# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Laurent Cozic # This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: Derviš T. \n" "Language-Team: \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:446 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" "Da izbrišete oznaku, prvo je uklonite iz bilješki kojima je dodijeljena." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:456 msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "Prvo odaberite bilješku ili bilježnicu koju želite izbrisati" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:720 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" msgstr "Pritisnite Ctrl+D ili kucajte \"exit\" da zatvorite aplikaciju" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:61 #, javascript-format msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "Više od jednog rezultata odgovara \"%s\". Molimo suzite obim pretrage." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:91 msgid "No notebook selected." msgstr "Nije odabrana bilježnica." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:97 msgid "No notebook has been specified." msgstr "Nije precizirana bilježnica" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "Y" msgstr "Y" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "n" msgstr "n" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "N" msgstr "N" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "y" msgstr "y" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:169 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Prekidam sinhronizaciju... Pričekajte." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254 #, javascript-format msgid "No such command: %s" msgstr "Nepostojeća komanda: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:302 #, javascript-format msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" msgstr "Komanda \"%s\" dostupna je samo u grafičkom okruženju" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Nije moguće promijeniti šifriranu stavku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:108 #, javascript-format msgid "Missing required argument: %s" msgstr "Nedostaje neophodni argument: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:139 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:151 #, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:143 msgid "Your choice: " msgstr "Vaš izbor: " #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:150 #, javascript-format msgid "Invalid answer: %s" msgstr "Nevažeći odgovor: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:13 msgid "Attaches the given file to the note." msgstr "Prilaže datu datoteku bilješci." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:21 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:25 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:24 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:27 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:20 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:36 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:40 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:20 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:66 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:30 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:22 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:25 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:23 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:25 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:25 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:27 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:32 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:33 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:36 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:42 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:43 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:81 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:87 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:21 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:21 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:218 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239 #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Ne mogu pronaći \"%s\"." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:14 msgid "Displays the given note." msgstr "Prikazuje datu bilješku." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:18 msgid "Displays the complete information about note." msgstr "Prikazuje potpune informacije o bilješci." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:13 msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" "Prima ili podešava konfiguracijske vrijednosti. Ako [value] nije navedena, " "tada će biti prikazana vrijednost [name]. Ako ni [name] ni [value] nisu " "precizirane, prikazat će se trenutna konfiguracija." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:18 msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "Prikazuje i nepodešene i skrivene konfiguracijske varijable." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:79 #, javascript-format msgid "%s = %s (%s)" msgstr "%s = %s (%s)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:81 #, javascript-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:13 msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" "Kreira duplikat bilješke u [notebook]. Ako bilježnica nije navedena, " "duplikat će biti pohranjen u trenutno otvorenu bilježnicu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:14 msgid "Marks a to-do as done." msgstr "Označava da je zadatak obavljen." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:21 #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "Bilješka nije zadatak: \"%s\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:18 msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` and `target-status`." msgstr "" "Upravlja konfiguracijom šifriranja s kraja na kraj (E2EE). Komande glase: " "`enable` (uključi), `disable` (isključi), `decrypt` (dešifruj), `status` " "(stanje), `decrypt-file` (dešifruj datoteku) i `target-status` (stanje " "odredišta)." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:36 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:72 msgid "Enter master password:" msgstr "Unesite glavnu lozinku:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:38 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:74 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:79 msgid "Operation cancelled" msgstr "Radnja je prekinuta" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:47 msgid "" "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "on how much there is to decrypt." msgstr "" "Počinjem sa dešifrovanjem... Molim Vas da pričekate, jer proces može trajati " "nekoliko minuta, zavisno od količine podataka koje treba dešifrovati." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:53 #, fuzzy, javascript-format msgid "Decrypted items: %d" msgstr "Dešifrovane stavke: %s / %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:54 #, javascript-format msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:68 msgid "Completed decryption." msgstr "Dešifrovanje završeno." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:77 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:163 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdite lozinku:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:83 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140 #, fuzzy msgid "Passwords do not match!" msgstr "Lozinke se ne podudaraju!" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:108 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:442 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280 msgid "Enabled" msgstr "Uključeno" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:108 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:442 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:548 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280 msgid "Disabled" msgstr "Isključeno" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:108 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280 #, javascript-format msgid "Encryption is: %s" msgstr "Šifriranje je: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:17 msgid "Edit note." msgstr "Uredi bilješku." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:30 msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" "Nije određen program za uređivanje teksta. Precizirajte ga pomoću `config " "editor `" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:40 msgid "No active notebook." msgstr "Nema aktivne bilježnice." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:46 #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgstr "Bilješka ne postoji: \"%s\". Želite li je kreirati?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-exit.js:11 msgid "Exits the application." msgstr "Zatvara aplikaciju." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:13 msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" "Prenosi kopiju Joplin podataka na datu lokaciju. Čitava će baza podataka " "biti pohranjena, uključujući bilježnice, bilješke, oznake i resurse." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 #, javascript-format msgid "Destination format: %s" msgstr "Format: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given note." msgstr "Prenosi samo kopiju date bilješke." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given notebook." msgstr "Prenosi samo kopiju date bilježnice." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Prikazuje geografsku lokaciju bilješke." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:13 msgid "Displays usage information." msgstr "Prikazuje informacije o korištenju." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:36 #, javascript-format msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "Da biste saznali kako raditi sa kraticama, posjetite %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:44 msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "Kratice nisu dostupne u negrafičkom okruženju." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:71 msgid "" "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "all` for the complete usage information." msgstr "" "Kucajte `help [command]` za više informacija o komandi; ili kucajte `help " "all` za detaljne informacije o načinu korištenja." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:73 msgid "The possible commands are:" msgstr "Moguće komande glase:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:77 msgid "" "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" "U svakoj komandi, bilješka ili bilježnica mogu se precizirati pomoću naziva " "ili identifikacijskog broja, odnosno pomoću kratica za naziv `$n` i broj `" "$b` trenutno označene bilješke ili bilježnice. `$c` se može koristiti za " "trenutno označenu stavku." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:79 msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "Da pređete iz jednog okvira u drugi, pritisnite Tab ili Shift+Tab." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:80 msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "" "Pomoću strelica i tipki PageUp/PageDown pomjerajte liste i tekst " "(uključujući i ovu konzolu)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:81 msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." msgstr "Konzolu maksimizirate/minimizirate pritiskom na \"tc\"." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:82 msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgstr "Za aktiviranje komandne linije, pritisnite \":\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:83 msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "Za zatvaranje komandne linije, pritisnite ESCAPE" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:84 msgid "" "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" msgstr "Za popis kratica i konfiguracijskih opcija kucajte `help keymap`" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:14 msgid "Imports data into Joplin." msgstr "Unosi podatke u Joplin" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 #, javascript-format msgid "Source format: %s" msgstr "Izvorni format: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "Ne pitaj za potvrdu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:43 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69 #, javascript-format msgid "Found: %d." msgstr "Pronađeno: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:44 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:70 #, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "Kreirano: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:45 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:71 #, javascript-format msgid "Updated: %d." msgstr "Ažurirano: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:46 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:72 #, javascript-format msgid "Skipped: %d." msgstr "Preskočeno: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:47 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:73 #, javascript-format msgid "Resources: %d." msgstr "Resursi: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:48 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:74 #, javascript-format msgid "Tagged: %d." msgstr "Označeno: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:61 msgid "Importing notes..." msgstr "Unosim bilješke..