# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Laurent Cozic # This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package. # Marcos Lans , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: Marcos Lans \n" "Language-Team: galego\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:493 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:496 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:490 msgid "" "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " "synchronisation." msgstr "" #: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 #: packages/lib/services/KeymapService.ts:323 msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:271 msgid "(%s)" msgstr "" #: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:74 msgid "(In plugin: %s)" msgstr "" #: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16 msgid "(None)" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:399 packages/lib/models/Setting.ts:400 msgid "(wysiwyg: %s)" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:760 #: packages/lib/shim-init-node.ts:224 msgid "(You may disable this prompt in the options)" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:692 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:968 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "Edtar" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:567 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:647 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:964 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "Ficheiro" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:814 msgid "&Go" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:847 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "Axuda" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:832 #, fuzzy msgid "&Note" msgstr "Cadernos" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:843 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "Ferramentas" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:734 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "Vista" #: packages/lib/models/Setting.ts:1618 msgid "%d days" msgstr "" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:148 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:149 #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:150 msgid "%d GB" msgstr "" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:145 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:146 #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:147 msgid "%d GB storage space" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1400 msgid "%d hour" msgstr "%d hora" #: packages/lib/models/Setting.ts:1401 packages/lib/models/Setting.ts:1402 msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:136 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:137 #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:138 msgid "%d MB" msgstr "" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:133 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:134 #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:135 #, fuzzy msgid "%d MB per note or attachment" msgstr "Anexar un ficheiro" #: packages/lib/models/Setting.ts:1397 packages/lib/models/Setting.ts:1398 #: packages/lib/models/Setting.ts:1399 msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:27 msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "%d notas coinciden co patrón. Desexa eliminalas?" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:253 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:263 msgid "%s" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:18 #, fuzzy msgid "%s - Copy" msgstr "Copiar" #: packages/lib/services/ReportService.ts:188 #, fuzzy msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:650 msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you." msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:267 msgid "%s (%s): %s" msgstr "%s (%s): %s" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:102 msgid "%s (pre-release)" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:926 packages/lib/models/Setting.ts:927 #: packages/lib/models/Setting.ts:928 msgid "%s / %s" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:925 #, fuzzy msgid "%s / %s / %s" msgstr "%s = %s (%s)" #: packages/lib/versionInfo.ts:73 msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "%s %s (%s, %s)" #: packages/app-cli/app/command-config.ts:85 msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" #: packages/app-cli/app/command-config.ts:83 msgid "%s = %s (%s)" msgstr "%s = %s (%s)" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:296 msgid "" "%s is not optimised for synchronising many small files so your initial " "synchronisation will be slow." msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:247 #: packages/lib/services/ReportService.ts:248 #: packages/lib/services/ReportService.ts:249 #: packages/lib/services/ReportService.ts:252 #, fuzzy msgid "%s: %d" msgstr "%s: %s" #: packages/lib/services/ReportService.ts:304 msgid "%s: %d notes" msgstr "%s: %d notas" #: packages/lib/services/ReportService.ts:286 msgid "%s: %d/%d" msgstr "%s: %d/%d" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156 #: packages/lib/services/ReportService.ts:222 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:191 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:263 #, fuzzy msgid "%s: Missing password." msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/app-cli/app/command-tag.js:14 #, fuzzy msgid "" " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " "assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " "to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " "list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" " pode ser «add», «remove» ou «list» para asignar ou eliminar " "[tag] da [note] ou para listar as notas asociadas con [tag]. A orde «list» " "pode usarse para listar todas as etiquetas." #: packages/app-cli/app/command-todo.js:14 msgid "" " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " "toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" " pode ser «toggle» ou «clear». Use «toggle» para alternar a " "tarefa dada entre o estado de completa e o de incompleta (se o destino é " "unha nota normal a nota será convertida nunha tarefa). Use «clear» para " "converter a tarefa de novo nunha nota normal." #: packages/lib/models/Setting.ts:1426 msgid "A3" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1424 msgid "A4" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1427 msgid "A5" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:573 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:888 msgid "About Joplin" msgstr "Sobre o Joplin" #: packages/lib/services/KeymapService.ts:323 #: packages/lib/services/KeymapService.ts:328 msgid "accelerator" msgstr "" #: packages/lib/services/KeymapService.ts:380 msgid "Accelerator \"%s\" is not valid." msgstr "" #: packages/lib/services/KeymapService.ts:349 msgid "" "Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to " "unexpected behaviour." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:651 msgid "Accept" msgstr "" #: packages/lib/WebDavApi.js:451 msgid "Access denied: Please check your username and password" msgstr "" #: packages/lib/WebDavApi.js:449 msgid "Access denied: Please re-enter your password and/or username" msgstr "" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:141 msgid "Account" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:96 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Sae do aplicativo." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:299 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:609 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Sae do aplicativo." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:165 msgid "Active" msgstr "Activa" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:782 msgid "Actual Size" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1517 msgid "Add body" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:64 #, fuzzy msgid "Add new" msgstr "Sen título" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38 msgid "Add or remove tags:" msgstr "Engadir ou eliminar etiquetas:" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:268 msgid "Add recipient:" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1591 #, fuzzy msgid "Add title" msgstr "Sen título" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:133 msgid "Add to dictionary" msgstr "" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:154 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:278 msgid "Admin" msgstr "" #: packages/server/src/routes/admin/dashboard.ts:10 msgid "Admin dashboard" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:135 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "Mostrar opcións avanzadas" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:182 #, fuzzy msgid "Advanced tools" msgstr "Mostrar opcións avanzadas" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:99 msgid "" "All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:497 #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:180 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:484 #, fuzzy msgid "All notes" msgstr "nota" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46 msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-config.ts:19 msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "Mostra tamén variábeis de configuración non estabelecidas e ocultas." #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:202 #, fuzzy msgid "Also publish linked notes" msgstr "Mover para o caderno..." #: packages/lib/models/Setting.ts:750 msgid "Always" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1140 msgid "Always ask" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1141 msgid "Always resize" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-mv.ts:36 msgid "" "Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to " "see the short notebook id or use $b for current selected notebook" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33 #: packages/app-cli/app/command-mv.ts:29 msgid "" "Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press " "\"ti\" to see the short notebook id" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:13 msgid "An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?" msgstr "" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:89 msgid "An error occurred: %s" msgstr "" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:106 msgid "An update is available, do you want to download it now?" msgstr "Hai unha actualización dispoñíbel, desexa descargala agora?" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:19 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:436 msgid "" "Any email sent to this address will be converted into a note and added to " "your collection. The note will be saved into the Inbox notebook" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2619 msgid "Appearance" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2624 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Sae do aplicativo." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:36 msgid "Apply" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:44 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:36 msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:14 msgid "" "Are you sure you want to return to the default layout? The current layout " "configuration will be lost." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:514 msgid "Arguments:" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:417 msgid "Aritim Dark" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:25 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:215 #, fuzzy msgid "Attach" msgstr "Buscar…" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:74 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:623 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1143 msgid "Attach file" msgstr "Anexar un ficheiro" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1147 msgid "Attach photo" msgstr "Anexar foto" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1244 #, fuzzy msgid "Attach..." msgstr "Buscar…" #: packages/app-cli/app/command-attach.ts:13 msgid "Attaches the given file to the note." msgstr "Anexa o ficheiro dado á nota." #: packages/server/src/models/UserModel.ts:245 #: packages/server/src/models/UserModel.ts:262 #, fuzzy msgid "attachment" msgstr "Anexar un ficheiro" #: packages/lib/models/Resource.ts:484 #, fuzzy msgid "Attachment conflict: \"%s\"" msgstr "Anexar un ficheiro" #: packages/lib/models/Setting.ts:746 msgid "Attachment download behaviour" msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:238 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Anexar un ficheiro" #: packages/lib/services/ReportService.ts:262 #, fuzzy msgid "Attachments that could not be downloaded" msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" #: packages/lib/models/Setting.ts:403 msgid "" "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " "to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " "more details: %s" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:65 #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:79 #: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45 msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." msgstr "" "A autenticación non foi completada (non recibiu un token de autenticación)." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:194 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:136 msgid "Authorisation token:" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:752 msgid "Auto" msgstr "" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:30 msgid "Auto-add disabled accounts for deletion" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:961 msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1384 #, fuzzy msgid "Automatically check for updates" msgstr "Buscar actualizacións…" #: packages/lib/models/Setting.ts:873 msgid "Automatically switch theme to match system theme" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:45 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:733 #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:211 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:328 #: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6 msgid "Back" msgstr "Anterior" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:342 msgid "Basic" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:17 msgid "" "Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to " "unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on " "to reset biometrics scanning." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:54 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:135 msgid "Bold" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:231 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:328 msgid "Browse all plugins" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:551 msgid "Browse..." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:231 msgid "Built in" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:84 msgid "Bulleted List" msgstr "" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:157 msgid "Can Share" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:114 msgid "Can view" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:115 msgid "Can view and edit" msgstr "" #: packages/app-desktop/bridge.ts:202 packages/app-desktop/bridge.ts:220 #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:733 #: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:38 #: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:78 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:82 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteNote.ts:23 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:171 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10 #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:249 #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:291 #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:171 #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331 #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:678 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27 #: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:195 #: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:107 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:70 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:242 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:763 #: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:152 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:152 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:189 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:455 #: packages/lib/shim-init-node.ts:225 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: packages/app-cli/app/app.js:139 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Cancelando sincronización en segundo plano... Agarde." #: packages/lib/Synchronizer.ts:196 msgid "Cancelling..." msgstr "Cancelando..." #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:252 msgid "Cancelling... Please wait." msgstr "Cancelando... Agarde." #: packages/lib/shim-init-node.ts:282 msgid "Cannot access %s" msgstr "Non é posíbel acceder a %s" #: packages/app-cli/app/base-command.ts:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Non é posíbel cambiar un elemento cifrado" #: packages/lib/models/Note.ts:527 msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "Non é posíbel copiar a nota ao caderno «%s»" #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:167 #, fuzzy msgid "Cannot create a new note: %s" msgstr "Crea unha nota nova." #: packages/app-cli/app/command-attach.ts:21 #: packages/app-cli/app/command-cat.ts:25 packages/app-cli/app/command-cp.ts:24 #: packages/app-cli/app/command-cp.ts:27 #: packages/app-cli/app/command-done.ts:20 #: packages/app-cli/app/command-export.ts:37 #: packages/app-cli/app/command-export.ts:41 #: packages/app-cli/app/command-geoloc.ts:20 #: packages/app-cli/app/command-help.ts:66 #: packages/app-cli/app/command-import.ts:35 #: packages/app-cli/app/command-mv.ts:24 packages/app-cli/app/command-mv.ts:45 #: packages/app-cli/app/command-ren.ts:23 #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:25 #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:25 #: packages/app-cli/app/command-search.js:27 #: packages/app-cli/app/command-set.ts:32 #: packages/app-cli/app/command-tag.js:33 #: packages/app-cli/app/command-tag.js:36 #: packages/app-cli/app/command-tag.js:42 #: packages/app-cli/app/command-tag.js:43 #: packages/app-cli/app/command-tag.js:81 #: packages/app-cli/app/command-tag.js:87 #: packages/app-cli/app/command-todo.js:21 #: packages/app-cli/app/command-use.ts:21 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:252 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:269 msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Non é posíbel atopar «%s»." #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28 #, fuzzy msgid "Cannot find: \"%s\"" msgstr "Non é posíbel atopar «%s»." #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:165 #, fuzzy msgid "Cannot initialise synchroniser." msgstr "Non é posíbel iniciar o sincronizador." #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:219 #, fuzzy msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\"" msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo «%s» para o formato «%s»" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:232 #, fuzzy msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\"" msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo «%s» para o formato «%s»" #: packages/lib/models/Note.ts:539 msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»" #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:73 #: packages/lib/models/Folder.ts:741 #, fuzzy msgid "Cannot move notebook to this location" msgstr "Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»" #: packages/lib/onedrive-api.ts:416 msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" "Non é posíbel actualizar o «token»: faltan datos da autenticación. Iniciar a " "sincronización de novo pode arranxar o problema." #: packages/server/src/models/UserModel.ts:244 msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" msgstr "" #: packages/server/src/models/UserModel.ts:261 msgid "" "Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) " "for this account" msgstr "" #: packages/lib/services/share/ShareService.ts:332 msgid "" "Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not " "enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration " "> Encryption." