgid "%s: %d/%d" msgstr "%s: %d/%d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:210 #, javascript-format msgid "Total: %d/%d" msgstr "Denera: %d/%d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:212 #, javascript-format msgid "Conflicted: %d" msgstr "Gatazkatsua: %d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:213 #, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Ezabatzeko: %d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:217 msgid "Folders" msgstr "Karpetak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:225 #, javascript-format msgid "%s: %d notes" msgstr "%s: %d oharrak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:233 msgid "Coming alarms" msgstr "Hurrengo alarmak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:238 #, fuzzy, javascript-format msgid "On %s: %s" msgstr "On %s: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:178 msgid "Permission to use camera" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:179 msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:116 #, fuzzy msgid "You currently have no notebooks." msgstr "Ezabatu aukeratutako oharra edo koadernoa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:120 #, fuzzy msgid "Create a notebook" msgstr "Koaderno berria sortzen du." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:124 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Ez dago oharrik. Sortu bat (+) botoian klik eginaz." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:179 msgid "Delete these notes?" msgstr "Oharrok ezabatu?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:346 msgid "Move to notebook..." msgstr "Mugitu ... koadernora" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:385 #, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgstr "Mugitu %d oharrak \"%s\" koadernora?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:403 msgid "Press to set the decryption password." msgstr "Sakatu deszifratze pasahitza ezartzeko." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:404 #, fuzzy msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." msgstr "Zenbait item ezin dira sinkronizatu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65 #, fuzzy msgid "Clear alarm" msgstr "Ezarri alarma" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:68 #, fuzzy msgid "Save alarm" msgstr "Ezarri alarma" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:86 msgid "Select date" msgstr "Data aukeratu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:88 msgid "Confirm" msgstr "Baieztatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:124 #, fuzzy, javascript-format msgid "Notebook: %s" msgstr "Koadernoak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:130 #, fuzzy msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" msgstr "Zifratutako itemak ezin aldatu daitezke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:309 #, fuzzy msgid "New Notebook" msgstr "Koaderno berria" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:313 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:541 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurazioa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:356 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:177 #, fuzzy msgid "All notes" msgstr "Ohar berria" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46 #, fuzzy msgid "Checking... Please wait." msgstr "Bertan behera uzten... itxaron, mesedez." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48 #, fuzzy msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "Sinkronizazioa utzi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50 msgid "" "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 #, fuzzy msgid "The application has been authorised!" msgstr "Aplikazioak baimena hartu du." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 #, javascript-format msgid "" "Could not authorise application:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Please try again." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:71 #, fuzzy, javascript-format msgid "Decrypted items: %s / %s" msgstr "Itemak eskuratuta: %d%d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:161 msgid "New tags:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:175 msgid "Type new tags or select from list" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 msgid "Warning" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:152 msgid "" "In order to use file system synchronisation your permission to write to " "external storage is required." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:151 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Konfigurazioa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:319 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:265 msgid "Encryption Config" msgstr "Zifratze Ezarpenak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:430 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Tresnak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:432 #, fuzzy msgid "Sync Status" msgstr "Egoera" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:433 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:108 msgid "Log" msgstr "Egunkaria" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434 #, fuzzy msgid "Creating report..." msgstr "Oharrak inportatzen..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434 msgid "Export Debug Report" msgstr "Esportatu arazketa txostena" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "Fixing search index..." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "Fix search index" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "" "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " "may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 #, fuzzy msgid "Exporting profile..." msgstr "Oharrak inportatzen..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 #, fuzzy msgid "Export profile" msgstr "Evernotetik esportatutako fitxategiak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:453 #, fuzzy msgid "More information" msgstr "Konfigurazioa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:463 msgid "" "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " "them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:466 msgid "" "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " "synchronisation." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:469 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:472 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:501 msgid "Joplin website" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:529 #, javascript-format msgid "Database v%s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:535 #, fuzzy, javascript-format msgid "FTS enabled: %d" msgstr "Ezabatzeko: %d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:50 #, fuzzy msgid "Login with Dropbox" msgstr "Login with OneDrive" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:61 #, fuzzy msgid "Enter code here" msgstr "Sartu komando-lerro moduan " #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122 #, javascript-format msgid "Master Key %s" msgstr "Pasahitz Nagusia %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:123 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:629 #, javascript-format msgid "Created: %s" msgstr "Sortuta: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:154 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140 msgid "Password cannot be empty" msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:142 #, fuzzy msgid "Confirm password cannot be empty" msgstr "Pasahitza ezin utz daiteke hutsik" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:178 msgid "Enable" msgstr "Gaituta" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:87 #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" msgstr "Koadernoa ezin gorde daiteke: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:109 msgid "Edit notebook" msgstr "Editatu koadernoa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:110 #, fuzzy msgid "Enter notebook title" msgstr "Koadernoaren izenburua: " #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:113 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:109 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:131 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:121 msgid "Show all" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:121 msgid "Errors only" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "This note has been modified:" msgstr "Ohar hau mugitua izan da:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Save changes" msgstr "Gorde aldaketak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Discard changes" msgstr "Bertan behera utzi aldaketak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:130 #, javascript-format msgid "No item with ID %s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:149 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:153 #, javascript-format msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:157 #, javascript-format msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:483 #, javascript-format msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Irudi formatua ez onartua: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:630 #, fuzzy, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Eguneratuta: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:634 msgid "View on map" msgstr "Ikusi mapan" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:641 msgid "Go to source URL" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:668 #, fuzzy msgid "Attach..." msgstr "Bilatu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 #, fuzzy msgid "Choose an option" msgstr "Erakutsi aukera aurreratuak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 #, fuzzy msgid "Take photo" msgstr "Argazkia erantsi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Attach photo" msgstr "Argazkia erantsi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Attach any file" msgstr "Erantsi fitxategiren bat" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:689 msgid "Share" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:702 msgid "Convert to note" msgstr "Oharra bihurtu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:702 msgid "Convert to todo" msgstr "Zeregina bihurtu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:715 msgid "Properties" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:861 msgid "Add body" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:896 #, fuzzy msgid "Add title" msgstr "Titulu gabekoa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:98 msgid "Login with OneDrive" msgstr "Login with OneDrive" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:161 msgid "Search" msgstr "Bilatu" #~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" #~ msgstr "Sinkronizazioa hasita dago. Egoera: %s" #, fuzzy #~ msgid "Confirm master password:" #~ msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" #, fuzzy #~ msgid "Confirm password" #~ msgstr "Sartu pasahitz nagusia:" #, fuzzy #~ msgid "Missing required argument: note" #~ msgstr "Beharrezko argumentua faltan: %s" #~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." #~ msgstr "Oharra editatzearen hasiera. Itxi editorea prompt-era bueltatzeko." #~ msgid "Note has been saved." #~ msgstr "Oharra gorde da." #, fuzzy #~ msgid "Note body" #~ msgstr "Koadernoak" #~ msgid "Synchronisation status" #~ msgstr "Sinkronizazioaren egoera" #~ msgid "General Options" #~ msgstr "Ezarpenak" #~ msgid "Encryption options" #~ msgstr "Zifratzeko aukerak" #, fuzzy #~ msgid "Revision: %s (%s)" #~ msgstr "%s %s (%s)" #~ msgid "%s %s (%s, %s)" #~ msgstr "%s %s (%s, %s)" #~ msgid "Encryption Options" #~ msgstr "Zifratzeko aukerak" #, fuzzy #~ msgid "Clipper Options" #~ msgstr "Ezarpenak" #~ msgid "Cancel synchronisation" #~ msgstr "Sinkronizazioa utzi" #~ msgid "Hide metadata" #~ msgstr "Ezkutatu metadatuak" #~ msgid "Show metadata" #~ msgstr "Erakutsi metadatuak" #~ msgid "Delete notebook" #~ msgstr "Ezabatu koadernoa" #~ msgid "" #~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the " #~ "side menu to access your existing notebooks." #~ msgstr "" #~ "Sakatu (+) botoian ohar edo koaderno berria sortzeko. Klik alboko menuan " #~ "dagoeneko badiren koadernoak." #~ msgid "" #~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." #~ msgstr "Oraindik ez duzu koadernorik. Sortu bat (+) botoian sakatuta." #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Ongi etorri!" #~ msgid "Separate each tag by a comma." #~ msgstr "Banatu etiketak koma erabiliaz." #~ msgid "Some items cannot be decrypted." #~ msgstr "Zenbait item ezin dira deszifratu." #~ msgid "" #~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " #~ "See `sync.target`." #~ msgstr "" #~ "Sinkronizazio sistema gaituta dagoenerako bide-izena. Ikus `sync.target`." #, fuzzy #~ msgid "State: %s." #~ msgstr "Egoera: \"%s\"." #~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\"" #~ msgstr "Dagoeneko bada koaderno bat izen horrekin: \"%s\"" #~ msgid "Searches" #~ msgstr "Bilaketak" #~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." #~ msgstr "Inportatu Evernote koaderno fitxategia (.enex fitxategia)." #~ msgid "" #~ "File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?" #~ msgstr "" #~ " \"%s\" izeneko fitxategia \"%s\" izeneko koadernoan inportatzekotan " #~ "zaude. Jarraitu nahi duzu?" #~ msgid "" #~ "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into " #~ "it. Continue?" #~ msgstr "" #~ " \"%s\" izeneko koaderno berria sortzekotan zaude eta bertan \"%s\" " #~ "fitxategia bertara inportatzekotan zaude. Jarraitu nahi duzu?" #~ msgid "Import Evernote notes" #~ msgstr "Inportatu Evernoteko oharrak" #~ msgid "Give focus to next pane" #~ msgstr "Eraman fokua hurrengo panelera" #~ msgid "Give focus to previous pane" #~ msgstr "Eraman fokua aurreko panelera" #~ msgid "Exit command line mode" #~ msgstr "Irten komando-lerro modutik" #~ msgid "Edit the selected note" #~ msgstr "Editatu aukeratutako oharra" #~ msgid "Cancel the current command." #~ msgstr "Utzi uneko komandoa" #~ msgid "Set a to-do as completed / not completed" #~ msgstr "Zeregina eginda / ez-eginda markatu" #~ msgid "[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible." #~ msgstr "" #~ "[t]xandakatu [k]ontsola maximizatu/minimizatu/ezkutatu/ikusgai artean" #~ msgid "[t]oggle note [m]etadata." #~ msgstr "[t]xandakatu oharra eta [m]etadatuak" #~ msgid "[M]ake a new [n]ote" #~ msgstr "[S]ortu [o]har berria" #~ msgid "[M]ake a new [t]odo" #~ msgstr "[S]ortu [z]ereginen zerrenda" #~ msgid "[M]ake a new note[b]ook" #~ msgstr "[S]ortu koa[d]erno berria" #~ msgid "Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook." #~ msgstr "Kopiatu ([E]raman) [o]harra koadernora" #~ msgid "Move the note to a notebook." #~ msgstr "Eraman oharra koadernora"