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:66 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:89 #, javascript-format msgid "The notes have been imported: %s" msgstr "Bilješke su unesene: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:18 msgid "" "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " "of notebooks." msgstr "" "Prikazuje bilješke u trenutnoj bilježnici. Koristite komandu `ls /` da " "prikažete popis bilježnica." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Prikazuje samo prvih bilješki." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:28 msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "Sortira stavke prema (npr. title, updated_time, created_time)." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:29 msgid "Reverses the sorting order." msgstr "Inverzni redoslijed sortiranja." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " "for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " "to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." msgstr "" "Prikazuje samo stavke određenog tipa. To može biti `n` za bilješke, `t` za " "zadatke, ili `nt` za bilješke i zadatke (npr. `-tt` prikazuje samo zadatke, " "dok `-ttd` prikazuje i bilješke i zadatke.)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:31 msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "Ili \"text\" ili \"json\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:32 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:18 msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" "Koristi dugi format. Format je ID, NOTE_COUNT (za bilježnice), DATE, " "TODO_CHECKED (za zadatke), TITLE" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:63 msgid "Please select a notebook first." msgstr "Prvo odaberite bilježnicu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mkbook.js:12 msgid "Creates a new notebook." msgstr "Kreira novu bilježnicu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "Kreira novu bilješku." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:16 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "Bilješke se mogu kreirati samo unutar bilježnice." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "Kreira novi zadatak." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:14 msgid "Moves the notes matching to [notebook]." msgstr "Premješta bilješke u [notebook]." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "Mijenja naziv (bilješka ili bilježnica) u ." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:13 msgid "Deletes the given notebook." msgstr "Briše datu bilježnicu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:17 msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "Briše bilježnicu bez traženja potvrde." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:26 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:154 msgid "" "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " "be deleted." msgstr "" "Izbrisati bilježnicu? Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice " "također će biti izbrisane." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "Briše bilješke ." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:17 msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "Briše bilješke bez traženja potvrde." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "%d bilješki odgovara upitu. Izbrisati ih?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:377 msgid "Delete note?" msgstr "Izbrisati bilješku?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Traži dati u svim bilješkama." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:14 #, javascript-format msgid "" "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " "set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" "Pokreni, zaustavi ili provjeri API server. Da precizirate koji port treba " "koristiti, podesite api.port konfiguracijsku varijablu. Komande su (%s)." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:37 #, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" msgstr "Server je već pokrenut preko porta %d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #, javascript-format msgid "Server is running on port %d" msgstr "Server je u funkciji preko porta %d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:46 msgid "Server is not running." msgstr "Server nije pokrenut." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:22 #, javascript-format msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Postavlja svojstvo date na vrijednost [value]. Moguća " "svojstva:\n" "\n" "%s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Prikazuje sažetak o bilješkama i bilježnicama." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-status.js:44 msgid "" "To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:28 msgid "Synchronises with remote storage." msgstr "Sinhronizuje sa vanjskim medijem za pohranu podataka." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:32 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" "Sinhronizuj sa datim odredištem (prekonfigurisano sync.target config value)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:77 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:91 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." msgstr "Ovjera nije završena (nije primljena potvrda /token/)." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:86 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:42 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:54 msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" "Slijedite ove korake da dopustite Joplinu sinhronizovanje sa Dropboxom:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:87 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:55 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "" "Korak 1: otvorite ovu adresu u Vašem internet pregledniku i ovjerite " "aplikaciju:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:89 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:61 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "Korak 2: unesite kōd koji Vam je poslao Dropbox:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:101 #, javascript-format msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." msgstr "Nije ovjereno sa %s. Molim unesite podatke koji nedostaju." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:124 msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "Sinhronizovanje je u toku." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:129 #, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" "Zaključavanje datoteke već je aktivno. Ako ste sigurni da sinhronizovanje " "nije u toku, možete izbrisati datoteku za zaključavanje u \"%s\" i nastaviti " "s radom." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:175 #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Sinhronizujem: %s (%s)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:177 msgid "Cannot initialize synchroniser." msgstr "Sinhronizovanje se ne može započeti." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:179 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Započinjem sinhronizovanje..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:202 msgid "Downloading resources..." msgstr "Preuzimam resurse..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:226 msgid "Cancelling... Please wait." msgstr "Prekidam... Pričekajte." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14 #, fuzzy msgid "" " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " "assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " "to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " "list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" " može biti \"add\", \"remove\", \"list\" ili \"notetags\", " "kojima se dodjeljuje ili uklanja [tag] iz [note], odnosno prikazuje popis " "bilješki kojima je dodijeljen [tag] ili oznake koje su dodijeljene [note]. " "Komanda `tag list` može se koristiti za prikazivanje svih oznaka (koristite -" "l za detaljni prikaz)." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90 #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" msgstr "Nevažeća komanda: \"%s\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:14 msgid "" " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " "toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" " može biti \"toggle\" ili \"clear\". Koristite \"toggle\" da " "promijenite status zadatka iz završenog u nezavršen (ako se radi o običnoj " "bilješci, ona će biti preinačena u zadatak). Koristite \"clear\" da zadatak " "konvertujete u običnu bilješku." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-undone.js:12 msgid "Marks a to-do as non-completed." msgstr "Označava da je zadatak neobavljen." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:12 msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "Prelazi u [notebook] – sve dalje radnje vršit će se u ovoj bilježnici." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Prikazuje verziju" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:16 #, javascript-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" msgstr "Enum" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 #, javascript-format msgid "Type: %s." msgstr "Vrsta: %s." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:57 #, javascript-format msgid "Possible values: %s." msgstr "Moguće vrijednosti: %s." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:71 #, javascript-format msgid "Default: %s" msgstr "Prekonfigurisano: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:77 msgid "Possible keys/values:" msgstr "Moguće stavke/vrijednosti:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:77 msgid "Type `joplin help` for usage information." msgstr "Kucajte `joplin help` za informacije o korištenju." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:79 msgid "Fatal error:" msgstr "Kritična greška:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31 msgid "Search:" msgstr "Pretraživanje:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" "Welcome to Joplin!\n" "\n" "Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " "for usage information.\n" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" "Dobrodošli u Joplin!\n" "\n" "Kucajte `:help shortcuts` za prikaz kratica, ili samo `:help` za informacije " "o korištenju.\n" "\n" "Naprimjer, da kreirate bilježnicu pritisnite `mb`; za kreiranje bilješke " "koristite `mn`." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " "master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "background and will be available soon." msgstr "" "Jedna ili više stavki trenutno su šifrirane i možda ćete trebati unijeti " "glavnu lozinku. Da biste to učinili, kucajte `e2ee decrypt`. Ukoliko ste već " "unijeli lozinku, šifrirane stavke dešifruju se u pozadini i uskoro će biti " "dostupne." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:50 #, fuzzy msgid "You may also type `status` for more information." msgstr "Ne pitaj za potvrdu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/InteropServiceHelper.js:142 #, fuzzy, javascript-format msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "Prenosim na \"%s\" u \"%s\" formatu. Pričekajte..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/InteropServiceHelper.js:160 #, fuzzy, javascript-format msgid "Could not export notes: %s" msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:392 msgid "Sidebar" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:398 #, fuzzy msgid "Note list" msgstr "Historija bilješke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:404 #, fuzzy msgid "Note title" msgstr "Naziv bilježnice:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:410 #, fuzzy msgid "Note body" msgstr "Historija bilješke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:462 #, fuzzy, javascript-format msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "Prenosim na \"%s\" u \"%s\" formatu. Pričekajte..