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:328 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7 msgid "Change application layout" msgstr "" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:206 #, fuzzy msgid "Change language" msgstr "Idioma" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:103 msgid "Characters" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:104 msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:590 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:863 msgid "Check for updates..." msgstr "Buscar actualizacións…" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:213 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:418 msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "Comprobar a configuración da sincronización" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:89 msgid "Checkbox" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2149 msgid "Checkbox list" msgstr "" #: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:91 #, fuzzy msgid "Checking... Please wait." msgstr "Cancelando... Agarde." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1150 #, fuzzy msgid "Choose an option" msgstr "Mostrar opcións avanzadas" #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:17 #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:70 msgid "Chrome Web Store" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:149 #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:256 #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:298 #: packages/app-mobile/components/screens/search.tsx:193 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:149 #, fuzzy msgid "Clear alarm" msgstr "Estabelecer alarma" #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:206 msgid "" "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:427 #, fuzzy msgid "Click to add tags..." msgstr "Buscar actualizacións…" #: packages/lib/versionInfo.ts:75 #, fuzzy msgid "Client ID: %s" msgstr "Completado: %s" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:325 #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:173 #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:394 #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220 #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:352 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:163 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:228 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToolbarOverflowRows.tsx:91 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:198 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:143 msgid "Close" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:155 #, fuzzy msgid "Close dropdown" msgstr "Mostrar opcións avanzadas" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:655 msgid "Close Window" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:69 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:157 msgid "Code" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:633 msgid "Code Block" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1274 #, fuzzy msgid "Code View" msgstr "Vista" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:172 #, fuzzy msgid "Collaborate on a notebook with others" msgstr "Cree un caderno primeiro" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:189 #, fuzzy msgid "Collaborate on notebooks with others" msgstr "Cree un caderno primeiro" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:357 msgid "Collapse" msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:312 msgid "Coming alarms" msgstr "Alarmas próximas" #: packages/lib/models/Setting.ts:1529 msgid "" "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " "or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." "pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" #: packages/lib/services/KeymapService.ts:317 msgid "command" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177 msgid "Command" msgstr "" #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:661 msgid "Command palette" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7 msgid "Command palette..." msgstr "" #: packages/lib/services/noteList/defaultListRenderer.ts:22 #, fuzzy msgid "Compact" msgstr "Completado: %s" #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:53 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "Completado: %s" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79 msgid "Completed decryption." msgstr "Descifrado completado." #: packages/lib/Synchronizer.ts:197 #, fuzzy msgid "Completed: %s (%s)" msgstr "Completado: %s" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:28 msgid "Compress old changes" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:129 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:699 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:433 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137 #, fuzzy msgid "Confirm password cannot be empty" msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:94 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:155 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:61 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Configuración" #: packages/lib/services/ReportService.ts:291 msgid "Conflicted: %d" msgstr "En conflito: %d" #: packages/lib/models/Folder.ts:130 msgid "Conflicts" msgstr "Conflitos" #: packages/lib/models/Resource.ts:453 #, fuzzy msgid "Conflicts (attachments)" msgstr "Anexar un ficheiro" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:206 msgid "Consolidated billing" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:111 #, fuzzy msgid "Content provided by %s" msgstr "Título do caderno:" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:65 msgid "Continue" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1295 msgid "Convert to note" msgstr "Converter para nota" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1295 msgid "Convert to todo" msgstr "Converter para tarefa" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:89 #, fuzzy msgid "Converting speech to text..." msgstr "Converter para nota" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:554 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:34 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:94 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:169 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8 msgid "Copy dev mode command to clipboard" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:403 #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:417 #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:117 #, fuzzy msgid "Copy external link" msgstr "Markdown" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:152 msgid "Copy image" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:197 msgid "Copy Link Address" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:102 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1303 #, fuzzy msgid "Copy Markdown link" msgstr "Markdown" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:137 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:213 msgid "Copy Shareable Link" msgid_plural "Copy Shareable Links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:21 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:446 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:208 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:140 msgid "Copy token" msgstr "" #: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 msgid "" "Could not authorise application:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Please try again." msgstr "" #: packages/lib/JoplinServerApi.ts:93 msgid "" "Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options " "in the config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:328 msgid "Could not connect to plugin repository." msgstr "" #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:198 msgid "Could not export notes: %s" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:60 msgid "Could not install plugin: %s" msgstr "" #: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20 msgid "" "Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the " "notebook owner if they are still sharing it.\n" "\n" "The error was: \"%s\"" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:56 #, fuzzy msgid "Could not switch profile: %s" msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:219 msgid "Could not upgrade master key: %s" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:26 msgid "" "Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try " "again when you are connected to the internet." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20 #, fuzzy msgid "Could not verify your identify: %s" msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:235 #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:277 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Creada" #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19 #, fuzzy msgid "Create a new notebook under a parent notebook." msgstr "Crea un caderno novo." #: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98 #, fuzzy msgid "Create a notebook" msgstr "Crea un caderno novo." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:9 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88 #, fuzzy msgid "Create new profile..." msgstr "Crea unha nota nova." #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:165 #, fuzzy msgid "Create notebook" msgstr "Crea un caderno novo." #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:253 #, fuzzy msgid "Create user" msgstr "Creado: %s" #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:51 msgid "Created" msgstr "Creada" #: packages/lib/models/Note.ts:38 #, fuzzy msgid "created date" msgstr "Creado: %d." #: packages/lib/Synchronizer.ts:189 msgid "Created local items: %d." msgstr "Elementos locais creados: %d." #: packages/lib/services/ReportService.ts:249 #, fuzzy msgid "Created locally" msgstr "Elementos locais creados: %d." #: packages/lib/Synchronizer.ts:191 msgid "Created remote items: %d." msgstr "Elementos remotos creados: %d." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 #, fuzzy msgid "Created: " msgstr "Creado: %s" #: packages/app-cli/app/command-import.ts:49 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:69 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:89 msgid "Created: %d." msgstr "Creado: %d." #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1110 msgid "Created: %s" msgstr "Creado: %s" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "Crea unha nota nova." #: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:14 msgid "Creates a new notebook." msgstr "Crea un caderno novo." #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "Crea unha nova tarefa." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:112 #, fuzzy msgid "Creating new note..." msgstr "Criando novo %s..." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:112 #, fuzzy msgid "Creating new to-do..." msgstr "Criando novo %s..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportDebugReportButton.tsx:29 #, fuzzy msgid "Creating report..." msgstr "Criando novo %s..." #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:89 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "A versión actual está actualizada." #: packages/lib/models/Note.ts:39 msgid "custom order" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:170 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:9 msgid "Custom order" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1353 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1336 msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1528 msgid "Custom TLS certificates" msgstr "" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:193 msgid "Customise the note publishing banner" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:39 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:84 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:161 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: packages/lib/models/Setting.ts:412 msgid "Dark" msgstr "Escuro" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:113 msgid "Dashboard" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:509 msgid "Database v%s" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:167 msgid "Date" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:804 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" #: packages/lib/models/Setting.ts:1618 msgid "days" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:110 msgid "Decrease indent level" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:64 #, fuzzy msgid "Decrypted items: %d" msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:45 #, fuzzy msgid "Decrypted items: %s / %s" msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:752 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:442 #, fuzzy msgid "Decrypting items: %d/%d" msgstr "Elementos obtidos: %d/%d" #: packages/lib/models/Setting.ts:1278 packages/lib/models/Setting.ts:1285 #: packages/lib/models/Setting.ts:1461 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Predeterminado: %s" #: packages/app-cli/app/help-utils.js:71 msgid "Default: %s" msgstr "Predeterminado: %s" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteNote.ts:23 #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:112 #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:171 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:138 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:441 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:508 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1316 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:184 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170 #, fuzzy msgid "Delete attachment \"%s\"?" msgstr "Desexa eliminar as notas?" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:27 #, fuzzy msgid "Delete expired sessions" msgstr "Activar cifrado" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:22 #, fuzzy msgid "Delete expired tokens" msgstr "Desexa eliminar estas notas?" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:109 #, fuzzy msgid "Delete line" msgstr "Eliminar nota?" #: packages/lib/models/Setting.ts:1377 msgid "Delete local data and re-download from sync target" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteNote.ts:8 #, fuzzy msgid "Delete note" msgstr "Eliminar nota?" #: packages/lib/models/Note.ts:778 #, fuzzy msgid "Delete note \"%s\"?" msgstr "Desexa eliminar as notas?" #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:27 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:682 msgid "Delete note?" msgstr "Eliminar nota?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:9 #, fuzzy msgid "Delete notebook" msgstr "Eliminar nota?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:20 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:164 #, fuzzy msgid "" "Delete notebook \"%s\"?\n" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" "Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno." #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:26 #, fuzzy msgid "" "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " "be deleted." msgstr "" "Desexa eliminar o caderno? Tamén se eliminarán todas as notas deste caderno." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:175 #, fuzzy msgid "Delete plugin \"%s\"?" msgstr "Desexa eliminar as notas?" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:102 #, fuzzy msgid "Delete profile \"%s\"" msgstr "Desexa eliminar as notas?" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:443 #, fuzzy msgid "Delete selected notes" msgstr "Desexa eliminar estas notas?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:22 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:161 msgid "" "Delete the Inbox notebook?\n" "\n" "If you delete the inbox notebook, any email that's recently been sent to it " "may be lost." msgstr "" #: packages/lib/models/Note.ts:780 #, fuzzy msgid "Delete these %d notes?" msgstr "Desexa eliminar estas notas?" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237 msgid "" "Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this " "shared notebook." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:98 #, fuzzy msgid "Delete this profile?" msgstr "Desexa eliminar estas notas?" #: packages/lib/Synchronizer.ts:193 msgid "Deleted local items: %d." msgstr "Elementos locais borrados: %d." #: packages/lib/Synchronizer.ts:194 msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "Elementos remotos borrados: %d." #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:13 msgid "Deletes the given notebook." msgstr "Eliminar o carderno indicado." #: packages/app-cli/app/command-rmbook.ts:17 msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "Elimina o caderno indicado sen solicitar confirmación." #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "Elimina as notas que coinciden con ." #: packages/app-cli/app/command-rmnote.ts:17 msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "Elimina as notas sen pedir confirmación." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:24 msgid "Destination format: %s" msgstr "Formato de destino: %s" #: packages/lib/services/noteList/defaultLeftToRightListRenderer.ts:25 msgid "Detailed" msgstr "" #: packages/lib/services/interop/Module.ts:62 msgid "Directory" msgstr "Cartafol" #: packages/lib/models/Setting.ts:493 msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "Cartafol a sincronizar con (ruta absoluta)" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:143 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Desactivado" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:224 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 msgid "Disable encryption" msgstr "Desactivar cifrado" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612 msgid "Disable safe mode and restart" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:103 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:91 msgid "Disable Web Clipper Service" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 #: packages/lib/models/Setting.ts:1396 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:198 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240 msgid "" "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Desactivar o cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos serán " "sincronizados de novo e enviados sen cifrar ao destino. Desexa continuar?" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:19 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Desbotar os cambios" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:102 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:249 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:242 msgid "Discard changes" msgstr "Desbotar os cambios" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:501 msgid "Dismiss" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-geoloc.ts:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Mostra a URL de xeolocalización da nota." #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Mostra só as primeiras notas." #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " "for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " "to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos." msgstr "" "Motra só os elementos do tipo específicado. Pode ser «n» para notas, «t» " "para tarefas ou «nt» para notas e tarefas (p.e: «-tt» mostraría só as " "tarefas mentres «-tnt» mostraría notas e tarefas)." #: packages/app-cli/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Mostra un resumo das notas e cadernos." #: packages/app-cli/app/command-cat.ts:18 msgid "Displays the complete information about note." msgstr "Mostra toda a información da nota." #: packages/app-cli/app/command-cat.ts:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Mostra a nota dada." #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:18 msgid "" "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " "of notebooks." msgstr "" "Mostra as notas no caderno actual. Use «ls /» para ver a lista de cadernos." #: packages/app-cli/app/command-help.ts:13 msgid "Displays usage information." msgstr "Mostra a información de uso." #: packages/app-cli/app/command-version.ts:11 msgid "Displays version information" msgstr "Mostra a información da versión" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:650 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:171 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10 msgid "Do it now" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-import.ts:27 msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "Non pedir confirmación." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:55 #, fuzzy msgid "" "Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* " "way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password " "below." msgstr "" "A activación do cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos van ser " "resincronizados e enviados cifrados ao destino da sincronización. Non perda " "o contrasinal xa que, por motivos de seguranza, é a *única* forma de " "descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o contrasinal a " "continuación." #: packages/lib/models/Setting.ts:2660 #, fuzzy msgid "Donate, website" msgstr "Sitio web de Joplin" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:149 #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:115 msgid "Done" msgstr "" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108 msgid "Download" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:127 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "" #: packages/lib/models/Resource.ts:385 msgid "Downloaded" msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:247 msgid "Downloaded and decrypted" msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:248 msgid "Downloaded and encrypted" msgstr "" #: packages/lib/models/Resource.ts:384 msgid "Downloading" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:90 msgid "Downloading %s language files..." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:219 msgid "Downloading resources..." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:413 msgid "Dracula" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1251 msgid "Draw picture" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:933 msgid "Drawing" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1274 msgid "Drop notes or files here" msgstr "" #: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25 msgid "Dropbox" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:226 msgid "Dropbox Login" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:7 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:459 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:514 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Sae do aplicativo." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:113 #, fuzzy msgid "Duplicate line" msgstr "Sae do aplicativo." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:461 #, fuzzy msgid "Duplicate selected notes" msgstr "Sae do aplicativo." #: packages/app-cli/app/command-cp.ts:13 msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" "Duplica as notas que corresponden a ao [notebook]. Se non se " "especifica un, a nota será duplicada no caderno atual." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openFolderDialog.ts:12 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:85 #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useEditPopup.ts:119 #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:38 #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:133 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1557 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:172 msgid "Edit" msgstr "Edtar" #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10 msgid "Edit in external editor" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:141 #, fuzzy msgid "Edit link" msgstr "Editar caderno" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:17 msgid "Edit note." msgstr "Editar nota." #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:165 #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:97 msgid "Edit notebook" msgstr "Editar caderno" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88 #, fuzzy msgid "Edit profile" msgstr "Ficheiro de exportación do Joplin" #: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9 msgid "Edit profile configuration..." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:141 #: packages/lib/models/Setting.ts:925 packages/lib/models/Setting.ts:926 #: packages/lib/models/Setting.ts:927 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Edtar" #: packages/lib/models/Setting.ts:1271 #, fuzzy msgid "Editor font" msgstr "Familia de tipos de letra do editor" #: packages/lib/models/Setting.ts:1297 msgid "Editor font family" msgstr "Familia de tipos de letra do editor" #: packages/lib/models/Setting.ts:1259 #, fuzzy msgid "Editor font size" msgstr "Familia de tipos de letra do editor" #: packages/lib/models/Setting.ts:1316 msgid "Editor maximum width" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1309 #, fuzzy msgid "Editor monospace font family" msgstr "Familia de tipos de letra do editor" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:117 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:121 #, fuzzy msgid "Editor: %s" msgstr "Edtar" #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:31 msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "Pode ser «text» ou «json»" #: packages/lib/models/Setting.ts:1462 msgid "Emacs" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:246 #: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127 #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:137 msgid "Email" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:18 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:435 #, fuzzy msgid "Email to note" msgstr "Editar nota." #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:186 msgid "Email to Note" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2654 #, fuzzy msgid "Email To Note, login information" msgstr "Mostra a información da versión" #: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:129 msgid "Emails" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:193 msgid "emphasised text" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:143 #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:86 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: packages/lib/models/Setting.ts:1200 msgid "Enable ^sup^ syntax" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1204 msgid "Enable ++insert++ syntax" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1196 msgid "Enable ==mark== syntax" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1199 msgid "Enable ~sub~ syntax" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1202 msgid "Enable abbreviation syntax" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1193 msgid "Enable audio player" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:82 msgid "Enable biometrics authentication?" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1201 msgid "Enable deflist syntax" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:224 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281 msgid "Enable encryption" msgstr "Activar cifrado" #: packages/lib/models/Setting.ts:1197 msgid "Enable footnotes" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1190 msgid "Enable Fountain syntax support" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1187 #, fuzzy msgid "Enable Linkify" msgstr "Activar cifrado" #: packages/lib/models/Setting.ts:1203 msgid "Enable markdown emoji" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1189 #, fuzzy msgid "Enable math expressions" msgstr "Activar cifrado" #: packages/lib/models/Setting.ts:1191 msgid "Enable Mermaid diagrams support" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1205 msgid "Enable multimarkdown table extension" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1608 #, fuzzy msgid "Enable note history" msgstr "Activar cifrado" #: packages/lib/models/Setting.ts:845 msgid "Enable optical character recognition (OCR)" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1195 msgid "Enable PDF viewer" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1185 msgid "Enable soft breaks" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1064 msgid "Enable spellcheck in the text editor" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1198 msgid "Enable table of contents extension" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1075 msgid "Enable the Markdown toolbar" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1186 msgid "Enable typographer support" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1194 msgid "Enable video player" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:114 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:102 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:50 #, fuzzy msgid "" "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent encrypted to the sync target." msgstr "" "Desactivar o cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos serán " "sincronizados de novo e enviados sen cifrar ao destino. Desexa continuar?" #: packages/lib/models/BaseItem.ts:850 msgid "Encrypted" msgstr "Cifrado" #: packages/lib/models/BaseItem.ts:910 msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "Non é posíbel modificar elementos cifrados" #: packages/lib/models/Setting.ts:2626 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "O cifrado é:" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:431 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287 msgid "Encryption Config" msgstr "Configuración de cifrado" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303 msgid "Encryption is: %s" msgstr "O cifrado é: %s" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 #, fuzzy msgid "Encryption keys" msgstr "O cifrado é:" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235 #, fuzzy msgid "Encryption:" msgstr "O cifrado é:" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:233 #, fuzzy msgid "End-to-end encryption" msgstr "Activar cifrado" #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66 msgid "Enter code here" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38 #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:84 msgid "Enter master password:" msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:100 #, fuzzy msgid "Enter notebook title" msgstr "Título do caderno:" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:121 #, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" msgstr "Enum." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:72 #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:68 #: packages/lib/models/Resource.ts:386 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Somente erros" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:82 #: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23 msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Produciuse un erro abrindo a nota no editor: %s" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:31 #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:91 #: packages/lib/services/KeymapService.ts:205 #, fuzzy msgid "Error: %s" msgstr "Somente erros" #: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:95 msgid "" "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:177 msgid "Errors only" msgstr "Somente erros" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73 #, fuzzy msgid "Evernote Export File (as HTML)" msgstr "Ficheiro de exportación de Evernote" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:82 #, fuzzy msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgstr "Ficheiro de exportación de Evernote" #: packages/app-cli/app/command-exit.ts:11 msgid "Exits the application." msgstr "Sae do aplicativo." #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:357 msgid "Expand" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171 #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:387 #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:163 #: packages/lib/models/Setting.ts:2631 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:609 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:665 #, fuzzy msgid "Export all" msgstr "Exportar" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:27 #, fuzzy msgid "Export all notes as JEX" msgstr "Exportar" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:185 #, fuzzy msgid "Export debug report" msgstr "Exportar informe de depuración" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportDebugReportButton.tsx:14 msgid "Export Debug Report" msgstr "Exportar informe de depuración" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:16 #, fuzzy msgid "Export profile" msgstr "Ficheiro de exportación do Joplin" #: packages/lib/models/Setting.ts:2659 #, fuzzy msgid "Export your data" msgstr "Exportar" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:108 msgid "Exported successfully!" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:36 #, fuzzy msgid "Exporting profile..." msgstr "Importando notas..." #: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:177 msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "Exportando a «%s» como formato «%s». Agarde..." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:89 #, fuzzy msgid "Exporting..." msgstr "Importando notas..." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:14 msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" "Exporta os datos do Joplin á ruta dada. De forma predeterminada exportará " "toda a base de datos incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:24 msgid "Exports only the given note." msgstr "Exporta só a nota indicada." #: packages/app-cli/app/command-export.ts:24 msgid "Exports only the given notebook." msgstr "Exporta só o caderno indicado." #: packages/lib/models/Setting.ts:1593 msgid "Fail-safe" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1594 msgid "" "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " "result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" #: packages/app-cli/app/main.js:100 msgid "Fatal error:" msgstr "Erro fatal:" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:516 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:524 msgid "Feature flags" msgstr "" #: packages/lib/Synchronizer.ts:195 msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "Elementos obtidos: %d/%d." #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:757 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:447 #, fuzzy msgid "Fetching resources: %d/%d" msgstr "Recursos: %d/%d" #: packages/lib/services/interop/Module.ts:62 msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 msgid "File system" msgstr "Sistema de ficheiros" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:193 #, fuzzy msgid "Filter tags" msgstr "Etiquetas novas:" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:228 msgid "Find and replace" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:250 #, fuzzy msgid "Find: " msgstr "Atopado: %d." #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:63 msgid "Firefox Extension" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:460 msgid "Fix search index" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:460 msgid "Fixing search index..." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:820 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:9 #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Focar no corpo" #: packages/lib/models/Setting.ts:1106 packages/lib/models/Setting.ts:1123 msgid "Focus body" msgstr "Focar no corpo" #: packages/lib/models/Setting.ts:1105 packages/lib/models/Setting.ts:1122 msgid "Focus title" msgstr "Foco no título" #: packages/lib/services/ReportService.ts:296 msgid "Folders" msgstr "Cartafoles" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:38 msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1573 msgid "For example \"%s\"" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:36 msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "" "Para obter máis información sobre como personalizar os atallos, visite %s" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291 msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:84 msgid "" "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" msgstr "" "Para ver a lista completa de atallos do teclado dispoñíbeis, escriba «help " "keymap»" #: packages/lib/models/Setting.ts:645 msgid "Force path style" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:287 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Configuración" #: packages/lib/commands/historyForward.ts:6 msgid "Forward" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-import.ts:48 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:68 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:88 msgid "Found: %d." msgstr "Atopado: %d." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:510 #, fuzzy msgid "FTS enabled: %d" msgstr "Borrar: %d" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108 msgid "Full changelog" msgstr "" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:133 msgid "Full name" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2617 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:110 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Opcións xerais" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:238 #, fuzzy msgid "Generated" msgstr "Opcións xerais" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:183 #, fuzzy msgid "Generating link..." msgid_plural "Generating links..." msgstr[0] "Criando novo %s..." msgstr[1] "Criando novo %s..." #: packages/lib/models/Setting.ts:2656 msgid "Geolocation, spellcheck, editor toolbar, image resize" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:44 #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:91 msgid "Get it now:" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1385 msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-config.ts:14 msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" "Obtén ou estabelece un valor da configuración. Se non se indica [value], " "mostrará o valor de [name]. Se non se indica [name] nin [value] listará a " "configuración actual." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1122 msgid "Go to source URL" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13 #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:653 msgid "Goto Anything..." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:180 msgid "Grant authorisation" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:51 msgid "Header %d" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:291 msgid "Headers" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:94 msgid "Heading" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:195 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:263 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:276 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Axuda" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:511 #, fuzzy msgid "Hermes enabled: %d" msgstr "Borrar: %d" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:626 msgid "Hide %s" msgstr "Ocultar %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:218 #, fuzzy msgid "Hide advanced" msgstr "Ocultar metadados" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:203 #, fuzzy msgid "Hide disabled" msgstr "Desactivado" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159 msgid "Hide disabled keys" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22 #, fuzzy msgid "Hide Joplin" msgstr "Sobre o Joplin" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:264 #, fuzzy msgid "Hide keyboard" msgstr "Ocultar metadados" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22 #, fuzzy msgid "Hide more actions" msgstr "Ocultar metadados" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14 msgid "Highlight" msgstr "" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:142 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:271 msgid "Home" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:99 msgid "Horizontal Rule" msgstr "" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:158 #, fuzzy msgid "HTML Directory" msgstr "Cartafol" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:92 msgid "HTML document" msgstr "" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:151 #, fuzzy msgid "HTML File" msgstr "Ficheiro" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:64 msgid "Hyperlink" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:140 msgid "Icon" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:166 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:78 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:50 #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95 msgid "ID" msgstr "ID" #: packages/lib/Synchronizer.ts:311 msgid "Idle" msgstr "Inactivo" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:83 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:358 msgid "Ignore" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1552 msgid "Ignore TLS certificate errors" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:106 msgid "Images" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:605 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:662 #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:227 msgid "Import" msgstr "Importar" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:288 msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "Importando de «%s» como formato «%s». Agarde..." #: packages/app-cli/app/command-import.ts:66 msgid "Importing notes..." msgstr "Importando notas..." #: packages/app-cli/app/command-import.ts:15 msgid "Imports data into Joplin." msgstr "Importa os datos en Joplin." #: packages/lib/models/Setting.ts:747 msgid "" "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:77 msgid "" "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" "En calquera orde podemos referirnos a unha nota ou caderno polo título ou " "identificador usando os atallos «$n» ou «$b» para, respectivamente a nota ou " "cadernos seleccionados actualmente. «$c» pode usarse para referirse ao " "elemento seleccionado actualmente." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:543 msgid "" "In order to associate a geo-location with the note, the app needs your " "permission to access your location.\n" "\n" "You may turn off this option at any time in the Configuration screen." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:344 msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" "\n" "To start, please follow these instructions:\n" "\n" "1. Synchronise all your devices.\n" "2. Click \"%s\".\n" "3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " "other devices, to avoid conflicts.\n" "4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " "run to completion.\n" "\n" "Important: you only need to run this ONCE on one device." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:101 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:194 msgid "" "In order to use file system synchronisation your permission to write to " "external storage is required." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:117 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "" #: packages/lib/Synchronizer.ts:312 msgid "In progress" msgstr "En proceso" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:610 #, fuzzy msgid "In: %s" msgstr "%s: %s" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:121 msgid "Increase indent level" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:125 msgid "Indent less" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:129 msgid "Indent more" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:193 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Configuración" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:641 msgid "Inline Code" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24 msgid "Insert" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:195 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/useEditorCommands.ts:90 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:104 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:657 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:196 msgid "Insert time" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:199 msgid "Install" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:235 msgid "Install from file" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:201 msgid "Installed" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:200 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Cancelando..." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Resposta non válida: %s" #: packages/lib/services/KeymapService.ts:328 #, fuzzy msgid "Invalid %s: %s." msgstr "Resposta non válida: %s" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:167 msgid "Invalid answer: %s" msgstr "Resposta non válida: %s" #: packages/app-cli/app/command-tag.js:90 msgid "Invalid command: \"%s\"" msgstr "Orde incorrecta: «%s»" #: packages/lib/models/Setting.ts:2121 msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "Valor incorrecto de opción: «%s». Os valores posíbeis son: %s." #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:46 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Resposta non válida: %s" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:59 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:147 msgid "Italic" msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:190 #, fuzzy msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:150 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:273 msgid "Items" msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:213 #, fuzzy msgid "Items that cannot be decrypted" msgstr "Elementos que non se poden sincronizar" #: packages/lib/services/ReportService.ts:178 msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "Elementos que non se poden sincronizar" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:857 msgid "Join us on Twitter" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:346 msgid "" "Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from " "the list below." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2629 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30 #, fuzzy msgid "Joplin Cloud" msgstr "Sitio web de Joplin" #: packages/lib/models/Setting.ts:713 #, fuzzy msgid "Joplin Cloud email" msgstr "Sitio web de Joplin" #: packages/lib/models/Setting.ts:724 #, fuzzy msgid "Joplin Cloud password" msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:131 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:65 msgid "Joplin Export Directory" msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:125 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59 msgid "Joplin Export File" msgstr "Ficheiro de exportación do Joplin" #: packages/lib/services/ReportService.ts:215 msgid "" "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " "are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:854 #, fuzzy msgid "Joplin Forum" msgstr "Sitio web de Joplin" #: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61 #, fuzzy msgid "Joplin Server" msgstr "Sitio web de Joplin" #: packages/lib/models/Setting.ts:674 #, fuzzy msgid "Joplin Server email" msgstr "Sitio web de Joplin" #: packages/lib/models/Setting.ts:685 #, fuzzy msgid "Joplin Server password" msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/lib/models/Setting.ts:656 msgid "Joplin Server URL" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:116 msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:505 msgid "Joplin website" msgstr "Sitio web de Joplin" #: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34 msgid "" "Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features " "such as publishing notes or collaborating on notebooks with others." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:168 msgid "KaTeX" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1620 msgid "Keep note history for" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1458 msgid "Keyboard Mode" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2628 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: packages/lib/versionInfo.ts:78 msgid "Keychain Supported: %s" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:73 msgid "Keys that need upgrading" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1435 msgid "Landscape" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:792 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: packages/lib/models/Setting.ts:2651 #, fuzzy msgid "Language, date format" msgstr "Formato de data" #: packages/lib/Synchronizer.ts:198 msgid "Last error: %s" msgstr "Último erro: %s" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:650 msgid "Later" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:617 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:225 msgid "Layout" msgstr "Disposición" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:743 msgid "Layout button sequence" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1787 msgid "Leave it blank to download the language files from the default website" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10 #, fuzzy msgid "Leave notebook..." msgstr "Mover para o caderno..." #: packages/lib/models/Setting.ts:1429 msgid "Legal" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1425 msgid "Letter" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:411 msgid "Light" msgstr "Claro" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:105 msgid "Lines" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:181 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Editar caderno" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:95 #, fuzzy msgid "Link description" msgstr "O cifrado é:" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:184 msgid "Link has been copied to clipboard!" msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92 msgid "Link text" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:337 msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:228 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:230 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:231 msgid "List item" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:295 msgid "Lists" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212 msgid "Loaded" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:87 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Cancelando..." #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:54 msgid "Location" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:120 msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" "O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que a sincronización non se " "está realizando pode eliminar o ficheiro de bloqueo en «%s» e continuar coa " "operación." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:459 #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:159 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:274 msgid "Log" msgstr "Rexistro" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:250 msgid "Login" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:245 msgid "Login below." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55 #, fuzzy msgid "Login with Dropbox" msgstr "Acceder con OneDrive" #: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110 msgid "Login with OneDrive" msgstr "Acceder con OneDrive" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:277 msgid "Logout" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2658 msgid "Logs, profiles, sync status" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:860 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:504 msgid "Make a donation" msgstr "Doar" #: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220 #, fuzzy msgid "Manage master password" msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6 #, fuzzy msgid "Manage master password..." msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:200 #, fuzzy msgid "Manage multiple users" msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:457 #, fuzzy msgid "Manage profiles" msgstr "Ficheiro de exportación do Joplin" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:340 msgid "Manage your plugins" msgstr "" #. `generate-ppk` #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20 #, fuzzy msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file`, and `target-status`." msgstr "" "Xestiona a configuración E2EE. As orde son «enable», «disable», «decrypt», " "«status» e «target-status»." #: packages/lib/models/Setting.ts:751 msgid "Manual" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2622 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:100 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:137 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108 #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:143 msgid "Markdown + Front Matter" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-done.ts:14 msgid "Marks a to-do as done." msgstr "Marca unha tarefa como feita." #: packages/app-cli/app/command-undone.js:12 msgid "Marks a to-do as non-completed." msgstr "Marca unha tarefa como non completada." #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:57 msgid "Markup" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117 msgid "Master Key %s" msgstr "Chave mestra %s" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:113 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102 #, fuzzy msgid "Master password" msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:272 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211 #, fuzzy msgid "Master password:" msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/lib/models/Setting.ts:775 msgid "Max concurrent connections" msgstr "" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:145 msgid "Max Item Size" msgstr "" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:129 #, fuzzy msgid "Max note or attachment size" msgstr "Anexar un ficheiro" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:153 #, fuzzy msgid "Max Total Size" msgstr "Elementos locais actualizados: %d." #: packages/lib/models/Setting.ts:2655 msgid "Media player, math, diagrams, table of contents" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:318 #, fuzzy msgid "Missing keys" msgstr "Faltan as chaves mestras" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271 msgid "Missing Master Keys" msgstr "Faltan as chaves mestras" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:112 msgid "Missing required argument: %s" msgstr "Falta un argumento requirido: %s" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135 #, fuzzy msgid "Missing required flag value: %s" msgstr "Falta un argumento requirido: %s" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:468 msgid "Mobile data - auto-sync disabled" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "Configuración" #: packages/lib/models/Setting.ts:2632 #, fuzzy msgid "More information" msgstr "Configuración" #: packages/app-cli/app/app.js:65 msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "Hai máis dun elemento que coincide con «%s». Refine a busca." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:544 msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgstr "Mover %d notas para o caderno \"%s\"?