# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Laurent Cozic # This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: Fabian \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" "Um ein Schlagwort zu löschen, entferne es bei allen damit verbundenen " "Notizen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:455 msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "" "Wähle bitte zuerst eine Notiz oder ein Notizbuch aus, das gelöscht werden " "soll." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:719 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" msgstr "Drücke Strg+D oder tippe \"exit\" um das Programm zu verlassen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:61 #, javascript-format msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" "Mehr als eine Notiz stimmt mit \"%s\" überein. Bitte die Suche einschränken." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:91 msgid "No notebook selected." msgstr "Kein Notizbuch ausgewählt." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:97 msgid "No notebook has been specified." msgstr "Es wurde kein Notizbuch festgelegt." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "Y" msgstr "Y" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "n" msgstr "n" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "N" msgstr "N" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "y" msgstr "y" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:169 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Breche Hintergrundsynchronisation ab… Bitte warten." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254 #, javascript-format msgid "No such command: %s" msgstr "Ungültiger Befehl: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:302 #, javascript-format msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" msgstr "Der Befehl \"%s\" ist nur im GUI Modus verfügbar" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Kann verschlüsseltes Objekt nicht ändern" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:108 #, javascript-format msgid "Missing required argument: %s" msgstr "Fehlendes erforderliches Argument: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:139 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:151 #, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:143 msgid "Your choice: " msgstr "Deine Auswahl: " #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:150 #, javascript-format msgid "Invalid answer: %s" msgstr "Ungültige Antwort: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:13 msgid "Attaches the given file to the note." msgstr "Hängt die ausgewählte Datei an die Notiz an." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:24 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:24 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:20 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:34 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:38 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:20 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:66 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:30 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:22 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:23 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:32 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:33 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:36 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:42 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:81 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:218 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239 #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Kann \"%s\" nicht finden." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:13 msgid "Displays the given note." msgstr "Zeigt die jeweilige Notiz an." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:17 msgid "Displays the complete information about note." msgstr "Zeigt alle Informationen über die Notiz an." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:13 msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" "Zeigt an oder stellt einen Optionswert. Wenn kein [Wert] angegeben ist, wird " "der Wert vom gegebenen [Namen] angezeigt. Wenn weder [Name] noch [Wert] " "gegeben sind, wird eine Liste der momentanen Konfiguration angezeigt." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:18 msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "Zeigt auch nicht gesetzte und versteckte Konfigurationsvariablen an." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:79 #, javascript-format msgid "%s = %s (%s)" msgstr "%s = %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:81 #, javascript-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:13 msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" "Dupliziert die Notizen die mit übereinstimmen in [Notizbuch]. Wenn " "kein Notizbuch angegeben ist, wird die Notiz in das aktuelle Notizbuch " "kopiert." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:14 msgid "Marks a to-do as done." msgstr "Markiert ein To-Do als erledigt." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:21 #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "Notiz ist kein To-Do: \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:18 msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` and `target-status`." msgstr "" "Verwaltet die E2EE-Konfiguration. Die Befehle lauten `enable`, `disable`, " "`decrypt`, `status` und `target-status`." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:37 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:48 msgid "Enter master password:" msgstr "Master-Passwort eingeben:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:39 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:50 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Vorgang abgebrochen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:53 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:162 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort bestätigen:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:59 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passwörter sind nicht identisch!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:76 msgid "" "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "on how much there is to decrypt." msgstr "" "Starte Entschlüsselung.... Bitte warten, da dies je nach Anzahl der " "betreffenden Objekte einige Minuten dauern kann." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:93 msgid "Completed decryption." msgstr "Entschlüsselung abgeschlossen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:442 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:278 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:442 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:495 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:278 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:278 #, javascript-format msgid "Encryption is: %s" msgstr "Verschlüsselung ist: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:17 msgid "Edit note." msgstr "Notiz bearbeiten." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:30 msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" "Kein Texteditor definiert. Bitte lege einen mit `config editor ` fest" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:40 msgid "No active notebook." msgstr "Kein aktives Notizbuch." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:46 #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgstr "Notiz \"%s\" existiert nicht. Soll sie erstellt werden?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-exit.js:11 msgid "Exits the application." msgstr "Beendet das Programm." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:13 msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" "Exportiert Joplin-Dateien in den angegebenen Pfad. Standardmäßig wird die " "komplette Datenbank inklusive Notizbüchern, Notizen, Schlagwörtern und " "Anhängen exportiert." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 #, javascript-format msgid "Destination format: %s" msgstr "Zielformat: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given note." msgstr "Exportiert nur die angegebene Notiz." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given notebook." msgstr "Exportiert nur das angegebene Notizbuch." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Zeigt die Standort-URL der Notiz an." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:13 msgid "Displays usage information." msgstr "Zeigt die Nutzungsstatistik an." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:36 #, javascript-format msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "" "Für weitere Informationen über die Anpassung von Tastenkürzel besuche bitte " "%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:44 msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "Tastenkürzel sind im CLI Modus nicht verfügbar." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:71 msgid "" "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "all` for the complete usage information." msgstr "" "Tippe `help [Befehl]` um weitere Informationen über einen Befehl zu erhalten " "oder tippe `help all` für die vollständigen Informationen zur " "Befehlsverwendung." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:73 msgid "The possible commands are:" msgstr "Mögliche Befehle lauten:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:77 msgid "" "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" "In jedem Befehl können Notizen oder Notizbücher durch ihren Titel oder ihre " "ID spezifiziert werden, oder durch die Abkürzung `$n` oder `$b` um entweder " "das momentan ausgewählte Notizbuch oder die momentan ausgewählte Notiz " "auszuwählen. `$c` kann benutzt werden, um auf die momentane Auswahl zu " "verweisen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:79 msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "" "Um von einem Fenster zu einem anderen zu wechseln, drücke Tab oder Shift+Tab." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:80 msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "" "Benutze die Pfeiltasten und Bild hoch/runter um durch Listen und Texte zu " "scrollen (inklusive diesem Terminal)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:81 msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." msgstr "Um das Terminal zu maximieren/minimieren, drücke \"tc\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:82 msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgstr "Um den Kommandozeilen Modus aufzurufen, drücke \":\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:83 msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "Um den Kommandozeilen Modus zu beenden, drücke ESCAPE" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:84 msgid "" "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" msgstr "" "Um die komplette Liste aller verfügbaren Tastenkürzeln und " "Konfigurationseinstellungen anzuzeigen, tippe `help keymap` ein" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:14 msgid "Imports data into Joplin." msgstr "Importiert Daten in Joplin." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 #, javascript-format msgid "Source format: %s" msgstr "Quellformat: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "Nicht nach einer Bestätigung fragen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69 #, javascript-format msgid "Found: %d." msgstr "Gefunden: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:44 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:70 #, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "Erstellt: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:45 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:71 #, javascript-format msgid "Updated: %d." msgstr "Aktualisiert: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:46 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:72 #, javascript-format msgid "Skipped: %d." msgstr "Übersprungen: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:47 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:73 #, javascript-format msgid "Resources: %d." msgstr "Anhänge: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:48 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:74 #, javascript-format msgid "Tagged: %d." msgstr "Verschlagwortet: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:61 msgid "Importing notes..." msgstr "Importiere Notizen..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:66 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:89 #, javascript-format msgid "The notes have been imported: %s" msgstr "Die Notizen wurden importiert: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:18 msgid "" "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " "of notebooks." msgstr "" "Zeigt die Notizen im momentanen Notizbuch an. Benutze `ls /` um eine Liste " "aller Notizbücher anzuzeigen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Zeigt nur die ersten Notizen an." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:28 msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "" "Sortiert nach ( z.B. Titel, Bearbeitungszeitpunkt, " "Erstellungszeitpunkt)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:29 msgid "Reverses the sorting order." msgstr "Dreht die Sortierreihenfolge um." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " "for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " "to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." msgstr "" "Zeigt nur bestimmte Item Typen an. Kann `n` für Notizen sein, `t` für To-" "Dos, oder `nt` für Notizen und To-Dos ( z.B. zeigt `-tt` nur To-Dos an, " "während `-ttd` Notizen und To-Dos anzeigt)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:31 msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "Entweder \"text\" oder \"json\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:32 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:18 msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" "Verwende ausführliches Listen Format. Das Format lautet: ID, NOTIZEN_ANZAHL " "(für Notizbuch), DATUM, TODO_BEARBEITET (für To-Dos), TITEL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:63 msgid "Please select a notebook first." msgstr "Bitte wähle erst ein Notizbuch aus." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mkbook.js:12 msgid "Creates a new notebook." msgstr "Erstellt ein neues Notizbuch." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "Erstellt eine neue Notiz." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:16 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "Notizen können nur in einem Notizbuch erstellt werden." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "Erstellt ein neues To-Do." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:14 msgid "Moves the notes matching to [notebook]." msgstr "Verschiebt die Notizen, die mit übereinstimmen, zu [Notizbuch]" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "Benennt das angegebene ( Notiz oder Notizbuch ) zu um." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:13 msgid "Deletes the given notebook." msgstr "Löscht das ausgewählte Notizbuch." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:17 msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "Löscht das Notizbuch, ohne nach einer Bestätigung zu fragen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:143 msgid "" "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " "be deleted." msgstr "" "Notizbuch wirklich löschen? Alle Notizen und Unternotizen darin werden " "ebenfalls gelöscht." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "Löscht die Notizen, die mit übereinstimmen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:17 msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "Löscht die Notizen, ohne nach einer Bestätigung zu fragen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "" "%d Notizen stimmen mit diesem Muster überein. Sollen sie gelöscht werden?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:350 msgid "Delete note?" msgstr "Notiz löschen?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Sucht nach dem angegebenen in allen Notizen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:14 #, javascript-format msgid "" "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " "set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" "Starte, stoppe oder überprüfe den API Server. Um den Port zu spezifizieren " "auf dem er laufen soll, setze die api.port Konfigurationsvariable. Die " "Befehle lauten (%s)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:37 #, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" msgstr "Der Server läuft schon auf Port %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #, javascript-format msgid "Server is running on port %d" msgstr "Der Server läuft auf Port %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:46 msgid "Server is not running." msgstr "Der Server ist nicht gestartet." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:22 #, javascript-format msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Setzt die Eigenschaft der gegebenen auf den gegebenen [Wert]. " "Mögliche Werte sind:\n" "\n" "%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Zeigt eine Zusammenfassung der Notizen und Notizbücher an." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:28 msgid "Synchronises with remote storage." msgstr "Synchronisiert mit Remotespeicher." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:32 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" "Mit dem angegebenen Ziel synchronisieren (voreingestellt auf den sync.target " "Optionswert)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:77 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:91 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." msgstr "" "Authentifizierung wurde nicht abgeschlossen (keinen Authentifizierung-Token " "erhalten)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:86 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:42 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:53 msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" "Um Joplin die Synchronisation mit Dropbox zu ermöglichen, folge bitte den " "folgenden Schritten:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:54 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "Schritt 1: URL im Browser öffnen um die Anwendung zu autorisieren:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:89 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:60 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "Schritt 2: Den von Dropbox bereitgestellten Code eingeben:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:101 #, javascript-format msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." msgstr "" "Keine Authentifizierung mit %s. Gib bitte alle fehlenden Zugangsdaten an." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:124 msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "Synchronisation wird bereits ausgeführt." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:129 #, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" "Eine Sperrdatei ist vorhanden. Wenn du dir sicher bist, dass keine " "Synchronisation im Gange ist, kannst du die Sperrdatei \"%s\" löschen und " "fortfahren." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:175 #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Synchronisationsziel: %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:177 msgid "Cannot initialize synchroniser." msgstr "Kann Synchronisierer nicht initialisieren." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:179 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Starte Synchronisation..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:202 msgid "Downloading resources..." msgstr "Lade Anhänge herunter..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:226 msgid "Cancelling... Please wait." msgstr "Abbrechen... Bitte warten." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14 msgid "" " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " "assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " "to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " "list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" " kann „add“, „remove“, „list“, oder „notetags“ sein um [tag] zu " "[note] hinzuzufügen oder zu entfernen, um die Notizen aufzulisten die [tag] " "zugeordnet sind, oder um die Schlagwörter aufzulisten, die [note] zugeordnet " "sind. Der Befehl `tag list` kann benutzt werden, um alle Schlagwörter " "anzuzeigen (nutze -l für die lange Option)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90 #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" msgstr "Ungültiger Befehl: \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:14 msgid "" " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " "toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" " kann entweder \"toggle\" oder \"clear\" sein. Benutze \"toggle" "\", um ein To-Do abzuschließen, oder es zu beginnen (Wenn das Ziel eine " "normale Notiz ist, wird diese in ein To-Do umgewandelt). Benutze \"clear\", " "um es zurück in ein To-Do zu verwandeln." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-undone.js:12 msgid "Marks a to-do as non-completed." msgstr "Makiert ein To-Do als nicht abgeschlossen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:12 msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" "Wechselt zu [Notizbuch] - alle weiteren Aktionen werden in diesem Notizbuch " "ausgeführt." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Zeigt die Versionsnummer an" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:16 #, javascript-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" msgstr "Aufzählung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 #, javascript-format msgid "Type: %s." msgstr "Typ: %s." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:57 #, javascript-format msgid "Possible values: %s." msgstr "Mögliche Werte: %s." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:71 #, javascript-format msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:77 msgid "Possible keys/values:" msgstr "Mögliche Schlüssel/Werte:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:77 msgid "Type `joplin help` for usage information." msgstr "Gib `joplin help` für Informationen zur Benutzung ein." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:79 msgid "Fatal error:" msgstr "Schwerwiegender Fehler:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" "Welcome to Joplin!\n" "\n" "Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " "for usage information.\n" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" "Willkommen bei Joplin!\n" "\n" "Tippe `:help shortcuts` für eine Liste der Shortcuts oder `:help` für " "Informationen zur Benutzung ein.\n" "\n" "Um zum Beispiel ein Notizbuch zu erstellen, drücke `mb`; um eine Notiz zu " "erstellen drücke `mn`." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " "master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "background and will be available soon." msgstr "" "Ein oder mehrere Objekte sind derzeit verschlüsselt und es kann erforderlich " "sein, ein Master-Passwort zu hinterlegen. Gib dazu bitte `e2ee decrypt` ein. " "Wenn du das Passwort bereits eingegeben hast, werden die verschlüsselten " "Objekte im Hintergrund entschlüsselt und stehen in Kürze zur Verfügung." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:366 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:372 msgid "Note list" msgstr "Notizliste" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:378 msgid "Note title" msgstr "Notiz-Titel" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:384 msgid "Note body" msgstr "Notiz-Text" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:436 #, javascript-format msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "Importiere „%s“ als „%s“-Format. Bitte warten..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:469 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:167 msgid "PDF File" msgstr "PDF-Datei" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:489 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:94 msgid "Synchronisation Status" msgstr "Synchronisations-Status" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:499 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:621 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:73 msgid "New note" msgstr "Neue Notiz" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:511 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:630 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:64 msgid "New to-do" msgstr "Neues To-Do" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:523 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:639 msgid "New notebook" msgstr "Neues Notizbuch" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:534 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:303 msgid "New sub-notebook" msgstr "Neues Unternotizbuch" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:546 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:565 msgid "Create note from template" msgstr "Erstelle Notiz von Vorlage" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:575 msgid "Create to-do from template" msgstr "Erstelle To-Do von Vorlage" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:585 msgid "Insert template" msgstr "Vorlage einfügen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:595 msgid "Open template directory" msgstr "Öffne Vorlagen-Verzeichnis" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:602 msgid "Refresh templates" msgstr "Aktualisiere Vorlagen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:615 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:92 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:628 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:93 msgid "Resources" msgstr "Anhänge" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:650 #, javascript-format msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "Revision: %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:657 #, javascript-format msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "%s %s (%s, %s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:659 #, javascript-format msgid "Client ID: %s" msgstr "Client-ID: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:660 #, javascript-format msgid "Sync Version: %s" msgstr "Sync-Version: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:661 #, javascript-format msgid "Profile Version: %s" msgstr "Profil-Version: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:671 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:814 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:797 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:671 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:92 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:103 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:116 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:126 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:139 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:180 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:749 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:30 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:234 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:182 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:67 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:150 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:153 msgid "OK" msgstr "OK" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:683 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:766 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:689 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1088 msgid "About Joplin" msgstr "Über Joplin" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:696 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:706 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1067 msgid "Check for updates..." msgstr "Überprüfe auf Aktualisierungen..