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:495 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:549 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:186 msgid "PDF File" msgstr "PDF datoteka" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:515 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:94 msgid "Synchronisation Status" msgstr "Status sinhronizacije" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:525 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:73 msgid "New note" msgstr "Nova bilješka" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:537 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:64 msgid "New to-do" msgstr "Novi zadatak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:549 msgid "New notebook" msgstr "Nova bilježnica" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:560 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:304 #, fuzzy msgid "New sub-notebook" msgstr "Nova podbilježnica" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:572 msgid "Print" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:592 msgid "Create note from template" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:602 msgid "Create to-do from template" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:612 #, fuzzy msgid "Insert template" msgstr "Unesi datum i vrijeme" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:622 #, fuzzy msgid "Open template directory" msgstr "Joplin direktorij za prenos" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:629 #, fuzzy msgid "Refresh templates" msgstr "Šabloni" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:642 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:92 msgid "Options" msgstr "Opcije" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:655 #, fuzzy msgid "Note attachments..." msgstr "Priloži datoteku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:677 #, fuzzy, javascript-format msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:684 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:686 #, fuzzy, javascript-format msgid "Client ID: %s" msgstr "Završeno: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:687 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sync Version: %s" msgstr "Nova verzija: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:688 #, fuzzy, javascript-format msgid "Profile Version: %s" msgstr "Nova verzija: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:698 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:841 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:804 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:698 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:101 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:112 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:125 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:135 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:139 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:185 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:754 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:30 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:235 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:182 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:67 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:150 msgid "OK" msgstr "Uredu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:710 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:793 msgid "&File" msgstr "Datoteka" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:716 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1141 msgid "About Joplin" msgstr "O Joplinu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:723 msgid "Preferences..." msgstr "Postavke..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:733 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1120 msgid "Check for updates..." msgstr "Ažuriranja..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:747 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:807 msgid "Templates" msgstr "Šabloni" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:754 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:812 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:91 msgid "Import" msgstr "Unesi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:758 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:815 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:382 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:197 msgid "Export" msgstr "Iznesi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:764 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:724 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337 msgid "Synchronise" msgstr "Sinhronizuj" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:779 #, javascript-format msgid "Hide %s" msgstr "Sakrij %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:786 msgid "Quit" msgstr "Zatvori" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:800 msgid "Close Window" msgstr "Zatvori prozor" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:838 msgid "&Edit" msgstr "Izmjena" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:846 msgid "Cut" msgstr "Izreži" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:851 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:856 msgid "Select all" msgstr "Označi sve" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:864 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1702 msgid "Bold" msgstr "Masna slova" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:875 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1710 msgid "Italic" msgstr "Kurziv" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:886 msgid "Link" msgstr "Veza" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:897 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1730 msgid "Code" msgstr "Kōd" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:911 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1790 msgid "Insert Date Time" msgstr "Unesi datum i vrijeme" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:925 msgid "Search in all the notes" msgstr "Pretraži sve bilješke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:936 msgid "Search in current note" msgstr "Potraži u trenutnoj bilješci" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:948 msgid "&View" msgstr "Prikaz" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:950 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Pomoćni meni" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:963 msgid "Layout button sequence" msgstr "Slijed u promjeni prikaza" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:967 #, fuzzy msgid "Toggle note list" msgstr "Popis bilješki" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:976 msgid "Toggle editor layout" msgstr "Prikaži uređivač" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1024 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1031 msgid "Actual Size" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1042 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1048 msgid "Zoom In" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1055 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1063 #, fuzzy msgid "&Note" msgstr "Bilješka" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1066 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1813 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:68 msgid "Edit in external editor" msgstr "Uredi u vanjskom programu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1077 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1631 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1822 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:779 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:313 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:757 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:101 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1093 msgid "Statistics..." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1103 msgid "&Tools" msgstr "Alatke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1107 msgid "&Help" msgstr "Pomoć" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1110 msgid "Website and documentation" msgstr "Internet stranica i dokumentacija" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1114 msgid "Joplin Forum" msgstr "Joplin forum" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1117 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:499 msgid "Make a donation" msgstr "Donirajte" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1129 msgid "Toggle development tools" msgstr "Razvojni alati" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1300 #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "Otvori %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1302 msgid "Exit" msgstr "Izađi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:112 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:125 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:744 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:38 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:242 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:94 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:319 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:724 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:227 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:91 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:183 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:70 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:89 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:156 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:165 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:185 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:90 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:442 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:138 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Trenutna je verzija ažurirana." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:148 #, javascript-format msgid "%s (pre-release)" msgstr "%s (verzija pred objavljivanje)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:152 msgid "An update is available, do you want to download it now?" msgstr "Nova je verzija dostupna. Želite li je preuzeti?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:152 #, javascript-format msgid "Your version: %s" msgstr "Vaša verzija: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:152 #, javascript-format msgid "New version: %s" msgstr "Nova verzija: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:153 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:91 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:440 msgid "Yes" msgstr "Da" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:153 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:91 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:441 msgid "No" msgstr "Ne" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:153 #, fuzzy msgid "Full Release Notes" msgstr "Detaljne napomene o verziji" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:39 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token je kopiran u spremnik!" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:69 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." msgstr "Web clipper servis aktiviran je i pokreće se automatski." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:76 #, javascript-format msgid "Status: Started on port %d" msgstr "Status: pokrenut preko porta %d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:82 #, javascript-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:88 msgid "Disable Web Clipper Service" msgstr "Isključi Web clipper servis" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:94 msgid "The web clipper service is not enabled." msgstr "Web clipper servis nije aktiviran." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:99 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Aktiviraj Web clipper servis" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:122 msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "" "Joplin Web clipper omogućava pohranjivanje internet stranica i slika ekrana " "iz Vašeg internet preglednika u Joplin." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "Da biste mogli koristiti Web clipper, učinite sljedeće:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:135 msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "Korak 1: aktivirajte clipper servis" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:140 msgid "" "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "to a particular port." msgstr "" "Ovaj servis dopušta dodatku za internet preglednik da komunicira sa " "Joplinom. Kada ga aktivirate, Vaš firewall može od Vas tražiti dopuštenje da " "bi Joplin mogao slušati specificirani port." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:154 msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "Korak 2: instalirajte dodatak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "" "Preuzmite i instalirajte odgovarajući dodatak za Vaš internet preglednik:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 msgid "Advanced options" msgstr "Napredne opcije" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179 msgid "Authorisation token:" msgstr "Token za ovjeru:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 msgid "Copy token" msgstr "Kopiraj token" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:195 msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" "Ovaj token za ovjeru potreban je samo kako bi se trećim aplikacijama " "omogućio pristup Joplinu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:82 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "Otvorit će se novi prikaz. Želite li memorisati trenutne izmjene?