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8 #, fuzzy msgid "Move to notebook" msgstr "Mover para o caderno..." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32 #, fuzzy msgid "Move to notebook:" msgstr "Mover para o caderno..." #: packages/app-mobile/components/FolderPicker.tsx:57 #, fuzzy msgid "Move to notebook..." msgstr "Mover para o caderno..." #: packages/app-cli/app/command-mv.ts:14 #, fuzzy msgid "Moves the given to [notebook]" msgstr "Move as notas que coinciden con a [notebook]." #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 #: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21 msgid "n" msgstr "n" #: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21 msgid "N" msgstr "N" #: packages/lib/models/Setting.ts:1142 msgid "Never resize" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:121 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:144 #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:260 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18 msgid "New note" msgstr "Nova nota" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:7 msgid "New notebook" msgstr "Novo caderno" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:425 #, fuzzy msgid "New Notebook" msgstr "Novo caderno" #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:61 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:81 msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "Crearase o novo caderno «%s» e o ficheiro «%s» importarse dentro del" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6 #, fuzzy msgid "New sub-notebook" msgstr "Novo caderno" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:173 msgid "New tags:" msgstr "Etiquetas novas:" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:121 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:154 #: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:249 #: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19 msgid "New to-do" msgstr "Nova tarefa" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107 msgid "New version: %s" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:268 msgid "Next match" msgstr "" #: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #: packages/lib/models/Setting.ts:529 msgid "Nextcloud password" msgstr "Contrasinal do Nextcloud" #: packages/lib/models/Setting.ts:518 msgid "Nextcloud username" msgstr "Usuario de Nextcloud" #: packages/lib/models/Setting.ts:506 msgid "Nextcloud WebDAV URL" msgstr "URL de Nextcloud WebDAV" #: packages/lib/models/Setting.ts:400 #, fuzzy msgid "no" msgstr "n" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:762 #: packages/lib/shim-init-node.ts:225 packages/lib/versionInfo.ts:78 msgid "No" msgstr "Non" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:40 msgid "No active notebook." msgstr "Ningún caderno activo." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:308 msgid "No item with ID %s" msgstr "" #: packages/app-cli/app/app.js:101 msgid "No notebook has been specified." msgstr "Non se especificou ningún caderno." #: packages/app-cli/app/app.js:95 msgid "No notebook selected." msgstr "Non hai ningún caderno seleccionado." #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:524 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList2.tsx:183 msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "Aquí non hai notas. Cree unha premendo en «Nova nota»." #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:237 msgid "No resources!" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:88 msgid "No results" msgstr "" #: packages/app-cli/app/app.js:226 msgid "No such command: %s" msgstr "Non hai tal orde: %s" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:124 msgid "No suggestions" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:30 msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" "Non se estabeleceu ningún editor de texto. Estabelézao usando «config editor " "»" #: packages/lib/models/Setting.ts:416 msgid "Nord" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:89 msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." msgstr "Non está autenticado en %s. Proporcione as credencias que faltan." #: packages/lib/models/Resource.ts:383 msgid "Not downloaded" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:238 msgid "Not generated" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:91 msgid "Not now" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:142 #: packages/server/src/models/UserModel.ts:245 #: packages/server/src/models/UserModel.ts:262 msgid "note" msgstr "nota" #: packages/lib/models/Setting.ts:2620 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Cadernos" #: packages/lib/models/Setting.ts:1684 msgid "Note area growth factor" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:229 #, fuzzy msgid "Note attachments" msgstr "Anexar un ficheiro" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:529 #, fuzzy msgid "Note attachments..." msgstr "Anexar un ficheiro" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6 #, fuzzy msgid "Note body" msgstr "Cadernos" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:46 msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgstr "A nota non existe: «%s». Desexa creala?" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:84 #, fuzzy msgid "Note editor" msgstr "Cadernos" #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:97 msgid "Note has been saved." msgstr "A nota foi gardada." #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:56 #: packages/lib/models/Setting.ts:2625 #, fuzzy msgid "Note History" msgstr "Cadernos" #: packages/app-cli/app/command-done.ts:21 msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "A nota non é unha tarefa: «%s»" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8 #, fuzzy msgid "Note list" msgstr "Cadernos" #: packages/lib/models/Setting.ts:1669 msgid "Note list growth factor" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:747 #, fuzzy msgid "Note list style" msgstr "Cadernos" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:390 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:407 #, fuzzy msgid "Note properties" msgstr "Título do caderno:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6 #, fuzzy msgid "Note title" msgstr "Título do caderno:" #: packages/lib/models/Setting.ts:1219 msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:190 msgid "" "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:826 #, fuzzy msgid "Note&book" msgstr "Cadernos" #: packages/lib/models/Setting.ts:2621 #, fuzzy msgid "Notebook" msgstr "Cadernos" #: packages/lib/models/Setting.ts:1654 msgid "Notebook list growth factor" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:169 #, fuzzy msgid "Notebook: %s" msgstr "Cadernos" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:704 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:488 msgid "Notebooks" msgstr "Cadernos" #: packages/lib/models/Folder.ts:793 msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Os cadernos non poden levar o nome «%s» porque é un título reservado." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Cadernos" #: packages/lib/models/Setting.ts:2641 msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "As notas e axustes gardáronse en: %s" #: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16 #: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "As notas só se poden crear dentro dun caderno." #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:79 msgid "Numbered List" msgstr "" #: packages/app-desktop/bridge.ts:189 packages/app-desktop/bridge.ts:202 #: packages/app-desktop/bridge.ts:220 packages/app-desktop/bridge.ts:228 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:31 #: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.min.js:30 #: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:70 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:554 #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.min.js:242 #: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:284 #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26 #: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:194 #: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:195 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:61 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:146 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: packages/lib/models/Setting.ts:418 #, fuzzy msgid "OLED Dark" msgstr "Escuro" #: packages/lib/services/ReportService.ts:317 msgid "On %s: %s" msgstr "En %s: %s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635 #, fuzzy msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " "master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "background and will be available soon." msgstr "" "Un ou máis elementos están actualmente cifrados e precisa indicar cal é o " "contrasinal mestre. Para facelo escriba «e2ee decrypt». Se xa subministrou o " "contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano " "e estarán dispoñíbeis pronto." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:664 #, fuzzy msgid "One or more master keys need a password." msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29 msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:225 msgid "OneDrive Login" msgstr "Inicio de sesión de OneDrive" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17 msgid "Only one note can be printed at a time." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:36 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Abrir…" #: packages/app-desktop/app.ts:189 msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7 msgid "Open PDF viewer" msgstr "" #: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8 #, fuzzy msgid "Open profile directory" msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" #: packages/lib/models/Setting.ts:442 msgid "Open Sync Wizard..." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:83 msgid "Open..." msgstr "Abrir…" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:176 msgid "Opening section %s" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40 #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86 #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operación cancelada" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:515 #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:228 msgid "Options" msgstr "Opcións" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:245 #, fuzzy msgid "Or create an account." msgstr "Crea unha nota nova." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:85 #, fuzzy msgid "Ordered list" msgstr "Creado: %s" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:469 #, fuzzy msgid "Other applications..." msgstr "Sae do aplicativo." #: packages/app-cli/app/command-import.ts:28 #, fuzzy msgid "Output format: %s" msgstr "Formato da orixe: %s" #: packages/lib/models/Setting.ts:1432 msgid "Page orientation for PDF export" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1422 msgid "Page size for PDF export" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:168 #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:248 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135 msgid "Password cannot be empty" msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:100 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138 #, fuzzy msgid "Passwords do not match!" msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:44 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:104 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:176 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:190 msgid "Paste as text" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:538 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/ExportProfileButton.tsx:54 msgid "Path:" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24 msgid "PDF File" msgstr "Ficheiro PDF" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:403 msgid "Per user. Minimum of %d users." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:544 msgid "Permission needed" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:192 msgid "Permission to use camera" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259 msgid "" "Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list " "below." msgstr "" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:64 msgid "" "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." msgstr "" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:208 msgid "" "Please enter your password in the master key list below before upgrading the " "key." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:365 msgid "" "Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for " "all the notes to show up on the recipient's device." msgstr "" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118 msgid "" "Please open the following URL in your browser to authenticate the " "application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " "will only read and write files in this directory. It will have no access to " "any files outside this directory nor to any other personal data. No data " "will be shared with any third party." msgstr "" "Abra o seguinte URL no navegador para autenticar o aplicativo. O programa " "creará un cartafol en «Apps/Joplin» e só lerá e escribirá ficheiros neste " "cartafol. Non terá acceso a ningún ficheiro fóra deste directorio nin a " "ningún dato persoal. Non se compartirá ningún dato con terceiros." #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:88 msgid "Please record your voice..." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:63 msgid "Please select a notebook first." msgstr "Seleccione un caderno primeiro." #: packages/app-cli/app/app-gui.js:467 msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "Selecciona a nota ou caderno para eliminar primeiro." #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:30 msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgstr "Seleccione onde exportar o estado da sincronización" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:263 msgid "Please specify import format for %s" msgstr "Indique o formato de importación de %s" #: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:37 msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." msgstr "Indique o caderno ao que importar as notas." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:245 msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1274 msgid "" "Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also " "switch to %s to edit the note." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:123 #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Cancelando... Agarde." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:338 msgid "Plugin tools" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:117 #: packages/lib/models/Setting.ts:2623 msgid "Plugins" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1434 msgid "Portrait" msgstr "" #: packages/app-cli/app/help-utils.js:77 msgid "Possible keys/values:" msgstr "Posíbeis chaves/valores:" #: packages/app-cli/app/help-utils.js:57 msgid "Possible values: %s." msgstr "Valores posíbeis: %s." #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26 msgid "Preferences" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:580 msgid "Preferences..." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:903 msgid "Preferred dark theme" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:887 msgid "Preferred light theme" msgstr "" #: packages/app-cli/app/app-gui.js:757 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" msgstr "Prema Ctrl+D ou escriba «exit» para saír do aplicativo" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:67 msgid "Press the shortcut" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70 msgid "" "Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the " "shortcut." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:569 msgid "Press to set the decryption password." msgstr "Prema para estabelecer o contrasinal de descifrado." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:278 msgid "Previous match" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:307 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:333 msgid "Previous versions of this note" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:219 msgid "Priority support" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:506 msgid "Privacy Policy" msgstr "" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:364 msgid "Pro" msgstr "" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:26 msgid "Process failed payment subscriptions" msgstr "" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:24 msgid "Process oversized accounts" msgstr "" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:29 msgid "Process user deletions" msgstr "" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250 msgid "Profile" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:96 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Valores posíbeis: %s." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:17 #, fuzzy msgid "Profile name:" msgstr "Valores posíbeis: %s." #: packages/lib/versionInfo.ts:77 #, fuzzy msgid "Profile Version: %s" msgstr "Valores posíbeis: %s." #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:156 #, fuzzy msgid "Profiles" msgstr "Valores posíbeis: %s." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1310 msgid "Properties" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1562 #, fuzzy msgid "Proxy enabled" msgstr "Activado" #: packages/lib/models/Setting.ts:1584 msgid "Proxy timeout (seconds)" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1572 msgid "Proxy URL" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:238 msgid "Public-private key pair:" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6 msgid "Publish note..." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:210 msgid "Publish Notes" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:188 #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:153 msgid "Publish notes to the internet" msgstr "" #: packages/app-desktop/app.ts:191 #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:79 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:376 msgid "Quit" msgstr "Saír" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:340 #, fuzzy msgid "Re-encrypt data" msgstr "Seleccionar data" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:352 #, fuzzy msgid "Re-encryption" msgstr "O cifrado é:" #: packages/lib/models/Setting.ts:1366 msgid "Re-upload local data to sync target" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:500 msgid "Read more about it" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:156 msgid "Read time: %s min" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:304 msgid "Recipient has accepted the invitation" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:302 msgid "Recipient has not yet accepted the invitation" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:303 msgid "Recipient has rejected the invitation" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:326 msgid "Recipients:" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:709 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:121 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:165 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:400 msgid "Redo" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:169 #: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121 #: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:313 #, fuzzy msgid "Regular expression" msgstr "Activar cifrado" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653 #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:181 msgid "Reject" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:299 msgid "Remove" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:303 #, fuzzy msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgstr "Desexa eliminar esta etiqueta de todas as notas?" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:305 msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "Desexa eliminar esta busca da barra lateral?" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8 msgid "Rename" msgstr "Renomear" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21 msgid "Rename notebook:" msgstr "Renomear caderno:" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21 #, fuzzy msgid "Rename tag:" msgstr "Renomear" #: packages/app-cli/app/command-ren.ts:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "Renomea o dado (nota ou caderno) a ." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:222 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:146 msgid "Renew token" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:288 msgid "Replace" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:298 #, fuzzy msgid "Replace all" msgstr "Seleccionar data" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:236 msgid "Replace with..." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:257 msgid "Replace: " msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7 #, fuzzy msgid "Reset application layout" msgstr "Sae do aplicativo." #: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220 #: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:221 #, fuzzy msgid "Reset master password" msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/lib/models/Setting.ts:1136 msgid "Resize large images:" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-import.ts:52 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:72 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:92 msgid "Resources: %d." msgstr "Recursos: %d." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:624 msgid "Restart and upgrade" msgstr "" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:86 #, fuzzy msgid "Restart in safe mode" msgstr "Activar cifrado" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:713 msgid "Restart now" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:79 #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:205 msgid "Restore" msgstr "" #: packages/lib/services/RevisionService.ts:241 msgid "Restored Notes" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:120 #: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118 msgid "Retry" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:79 #: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112 msgid "Retry All" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/revealResourceFile.ts:8 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:129 msgid "Reveal file in folder" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:8 #: packages/lib/models/Setting.ts:1042 packages/lib/models/Setting.ts:965 msgid "Reverse sort order" msgstr "Orde inversa" #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:29 msgid "Reverses the sorting order." msgstr "Inverte a orde." #: packages/lib/versionInfo.ts:60 #, fuzzy msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: packages/app-cli/app/command-batch.js:10 msgid "" "Runs the commands contained in the text file. There should be one command " "per line." msgstr "" #: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28 msgid "S3" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:623 msgid "S3 access key" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:583 msgid "S3 bucket" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:612 msgid "S3 region" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:634 msgid "S3 secret key" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:598 msgid "S3 URL" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:611 msgid "" "Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are " "temporarily disabled." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:128 #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:76 #: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:221 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:162 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221 msgid "Save" msgstr "Gardar" #: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:146 #, fuzzy msgid "Save alarm" msgstr "Estabelecer alarma" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:103 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:110 #, fuzzy msgid "Save as %s" msgstr "Gardar como…" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:90 msgid "Save as..." msgstr "Gardar como…" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:107 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:353 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:242 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:242 msgid "Save changes" msgstr "Gardar cambios" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:100 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Gardar cambios" #: packages/lib/models/Setting.ts:1043 msgid "Save geo-location with notes" msgstr "Gardar xeolocalización coas notas" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:425 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:664 #: packages/app-mobile/components/screens/search.tsx:171 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:123 #, fuzzy msgid "Search for plugins..." msgstr "Buscar…" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:223 #, fuzzy msgid "Search for..." msgstr "Buscar…" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:140 #, fuzzy msgid "Search hidden" msgstr "Buscar" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6 msgid "Search in all the notes" msgstr "Buscar en todas as notas" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6 #, fuzzy msgid "Search in current note" msgstr "Buscar en todas as notas" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:140 #, fuzzy msgid "Search shown" msgstr "Buscar" #: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:51 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167 #: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:69 #: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.min.js:165 #: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.tsx:179 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:665 msgid "Search..." msgstr "Buscar…" #: packages/app-cli/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Busca o patrón en todas as notas." #: packages/lib/models/Setting.ts:1385 msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:276 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Seleccionar data" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:49 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:412 #, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Seleccionar data" #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:144 #, fuzzy msgid "Select emoji..." msgstr "Seleccionar data" #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:148 #, fuzzy msgid "Select file..." msgstr "Seleccionar data" #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109 #, fuzzy msgid "Select parent notebook" msgstr "Eliminar caderno" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:325 #, fuzzy msgid "Send bug report" msgstr "Exportar informe de depuración" #: packages/app-cli/app/command-server.js:38 msgid "Server is already running on port %d" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-server.js:44 #: packages/app-cli/app/command-server.js:47 msgid "Server is not running." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-server.js:44 msgid "Server is running on port %d" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1258 #: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:141 msgid "Set alarm" msgstr "Estabelecer alarma" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27 msgid "Set alarm:" msgstr "Estabelecer alarma:" #: packages/lib/models/Setting.ts:1316 msgid "" "Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width " "is 600." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:618 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:665 msgid "Set the password" msgstr "Estabelecer un contrasinal" #: packages/app-cli/app/command-set.ts:22 msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Estabelece a propiedade da a [value]. As propiedades posíbeis " "son:\n" "\n" "%s" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:272 #: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:40 #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:38 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1267 msgid "Share" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:28 msgid "" "Share a copy of all notes in a file format that can be imported by Joplin on " "a computer." msgstr "" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:125 #, fuzzy msgid "Share a notebook with others" msgstr "Cree un caderno primeiro" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:383 #, fuzzy msgid "Share Notebook" msgstr "Novo caderno" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6 #, fuzzy msgid "Share notebook..." msgstr "Mover para o caderno..." #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:212 msgid "Share permissions" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:349 #, fuzzy msgid "Sharing notebook..." msgstr "Importando notas..." #: packages/app-cli/app/command-help.ts:44 msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "Os atallos non están dispoñíbeis no modo CLI." #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:208 #, fuzzy msgid "Show advanced" msgstr "Mostrar opcións avanzadas" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/ToggleAdvancedSettingsButton.tsx:19 #, fuzzy msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Mostrar opcións avanzadas" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:177 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" #: packages/lib/models/Setting.ts:934 #, fuzzy msgid "Show completed to-dos" msgstr "Tarefas sen completar arriba" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:203 #, fuzzy msgid "Show disabled" msgstr "Mostrar opcións avanzadas" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159 #, fuzzy msgid "Show disabled keys" msgstr "Mostrar opcións avanzadas" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22 #, fuzzy msgid "Show more actions" msgstr "Mostrar a icona na bandexa" #: packages/lib/models/Setting.ts:916 #, fuzzy msgid "Show note counts" msgstr "Mostrar a icona na bandexa" #: packages/lib/models/Setting.ts:975 #, fuzzy msgid "Show sort order buttons" msgstr "Mostrar a icona na bandexa" #: packages/lib/models/Setting.ts:1217 msgid "Show tray icon" msgstr "Mostrar a icona na bandexa" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:313 msgid "Show/hide the sidebar" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1137 msgid "Shrink large images before adding them to notes." msgstr "" #: packages/app-mobile/root.tsx:1014 #, fuzzy msgid "Side menu closed" msgstr "Ocultar metadados" #: packages/app-mobile/root.tsx:1014 msgid "Side menu opened" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:312 msgid "Sidebar" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94 msgid "Size" msgstr "" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:108 msgid "Skip this version" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:65 msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-import.ts:51 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:71 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:91 msgid "Skipped: %d." msgstr "Ignorado: %d." #: packages/lib/models/Setting.ts:415 msgid "Solarised Dark" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:414 msgid "Solarised Light" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:574 msgid "Some items cannot be decrypted." msgstr "Non é posíbel descifrar algúns elementos." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658 msgid "Some items cannot be synchronised." msgstr "Non é posíbel sincronizar algúns elementos." #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:570 #, fuzzy msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." msgstr "Non é posíbel sincronizar algúns elementos." #: packages/lib/models/Setting.ts:1030 #, fuzzy msgid "Sort notebooks by" msgstr "Ordenar notas por" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:170 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:9 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:475 #: packages/lib/models/Setting.ts:942 msgid "Sort notes by" msgstr "Ordenar notas por" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:137 msgid "Sort selected lines" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:28 msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "" "Ordena os elementos por (p.e.: title, updated_time, created_time)." #: packages/app-cli/app/command-import.ts:26 msgid "Source format: %s" msgstr "Formato da orixe: %s" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:138 #, fuzzy msgid "Source: " msgstr "Orixe" #: packages/lib/models/Setting.ts:1599 msgid "" "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "default will be used." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11 #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:214 msgid "Spell checker" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:925 packages/lib/models/Setting.ts:927 #: packages/lib/models/Setting.ts:928 msgid "Split View" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1225 msgid "Start application minimised in the tray icon" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-server.js:14 msgid "" "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " "set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:56 msgid "" "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "on how much there is to decrypt." msgstr "" "Iniciando o descifrado... Agarde xa que pode tardar varios minutos " "dependendo de canto haxa que descifrar." #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:196 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Iniciando sincronización..." #: packages/app-cli/app/command-edit.ts:75 msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." msgstr "Comezando a editar a nota. Peche o editor para volver ao diálogo." #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:161 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Estado" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8 msgid "Statistics..." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302 #: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142 msgid "Status" msgstr "Estado" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:97 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:85 #, fuzzy msgid "Status: %s" msgstr "Estado: %s." #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:91 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:79 msgid "Status: Started on port %d" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:150 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:120 msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:75 #: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:77 #: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:169 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:126 msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "" #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28 msgid "Stop" msgstr "" #: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8 msgid "Stop external editing" msgstr "" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:141 msgid "Storage space" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:192 msgid "strong text" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68 msgid "Submit" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36 msgid "Subscript" msgstr "" #: packages/lib/components/shared/config/config-shared.ts:93 #, fuzzy msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "Comprobar a configuración da sincronización" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30 msgid "Superscript" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:145 msgid "Swap line down" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:141 msgid "Swap line up" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteType.ts:8 msgid "Switch between note and to-do type" msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:506 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:430 #, fuzzy msgid "Switch profile" msgstr "Ficheiro de exportación do Joplin" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:83 #, fuzzy msgid "Switch to note type" msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" #: packages/app-desktop/commands/switchProfile1.ts:7 #: packages/app-desktop/commands/switchProfile2.ts:7 #: packages/app-desktop/commands/switchProfile3.ts:7 #, fuzzy msgid "Switch to profile %d" msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" #: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:92 #, fuzzy msgid "Switch to to-do type" msgstr "Cambiar entre notas e tarefas" #: packages/app-cli/app/command-use.ts:12 msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" "Cambia a [notebook] - todas as demais operacións sucederán neste caderno." #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:160 msgid "Sync as many devices as you want" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:458 #, fuzzy msgid "Sync Status" msgstr "Estado" #: packages/lib/services/ReportService.ts:282 msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "Estado da sincronización (elementos sincronizados / elementos totais)" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:234 msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58 msgid "Sync Target Upgrade" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:35 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" "Sincronizar co destino indicado (predeterminados ao valor da configuración " "sync.target)" #: packages/lib/versionInfo.ts:76 #, fuzzy msgid "Sync Version: %s" msgstr "O cifrado é: %s" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:187 #, fuzzy msgid "Sync your notes" msgstr "Ordenar notas por" #: packages/lib/models/Setting.ts:2653 #, fuzzy msgid "Sync, encryption, proxy" msgstr "Activar cifrado" #: packages/lib/models/Setting.ts:2618 #, fuzzy msgid "Synchronisation" msgstr "Estado da sincronización" #: packages/lib/models/Setting.ts:1393 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Intervalo de sincronización" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:115 msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "A sincronización xa está en progreso." #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:485 #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:230 msgid "Synchronisation Status" msgstr "Estado da sincronización" #: packages/lib/models/Setting.ts:453 msgid "Synchronisation target" msgstr "Destino da sincronización" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:163 msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Destino da sincronización: %s (%s)" #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:678 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:455 #: packages/lib/commands/synchronize.ts:8 msgid "Synchronise" msgstr "Sincronizar" #: packages/lib/models/Setting.ts:1413 msgid "Synchronise only over WiFi connection" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:30 msgid "Synchronises with remote storage." msgstr "Sincroniza sen almacenaxe remoto." #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:182 #, fuzzy msgid "Synchronising..." msgstr "Estado da sincronización" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:348 #, fuzzy msgid "Synchronizing..." msgstr "Estado da sincronización" #: packages/lib/models/Setting.ts:1428 msgid "Tabloid" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:182 msgid "tag1, tag2, ..." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-import.ts:53 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:73 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:93 msgid "Tagged: %d." msgstr "Etiquetado: %d." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7 #: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1288 #: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101 #: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:427 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1148 #, fuzzy msgid "Take photo" msgstr "Anexar foto" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:97 #, fuzzy msgid "Task list" msgstr "Crea un caderno novo." #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:125 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:275 msgid "Tasks" msgstr "" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:386 msgid "Teams" msgstr "" #: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:116 #, fuzzy msgid "Text document" msgstr "Editor de texto" #: packages/lib/models/Setting.ts:1421 #, fuzzy msgid "Text editor command" msgstr "Editor de texto" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:225 msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use." msgstr "" #: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:105 msgid "" "The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try " "again." msgstr "" #: packages/app-desktop/bridge.ts:281 msgid "" "The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process." msgstr "" #: packages/app-desktop/app.ts:367 msgid "" "The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?" msgstr "" #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:87 msgid "" "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "O aplicativo foi autorizado. Xa pode pechar esta lapela do navegador." #: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 #, fuzzy msgid "The application has been authorised!" msgstr "O aplicativo foi autorizado correctamente." #: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:89 msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "O aplicativo foi autorizado correctamente." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:639 msgid "The application must be restarted for these changes to take effect." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:579 msgid "" "The attachments will no longer be watched when you switch to a different " "note." msgstr "" #: packages/app-cli/app/app.js:275 msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" msgstr "A orde «%s» só está dispoñíbel no modo interface gráfico de usuario" #: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25 msgid "" "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " "now](%s)" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:342 msgid "" "The default encryption method has been changed to a more secure one and it " "is recommended that you apply it to your data." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641 msgid "" "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " "data." msgstr "" #: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:104 msgid "The default profile cannot be deleted" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1421 #, fuzzy msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" "Editor a usar para abrir unha nota. Se non se indica ningún tentará detectar " "automaticamente o editor predeterminado." #: packages/lib/models/Setting.ts:1656 packages/lib/models/Setting.ts:1671 #: packages/lib/models/Setting.ts:1686 msgid "" "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " "available space in its container with respect to the other items. Thus an " "item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " "factor of 1.Restart app to see changes." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:594 msgid "The following attachment matches your search query:" msgid_plural "The following attachments match your search query:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:578 msgid "The following attachments are being watched for changes:" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74 msgid "" "The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is " "recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt " "and encrypt your data as usual." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:333 msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:265 msgid "" "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " "security and performance." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:319 #, fuzzy msgid "" "The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the " "application does not currently have access to them. It is likely they will " "eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" "As chaves mestras con estes ID úsanse para cifrar algúns dos seus elementos, " "con todo o aplicativo non ten actualmente acceso a eles. Probabelmente serán " "descargados pola sincronización." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:217 msgid "The master key has been upgraded successfully!" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272 msgid "" "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " "however the application does not currently have access to them. It is likely " "they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" "As chaves mestras con estes ID úsanse para cifrar algúns dos seus elementos, " "con todo o aplicativo non ten actualmente acceso a eles. Probabelmente serán " "descargados pola sincronización." #: packages/lib/services/RevisionService.ts:265 msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:76 msgid "The notebook could not be saved: %s" msgstr "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" #: packages/app-cli/app/command-import.ts:71 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:88 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:108 msgid "The notes have been imported: %s" msgstr "As notas foron importadas: %s" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:73 msgid "The possible commands are:" msgstr "As ordes posíbeis son:" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:243 msgid "" "The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n" "\n" "The error was: \"%s\"" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:623 msgid "" "The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation " "may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To " "proceed please click on the link." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:571 msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:617 #, fuzzy msgid "The synchronisation password is missing." msgstr "Comprobar a configuración da sincronización" #: packages/lib/models/Tag.ts:204 msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:455 msgid "" "The target to synchronise to. Each sync target may have additional " "parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" "Destino co que sincronizar. Cada destino da sincronización pode ter " "parámetros adicionais que se chaman «sync.NUM.NAME» (documentados arriba)." #: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:179 msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:73 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:109 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:97 msgid "The web clipper service is not enabled." msgstr "" #: packages/lib/utils/webDAVUtils.ts:28 msgid "" "The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is " "no longer supported. Please use a different sync method." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:860 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: packages/lib/models/Setting.ts:2652 #, fuzzy msgid "Themes, editor font" msgstr "Familia de tipos de letra do editor" #: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:102 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Non ten notas actualmente. Cree unha premendo no botón (+)." #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:240 msgid "There are unsaved changes." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:524 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList2.tsx:183 msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." msgstr "Este no é un caderno. Cree un, premendo en «Novo caderno»." #: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:33 msgid "There is no data to export." msgstr "Non hai datos para exportar." #: packages/lib/models/Resource.ts:485 msgid "" "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:48 msgid "There was an error downloading this attachment:" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:234 msgid "" "There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your " "email and password and try again. Error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:180 msgid "" "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" "Estes elementos permanecerán no dispositivo pero non se enviarán ao destino " "de sincronización. Co fin de atopar estes elementos pode buscalos polo " "título ou polo ID (mostrados entre corchetes arriba)." #: packages/lib/models/Setting.ts:2640 msgid "" "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " "note that, while these features might be useful, they are not standard " "Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " "of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " "uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " "formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " "the WYSIWYG editor." msgstr "" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:173 msgid "" "This allows another user to share a notebook with you, and you can then both " "collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with " "someone else, unless you have the feature \"%s\"." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:50 #: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:224 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:327 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:214 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:143 msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:100 msgid "This drawing may have unsaved changes." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:232 msgid "" "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " "notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " "restored afterwards." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:283 #, fuzzy msgid "This note could not be deleted: %s" msgid_plural "These notes could not be deleted: %s" msgstr[0] "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" msgstr[1] "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:263 #, fuzzy msgid "This note could not be duplicated: %s" msgid_plural "These notes could not be duplicated: %s" msgstr[0] "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" msgstr[1] "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:554 #, fuzzy msgid "This note could not be moved: %s" msgid_plural "These notes could not be moved: %s" msgstr[0] "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" msgstr[1] "Non foi posíbel gardar o caderno: %s" #: packages/lib/models/Note.ts:103 msgid "This note does not have geolocation information." msgstr "Esta nota non ten información de xeolocalización." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:242 msgid "This note has been modified:" msgstr "Esta nota foi modificada:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:617 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:225 msgid "" "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " "note." msgstr "" "Esta nota non ten contido. Prema en «%s» para ir ao editor e modificar a " "nota." #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:128 #, fuzzy msgid "This note has no history" msgstr "Esta nota foi modificada:" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:499 msgid "" "This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to " "be aware of them before using it." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:155 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:121 msgid "" "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "to a particular port." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1219 msgid "" "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " "this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " "reducing the number of conflicts." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:122 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:16 msgid "" "This will remove the notebook from your collection and you will no longer " "have access to its content. Do you wish to continue?" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:827 msgid "Time format" msgstr "Formato de hora" #: packages/lib/models/Folder.ts:40 packages/lib/models/Note.ts:36 #, fuzzy msgid "title" msgstr "Sen título" #: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:135 #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Sen título" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:74 #: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43 #: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58 msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:53 #, fuzzy msgid "To continue, please enter your master password below." msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #: packages/app-cli/app/app-gui.js:457 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "Para eliminar unha etiqueta, retire a etiqueta ás notas asociadas." #: packages/lib/services/ReportService.ts:292 msgid "To delete: %d" msgstr "Borrar: %d" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:82 msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgstr "Para entrar do modo liña de ordes, prema «:»" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:83 msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "Para saír do modo liña de ordes, prema ESC" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:170 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:9 msgid "" "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " "menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:81 #, fuzzy msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." msgstr "Para maximizar/minimizar a consola, prema «TC»." #: packages/app-cli/app/command-help.ts:79 msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "Para mover dun panel ao outro, prema Tab ou Maiús+Tab." #: packages/app-cli/app/command-status.js:44 msgid "" "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:62 msgid "" "To switch the profile, the app is going to close and you will need to " "restart it." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:487 msgid "" "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " "them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120 #: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:152 msgid "to-do" msgstr "tarefas pendentes" #: packages/app-mobile/components/note-item.js:143 #, fuzzy msgid "to-do: %s" msgstr "tarefas pendentes" #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:133 #, fuzzy msgid "Toggle comment" msgstr "Activar cifrado" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:872 #, fuzzy msgid "Toggle development tools" msgstr "Activar cifrado" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6 msgid "Toggle editor layout" msgstr "Cambiar a disposición do editor" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8 #, fuzzy msgid "Toggle editors" msgstr "Cambiar a disposición do editor" #: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8 #, fuzzy msgid "Toggle external editing" msgstr "Activar cifrado" #: packages/lib/models/Setting.ts:2657 msgid "Toggle note history, keep notes for" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9 #, fuzzy msgid "Toggle note list" msgstr "Activar cifrado" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/togglePerFolderSortOrder.ts:7 #, fuzzy msgid "Toggle own sort order" msgstr "Activar cifrado" #: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8 #, fuzzy msgid "Toggle safe mode" msgstr "Activar cifrado" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9 msgid "Toggle sidebar" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:7 #, fuzzy msgid "Toggle sort order field" msgstr "Activar cifrado" #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.min.js:40 #: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:32 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2630 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:149 msgid "Total Size" msgstr "" #: packages/lib/services/ReportService.ts:289 msgid "Total: %d/%d" msgstr "Total: %d/%d" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:328 #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:123 msgid "Try again" msgstr "" #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:357 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:379 #: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:401 msgid "Try it now" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:71 msgid "" "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "all` for the complete usage information." msgstr "" "Escriba «help [command]» para obter máis información sobre unha orde ou " "escriba «help all» para ver toda a información de uso." #: packages/app-cli/app/main.js:98 msgid "Type `joplin help` for usage information." msgstr "Escriba «joplin help» para obter información do uso." #: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:616 msgid "" "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " "by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for " "commands." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:201 msgid "Type new tags or select from list" msgstr "Escriba etiquetas novas ou seleccione da lista" #: packages/app-cli/app/help-utils.js:56 msgid "Type: %s." msgstr "Tipo: %s." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1015 msgid "Unable to edit resource of type %s" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:72 msgid "Unable to export or share data. Reason: %s" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:68 msgid "Unable to share log data. Reason: %s" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:933 msgid "Uncompleted to-dos on top" msgstr "Tarefas sen completar arriba" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:705 #: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:117 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:164 #: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:390 msgid "Undo" msgstr "" #: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:170 msgid "Unknown flag: %s" msgstr "Bandeira descoñecida: %s" #: packages/lib/Synchronizer.ts:1070 msgid "" "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:73 #, fuzzy msgid "Unordered list" msgstr "Creado: %s" #: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:163 #, fuzzy msgid "Unpublish note" msgstr "Mover para o caderno..." #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:162 msgid "Unshare" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:372 msgid "" "Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its " "content." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:822 msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Tipo de imaxe incompatíbel: %s" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openItem.ts:41 #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 #: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:170 msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "Ligazón ou mensaxe incompatíbeis: %s" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:106 #: packages/lib/models/BaseItem.ts:851 packages/lib/path-utils.ts:128 #: packages/lib/path-utils.ts:84 msgid "Untitled" msgstr "Sen título" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:214 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Actualizado" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:253 #: packages/server/src/routes/index/users.ts:89 #, fuzzy msgid "Update profile" msgstr "Ficheiro de exportación do Joplin" #: packages/server/src/services/TaskService.ts:23 #, fuzzy msgid "Update total sizes" msgstr "Elementos locais actualizados: %d." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:216 #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:217 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:52 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" #: packages/lib/models/Folder.ts:41 packages/lib/models/Note.ts:37 #, fuzzy msgid "updated date" msgstr "Actualizado: %d." #: packages/lib/Synchronizer.ts:190 msgid "Updated local items: %d." msgstr "Elementos locais actualizados: %d." #: packages/lib/Synchronizer.ts:192 msgid "Updated remote items: %d." msgstr "Elementos remotos actualizados: %d." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139 #, fuzzy msgid "Updated: " msgstr "Actualizado: %d." #: packages/app-cli/app/command-import.ts:50 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.min.js:70 #: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:90 msgid "Updated: %d." msgstr "Actualizado: %d." #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1111 #, fuzzy msgid "Updated: %s" msgstr "Actualizado: %d." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:215 #, fuzzy msgid "Updating..." msgstr "Cancelando..." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:79 msgid "Upgrade" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:36 msgid "Upgrade the sync target to the latest version." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 #: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:55 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:112 #: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:115 msgid "URL" msgstr "" #: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:30 #: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:43 #: packages/lib/utils/processStartFlags.ts:94 msgid "Usage: %s" msgstr "Uso: %s" #: packages/lib/models/Setting.ts:1736 msgid "Use biometrics to secure access to the app" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-ls.ts:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18 msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" "Usar o formato de lista longa. O formato -e ID, NOTE_COUNT (para caderno), " "DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE" #: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:181 msgid "Use spell checker" msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-help.ts:80 msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "" "Usar as frechas arriba/abaixo para desprazar as listas e as áreas de texto " "(incluída esta consola)." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:870 msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:460 msgid "" "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " "may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:83 msgid "" "Use your biometrics to secure access to your application. You can always set " "it up later in Settings." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1299 msgid "" "Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic " "proportional (variable width) font is used." msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1311 msgid "" "Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. " "tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) " "font is used." msgstr "" #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:121 msgid "User deletions" msgstr "" #: packages/server/src/routes/admin/users.ts:194 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:117 #: packages/server/src/services/MustacheService.ts:272 msgid "Users" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:169 #, fuzzy msgid "Valid" msgstr "Resposta non válida: %s" #: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:10 msgid "Verify your identity" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:170 #: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:9 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Vista" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1115 msgid "View on map" msgstr "Ver no mapa" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:630 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636 #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659 msgid "View them now" msgstr "Visualizar agora" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:142 #: packages/lib/models/Setting.ts:925 packages/lib/models/Setting.ts:926 #: packages/lib/models/Setting.ts:928 #, fuzzy msgid "Viewer" msgstr "Vista" #: packages/lib/models/Setting.ts:1463 msgid "Vim" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:1788 msgid "Voice typing language files (URL)" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1277 #: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:119 msgid "Voice typing..." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:191 #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:101 msgid "Warning" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:241 msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:102 msgid "" "Warnings:\n" "%s" msgstr "" #: packages/lib/models/Setting.ts:2627 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:166 msgid "Web Clipper" msgstr "" #: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:24 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: packages/lib/models/Setting.ts:564 msgid "WebDAV password" msgstr "Contrasinal do WebDAV" #: packages/lib/models/Setting.ts:541 msgid "WebDAV URL" msgstr "URL do WebDAV" #: packages/lib/models/Setting.ts:553 msgid "WebDAV username" msgstr "Usuario de WebDAV" #: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:850 msgid "Website and documentation" msgstr "Sitio web e documentación" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" "Welcome to Joplin!\n" "\n" "Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " "for usage information.\n" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" "Benvida/o ao Joplin!\n" "\n" "Escriba «:help shortcuts» para ver a lista de atallos do teclado ou «:help» " "para ver información de como se usa.\n" "\n" "Por exemplo, para crear un caderno prema «mb», para crear unha nota prema " "«mn»." #: packages/lib/WelcomeUtils.ts:63 #, fuzzy msgid "Welcome!" msgstr "Benvido/a" #: packages/lib/models/Setting.ts:1119 msgid "When creating a new note:" msgstr "Cando se crea unha nova nota:" #: packages/lib/models/Setting.ts:1102 msgid "When creating a new to-do:" msgstr "Cando se crea unha nova tarefa:" #: packages/lib/models/Setting.ts:846 msgid "" "When enabled, the application will scan your attachments and extract the " "text from it. This will allow you to search for text in these attachments." msgstr "" #: packages/app-desktop/ElectronAppWrapper.ts:176 msgid "Window unresponsive." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102 msgid "Words" msgstr "" #: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21 msgid "y" msgstr "s" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177 #: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21 msgid "Y" msgstr "S" #: packages/lib/models/Setting.ts:399 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Si" #: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28 #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:761 #: packages/lib/shim-init-node.ts:225 packages/lib/versionInfo.ts:78 msgid "Yes" msgstr "Si" #: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:760 #: packages/lib/shim-init-node.ts:224 msgid "" "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " "resize it down to %d pixels before attaching it?" msgstr "" #: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:94 #, fuzzy msgid "You currently have no notebooks." msgstr "Ningún caderno activo." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:288 msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "" #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 #, fuzzy msgid "You may also type `status` for more information." msgstr "Non pedir confirmación." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:342 msgid "" "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " "that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." msgstr "" #: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160 msgid "Your choice: " msgstr "A súa elección: " #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:70 msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:257 msgid "Your password is needed to decrypt some of your data." msgstr "" #: packages/app-cli/app/command-sync.ts:225 msgid "" "Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` " "to set it." msgstr "" #: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:193 msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "" #: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107 msgid "Your version: %s" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:793 #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:799 msgid "Zoom In" msgstr "" #: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:806 msgid "Zoom Out" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "%s: Missing password" #~ msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #, fuzzy #~ msgid "Share and collaborate on a notebook" #~ msgstr "As notas só se poden crear dentro dun caderno." #, fuzzy #~ msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" #~ msgstr "Non é posíbel modificar elementos cifrados" #, fuzzy #~ msgid "Changes have been saved" #~ msgstr "A nota foi gardada." #, fuzzy #~ msgid "Create KaTeX region" #~ msgstr "Creado: %s" #, fuzzy #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Creada" #, fuzzy #~ msgid "Remove KaTeX region" #~ msgstr "Creado: %s" #, fuzzy #~ msgid "Save as SVG" #~ msgstr "Gardar como…" #~ msgid "Automatically update the application" #~ msgstr "Actualizar automaticamente o aplicativo" #~ msgid "Notebook title:" #~ msgstr "Título do caderno:" #~ msgid "" #~ "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " #~ "be re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " #~ "password as, for security purposes, this will be the *only* way to " #~ "decrypt the data! To enable encryption, please enter your password below." #~ msgstr "" #~ "A activación do cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos van " #~ "ser resincronizados e enviados cifrados ao destino da sincronización. Non " #~ "perda o contrasinal xa que, por motivos de seguranza, é a *única* forma " #~ "de descifrar os datos. Para activar o cifrado, introduza o contrasinal a " #~ "continuación." #~ msgid "Master Keys" #~ msgstr "Chaves mestras" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Orixe" #~ msgid "Password OK" #~ msgstr "Contrasinal correcto" #~ msgid "" #~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " #~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " #~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." #~ msgstr "" #~ "Nota: só se vai usar unha chave mestre para cifrados (a marcada como " #~ "«activa»). Algunha das chaves pode usarse para descifrar elementos " #~ "dependendo de cantas notas ou cadernos foron cifrados inicialmente." #~ msgid "Encryption is:" #~ msgstr "O cifrado é:" #, javascript-format #~ msgid "%s %s (%s)" #~ msgstr "%s %s (%s)" #, fuzzy #~ msgid "Open template directory" #~ msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" #, fuzzy #~ msgid "Joplin Server Directory" #~ msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" #, fuzzy #~ msgid "Mark" #~ msgstr "Markdown" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If the font is incorrect or empty, it will default to a generic monospace " #~ "font." #~ msgstr "" #~ "Non se comprobará o nome da fonte. Se é incorrecto ou está baleiro, " #~ "estabelecerase por omisión un tipo de letra xenérico de largura única." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This should be a *monospace* font or some elements will render " #~ "incorrectly. If the font is incorrect or empty, it will default to a " #~ "generic monospace font." #~ msgstr "" #~ "Non se comprobará o nome da fonte. Se é incorrecto ou está baleiro, " #~ "estabelecerase por omisión un tipo de letra xenérico de largura única." #, fuzzy #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Bandeira descoñecida: %s" #, fuzzy #~ msgid "Checking..." #~ msgstr "Cancelando..." #, fuzzy #~ msgid "Show Log" #~ msgstr "Mostrar todo" #, fuzzy #~ msgid "Check Status" #~ msgstr "Estado" #~ msgid "OneDrive Dev (For testing only)" #~ msgstr "OneDrive Dev (só para prova)" #, fuzzy #~ msgid "Notebook properties" #~ msgstr "Título do caderno:" #, fuzzy #~ msgid "Click to stop external editing" #~ msgstr "Activar cifrado" #, fuzzy #~ msgid "Content Properties" #~ msgstr "Título do caderno:" #~ msgid "Please create a notebook first." #~ msgstr "Cree un caderno primerio." #, fuzzy #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Uso: %s" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Saír" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Confirmar" #~ msgid "Attach any file" #~ msgstr "Adxuntar calquera ficheiro" #~ msgid "Unknown log level: %s" #~ msgstr "Nivel de rexistro descoñecido: %s" #~ msgid "Unknown level ID: %s" #~ msgstr "ID de nivel descoñecido: %s" #, fuzzy #~ msgid "Synchronize" #~ msgstr "Sincronizar" #, fuzzy #~ msgid "Json Export Directory" #~ msgstr "Cartafol de exportación do Joplin" #~ msgid "" #~ "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to " #~ "be decrypted and try again." #~ msgstr "" #~ "Este elemento está cifrado: %s «%s». Agarde a que se descifren todos os " #~ "elementos e ténteo de novo." #, fuzzy #~ msgid "Remove tag \"%s\" and its descendant tags from all notes?" #~ msgstr "Desexa eliminar esta etiqueta de todas as notas?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not synchronise with OneDrive.\n" #~ "\n" #~ "This error often happens when using OneDrive for Business, which " #~ "unfortunately cannot be supported.\n" #~ "\n" #~ "Please consider using a regular OneDrive account." #~ msgstr "" #~ "Non foi posíbel sincronizar con OneDrive.\n" #~ "\n" #~ "Este erro sucede moitas veces cando se usa OneDrive for Business, o cal " #~ "desgraciadamente aínda non é compatíbel.\n" #~ "\n" #~ "Considere usar unha conta normal de OneDrive." #, fuzzy #~ msgid "Cannot move tag to this location." #~ msgstr "Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»" #~ msgid "Add or remove tags" #~ msgstr "Engadir ou eliminar etiquetas" #, fuzzy #~ msgid "Resources" #~ msgstr "Recursos: %d." #~ msgid "Global zoom percentage" #~ msgstr "Porcentaxe de ampliación" #~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" #~ msgstr "A sincronización xa está en proceso. Estado: %s" #, fuzzy #~ msgid "Confirm master password:" #~ msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #, fuzzy #~ msgid "Confirm password" #~ msgstr "Introducir contrasinal mestre:" #, fuzzy #~ msgid "Missing required argument: note" #~ msgstr "Falta un argumento requirido: %s" #~ msgid "Synchronisation status" #~ msgstr "Estado da sincronización" #~ msgid "General Options" #~ msgstr "Opcións xerais" #~ msgid "Encryption options" #~ msgstr "Opcións de cifrado" #~ msgid "Encryption Options" #~ msgstr "Opcións de cifrado" #, fuzzy #~ msgid "Clipper Options" #~ msgstr "Opcións xerais" #~ msgid "Cancel synchronisation" #~ msgstr "Cancelar sincronización" #~ msgid "Show metadata" #~ msgstr "Mostrar metadatos" #~ msgid "" #~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the " #~ "side menu to access your existing notebooks." #~ msgstr "" #~ "Prema no botón (+) para crear unha nota ou caderno. Prema no menú lateral " #~ "para acceder aos cadernos existentes." #~ msgid "" #~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." #~ msgstr "Non ten cadernos actualmente. Cree un premendo no botón (+)." #~ msgid "Separate each tag by a comma." #~ msgstr "Separar cada etiqueta por unha coma." #~ msgid "" #~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " #~ "See `sync.target`." #~ msgstr "" #~ "Ruta para sincronizar cando estea activada a sincronización do sistema de " #~ "ficheiros. Vexa «sync.target»." #~ msgid "State: %s." #~ msgstr "Estado: %s." #~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\"" #~ msgstr "Xa existe un caderno con ese título: «%s»"