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:720 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:780 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:727 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:785 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:91 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:731 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:788 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:381 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:178 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:737 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:723 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337 msgid "Synchronise" msgstr "Synchronisieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:752 #, javascript-format msgid "Hide %s" msgstr "%s ausblenden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:759 msgid "Quit" msgstr "Verlassen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:773 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:811 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:819 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:824 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:829 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:837 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1679 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:848 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1687 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:859 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:870 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1707 msgid "Code" msgstr "Code" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:884 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1767 msgid "Insert Date Time" msgstr "Datum / Uhrzeit einfügen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:898 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1790 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:55 msgid "Edit in external editor" msgstr "Im externen Editor bearbeiten" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:909 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1608 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1799 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:778 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:313 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:701 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:101 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:925 msgid "Search in all the notes" msgstr "Alle Notizen durchsuchen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:936 msgid "Search in current note" msgstr "Aktuelle Notiz durchsuchen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:948 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:950 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:603 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:963 msgid "Layout button sequence" msgstr "Layout Reihenfolge" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:967 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:612 msgid "Toggle note list" msgstr "Notizen-Liste ein-/ausschalten" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:976 msgid "Toggle editor layout" msgstr "Editor-Layout umschalten" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1024 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1031 msgid "Actual Size" msgstr "Aktuelle Größe" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1037 msgid "Zoom In" msgstr "Hineinzoomen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1043 msgid "Zoom Out" msgstr "Herauszoomen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1051 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1055 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1057 msgid "Website and documentation" msgstr "Webseite und Dokumentation" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1061 msgid "Joplin Forum" msgstr "Joplin Forum" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1064 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:493 msgid "Make a donation" msgstr "Spenden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1076 msgid "Toggle development tools" msgstr "Entwicklerwerkzeuge ein-/ausschalten" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1211 #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "Öffne %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1213 msgid "Exit" msgstr "Verlassen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:103 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:116 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:739 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:38 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:241 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:318 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:723 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:208 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:183 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:70 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:89 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:156 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:165 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:183 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:138 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Die aktuelle Version ist auf dem neuesten Stand." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:148 #, javascript-format msgid "%s (pre-release)" msgstr "%s (Vorabversion)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:152 msgid "An update is available, do you want to download it now?" msgstr "" "Es ist eine Aktualisierung verfügbar. Soll sie jetzt heruntergeladen werden?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:152 #, javascript-format msgid "Your version: %s" msgstr "Deine Version: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:152 #, javascript-format msgid "New version: %s" msgstr "Neue Version: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:153 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:153 msgid "No" msgstr "Nein" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:153 msgid "Full Release Notes" msgstr "Alle Versionshinweise" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:39 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token wurde in die Zwischenablage kopiert!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:69 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." msgstr "" "Der Web-Clipper-Service ist bereits aktiviert und auf Autostart eingestellt." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:76 #, javascript-format msgid "Status: Started on port %d" msgstr "Status: Gestartet auf Port %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:82 #, javascript-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:88 msgid "Disable Web Clipper Service" msgstr "Web-Clipper-Service deaktivieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:94 msgid "The web clipper service is not enabled." msgstr "Der Web-Clipper-Service ist nicht aktiviert." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:99 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Web-Clipper-Service aktivieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:122 msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "" "Joplin Web-Clipper ermöglicht das Speichern von Webseiten und Screenshots " "aus Ihrem Browser in Joplin." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "Um den Web-Clipper zu benutzen, musst du folgendes machen:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:135 msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "Schritt 1: Clipper-Service aktivieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:140 msgid "" "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "to a particular port." msgstr "" "Dieser Service erlaubt es der Browser-Erweiterung mit Joplin zu " "kommunizieren. Beim Aktivieren kann deine Firewall dich nach der Erlaubnis " "bitten, dass Joplin auf einen bestimmten Port mithören darf." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:154 msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "Schritt 2: Erweiterung installieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "" "Lade die entsprechende Erweiterung für deinen Browser herunter und " "installiere sie:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179 msgid "Authorisation token:" msgstr "Autorisierung-Token:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 msgid "Copy token" msgstr "Token kopieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:195 msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" "Dieses Autorisierung-Token wird nur benötigt, um Drittanbieter-Anwendungen " "Zugriff auf Joplin zu gewähren." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:82 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "" "Diese Aktion wird ein neues Fenster öffnen. Aktuelle Änderungen speichern?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:139 #, javascript-format msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Notizen und Einstellungen werden gespeichert in: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:165 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:310 msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "Überprüfen der Synchronisationseinstellungen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:174 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:178 msgid "Checking..." msgstr "Überprüfe..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:182 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:193 msgid "" "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " "see the full error message below:" msgstr "" "Die Joplin Nextcloud Applikation ist entweder nicht installiert oder falsch " "konfiguriert. Bitte schaue Dir die komplette Fehlermeldung an:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:206 msgid "Show Log" msgstr "Zeige Protokoll" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:219 msgid "Joplin Nextcloud App status:" msgstr "Joplin Nextcloud Applikations-Status:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:233 msgid "Check Status" msgstr "Überprüfe Status" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:240 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:259 msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Zeige Erweiterte Einstellungen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:516 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuche..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:637 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:879 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:739 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Header.min.js:279 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1644 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:756 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:67 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:63 msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:95 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:144 msgid "Master keys that need upgrading" msgstr "Hauptschlüssel, die aktualisiert werden müssen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:149 msgid "" "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is " "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able to " "decrypt and encrypt your data as usual." msgstr "" "Die folgenden Hauptschlüssel verwenden einen veralteten " "Verschlüsselungsalgorithmus und es wird empfohlen, sie zu aktualisieren. Der " "aktualisierte Hauptschlüssel wird Ihre Daten weiterhin wie gewohnt " "entschlüsseln und verschlüsseln können." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:163 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:35 msgid "ID" msgstr "ID" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:168 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:181 msgid "Re-encrypt data" msgstr "Daten neu verschlüsseln" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183 msgid "" "The default encryption method has been changed to a more secure one and it " "is recommended that you apply it to your data." msgstr "" "Die Standardverschlüsselungsmethode wurde in eine sicherere geändert, und es " "wird empfohlen, sie auf deine Daten anzuwenden." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:183 msgid "" "You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know " "that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method." msgstr "" "Sie können das folgende Werkzeug verwenden, um Ihre Daten erneut zu " "verschlüsseln, falls einige Ihrer Notizen mit einer veralteten " "Verschlüsselungsmethode verschlüsselt sein sollten." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:185 #, javascript-format msgid "" "In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and " "synchronised, so it is best to run it overnight.\n" "\n" "To start, please follow these instructions:\n" "\n" "1. Synchronise all your devices.\n" "2. Click \"%s\".\n" "3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your " "other devices, to avoid conflicts.\n" "4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it " "run to completion.\n" "\n" "Important: you only need to run this ONCE on one device." msgstr "" "Dazu muss dein gesamter Datensatz verschlüsselt und erneut synchronisiert " "werden. Starte diese Prozedur daher am besten nachts.\n" "\n" "Beachte dazu folgende Hinweise:\n" "\n" "1. Synchronisiere alle deine Geräte.\n" "2. Klicke auf \"%s\".\n" "3. Lass es komplett durch laufen. Vermeide während der Ausführung das Ändern " "von Notizen auf anderen Geräten, um Konflikte zu vermeiden.\n" "4. Sobald die Synchronisierung auf diesem Gerät abgeschlossen ist, " "synchronisiere alle anderen Geräte und lass es komplett durch laufen.\n" "\n" "Wichtig: Du musst diese Prozedur nur EINMAL auf einem Gerät starten." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:432 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:277 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:129 msgid "Status" msgstr "Status" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:437 msgid "Encryption is:" msgstr "Die Verschlüsselung ist:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:10 msgid "Firefox Extension" msgstr "Firefox Erweiterung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:17 msgid "Chrome Web Store" msgstr "Chrome-Webstore" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:44 msgid "Get it now:" msgstr "Hole es jetzt:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:22 msgid "Name" msgstr "Name" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:23 msgid "Icon" msgstr "Piktogramm" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:272 msgid "Notebook properties" msgstr "Notizbuch-Eigenschaften" # 'Nutzung', 'Gebrauch', or 'Verwendung' - depends on the context #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Header.min.js:233 msgid "Usage" msgstr "Nutzung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:62 #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" "Neues Notizbuch \"%s\" wird erstellt und die Datei \"%s\" wird dort hinein " "importiert" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:121 msgid "Please create a notebook first." msgstr "Bitte erstelle zuerst ein Notizbuch." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:127 msgid "Please create a notebook first" msgstr "Bitte erstelle zuerst ein Notizbuch" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:134 msgid "Notebook title:" msgstr "Notizbuch-Titel:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:178 msgid "Add or remove tags:" msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:218 msgid "Rename notebook:" msgstr "Notizbuch umbenennen:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:239 msgid "Rename tag:" msgstr "Schlagwort umbenennen:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:340 msgid "Set alarm:" msgstr "Alarm erstellen:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:371 msgid "Template file:" msgstr "Vorlagen-Datei:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:513 msgid "Some items cannot be synchronised." msgstr "Manche Objekte können nicht synchronisiert werden." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:518 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:530 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:554 msgid "View them now" msgstr "Zeige sie jetzt an" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:525 msgid "Some items cannot be decrypted." msgstr "Einige Objekte können nicht entschlüsselt werden." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:537 msgid "One or more master keys need a password." msgstr "Mindestens ein Hauptschlüssel benötigt ein Passwort." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:542 msgid "Set the password" msgstr "Gib das Passwort ein" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:549 msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method." msgstr "" "Einer Ihrer Hauptschlüssel verwendet eine veraltete Verschlüsselungsmethode." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:561 msgid "" "The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your " "data." msgstr "" "Die Standardverschlüsselungsmethode wurde geändert. Du solltest deine Daten " "erneut verschlüsseln." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:566 msgid "More info" msgstr "Weitere Information" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:647 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1075 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:656 msgid "Search..." msgstr "Suchen..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:31 msgid "Words" msgstr "Worte" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:32 msgid "Characters" msgstr "Zeichen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:33 msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Zeichen ohne Leerzeichen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:34 msgid "Lines" msgstr "Zeilen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:56 msgid "Content properties" msgstr "Inhaltseigenschaften" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:58 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175 msgid "Close" msgstr "Schliessen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:456 msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "" "Keine Notizen vorhanden. Erstelle eine, indem du auf \"Neue Notiz\" drückst." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:456 msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." msgstr "" "Momentan existieren noch keine Notizbücher. Erstelle eines, indem du auf " "\"Neues Notizbuch\" drückst." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:27 msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" # Please note: The term 'Location' is assumed to be the geographical location where the note has been created. For this the german word 'Standort' fits better than the previously used 'Ablageort'. The latter one is used for the folder where files are stored. #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 msgid "Location" msgstr "Standort" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 msgid "URL" msgstr "URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:997 msgid "Note History" msgstr "Notizen-Verlauf" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 msgid "Markup" msgstr "Markup" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:304 msgid "Previous versions of this note" msgstr "Vorherige Version von dieser Notiz" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:381 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1823 msgid "Note properties" msgstr "Notiz-Eigenschaften" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75 #, javascript-format msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." msgstr "" "Die Notiz \"%s\" wurde erfolgreich wiederhergestellt und ist im Notizbuch " "\"%s\" verfügbar." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 msgid "This note has no history" msgstr "Diese Notiz hat keinen Verlauf" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:855 #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "Nicht unterstützter Link oder Nachricht: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 #, javascript-format msgid "" "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" "Klicke \"%s\" um die Notiz wiederherzustellen. Sie wird in das Notizbuch \"%s" "\" kopiert. Die aktuelle Version der Notiz wird nicht ersetzt oder verändert." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:771 msgid "Open..." msgstr "Öffne..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:774 #, javascript-format msgid "This file could not be opened: %s" msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht geöffnet werden: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:779 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:790 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Pfad in Zwischenablage kopieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:804 msgid "Copy Link Address" msgstr "Link-Adresse kopieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:826 msgid "There was an error downloading this attachment:" msgstr "Es gab einen Fehler beim Herunterladen des Anhangs:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:828 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" msgstr "" "Dieser Anhang wurde nicht heruntergeladen oder noch nicht entschlüsselt" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1075 #, javascript-format msgid "" "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " "note." msgstr "" "Diese Notiz hat keinen Inhalt. Klicke auf „%s“ um den Editor zu aktivieren " "und die Notiz zu bearbeiten." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1311 msgid "Only one note can be printed at a time." msgstr "Es kann jeweils nur eine Notiz gedruckt werden." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1521 msgid "strong text" msgstr "fetter Text" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1525 msgid "emphasized text" msgstr "hervorgehobener Text" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1565 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1569 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1578 msgid "List item" msgstr "Listeneintrag" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1590 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Weblink einfügen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1601 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1715 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1616 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1817 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:686 msgid "Set alarm" msgstr "Alarm erstellen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1630 #, javascript-format msgid "In: %s" msgstr "In: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1661 msgid "Front" msgstr "Vorderseite" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1699 msgid "Hyperlink" msgstr "Weblink" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1727 msgid "Numbered List" msgstr "Nummerierte Liste" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1735 msgid "Bulleted List" msgstr "Aufzählung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1743 msgid "Checkbox" msgstr "Kontrollkästchen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1751 msgid "Heading" msgstr "Überschrift" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1759 msgid "Horizontal Rule" msgstr "Horizontale Linie" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1781 msgid "Click to stop external editing" msgstr "Klicken Sie hier, um die externe Bearbeitung anzuhalten" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1782 msgid "Watching..." msgstr "Zuschauend..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1841 msgid "Content Properties" msgstr "Inhaltseigenschaften" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText2.js:416 msgid "to-do" msgstr "To-Do" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText2.js:416 msgid "note" msgstr "Notiz" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText2.js:416 #, javascript-format msgid "Creating new %s..." msgstr "Erstelle neue %s..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:248 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:28 msgid "Title" msgstr "Titel" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Size" msgstr "Größe" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:36 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:286 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:185 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:208 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:325 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:728 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:126 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:128 msgid "No resources!" msgstr "Keine Anhänge!