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:170 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:311 msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "Provjeri postavke za sinhronizaciju" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:179 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Nepoznata oznaka: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:183 #, fuzzy msgid "Checking..." msgstr "Prekidam..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:187 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:320 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Samo greške" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:198 msgid "" "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " "see the full error message below:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:211 #, fuzzy msgid "Show Log" msgstr "Prikaži sve" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:224 msgid "Joplin Nextcloud App status:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:238 #, fuzzy msgid "Check Status" msgstr "Status sinhronizacije" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:245 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:264 #, fuzzy msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Napredne opcije" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:521 msgid "Browse..." msgstr "Pregledaj..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:642 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1017 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:744 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Header.min.js:316 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1667 msgid "Back" msgstr "Nazad" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:761 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:67 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:64 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125 msgid "Save" msgstr "Pohrani" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:144 msgid "Master keys that need upgrading" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:149 msgid "" "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:163 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:26 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:38 msgid "ID" msgstr "ID" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:168 msgid "Upgrade" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:181 #, fuzzy msgid "Re-encrypt data" msgstr "Odaberi datum" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183 msgid "" "The default encryption method has been changed to a more secure one and it " "is recommended that you apply it to your data." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183 msgid "" "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " "that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:185 #, javascript-format msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" "\n" "To start, please follow these instructions:\n" "\n" "1. Synchronise all your devices.\n" "2. Click \"%s\".\n" "3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " "other devices, to avoid conflicts.\n" "4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " "run to completion.\n" "\n" "Important: you only need to run this ONCE on one device." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:432 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:279 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:139 msgid "Status" msgstr "Status" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:437 msgid "Encryption is:" msgstr "Šifriranje je:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:10 msgid "Firefox Extension" msgstr "Dodatak za Firefox" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:17 msgid "Chrome Web Store" msgstr "Chrome Web Store" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:44 msgid "Get it now:" msgstr "Preuzmite sada:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Header.min.js:267 msgid "Usage" msgstr "Korištenje" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:62 #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" "Kreirat će se nova bilježnica \"%s\" i u nju će biti unesena datoteka \"%s\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:165 msgid "Please create a notebook first." msgstr "Prvo kreirajte bilježnicu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:171 msgid "Please create a notebook first" msgstr "Prvo kreirajte bilježnicu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:178 msgid "Notebook title:" msgstr "Naziv bilježnice:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:221 msgid "Add or remove tags:" msgstr "Dodajte ili uklonite oznake:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:272 #, fuzzy msgid "Move to notebook:" msgstr "Premjestiti u bilježnicu..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:292 msgid "Rename notebook:" msgstr "Preimenujte bilježnicu:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:313 msgid "Rename tag:" msgstr "Preimenujte oznaku:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:417 msgid "Set alarm:" msgstr "Podesite zvučnu napomenu:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:448 msgid "Template file:" msgstr "Šablon:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:51 msgid "Words" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:52 msgid "Characters" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:53 msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:54 msgid "Lines" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:73 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:306 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:307 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:308 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Uređivač" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:74 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:306 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:307 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:309 #, fuzzy msgid "Viewer" msgstr "Preglednik" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:82 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Status" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:86 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175 msgid "Close" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:146 msgid "Custom order" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:146 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Prikaz" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:146 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:321 msgid "Sort notes by" msgstr "Sortiraj bilješke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:146 #, javascript-format msgid "" "To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the " "menu \"%s\" > \"%s\"" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:147 #, fuzzy msgid "Do it now" msgstr "Preuzmite sada:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:450 msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "Nema bilješki. Kreirajte bilješku pritisnuvši na \"Nova bilješka\"." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:450 msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." msgstr "" "Nema bilježnica. Kreirajte bilježnicu pritisnuvši na \"Nova bilježnica\"." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:27 msgid "Created" msgstr "Kreirano" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 msgid "Updated" msgstr "Ažurirano" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "Završeno: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 msgid "URL" msgstr "URL" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1118 msgid "Note History" msgstr "Historija bilješke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 msgid "Markup" msgstr "Markup" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:305 msgid "Previous versions of this note" msgstr "Ranije verzije ove bilješke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:382 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1846 msgid "Note properties" msgstr "Svojstva bilješke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75 #, javascript-format msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." msgstr "" "Bilješka \"%s\" uspješno je rekonstruisana i pohranjena u bilježnicu \"%s\"." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 msgid "This note has no history" msgstr "Bilješka nema ranijih verzija" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:862 #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "Nepodržana veza ili poruka: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 msgid "Restore" msgstr "Rekonstruiši" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 #, javascript-format msgid "" "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" "Pritisnite na \"%s\" da rekonstruišete bilješku. Rezultat će biti kopiran u " "bilježnicu \"%s\". Trenutna verzija bilješke ostat će netaknuta." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:778 msgid "Open..." msgstr "Otvori..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:781 #, javascript-format msgid "This file could not be opened: %s" msgstr "Nije moguće otvoriti ovu datoteku: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:786 msgid "Save as..." msgstr "Pohrani kao..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:797 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Kopiraj putanju u spremnik" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:811 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiraj adresu veze" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:833 msgid "There was an error downloading this attachment:" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:835 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/ResourceEditWatcher.js:146 #, fuzzy msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" msgstr "Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1082 msgid "Layout" msgstr "Prikaz" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1082 #, javascript-format msgid "" "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " "note." msgstr "" "Bilješka je prazna. Pritisnite na \"%s\" da otvorite program za rad s " "tekstom i uredite bilješku." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1318 #, fuzzy msgid "Only one note can be printed at a time." msgstr "" "Bilješke se mogu štampati ili pohraniti u PDF formatu samo jedna po jedna." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1544 msgid "strong text" msgstr "podebljani tekst" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1548 msgid "emphasized text" msgstr "naglašeni tekst" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1588 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1592 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1601 msgid "List item" msgstr "Stavka nabrajanja" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1613 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Unesi poveznicu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1624 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1738 msgid "Attach file" msgstr "Priloži datoteku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1639 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1840 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:742 msgid "Set alarm" msgstr "Podesi zvučnu napomenu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1653 #, javascript-format msgid "In: %s" msgstr "U: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1684 msgid "Front" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1722 msgid "Hyperlink" msgstr "Poveznica" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1750 msgid "Numbered List" msgstr "Numerisano nabrajanje" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1758 msgid "Bulleted List" msgstr "Nabrajanje" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1766 msgid "Checkbox" msgstr "Polje za kvačicu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1774 msgid "Heading" msgstr "Naslov" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1782 msgid "Horizontal Rule" msgstr "Vodoravna linija" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1804 msgid "Click to stop external editing" msgstr "Pritisnite da prekinete vanjsko uređivanje" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1805 msgid "Watching..." msgstr "Pratim..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1864 #, fuzzy msgid "Content Properties" msgstr "Svojstva bilješke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2133 msgid "to-do" msgstr "zadatak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2133 msgid "note" msgstr "bilješka" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2133 #, javascript-format msgid "Creating new %s..." msgstr "Kreiram: %s..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:249 msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:31 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "naziv" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:35 msgid "Size" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:39 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Lokacija" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:42 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:710 msgid "Untitled" msgstr "Bez naziva" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:46 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:94 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:287 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:204 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:227 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:326 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:784 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:93 #, fuzzy, javascript-format msgid "Delete attachment \"%s\"?" msgstr "Izbrisati bilješku \"%s\"?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:139 msgid "" "This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your " "notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be " "restored afterwards." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:140 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Provjeravam... Pričekajte." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:142 msgid "No resources!" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:144 #, javascript-format msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:89 msgid "OneDrive Login" msgstr "OneDrive prijava" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:90 msgid "Dropbox Login" msgstr "Dropbox prijava" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:93 #, fuzzy msgid "Note attachments" msgstr "Priloži datoteku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:158 #, fuzzy msgid "Synchronising..." msgstr "Sinhronizacija" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:160 #, fuzzy msgid "Generating link..." msgid_plural "Generating links..." msgstr[0] "Kreiram: %s..." msgstr[1] "Kreiram: %s..." msgstr[2] "Kreiram: %s..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:162 #, fuzzy msgid "Link has been copied to clipboard!" msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" msgstr[0] "Token je kopiran u spremnik!" msgstr[1] "Token je kopiran u spremnik!" msgstr[2] "Token je kopiran u spremnik!" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:165 msgid "" "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:170 #, fuzzy msgid "Share Notes" msgstr "Rekonstruisane bilješke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:172 #, fuzzy msgid "Copy Shareable Link" msgid_plural "Copy Shareable Links" msgstr[0] "Dijeli" msgstr[1] "Dijeli" msgstr[2] "Dijeli" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:283 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:286 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format msgid "" "Delete notebook \"%s\"?\n" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" "Izbrisati bilježnicu \"%s\"?\n" "\n" "Sve bilješke i bilježnice unutar ove bilježnice također će biti izbrisane." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:290 #, javascript-format msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgstr "Ukloniti oznaku \"%s\" iz svih bilješki?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:292 msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "Ukloniti ovu pretragu iz pomoćnog menija?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:339 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:389 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:129 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:757 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:359 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:188 msgid "All notes" msgstr "Sve bilješke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:762 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:363 msgid "Notebooks" msgstr "Bilježnice" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:797 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:324 #, javascript-format msgid "Decrypting items: %d/%d" msgstr "Dešifrujem stavke: %d/%d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:802 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:329 #, javascript-format msgid "Fetching resources: %d/%d" msgstr "Preuzimam resurse: %d/%d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:33 msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgstr "Navedite gdje će biti pohranjen status sinhronizacije" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:71 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:109 #, fuzzy msgid "Retry All" msgstr "Ponovi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:96 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:115 msgid "Retry" msgstr "Ponovi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:27 msgid "Add or remove tags" msgstr "Dodaj ili ukloni oznake" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:40 #, fuzzy msgid "Move to notebook" msgstr "Premjestiti u bilježnicu..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:53 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:332 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliciraj" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:58 #, javascript-format msgid "%s - Copy" msgstr "%s – Kopija" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:78 #, fuzzy msgid "Stop external editing" msgstr "Pritisnite da prekinete vanjsko uređivanje" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:90 msgid "Switch between note and to-do type" msgstr "Preinači bilješku u zadatak i obratno" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:119 msgid "Switch to note type" msgstr "Preinači u bilješku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:128 msgid "Switch to to-do type" msgstr "Preinači u zadatak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:138 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:771 msgid "Copy Markdown link" msgstr "Kopiraj Markdown vezu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:153 #, fuzzy msgid "Share note..." msgstr "Rekonstruisane bilješke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:221 #, javascript-format msgid "Delete note \"%s\"?" msgstr "Izbrisati bilješku \"%s\"?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:223 #, javascript-format msgid "Delete these %d notes?" msgstr "Izbrisati ovih %d bilješki?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:240 #, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Greška prilikom otvaranja bilješke: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:441 #, fuzzy msgid "" "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed " "by a tag name, or @ followed by a notebook name." msgstr "" "Unesite naziv bilješke da je otvorite. Ili kucajte # i naziv oznake, odnosno " "@ i naziv bilježnice." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:479 msgid "Goto Anything..." msgstr "Pronađite bilo šta..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:137 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:150 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:181 #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "Korišteno: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:216 #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" msgstr "Nepoznata oznaka: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71 #, javascript-format msgid "" "Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the " "configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 msgid "File system" msgstr "Datotečni sistem" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetNextcloud.js:26 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDrive.js:25 msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15 msgid "OneDrive Dev (For testing only)" msgstr "OneDrive Dev (samo za testiranje)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:178 #, javascript-format msgid "Unknown log level: %s" msgstr "Nepoznat nivo izvještaja: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:187 #, javascript-format msgid "Unknown level ID: %s" msgstr "Nepoznat ID nivo: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:85 msgid "" "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" "Aplikacija je ovjerena – možete zatvoriti ovaj odjeljak u internet " "pregledniku." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:87 msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "Aplikacija je uspješno ovjerena." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:115 msgid "" "Please open the following URL in your browser to authenticate the " "application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " "will only read and write files in this directory. It will have no access to " "any files outside this directory nor to any other personal data. No data " "will be shared with any third party." msgstr "" "Otvorite sljedeću adresu u Vašem internet pregledniku da ovjerite " "aplikaciju. Ona će kreirati direktorij na lokaciji \"Apps/Joplin\" i imat će " "pristup samo datotekama koje se nalaze unutar tog direktorija. Onemogućen je " "pristup datotekama van navedenog direktorija ili bilo kakvom drugom obliku " "privatnih podataka. Ništa neće biti proslijeđeno bilo kojem trećem licu." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:270 msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" "Ne mogu osvježiti token: nedostaju podaci za ovjeru. Problem će možda biti " "otklonjen novim pokretanjem sinhronizacije." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/registry.js:156 msgid "" "Could not synchronize with OneDrive.\n" "\n" "This error often happens when using OneDrive for Business, which " "unfortunately cannot be supported.\n" "\n" "Please consider using a regular OneDrive account." msgstr "" "Neuspjela sinhronizacija sa OneDriveom.\n" "\n" "Ova greška često se javlja prilikom korištenja OneDrive for Business, koji, " "nažalost, nije moguće podržati.\n" "\n" "Pokušajte koristiti obični OneDrive račun." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:90 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:439 #, javascript-format msgid "" "You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to " "resize it down to %d pixels before attaching it?" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:156 #, javascript-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Ne mogu pristupiti %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:93 #, javascript-format msgid "Created local items: %d." msgstr "Kreirano lokalnih stavki: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94 #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." msgstr "Ažurirano lokalnih stavki: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95 #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." msgstr "Kreirano spoljašnjih stavki: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96 #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." msgstr "Ažurirano spoljašnjih stavki: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97 #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." msgstr "Izbrisano lokalnih stavki: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98 #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "Izbrisano spoljašnjih stavki: %d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99 #, javascript-format msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "Preuzeto stavki: %d/%d." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:101 msgid "Cancelling..." msgstr "Prekidam..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102 #, javascript-format msgid "Completed: %s" msgstr "Završeno: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:103 #, javascript-format msgid "Last error: %s" msgstr "Zadnja greška: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:203 msgid "Idle" msgstr "Na čekanju" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:204 msgid "In progress" msgstr "U toku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:709 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrirano" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:769 msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "Šifrirane stavke ne mogu se mijenjati" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:27 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25 msgid "title" msgstr "naziv" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:26 msgid "updated date" msgstr "datum ažuriranja" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:88 msgid "Conflicts" msgstr "Sukobi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:381 msgid "Cannot move notebook to this location" msgstr "Bilježnica se ne može premjestiti na ovu lokaciju" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:429 #, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Bilježnica se ne može nazvati \"%s\", jer je to rezervisani naziv." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:27 msgid "created date" msgstr "datum kreiranja" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:28 msgid "custom order" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:92 msgid "This note does not have geolocation information." msgstr "Ova bilješka ne sadržava informacije o geografskoj lokaciji." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:468 #, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "Bilješka se ne može kopirati u bilježnicu \"%s\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:479 #, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "Bilješka se ne može premjestiti u bilježnicu \"%s\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:317 msgid "Not downloaded" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:318 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Preuzimam resurse..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:319 msgid "Downloaded" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:371 #, fuzzy, javascript-format msgid "Attachment conflict: \"%s\"" msgstr "Priloži datoteku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:372 #, javascript-format msgid "" "There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n" "\n" "%s" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:30 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Da" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:30 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:31 #, javascript-format msgid "(wysiwyg: %s)" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:31 #, fuzzy msgid "no" msgstr "n" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:34 #, javascript-format msgid "" "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " "to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " "more details: %s" msgstr "" "Pažnja: ako promijenite ovu lokaciju, vodite računa o tome da prije " "sinhronizacije kopirate sav sadržaj jer će, u protivnom, sve datoteke biti " "uklonjene! Za više detalja vidjeti često postavljana pitanja (FAQ):" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:42 msgid "Light" msgstr "Svijetla" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:43 msgid "Dark" msgstr "Tamna" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:45 msgid "Dracula" msgstr "Dracula" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:46 msgid "Solarised Light" msgstr "Solarised svijetla" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:47 msgid "Solarised Dark" msgstr "Solarized tamna" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48 msgid "Nord" msgstr "Nord" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:50 #, fuzzy msgid "OLED Dark" msgstr "Tamna" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:73 msgid "Synchronisation target" msgstr "Odredište za sinhronizaciju" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:75 msgid "" "The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters " "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" "Odredište za sinhronizaciju. Svako odredište može imati dodatne parametre " "imenovane kao `sync.NUM.NAME` (koji su dokumentovani ispod)." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:97 msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "Direktorij s kojim se sinhronizuje (apsolutna putanja)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:109 msgid "Nextcloud WebDAV URL" msgstr "Nextcloud WebDAV URL" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:120 msgid "Nextcloud username" msgstr "Nextcloud korisničko ime" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:130 msgid "Nextcloud password" msgstr "Nextcloud lozinka" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:142 msgid "WebDAV URL" msgstr "WebDAV URL" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:153 msgid "WebDAV username" msgstr "WebDAV korisničko ime" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:163 msgid "WebDAV password" msgstr "WebDAV lozinka" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:188 msgid "Attachment download behaviour" msgstr "Način preuzimanja priloga" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:189 msgid "" "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" "\"Ručno\" znači da se prilozi preuzimaju samo kad pritisnete na njih. " "\"Automatski\" znači da se prilozi preuzimaju čim se bilješka otvori. " "\"Uvijek\" znači da se prilozi uvijek preuzimaju, bilo da je bilješka " "otvorena ili ne." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:192 msgid "Always" msgstr "Uvijek" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:193 msgid "Manual" msgstr "Ručno" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:194 msgid "Auto" msgstr "Automatski" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:199 msgid "Max concurrent connections" msgstr "Maksimalni broj istovremenih konekcija" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:208 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:218 msgid "Date format" msgstr "Oblik datuma" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:237 msgid "Time format" msgstr "Oblik vremena" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:256 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 msgid "Automatically switch theme to match system theme" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:279 msgid "Preferred light theme" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:293 msgid "Preferred dark theme" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:298 #, fuzzy msgid "Show note counts" msgstr "Prikaži broj bilješki" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:306 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:308 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:309 msgid "Split View" msgstr "Pola-pola" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:306 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s / %s / %s" msgstr "%s / %s / %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:307 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:308 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:309 #, javascript-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:312 msgid "Uncompleted to-dos on top" msgstr "Neobavljeni zadaci na vrh" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:313 msgid "Show completed to-dos" msgstr "Prikaži obavljene zadatke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:338 msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:340 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 msgid "Reverse sort order" msgstr "Inverzni redoslijed sortiranja" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:347 msgid "Sort notebooks by" msgstr "Sortiraj bilježnice" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:359 msgid "Save geo-location with notes" msgstr "Pohrani geografsku lokaciju u bilješkama" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:378 msgid "When creating a new to-do:" msgstr "Prilikom kreiranja novog zadatka:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:381 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:396 msgid "Focus title" msgstr "Fokus na naziv" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:397 msgid "Focus body" msgstr "Fokus na tekst" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:393 msgid "When creating a new note:" msgstr "Prilikom kreiranja nove bilješke:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:407 msgid "Enable soft breaks" msgstr "Omogući pisanje blagih prijeloma" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:408 #, fuzzy msgid "Enable typographer support" msgstr "Omogući tipografsku podršku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:409 msgid "Enable math expressions" msgstr "Omogući pisanje matematskih izraza" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:410 msgid "Enable Fountain syntax support" msgstr "Omogući podršku za Fountain format" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:411 #, fuzzy msgid "Enable Mermaid diagrams support" msgstr "Omogući tipografsku podršku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:413 msgid "Enable ==mark== syntax" msgstr "Omogući pisanje ==oznaka==" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:414 msgid "Enable footnotes" msgstr "Omogući pisanje fusnota" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:415 msgid "Enable table of contents extension" msgstr "Omogući pisanje sadržaja" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:416 msgid "Enable ~sub~ syntax" msgstr "Omogući pisanje ~indeksa~" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:417 msgid "Enable ^sup^ syntax" msgstr "Omogući pisanje ^eksponenta^" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:418 msgid "Enable deflist syntax" msgstr "Omogući pisanje deflista" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:419 msgid "Enable abbreviation syntax" msgstr "Omogući pisanje skraćenica" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:420 msgid "Enable markdown emoji" msgstr "Omogući pisanje emoji sličica" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:421 msgid "Enable ++insert++ syntax" msgstr "Omogući pisanje ++insert++ sintakse" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:422 msgid "Enable multimarkdown table extension" msgstr "Omogući kreiranje tabela (multimarkdown)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:434 msgid "Show tray icon" msgstr "Prikaži sličicu na sistemskoj traci (tray)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:436 msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgstr "Napomena: neće raditi na svim sistemima." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:436 msgid "" "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " "this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " "reducing the number of conflicts." msgstr "" "Ovo će omogućiti Joplinu da radi u pozadini. Preporučujemo aktiviranje ove " "opcije kako bi Vaše bilješke bile konstantno sinhronizovane i tako se broj " "sukoba sveo na minimum." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:440 msgid "Start application minimised in the tray icon" msgstr "" "Prilikom pokretanja, aplikaciju minimiziraj u sličicu na sistemskoj traci " "(tray)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:457 msgid "Editor font size" msgstr "Veličina slova u uređivaču" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:465 msgid "Editor font" msgstr "Pismo u uređivaču" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:489 msgid "Editor font family" msgstr "Familija pisama u uređivaču" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:491 msgid "" "This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is " "incorrect or empty, it will default to a generic monospace font." msgstr "" "Ovo mora biti *monospace* pismo inače neće funkcionisati kako treba. Ako je " "pismo pogrešno navedeno ili prazno, koristit će se prekonfigurisani " "monospace font." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:530 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:536 msgid "Automatically update the application" msgstr "Automatski ažuriraj aplikaciju" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:537 msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgstr "Preuzmi i verzije pred objavljivanje prilikom provjere novosti" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:537 #, javascript-format msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "" "Za više informacija vidjeti stranicu sa verzijama pred objavljivanje: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:545 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Interval za sinhronizaciju" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:549 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:550 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:551 #, javascript-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuta" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:552 #, javascript-format msgid "%d hour" msgstr "%d sat" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:553 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:554 #, javascript-format msgid "%d hours" msgstr "%d sati" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:563 msgid "Text editor command" msgstr "Komanda za uređivača teksta" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:563 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" "Komanda za uređivača teksta (može obuhvatiti argumente) koja će se koristiti " "za otvaranje bilješke. Ako nije navedena, pokušat će se utvrditi " "prekonfigurisani uređivač teksta." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:564 msgid "Page size for PDF export" msgstr "Veličina stranice za pohranjivanje u PDF" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:566 msgid "A4" msgstr "A4" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:567 msgid "Letter" msgstr "Letter" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:568 msgid "A3" msgstr "A3" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:569 msgid "A5" msgstr "A5" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:570 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:571 msgid "Legal" msgstr "Legal" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:574 msgid "Page orientation for PDF export" msgstr "Položaj stranice za pohranjivanje u PDF" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:576 msgid "Portrait" msgstr "Uspravno" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:577 msgid "Landscape" msgstr "Vodoravno" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:588 msgid "Keyboard Mode" msgstr "Način rada tastature" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:591 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Obični" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:592 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:593 msgid "Vim" msgstr "Vim" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:608 msgid "Custom TLS certificates" msgstr "TLS certifikati" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:609 msgid "" "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " "or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." "pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" "Popis putanja do direktorija, odvojenih zarezima, iz kojih će se učitati " "certifikati ili putanja do pojedinačnih datoteka-certifikata. Naprimjer: /my/" "cert_dir, /other/custom.pem. Imajte na umu da ćete morati, ukoliko izvršite " "bilo kakve izmjene u TLS postavkama, načinjene izmjene memorisati prije " "pritiska na \"Provjeri konfiguraciju sinhronizovanja\"." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:621 msgid "Ignore TLS certificate errors" msgstr "Zanemari greške u vezi sa TLS certifikatima" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:630 msgid "Fail-safe" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:631 msgid "" "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " "result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" "Sigurnosni mehanizam: ne briši lokalne podatke kad je odredište za " "sinhronizaciju prazno (često usljed pogrešne konfiguracije ili propusta)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:635 msgid "" "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "default will be used." msgstr "" "Navedite koji će port API server koristiti. Ako port nije preciziran, " "koristit će se prekonfigurisani." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:643 msgid "Enable note history" msgstr "Aktiviraj historiju bilješki" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:653 msgid "days" msgstr "dana" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:653 #, javascript-format msgid "%d days" msgstr "%d dana" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:655 msgid "Keep note history for" msgstr "Čuvaj historiju bilješki" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:682 msgid "Notebook list growth factor" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:684 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:697 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:710 msgid "" "The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the " "available space in its container with respect to the other items. Thus an " "item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a " "factor of 1.Restart app to see changes." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:695 msgid "Note list growth factor" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:708 msgid "Note area growth factor" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:820 #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "Pogrešna vrijednost: \"%s\". Moguće su sljedeće vrijednosti: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1112 msgid "General" msgstr "Opće" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1113 msgid "Synchronisation" msgstr "Sinhronizacija" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1114 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1115 msgid "Note" msgstr "Bilješka" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1116 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1117 msgid "Application" msgstr "Aplikacija" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1119 msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1120 msgid "Web Clipper" msgstr "Web clipper" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1125 msgid "" "These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please " "note that, while these features might be useful, they are not standard " "Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some " "of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that " "uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin " "formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with " "the WYSIWYG editor." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:1126 #, javascript-format msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Bilješke i postavke pohranjene su u: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Oznaka \"%s\" već postoji. Izaberite drugi naziv." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:29 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:67 msgid "Joplin Export File" msgstr "Joplin datoteka za prenos" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:36 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:82 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:41 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:72 msgid "Joplin Export Directory" msgstr "Joplin direktorij za prenos" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47 msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgstr "Evernote datoteka za prenos (kao Markdown)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55 msgid "Evernote Export File (as HTML)" msgstr "Evernote datoteka za prenos (kao HTML)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:77 msgid "Json Export Directory" msgstr "Json direktorij za prenos" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89 #, fuzzy msgid "HTML File" msgstr "Datoteka" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94 #, fuzzy msgid "HTML Directory" msgstr "Direktorij" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "File" msgstr "Datoteka" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "Directory" msgstr "Direktorij" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174 #, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\"" msgstr "Ne može se učitati modul \"%s\" za format \"%s\"" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232 #, javascript-format msgid "Please specify import format for %s" msgstr "Precizirajte format za %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:364 #, javascript-format msgid "" "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be " "decrypted and try again." msgstr "" "Stavka je trenutno šifrirana: %s \"%s\". Pričekajte dok se sve stavke " "dešifruju, pa pokušajte ponovo." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29 msgid "There is no data to export." msgstr "Nema podataka za prenos." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29 msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." msgstr "Navedite bilježnicu u koju će se bilješke unijeti." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:215 msgid "Restored Notes" msgstr "Rekonstruisane bilješke" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:121 msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "Stavke koje se ne mogu sinhronizovati" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:123 msgid "" "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" "Ove će stavke ostati na uređaju, ali neće biti prenesene na odredište " "sinhronizacije. Da biste te stavke pronašli, vršite pretragu po nazivu ili " "identifikacijskom broju (koji je prikazan unutar zagrada iznad)." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:130 #, javascript-format msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" msgstr "%s (%s) nije moguće prenijeti: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:132 #, javascript-format msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "Stavka \"%s\" nije mogla biti preuzeta: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:142 msgid "Items that cannot be decrypted" msgstr "Stavke koje se ne mogu dešifrovati" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:144 msgid "" "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " "are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" "Joplin je nekoliko puta neuspješno pokušao dešifrovati ove stavke. To je " "vjerovatno zbog toga što su oštećene ili prevelike. Stavke će i dalje ostati " "na uređaju, ali Joplin više neće pokušavati da ih dešifruje." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:182 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Priloži datoteku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:190 msgid "Downloaded and decrypted" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:190 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:194 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191 msgid "Downloaded and encrypted" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:204 #, fuzzy msgid "Attachments that could not be downloaded" msgstr "Stavka \"%s\" nije mogla biti preuzeta: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:209 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s (%s): %s" msgstr "%s %s (%s)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:222 msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "Status sinhronizacije (sinhronizovano / ukupno)" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:226 #, javascript-format msgid "%s: %d/%d" msgstr "%s: %d/%s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:229 #, javascript-format msgid "Total: %d/%d" msgstr "Ukupno: %d/%d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:231 #, javascript-format msgid "Conflicted: %d" msgstr "Sukobi: %d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:232 #, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Za brisanje: %d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:236 msgid "Folders" msgstr "Omotnice" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:244 #, javascript-format msgid "%s: %d notes" msgstr "%s: %d bilješki" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:252 msgid "Coming alarms" msgstr "Nastupajuće zvučne napomene" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:257 #, javascript-format msgid "On %s: %s" msgstr "U %s: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180 msgid "Permission to use camera" msgstr "Dozvola za korištenje kamere" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181 msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Potrebno je Vaše dopuštenje za korištenje kamere." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." msgstr "Trenutno nema nijedna bilježnica." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:101 msgid "Create a notebook" msgstr "Kreiraj bilježnicu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:105 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "Trenutno nema bilješki. Kreirajte ih pritiskom na (+) dugme." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:185 msgid "Delete these notes?" msgstr "Izbrisati ove bilješke?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:362 msgid "Move to notebook..." msgstr "Premjestiti u bilježnicu..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:403 #, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgstr "Premjestiti %d bilješki u bilježnicu \"%s\"?" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:421 msgid "Press to set the decryption password." msgstr "Pritisnite da definišete lozinku za dešifrovanje." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:422 #, fuzzy msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." msgstr "Neke stavke nije moguće sinhronizovati." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65 msgid "Clear alarm" msgstr "Ukloni zvučnu napomenu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:68 msgid "Save alarm" msgstr "Memoriši zvučnu napomenu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:86 msgid "Select date" msgstr "Odaberi datum" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:88 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format msgid "Notebook: %s" msgstr "Bilježnica: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:132 msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" msgstr "Šifrirane bilježnice ne mogu se preimenovati" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:311 msgid "New Notebook" msgstr "Nova bilježnica" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:315 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:553 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46 msgid "Checking... Please wait." msgstr "Provjeravam... Pričekajte." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48 msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "Uspjelo! Konfiguracija sinhronizacije izgleda ispravna." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50 msgid "" "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" "Greška. Provjerite jesu li URL, korisničko ime, lozinka itd. tačni i da li " "je odredište za sinhronizaciju dostupno. Izvještaj o greški:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 msgid "The application has been authorised!" msgstr "Aplikacija je potvrđena!" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 #, javascript-format msgid "" "Could not authorise application:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Please try again." msgstr "" "Neuspjela ovjera aplikacije:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Pokušajte ponovo." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:31 msgid "" "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:37 msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:47 msgid "" "Please enter your password in the master key list below before upgrading the " "key." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:56 msgid "The master key has been upgraded successfully!" msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 #, fuzzy, javascript-format msgid "Could not upgrade master key: %s" msgstr "Neuspjelo prenošenje bilješki: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:110 #, javascript-format msgid "Decrypted items: %s / %s" msgstr "Dešifrovane stavke: %s / %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 msgid "New tags:" msgstr "Nove oznake:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:178 msgid "Type new tags or select from list" msgstr "Unesite nove oznake ili odaberite iz popisa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 msgid "" "In order to use file system synchronisation your permission to write to " "external storage is required." msgstr "" "Potrebno je Vaše dopuštenje za pristup eksternim uređajima za pohranu kako " "bi se mogla izvršiti sinhronizacija." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:320 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:264 msgid "Encryption Config" msgstr "Podešavanje šifriranja" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:440 msgid "Tools" msgstr "Alati" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:442 msgid "Sync Status" msgstr "Status sinhronizacije" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:443 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:100 msgid "Log" msgstr "Radni dnevnik" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:445 msgid "Creating report..." msgstr "Kreiram izvještaj..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:445 msgid "Export Debug Report" msgstr "Kreiraj izvještaj za korekciju grešaka" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:447 msgid "Fixing search index..." msgstr "Popravljam indeks za pretragu..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:447 msgid "Fix search index" msgstr "Popravi indeks za pretragu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:447 msgid "" "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " "may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" "Ako se susretnete sa problemima prilikom pretraživanja, koristite ovu opciju " "da biste iznova kreirali indeks za pretragu. Proces može trajati dugo, " "zavisno od brojnosti bilješki." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:450 #, fuzzy msgid "Exporting profile..." msgstr "Unosim bilješke..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:450 #, fuzzy msgid "Export profile" msgstr "Joplin datoteka za prenos" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:450 msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." msgstr "" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:465 msgid "More information" msgstr "Više informacija" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:475 msgid "" "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " "them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" "Da bi radila kako treba, aplikaciji su potrebna sljedeća dopuštenja. " "Podesite ih u postavkama Vašeg telefona, u Aplikacije > Joplin > Dozvole" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:478 msgid "" "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " "synchronisation." msgstr "" "- Uređaj za pohranjivanje: da bi se mogli koristiti prilozi i vršiti " "sinhronizacija." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:481 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "- Kamera: da bi se moglo slikati i slike priložiti u bilješke." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:484 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" "- Lokacija: da bi se mogle priložiti informacije o geografskoj lokaciji u " "bilješke." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:513 msgid "Joplin website" msgstr "Joplin internet stranica" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:541 #, javascript-format msgid "Database v%s" msgstr "Baza podataka v%s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:547 #, javascript-format msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS aktivno: %d" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:51 msgid "Login with Dropbox" msgstr "Prijavite se preko Dropboxa" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:62 msgid "Enter code here" msgstr "Unesite kōd ovdje" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:119 #, javascript-format msgid "Master Key %s" msgstr "Glavni ključ %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:120 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:689 #, javascript-format msgid "Created: %s" msgstr "Kreirano: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:151 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:137 msgid "Password cannot be empty" msgstr "Lozinka ne može biti prazna" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:139 #, fuzzy msgid "Confirm password cannot be empty" msgstr "Lozinka ne može biti prazna" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:150 msgid "" "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " "password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " "the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" "Po uključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova " "sinhronizovani i poslani šifrirani na zadatu lokaciju. Nemojte izgubiti " "lozinku jer, iz sigurnosnih razloga, samo pomoću nje možete dešifrovati Vaše " "podatke! Da biste aktivirali šifriranje, unesite Vašu lozinku ispod." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:177 msgid "Enable" msgstr "Aktiviraj" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:248 msgid "Missing Master Keys" msgstr "Nedostaju glavni ključevi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:249 msgid "" "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " "however the application does not currently have access to them. It is likely " "they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" "Glavni ključevi sa ovim identifikacijskim podacima korišteni su za " "šifriranje nekih stavki, ali su trenutno nedostupni. Vjerovatno će biti " "preuzeti nakon što se izvrši sinhronizacija." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:258 msgid "Disable encryption" msgstr "Isključi šifriranje" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:258 msgid "Enable encryption" msgstr "Uključi šifriranje" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:268 msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "" "Za više informacija o šifriranju s kraja na kraj (E2EE) i načinu aktiviranja " "pogledajte dokumentaciju:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:87 #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" msgstr "Bilježnicu nije bilo moguće pohraniti: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:109 msgid "Edit notebook" msgstr "Uredi bilježnicu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:110 msgid "Enter notebook title" msgstr "Unesite naziv za bilježnicu" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:109 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:109 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:141 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117 msgid "Show all" msgstr "Prikaži sve" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117 msgid "Errors only" msgstr "Samo greške" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:90 msgid "This note has been modified:" msgstr "Ova je bilješka izmijenjena:" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:90 msgid "Save changes" msgstr "Pohrani izmjene" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:90 msgid "Discard changes" msgstr "Odbaci izmjene" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:139 #, javascript-format msgid "No item with ID %s" msgstr "Nema stavke čiji je ID %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:158 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "Prilog nije preuzet ili još nije dešifrovan." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:162 #, javascript-format msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" msgstr "Mobilna Joplin aplikacija trenutno ne podržava ovu vrstu veze: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:166 #, javascript-format msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" msgstr "Veze sa protokolom \"%s\" nisu podržane" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:534 #, javascript-format msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Nepodržana vrsta slike: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:690 #, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Ažurirano: %s" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:694 msgid "View on map" msgstr "Vidi na karti" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:701 msgid "Go to source URL" msgstr "Idi do izvornog URL-a" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:729 msgid "Attach..." msgstr "Priloži..." #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:731 msgid "Choose an option" msgstr "Odaberi opciju" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:731 msgid "Take photo" msgstr "Uslikaj" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:731 msgid "Attach photo" msgstr "Priloži sliku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:731 msgid "Attach any file" msgstr "Priloži datoteku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:750 msgid "Share" msgstr "Dijeli" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:764 msgid "Convert to note" msgstr "Preinači u bilješku" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:764 msgid "Convert to todo" msgstr "Preinači u zadatak" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:778 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:957 #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1007 msgid "Add body" msgstr "Dodaj tekst" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:1045 msgid "Add title" msgstr "Dodaj naziv" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:98 msgid "Login with OneDrive" msgstr "Prijavite se preko OneDrivea" #: /mnt/c/Users/laurent/src/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:163 msgid "Search" msgstr "Traži" #, fuzzy #~ msgid "Content properties" #~ msgstr "Svojstva bilješke" #, fuzzy #~ msgid "Notebook properties" #~ msgstr "Svojstva bilješke" #~ msgid "Some items cannot be synchronised." #~ msgstr "Neke stavke nije moguće sinhronizovati." #~ msgid "View them now" #~ msgstr "Pregledajte ih sada" #, fuzzy #~ msgid "Some items cannot be decrypted." #~ msgstr "Neke stavke nije moguće sinhronizovati." #~ msgid "One or more master keys need a password." #~ msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva zahtijevaju lozinku." #~ msgid "Set the password" #~ msgstr "Zadajte lozinku" #, fuzzy #~ msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." #~ msgstr "Jedan ili više glavnih ključeva zahtijevaju lozinku." #, fuzzy #~ msgid "More info" #~ msgstr "Više informacija" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Pretraživanje..." #, fuzzy #~ msgid "Split" #~ msgstr "Pola-pola" #, fuzzy #~ msgid "Information" #~ msgstr "Više informacija" #, fuzzy #~ msgid "Resources" #~ msgstr "Resursi: %d." #~ msgid "" #~ "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " #~ "be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish " #~ "to continue?" #~ msgstr "" #~ "Po isključivanju šifriranja *sve* Vaše bilješke i prilozi bit će iznova " #~ "sinhronizovani i poslani nešifrirani na zadatu lokaciju. Želite li " #~ "nastaviti?" #~ msgid "Master Keys" #~ msgstr "Glavni ključevi" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Aktivan" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Izvor" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Lozinka" #~ msgid "Password OK" #~ msgstr "Lozinka je tačna" #~ msgid "" #~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " #~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " #~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." #~ msgstr "" #~ "Napomena: samo će jedan glavni ključ biti korišten za šifriranje (ključ " #~ "označen kao aktivni). Bilo koji od ključeva može poslužiti za " #~ "dešifrovanje, zavisno od toga kako su bilješke i bilježnice prvobitno " #~ "šifrirane." #, fuzzy #~ msgid "marked text" #~ msgstr "naglašeni tekst" #~ msgid "Global zoom percentage" #~ msgstr "Procenat uvećanja" #~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" #~ msgstr "Sinhronizovanje je u toku. Status: %s" #, fuzzy #~ msgid "Confirm master password:" #~ msgstr "Potvrdite glavnu lozinku:" #, fuzzy #~ msgid "Confirm password" #~ msgstr "Potvrdite lozinku" #, fuzzy #~ msgid "Missing required argument: note" #~ msgstr "Nedostaje neophodni argument: bilješka"