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:130 #, javascript-format msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" "Warnung: Nicht alle Anhänge werden aus Leistungsgründen angezeigt (Limit: " "%s)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:89 msgid "OneDrive Login" msgstr "OneDrive-Anmeldung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:90 msgid "Dropbox Login" msgstr "Dropbox-Anmeldung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:158 msgid "Synchronising..." msgstr "Synchronisiere..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:160 msgid "Generating link..." msgid_plural "Generating links..." msgstr[0] "Erstelle Link..." msgstr[1] "Erstelle Links..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:162 msgid "Link has been copied to clipboard!" msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" msgstr[0] "Der Link wurde in die Zwischenablage kopiert!" msgstr[1] "Die Links wurden in die Zwischenablage kopiert!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:165 msgid "" "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" "Achtung: Wenn eine Notiz geteilt wird, wird sie auf dem Server nicht mehr " "verschlüsselt sein." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:170 msgid "Share Notes" msgstr "Teile Notizen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:172 msgid "Copy Shareable Link" msgid_plural "Copy Shareable Links" msgstr[0] "Kopiere teilbaren Link" msgstr[1] "Kopiere teilbare Links" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:282 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:285 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format msgid "" "Delete notebook \"%s\"?\n" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" "Notizbuch \"%s\" wirklich löschen?\n" "\n" "Alle Notizen und Unternotizen darin werden ebenfalls gelöscht." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:289 #, javascript-format msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgstr "Schlagwort \"%s\" von allen Notizen entfernen?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:291 msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "Diese Suche von der Seitenleiste entfernen?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:338 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:388 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:129 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:756 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:359 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:177 msgid "All notes" msgstr "Alle Notizen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:761 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:363 msgid "Notebooks" msgstr "Notizbücher" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:796 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:324 #, javascript-format msgid "Decrypting items: %d/%d" msgstr "Entschlüsselte Objekte: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:801 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:329 #, javascript-format msgid "Fetching resources: %d/%d" msgstr "Anhänge abrufen: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:33 msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgstr "" "Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:106 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:27 msgid "Add or remove tags" msgstr "Schlagwörter hinzufügen oder entfernen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:40 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:331 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:45 #, javascript-format msgid "%s - Copy" msgstr "%s - Kopieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:65 msgid "Stop external editing" msgstr "Stoppe externe Bearbeitung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:77 msgid "Switch between note and to-do type" msgstr "Zwischen Notiz und To-Do-Typ wechseln" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:100 msgid "Switch to note type" msgstr "Zu Notiz-Typ wechseln" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:109 msgid "Switch to to-do type" msgstr "Zu To-Do-Typ wechseln" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:119 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:715 msgid "Copy Markdown link" msgstr "Markdown-Link kopieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:134 msgid "Share note..." msgstr "Teile Notiz..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:202 #, javascript-format msgid "Delete note \"%s\"?" msgstr "Notiz \"%s\" löschen?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:204 #, javascript-format msgid "Delete these %d notes?" msgstr "Sollen diese %d Notizen gelöscht werden?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:221 #, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Notiz im Editor: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:341 msgid "" "Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ " "followed by a notebook name." msgstr "" "Gib einen Notizentitel ein, um zu diesem zu springen. Oder gib # gefolgt von " "einem Schlagwort oder @ gefolgt von einem Notizbuch-Namen ein." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:379 msgid "Goto Anything..." msgstr "Gehe zu..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:149 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:180 #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "Nutzung: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:215 #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" msgstr "Unbekanntes Argument: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71 #, javascript-format msgid "" "Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the " "configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Konnte keine Verbindung zu der Joplin Nextcloud Applikation herstellen. " "Bitte überprüfe die Konfiguration in der Ausgabe der Synchronisation. " "Vollständige Fehlermeldung:\n" "\n" "%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 msgid "File system" msgstr "Dateisystem" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetNextcloud.js:26 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDrive.js:25 msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15 msgid "OneDrive Dev (For testing only)" msgstr "OneDrive Dev (Nur für Tests)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:178 #, javascript-format msgid "Unknown log level: %s" msgstr "Unbekanntes Log-Level: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:187 #, javascript-format msgid "Unknown level ID: %s" msgstr "Unbekannte Level-ID: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:85 msgid "" "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" "Das Programm wurde autorisiert - du kannst diesen Browsertab nun schließen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:87 msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "Das Programm wurde erfolgreich autorisiert." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:115 msgid "" "Please open the following URL in your browser to authenticate the " "application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " "will only read and write files in this directory. It will have no access to " "any files outside this directory nor to any other personal data. No data " "will be shared with any third party." msgstr "" "Bitte öffne die folgende URL in deinem Browser, um das Programm zu " "authentifizieren. Das Programm wird einen Ordner in \"Apps/Joplin\" " "erstellen und wird nur in diesem Ordner schreiben und lesen. Es wird weder " "Zugriff auf Dateien außerhalb dieses Ordners haben, noch auf andere " "persönliche Daten. Es werden keine Daten mit Dritten geteilt." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:270 msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" "Kann Token nicht erneuern: Authentifikationsdaten nicht vorhanden. Ein " "Neustart der Synchronisation könnte das Problem beheben." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:707 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:100 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/registry.js:156 msgid "" "Could not synchronize with OneDrive.\n" "\n" "This error often happens when using OneDrive for Business, which " "unfortunately cannot be supported.\n" "\n" "Please consider using a regular OneDrive account." msgstr "" "Konnte nicht mit OneDrive synchronisieren.\n" "\n" "Dieser Fehler kommt oft vor, wenn OneDrive Business benutzt wird, das leider " "nicht unterstützt wird.\n" "\n" "Bitte benutze stattdessen einen normalen OneDrive-Account." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:129 #, javascript-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Kann nicht auf %s zugreifen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94 #, javascript-format msgid "Created local items: %d." msgstr "Lokale Objekte erstellt: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95 #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." msgstr "Lokale Objekte aktualisiert: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96 #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." msgstr "Remote-Objekte erstellt: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97 #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." msgstr "Remote-Objekte aktualisiert: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98 #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." msgstr "Lokale Objekte gelöscht: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99 #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "Remote-Objekte gelöscht: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:100 #, javascript-format msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "Geladene Objekte: %d/%d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102 msgid "Cancelling..." msgstr "Breche ab..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:103 #, javascript-format msgid "Completed: %s" msgstr "Abgeschlossen: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:104 #, javascript-format msgid "Last error: %s" msgstr "Letzte Fehlermeldung: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:204 msgid "Idle" msgstr "Wartend" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:205 msgid "In progress" msgstr "In Bearbeitung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:706 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:766 msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "Verschlüsselte Objekte können nicht verändert werden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:24 msgid "title" msgstr "Titel" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25 msgid "updated date" msgstr "Aktualisierungsdatum" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:88 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikte" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:354 msgid "Cannot move notebook to this location" msgstr "Kann Notizbuch nicht an diesen Ort verschieben" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:402 #, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" "Notizbuch kann nicht \"%s\" genannt werden. Dieser Name ist reserviert.." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:26 msgid "created date" msgstr "Erstelldatum" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:105 msgid "This note does not have geolocation information." msgstr "Diese Notiz hat keine Standort-Informationen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:451 #, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "Kann Notiz nicht zu Notizbuch \"%s\" kopieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:462 #, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "Kann Notiz nicht zu Notizbuch \"%s\" verschieben" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286 msgid "Not downloaded" msgstr "Nicht heruntergeladen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287 msgid "Downloading" msgstr "Lade herunter" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288 msgid "Downloaded" msgstr "Heruntergeladen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27 #, javascript-format msgid "" "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " "to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " "more details: %s" msgstr "" "Achtung: Stelle sicher, dass Du vor der Synchronisation alle Inhalte an den " "neuen Ablageort kopiert hast, sonst werden alle Dateien gelöscht! Lies auch " "die FAQs hierzu: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:45 msgid "Keyboard Mode" msgstr "Tastatur Modus" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48 msgid "Default" msgstr "Standard" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:49 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:50 msgid "Vim" msgstr "Vim" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:60 msgid "Synchronisation target" msgstr "Synchronisationsziel" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:62 msgid "" "The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters " "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" "Das Ziel, mit dem synchronisiert werden soll. Jedes Synchronisationsziel " "kann zusätzliche Parameter haben, die als `sync.NUM.NAME` (alle unten " "dokumentiert) bezeichnet werden." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:84 msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "Verzeichnis mit dem synchronisiert werden soll (absoluter Pfad)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:96 msgid "Nextcloud WebDAV URL" msgstr "Nextcloud WebDAV-URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:107 msgid "Nextcloud username" msgstr "Nextcloud-Benutzername" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:117 msgid "Nextcloud password" msgstr "Nextcloud-Passwort" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:129 msgid "WebDAV URL" msgstr "WebDAV-URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:140 msgid "WebDAV username" msgstr "WebDAV-Benutzername" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:150 msgid "WebDAV password" msgstr "WebDAV-Passwort" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:175 msgid "Attachment download behaviour" msgstr "Verhalten für das Herunterladen von Anhängen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:176 msgid "" "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" "Im \"Manuell\" Modus werden die Anhänge nur heruntergeladen wenn Du auf sie " "klickst. Bei \"Automatisch\" werden sie heruntergeladen sobald die Notiz " "geöffnet wird. Bei \"Immer\" werden die Anhänge heruntergeladen egal ob die " "Notiz geöffnet wird oder nicht." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:179 msgid "Always" msgstr "Immer" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:180 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:181 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:186 msgid "Max concurrent connections" msgstr "Maximale Anzahl an gleichzeitigen Verbindungen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:205 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:224 msgid "Time format" msgstr "Zeitformat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:239 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:243 msgid "Light" msgstr "Hell" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:244 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:246 msgid "Dracula" msgstr "Dracula" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247 msgid "Solarised Light" msgstr "Solarized Hell" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:248 msgid "Solarised Dark" msgstr "Solarised Dark" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:249 msgid "Nord" msgstr "Nord" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:251 msgid "OLED Dark" msgstr "OLED Dark" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:256 msgid "Show note counts" msgstr "Zeige Notizenanzahl" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 msgid "Viewer" msgstr "Vorschau" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 msgid "Split View" msgstr "Geteilte Ansicht" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #, javascript-format msgid "%s / %s / %s" msgstr "%s / %s / %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:268 #, javascript-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:268 msgid "Split" msgstr "Geteilte Ansicht" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:271 msgid "Uncompleted to-dos on top" msgstr "Zeige unvollständige To-Dos an oberster Stelle" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:272 msgid "Show completed to-dos" msgstr "Abgeschlossene To-Dos anzeigen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:280 msgid "Sort notes by" msgstr "Sortiere Notizen nach" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:297 msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." msgstr "" "Automatisches hinzufügen von Geschweiften Klammern, runden Klammern, " "Anführungszeichen usw." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:299 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:317 msgid "Reverse sort order" msgstr "Sortierreihenfolge umdrehen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:306 msgid "Sort notebooks by" msgstr "Sortiere Notizbücher nach" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:318 msgid "Save geo-location with notes" msgstr "Momentanen Standort zusammen mit Notizen speichern" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:326 msgid "When creating a new to-do:" msgstr "Wenn eine neue To-Do erstellt wird:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:329 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:344 msgid "Focus title" msgstr "Fokussiere Titel" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:330 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:345 msgid "Focus body" msgstr "Fokussiere Inhalt" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:341 msgid "When creating a new note:" msgstr "Wenn eine neue Notiz erstellt wird:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 msgid "Enable soft breaks" msgstr "Aktiviere weiche Zeilenumbrüche" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 msgid "Enable typographer support" msgstr "Aktiviere Typographie Unterstützung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 msgid "Enable math expressions" msgstr "Aktiviere mathematische Ausdrücke" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 msgid "Enable ==mark== syntax" msgstr "Aktiviere ==mark== Syntax" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:359 msgid "Enable footnotes" msgstr "Aktiviere Fußnoten" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:360 msgid "Enable table of contents extension" msgstr "Aktiviere Inhaltsverzeichnis Erweiterung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361 msgid "Enable ~sub~ syntax" msgstr "Aktiviere ~sub~ Syntax" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:362 msgid "Enable ^sup^ syntax" msgstr "Aktiviere ^sup^ Syntax" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:363 msgid "Enable deflist syntax" msgstr "Aktiviere deflist Syntax" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:364 msgid "Enable abbreviation syntax" msgstr "Aktiviere abbreviation Syntax" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:365 msgid "Enable markdown emoji" msgstr "Aktiviere markdown emoji" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:366 msgid "Enable ++insert++ syntax" msgstr "Aktiviere ++insert++ Syntax" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:367 msgid "Enable multimarkdown table extension" msgstr "Aktiviere multimarkdown Tabellen Erweiterung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:368 msgid "Enable Fountain syntax support" msgstr "Aktiviere Fountain Unterstützung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:369 msgid "Enable Mermaid diagrams support" msgstr "Aktivieren der Unterstützung von Mermaid-Diagrammen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:381 msgid "Show tray icon" msgstr "Zeige Tray-Icon" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:383 msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgstr "Hinweis: Funktioniert nicht in allen Desktopumgebungen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:383 msgid "" "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " "this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " "reducing the number of conflicts." msgstr "" "Dadurch kann Joplin im Hintergrund laufen. Es wird empfohlen,diese " "Einstellung zu aktivieren, damit deine Notizen ständig synchronisiertwerden " "und somit die Anzahl der Konflikte reduziert wird." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:387 msgid "Start application minimised in the tray icon" msgstr "Starte die Anwendung minimiert im Tray" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:404 msgid "Editor font size" msgstr "Schriftgröße im Editor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:412 msgid "Editor font" msgstr "Schriftgröße im Editor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:436 msgid "Editor font family" msgstr "Schriftfamilie im Editor" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:438 msgid "" "This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is " "incorrect or empty, it will default to a generic monospace font." msgstr "" "Dies muss eine *Monospace* Schriftart sein, sonst funktioniert es nicht " "richtig. Wenn die Schriftart falsch oder leer ist, wird eine " "voreingestellte, generische Monospace-Schriftart verwendet." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:477 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet für Programmweiten Stil" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:483 msgid "Automatically update the application" msgstr "Die Applikation automatisch aktualisieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:484 msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgstr "Lade auch Vorabversionen herunter" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:484 #, javascript-format msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "Weitere Informationen findest Du auf der Vorabversionsseite: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:492 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Synchronisationsinterval" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:496 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:497 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:498 #, javascript-format msgid "%d minutes" msgstr "%d Minuten" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:499 #, javascript-format msgid "%d hour" msgstr "%d Stunde" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:500 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501 #, javascript-format msgid "%d hours" msgstr "%d Stunden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:510 msgid "Text editor command" msgstr "Editoraufruf" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:510 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" "Der Editor, mit dem Notizen geöffnet werden. Wenn keiner ausgewählt wurde, " "wird Joplin versuchen den Standardeditor zu erkennen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:511 msgid "Page size for PDF export" msgstr "Seitengröße für den PDF-Export" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:513 msgid "A4" msgstr "A4" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:514 msgid "Letter" msgstr "Letter" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:515 msgid "A3" msgstr "A3" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:516 msgid "A5" msgstr "A5" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:517 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:518 msgid "Legal" msgstr "Legal" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:521 msgid "Page orientation for PDF export" msgstr "Seitenausrichtung für den PDF-Export" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:523 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:524 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:539 msgid "Custom TLS certificates" msgstr "Benutzerdefinierte TLS-Zertifikate" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:540 msgid "" "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " "or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." "pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" "Kommagetrennte Liste von Pfaden zu Verzeichnissen, aus denen die Zertifikate " "geladen werden, oder Pfad zu einzelnen Zertifikatsdateien. Zum Beispiel: /my/" "cert_dir, /other/custom.pem. Wenn Sie Änderungen an den TLS-Einstellungen " "vornehmen, müssen Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie auf " "\"Synchronisierungskonfiguration prüfen\" klicken." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:552 msgid "Ignore TLS certificate errors" msgstr "Ignoriere TLS-Zertifikatfehler" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:555 msgid "" "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " "result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" "Störungssicher: Lösche nicht die lokalen Daten, wenn das " "Synchronisationsziel leer ist (oft ein Resultat von Fehlkonfiguration oder " "einem Programmfehler)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:558 msgid "" "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "default will be used." msgstr "" "Spezifiziere den Port, der vom API Server verwendet werden soll. Wenn er " "nicht gesetzt ist, wird ein Standardwert verwendet." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:566 msgid "Enable note history" msgstr "Aktiviere Notizen-Verlauf" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:576 msgid "days" msgstr "Tage" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:576 #, javascript-format msgid "%d days" msgstr "%d Tage" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:578 msgid "Keep note history for" msgstr "Speicher Notizen-Verlauf für" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:703 #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "Ungültiger Optionswert: \"%s\". Mögliche Werte sind: %s." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:991 msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:992 msgid "Synchronisation" msgstr "Synchronisation" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:993 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:994 msgid "Note" msgstr "Notiz" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:995 msgid "Plugins" msgstr "Zusatzprogramme" # 'Applikation' or 'Anwendung' - both translations are correct. #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:996 msgid "Application" msgstr "Applikation" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:998 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:999 msgid "Web Clipper" msgstr "Web Clipper" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" "Das Schlagwort \"%s\" existiert bereits. Bitte wähle einen anderen Namen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:29 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:67 msgid "Joplin Export File" msgstr "Joplin Export Datei" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:36 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:82 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:41 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:72 msgid "Joplin Export Directory" msgstr "Joplin Export Verzeichnis" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47 msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgstr "Evernote Export Datei (als Markdown)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55 msgid "Evernote Export File (as HTML)" msgstr "Evernote Export Datei (als HTML)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:77 msgid "Json Export Directory" msgstr "Json Export Verzeichnis" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89 msgid "HTML File" msgstr "HTML Datei" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94 msgid "HTML Directory" msgstr "HTML Verzeichnis" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "File" msgstr "Datei" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174 #, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\"" msgstr "Das Modul \"%s\" für das Format \"%s\" kann nicht geladen werden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232 #, javascript-format msgid "Please specify import format for %s" msgstr "Bitte das Exportformat für %s angeben" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:364 #, javascript-format msgid "" "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be " "decrypted and try again." msgstr "" "Dieses Objekt ist zur Zeit verschlüsselt: %s „%s“. Bitte warten bis alle " "Objekte entschlüsselt wurden und versuche es dann erneut." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29 msgid "There is no data to export." msgstr "Keine Daten für den Export vorhanden." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29 msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." msgstr "" "Bitte wähle aus, wohin der Synchronisations-Status exportiert werden soll." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:215 msgid "Restored Notes" msgstr "Wiederhergestellte Notizen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:121 msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "Objekte können nicht synchronisiert werden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:123 msgid "" "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" "Diese Objekte verbleiben auf dem Gerät, werden aber nicht zum " "Synchronisationsziel hochgeladen. Um diese Objekte zu finden, suchst du " "entweder nach dem Titel oder der ID (die oben in Klammern angezeigt wird)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:130 #, javascript-format msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" msgstr "%s (%s) konnte nicht hochgeladen werden: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:132 #, javascript-format msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "Eintrag \"%s\" konnte nicht heruntergeladen werden: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:142 msgid "Items that cannot be decrypted" msgstr "Objekte, die nicht entschlüsselt werden konnten" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:144 msgid "" "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " "are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" "Joplin konnte diese Objekte trotz mehrfacher Versuche nicht entschlüsseln, " "weil sie wahrscheinlich entweder kaputt oder zu groß sind. Diese Objekte " "bleiben auf dem Gerat, aber Joplin wird nicht mehr versuchen sie zu " "entschlüsseln." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172 msgid "Downloaded and decrypted" msgstr "Heruntergeladen und entschlüsselt" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176 #, javascript-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173 msgid "Downloaded and encrypted" msgstr "Heruntergeladen und verschlüsselt" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186 msgid "Attachments that could not be downloaded" msgstr "Anhänge konnten nicht heruntergeladen werden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191 #, javascript-format msgid "%s (%s): %s" msgstr "%s (%s): %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:203 msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "Synchronisationsstatus (synchronisierte Objekte / gesamte Objekte)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:207 #, javascript-format msgid "%s: %d/%d" msgstr "%s: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:210 #, javascript-format msgid "Total: %d/%d" msgstr "Insgesamt: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:212 #, javascript-format msgid "Conflicted: %d" msgstr "In Konflikt %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:213 #, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "Zu löschen: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:217 msgid "Folders" msgstr "Ordner" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:225 #, javascript-format msgid "%s: %d notes" msgstr "%s: %d Notizen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:233 msgid "Coming alarms" msgstr "Anstehende Alarme" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:238 #, javascript-format msgid "On %s: %s" msgstr "Auf %s: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180 msgid "Permission to use camera" msgstr "Berechtigung zur Verwendung der Kamera" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181 msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Deine Zustimmung zur Verwendung deiner Kamera ist erforderlich." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." msgstr "Du hast momentan keine Notizbücher." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:101 msgid "Create a notebook" msgstr "Notizbuch erstellen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:105 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "" "Momentan existieren noch keine Notizen. Erstelle eine, indem du auf den (+) " "Knopf drückst." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:184 msgid "Delete these notes?" msgstr "Sollen diese Notizen gelöscht werden?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:361 msgid "Move to notebook..." msgstr "In Notizbuch verschieben..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:400 #, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgstr "%d Notizen in das Notizbuch \"%s\" verschieben?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:418 msgid "Press to set the decryption password." msgstr "Tippe hier, um das Entschlüsselungspasswort festzulegen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:419 msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." msgstr "" "Manche Einträge können nicht synchronisiert werden. Drücke um mehr " "Informationen zu erhalten." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65 msgid "Clear alarm" msgstr "Alarm löschen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:68 msgid "Save alarm" msgstr "Alarm speichern" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:86 msgid "Select date" msgstr "Datum auswählen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:88 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format msgid "Notebook: %s" msgstr "Notizbuch: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:132 msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" msgstr "Verschlüsselte Notizbücher können nicht umbenannt werden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:311 msgid "New Notebook" msgstr "Neues Notizbuch" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:315 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:547 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46 msgid "Checking... Please wait." msgstr "Überprüfe… Bitte warten." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48 msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "" "Erfolgreich. Die Synchronisation-Konfiguration scheint korrekt zu sein." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50 msgid "" "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" "Fehler. Bitte überprüfe, ob die URL, der Benutzername, das Passwort. usw. " "korrekt sind und das das Synchronisationsziel erreichbar ist. Fehlermeldung:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 msgid "The application has been authorised!" msgstr "Das Programm wurde erfolgreich autorisiert!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 #, javascript-format msgid "" "Could not authorise application:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Please try again." msgstr "" "Konnte Applikation nicht autorisieren:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Bitte versuche es erneut." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:31 msgid "" "Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database." msgstr "" "Bitte bestätige, dass du deine gesamte Datenbank neu verschlüsseln möchtest." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:37 msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again." msgstr "Deine Daten werden neu verschlüsselt und erneut synchronisiert." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:47 msgid "" "Please enter your password in the master key list below before upgrading the " "key." msgstr "" "Bitte gib zuerst dein Passwort in der untenstehenden Liste der " "Hauptschlüssel ein, bevor du den Schlüssel aktualisierst." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:56 msgid "The master key has been upgraded successfully!" msgstr "Der Hauptschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:58 #, javascript-format msgid "Could not upgrade master key: %s" msgstr "Konnte Hauptschlüssel nicht exportieren: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:110 #, javascript-format msgid "Decrypted items: %s / %s" msgstr "Entschlüsselte Objekte: %s / %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 msgid "New tags:" msgstr "Neue Schlagwörter:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:177 msgid "Type new tags or select from list" msgstr "Neues Schlagwort eingeben oder aus der Liste auswählen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:152 msgid "" "In order to use file system synchronisation your permission to write to " "external storage is required." msgstr "" "Deine Erlaubnis auf externen Speicher zu schreiben ist notwendig um " "Synchronisation mit dem Dateisystem zu verwenden." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:151 msgid "Information" msgstr "Information" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:319 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:262 msgid "Encryption Config" msgstr "Verschlüsselungskonfiguration" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:436 msgid "Sync Status" msgstr "Synchronisationsstatus" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:437 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:100 msgid "Log" msgstr "Protokoll" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:439 msgid "Creating report..." msgstr "Erstelle Bericht..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:439 msgid "Export Debug Report" msgstr "Fehlerbericht exportieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:441 msgid "Fixing search index..." msgstr "Repariere Such-Index..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:441 msgid "Fix search index" msgstr "Repariere Such-Index" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:441 msgid "" "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " "may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" "Verwende das um den Such-Index wiederherzustellen, wenn es ein Problem mit " "der Suche gibt. Je nachdem wie viele Notizen es gibt, kann dieser Prozess " "etwas dauern." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:444 msgid "Exporting profile..." msgstr "Exportiere Profil..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:444 msgid "Export profile" msgstr "Exportiere Profil" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:444 msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." msgstr "" "Nur für Debugging-Zwecke: Exportiere dein Profil auf eine externe SD-Karte." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:459 msgid "More information" msgstr "Weitere Information" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:469 msgid "" "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " "them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" "Um korrekt arbeiten zu können, benötigt die Anwendung die folgenden " "Berechtigungen. Bitte aktiviere diese in deinen Telefoneinstellungen, unter " "Apps > Joplin > Berechtigungen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:472 msgid "" "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " "synchronisation." msgstr "" "- Speicher: um das Anhängen von Dateien an Notizen und die Synchronisation " "des Dateisystems zu ermöglichen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:475 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "- Kamera: um ein Bild aufzunehmen und an eine Notiz anzuhängen." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:478 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" "- Standort: zum Anhängen von Geolokalisierungsinformationen an eine Notiz." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:507 msgid "Joplin website" msgstr "Website von Joplin" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:535 #, javascript-format msgid "Database v%s" msgstr "Datenbank v%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:541 #, javascript-format msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS aktiviert: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:50 msgid "Login with Dropbox" msgstr "Mit Dropbox anmelden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:61 msgid "Enter code here" msgstr "Hier Code eingeben" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:119 #, javascript-format msgid "Master Key %s" msgstr "Hauptschlüssel %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:120 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:633 #, javascript-format msgid "Created: %s" msgstr "Erstellt: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:151 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:137 msgid "Password cannot be empty" msgstr "Passwort darf nicht leer sein" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:139 msgid "Confirm password cannot be empty" msgstr "Bestätigungs-Passwort darf nicht leer sein" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:150 msgid "" "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " "password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " "the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" "Durch das Aktivieren der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und Anhänge " "neu synchronisiert und verschlüsselt an das Synchronisationsziel gesendet. " "Achte darauf, dass du das Passwort nicht verlierst, da dies aus " "Sicherheitsgründen die *einzige* Möglichkeit ist, deine Daten zu " "entschlüsseln! Um die Verschlüsselung zu aktivieren, gib bitte unten dein " "Passwort ein." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:175 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:246 msgid "Missing Master Keys" msgstr "Fehlende Hauptschlüssel" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:247 msgid "" "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " "however the application does not currently have access to them. It is likely " "they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" "Die Hauptschlüssel mit diesen IDs werden zur Verschlüsselung einiger Ihrer " "Objekte verwendet, die Anwendung hat jedoch derzeit keinen Zugriff darauf. " "Es ist wahrscheinlich, dass sie irgendwann über die Synchronisation " "heruntergeladen werden." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:256 msgid "Disable encryption" msgstr "Verschlüsselung deaktivieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:256 msgid "Enable encryption" msgstr "Verschlüsselung aktivieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:266 msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "" "Weitere Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (E2EE) und Hinweise " "zur Aktivierung findest du in der Dokumentation (auf Englisch):" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:87 #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" msgstr "Dieses Notizbuch konnte nicht gespeichert werden: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:109 msgid "Edit notebook" msgstr "Notizbuch bearbeiten" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:110 msgid "Enter notebook title" msgstr "Notizbuch-Titel eingeben" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:131 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117 msgid "Show all" msgstr "Zeige Alles" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117 msgid "Errors only" msgstr "Nur Fehler" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "This note has been modified:" msgstr "Diese Notiz wurde verändert:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Discard changes" msgstr "Änderungen verwerfen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:132 #, javascript-format msgid "No item with ID %s" msgstr "Kein Element mit ID %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:151 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "" "Dieser Anhang wurde nicht heruntergeladen oder noch nicht entschlüsselt." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:155 #, javascript-format msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" msgstr "" "Die Joplin Handy-Applikation unterstützt derzeit diese Art von Link nicht: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:159 #, javascript-format msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" msgstr "Verweise mit dem Protokoll \"%s\" sind nicht unterstützt" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:486 #, javascript-format msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Nicht unterstütztes Fotoformat: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:634 #, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Aktualisiert: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:638 msgid "View on map" msgstr "Auf der Karte anzeigen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:645 msgid "Go to source URL" msgstr "Zur Quell-URL gehen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:673 msgid "Attach..." msgstr "Anhängen..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:675 msgid "Choose an option" msgstr "Wähle eine Option" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:675 msgid "Take photo" msgstr "Foto aufnehmen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:675 msgid "Attach photo" msgstr "Foto anhängen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:675 msgid "Attach any file" msgstr "Beliebige Datei anhängen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:694 msgid "Share" msgstr "Teilen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:708 msgid "Convert to note" msgstr "In eine Notiz umwandeln" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:708 msgid "Convert to todo" msgstr "In ein To-Do umwandeln" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:722 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:870 msgid "Add body" msgstr "Text hinzufügen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:907 msgid "Add title" msgstr "Titel hinzufügen" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:98 msgid "Login with OneDrive" msgstr "Mit OneDrive anmelden" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:163 msgid "Search" msgstr "Suchen" #~ msgid "" #~ "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to " #~ "be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish " #~ "to continue?" #~ msgstr "" #~ "Durch die Deaktivierung der Verschlüsselung werden *alle* Notizen und " #~ "Anhänge neu synchronisiert und unverschlüsselt an das " #~ "Synchronisationsziel gesendet. Möchtest du fortfahren?" #~ msgid "Master Keys" #~ msgstr "Hauptschlüssel" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Aktiv" #~ msgid "Source" #~ msgstr "Quelle" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Passwort" #~ msgid "Password OK" #~ msgstr "Passwort OK" #~ msgid "" #~ "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one " #~ "marked as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, " #~ "depending on how the notes or notebooks were originally encrypted." #~ msgstr "" #~ "Hinweis: Nur ein Hauptschlüssel wird für die Verschlüsselung verwendet " #~ "(der als \"aktiv\" markierte). Jeder der Schlüssel kann für die " #~ "Entschlüsselung verwendet werden, abhängig davon, wie die jeweiligen " #~ "Notizen oder Notizbücher ursprünglich verschlüsselt wurden." #, fuzzy #~ msgid "marked text" #~ msgstr "hervorgehobener Text" #~ msgid "Global zoom percentage" #~ msgstr "Zoomstufe der Benutzeroberfläche" #~ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." #~ msgstr "Exportiere „%s“ ins „%s“-Format. Bitte warten..." #~ msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" #~ msgstr "" #~ "Alle potentielle Port-Nummern sind in Verwendung - bitte melde dieses " #~ "Problem auf %s" #~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" #~ msgstr "Synchronisation ist bereits im Gange. Status: %s" #~ msgid "Confirm master password:" #~ msgstr "Master-Passwort bestätigen:" #~ msgid "Confirm password" #~ msgstr "Passwort bestätigen" #, fuzzy #~ msgid "Missing required argument: note" #~ msgstr "Fehlendes erforderliches Argument: %s" #~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." #~ msgstr "" #~ "Beginne die Notiz zu bearbeiten. Schließe das Textverarbeitungsprogramm, " #~ "um zurück zum Terminal zu gelangen." #~ msgid "Note has been saved." #~ msgstr "Die Notiz wurde gespeichert." #~ msgid "Synchronisation status" #~ msgstr "Status der Synchronisation" #~ msgid "General Options" #~ msgstr "Allgemeine Einstellungen" #~ msgid "Encryption options" #~ msgstr "Verschlüsselungsoptionen" #~ msgid "Encryption Options" #~ msgstr "Verschlüsselungsoptionen" #~ msgid "Clipper Options" #~ msgstr "Clipper-Einstellungen" #~ msgid "" #~ "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" #~ msgstr "" #~ "Unbekannter Eintrags-Typ heruntergeladen - bitte aktualisiere Joplin" #, fuzzy #~ msgid "Permission to write to external storage" #~ msgstr "Berechtigung zur Verwendung der Kamera" #~ msgid "Cancel synchronisation" #~ msgstr "Synchronisation abbrechen" #~ msgid "Hide metadata" #~ msgstr "Metadaten verstecken" #~ msgid "Show metadata" #~ msgstr "Metadaten anzeigen" #~ msgid "Delete notebook" #~ msgstr "Notizbuch löschen" #~ msgid "" #~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the " #~ "side menu to access your existing notebooks." #~ msgstr "" #~ "Drücke auf die (+)-Schaltfläche, um eine neue Notiz oder ein neues " #~ "Notizbuch zu erstellen. Tippe auf die Seitenleiste, um auf deine " #~ "existierenden Notizbücher zuzugreifen." #~ msgid "" #~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." #~ msgstr "" #~ "Du hast noch kein Notizbuch angelegt. Erstelle eines, indem du auf den " #~ "(+) Knopf drückst." #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Willkommen" #~ msgid "Separate each tag by a comma." #~ msgstr "Trenne jedes Schlagwort mit einem Komma." #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Inhaltsverzeichnis" #~ msgid "" #~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " #~ "See `sync.target`." #~ msgstr "" #~ "Der Pfad, mit dem synchronisiert werden soll, wenn die Dateisystem-" #~ "Synchronisation aktiviert ist. Siehe `sync.target`." #~ msgid "State: %s." #~ msgstr "Status: %s." #~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\"" #~ msgstr "Ein Notizbuch mit diesem Titel existiert bereits : \"%s\"" #~ msgid "Searches" #~ msgstr "Suchen" #~ msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." #~ msgstr "Importiert eine Evernote Notizbuch-Datei (.enex Datei)." #~ msgid "" #~ "File \"%s\" will be imported into existing notebook \"%s\". Continue?" #~ msgstr "" #~ "Datei \"%s\" wird in das existierende Notizbuch \"%s\" importiert. " #~ "Fortfahren?" #~ msgid "" #~ "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into " #~ "it. Continue?" #~ msgstr "" #~ "Neues Notizbuch \"%s\" wird erstellt und die Datei \"%s\" wird hinein " #~ "importiert. Fortfahren?" #~ msgid "Import Evernote notes" #~ msgstr "Evernote Notizen importieren" #~ msgid "Give focus to next pane" #~ msgstr "Das nächste Fenster fokussieren" #~ msgid "Give focus to previous pane" #~ msgstr "Das vorherige Fenster fokussieren" #~ msgid "Exit command line mode" #~ msgstr "Den Terminal-Modus verlassen" #~ msgid "Edit the selected note" #~ msgstr "Die ausgewählte Notiz bearbeiten" #~ msgid "Cancel the current command." #~ msgstr "Den momentanen Befehl abbrechen." #~ msgid "Exit the application." #~ msgstr "Das Programm verlassen." #~ msgid "Set a to-do as completed / not completed" #~ msgstr "Ein To-Do als abgeschlossen / nicht abgeschlossen markieren" #~ msgid "[t]oggle [c]onsole between maximized/minimized/hidden/visible." #~ msgstr "" #~ "Schal[t]e das Terminal zwischen maximiert/minimiert/versteckt/sichtbar um." #~ msgid "[t]oggle note [m]etadata." #~ msgstr "Notiz-[M]etadata einschal[t]en." #~ msgid "[M]ake a new [n]ote" #~ msgstr "Eine neue [N]otiz [m]achen" #~ msgid "[M]ake a new [t]odo" #~ msgstr "Ein neues [T]o-Do [m]achen" #~ msgid "[M]ake a new note[b]ook" #~ msgstr "Ein neues Notiz[b]uch [m]achen" #~ msgid "Copy ([Y]ank) the [n]ote to a notebook." #~ msgstr "Die Notiz zu einem Notizbuch kopieren." #~ msgid "Move the note to a notebook." #~ msgstr "Die Notiz zu einem Notizbuch verschieben." #~ msgid "" #~ "The target to synchonise to. If synchronising with the file system, set " #~ "`sync.2.path` to specify the target directory." #~ msgstr "" #~ "Das Synchronisationsziel, mit dem synchronisiert werden soll. Wenn mit " #~ "dem Dateisystem synchronisiert werden soll, setze den Wert zu `sync.2." #~ "path`, um den Zielpfad zu spezifizieren." #~ msgid "To-do title:" #~ msgstr "To-Do Titel:" #~ msgid "\"%s\": \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\": \"%s\"" #~ msgid "Delete notebook?" #~ msgstr "Notizbuch löschen?" #~ msgid "File system synchronisation target directory" #~ msgstr "Dateisystem-Synchronisation Zielpfad" #~ msgid "Set or clear alarm:" #~ msgstr "Erstelle oder entferne Alarm:"