# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Laurent Cozic # This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "За да изтриете таг, премахнете го от всички бележки." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:455 msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "" "Моля първо изберете бележката или тетрадката, която искате да изтриете." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:719 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" msgstr "Натиснете Ctrl+D или напишете \"exit\" за да напуснете приложението" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:61 #, javascript-format msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" "Повече от едно нещо съответства на \"%s\". Моля рафинирайте търсенето си." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:91 msgid "No notebook selected." msgstr "Няма избрани тетрадки." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:97 msgid "No notebook has been specified." msgstr "Няма зададени тетрадки." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "Y" msgstr "Д" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "n" msgstr "н" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "N" msgstr "Н" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "y" msgstr "д" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:169 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Отменя се синхронизацията течаща на заден план... Моля изчакайте." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254 #, javascript-format msgid "No such command: %s" msgstr "Няма такава команда: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:302 #, javascript-format msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" msgstr "Командата \"%s\" е приложима само в графичен режим" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "Криптираният обект не може да бъде променен" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:108 #, javascript-format msgid "Missing required argument: %s" msgstr "Липсващ задължителен параметър: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:139 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:151 #, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:143 msgid "Your choice: " msgstr "Вашият избор: " #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:150 #, javascript-format msgid "Invalid answer: %s" msgstr "Невалиден отговор: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:13 msgid "Attaches the given file to the note." msgstr "Прикачва зададения файл към бележката." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:24 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:24 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:20 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:34 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:38 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:20 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:66 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:30 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:22 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:23 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:32 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:33 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:36 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:42 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:81 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:218 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239 #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "Не успях да намеря \"%s\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:13 msgid "Displays the given note." msgstr "Показва зададената бележка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:17 msgid "Displays the complete information about note." msgstr "Показва пълната информация за бележката." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:13 msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" "Показва или променя конфигурационна стойност. Ако [стойност] не е дадена, ще " "покаже стойността на [име]. Ако нито [име] нито [стойност] са дадени, " "изрежда цялата настояща конфигурация." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:18 msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "Показва също и конфигурации, които нямат стойност, или са скрити." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:79 #, javascript-format msgid "%s = %s (%s)" msgstr "%s = %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:81 #, javascript-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:13 msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" "Дуплицира бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]. Ако тетрадка не " "е зададена, бележките ще бъдат дуплицирани в настоящата тетрадка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:14 msgid "Marks a to-do as done." msgstr "Маркира задача като изпълнена." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:21 #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "Бележката не е задача: \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:18 msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` and `target-status`." msgstr "" "Управлява E2EE конфигурацията. Командите са `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` и `target-status`." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:37 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:48 msgid "Enter master password:" msgstr "Въведете главната парола:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:39 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:50 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Действието бе отменено" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:53 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:165 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Въведете главната парола:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:59 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:143 #, fuzzy msgid "Passwords do not match!" msgstr "Паролата не може да е празна" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:76 msgid "" "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "on how much there is to decrypt." msgstr "" "Започвам да декриптирам... Моля изчакайте, защото това може да отнеме " "няколко минути, в зависимост от колко има за декриптиране." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:93 msgid "Completed decryption." msgstr "Завърших декриптирането." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:486 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 msgid "Disabled" msgstr "Изключено" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 #, javascript-format msgid "Encryption is: %s" msgstr "Криптирането е: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:17 msgid "Edit note." msgstr "Редактиране на бележка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:30 msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" "Няма зададен текстови редактор. Моля задайте го с командата: `config editor " "<път-до-редактора>`" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:40 msgid "No active notebook." msgstr "Няма активна тетрадка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:46 #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgstr "Бележката не съществува:\"%s\". Да я създам ли?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-exit.js:11 msgid "Exits the application." msgstr "Напуска приложението." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:13 msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" "Експортира данните от Joplin в зададения път. По подразбиране ще експортира " "пълната база данни, включително тетрадки, бележки, тагове и ресурси." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 #, javascript-format msgid "Destination format: %s" msgstr "Целеви формат: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given note." msgstr "Експортира само зададената бележка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given notebook." msgstr "Експортира само зададената тетрадка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "Показва URL на геолокацията на бележката." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:13 msgid "Displays usage information." msgstr "Показва информация за употребата." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:36 #, javascript-format msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "За информация как да промените кратките команди, моля посетете %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:44 msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "Кратките команди са приложими само в режим на команден ред." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:71 msgid "" "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "all` for the complete usage information." msgstr "" "Въведете `help [команда]` за повече информация относно командата, или " "въведете `help all` за пълната информация за ползването на командния ред." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:73 msgid "The possible commands are:" msgstr "Възможните команди са:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:77 msgid "" "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" "Във всяка команда може да реферирате бележка или тетрадка по заглавие или по " "идентификатор, или използвайки някоя от кратките команди `$n` и `$b`, " "представляващи съответно настоящата бележка и настоящата тетрадка. `$c` може " "да се ползва за рефериране на избрания обект." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:79 msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "За да се преместите от един панел в друг, настинете Tab или Shift+Tab." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:80 msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "" "Използвайте стрелките и page up/down to за да прелистите списъци и текстови " "полета (включително тази конзола)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:81 msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." msgstr "За да максимизирате или минимизирате конзолата, натиснете \"tc\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:82 msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgstr "За да влезете в режим на команден ред, натиснете \":\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:83 msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "За да излезете от режим на команден ред, натисне ESCAPE" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:84 msgid "" "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" msgstr "" "За списък от клавиатурните команди и конфигурации, въведете `help keymap`" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:14 msgid "Imports data into Joplin." msgstr "Импортира данни в Joplin." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 #, javascript-format msgid "Source format: %s" msgstr "Формат на източника: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "Не питай за потвърждение." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69 #, javascript-format msgid "Found: %d." msgstr "Намерени: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:44 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:70 #, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "Създадени: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:45 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:71 #, javascript-format msgid "Updated: %d." msgstr "Обновени: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:46 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:72 #, javascript-format msgid "Skipped: %d." msgstr "Пропуснати: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:47 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:73 #, javascript-format msgid "Resources: %d." msgstr "Ресурси: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:48 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:74 #, javascript-format msgid "Tagged: %d." msgstr "Тагнати: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:61 msgid "Importing notes..." msgstr "Импортирам на бележки..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:66 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:89 #, javascript-format msgid "The notes have been imported: %s" msgstr "Бележките бяха импортирани: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:18 msgid "" "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " "of notebooks." msgstr "" "Показва бележките в настоящата тетрадка. Използвайте `ls /` за да покажете " "списъка от тетрадки." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "Показва първите <брой> бележки." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "" "Сортира обектите по <поле>. Напр. title (заглавие), updated_time (последна " "промяна), created_time (създадена)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Reverses the sorting order." msgstr "Обръща реда на сортиране." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " "for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " "to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." msgstr "" "Показва само обекти от даден тип или типове. Може да е `n` за бележки, `t` " "за задачи, или `nt` за бележки и задачи (напр. `-tt` би показало само " "задачи, а `-ttd` би показало бележки и задачи." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "Или \"text\" или \"json\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:18 msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" "Използване на дългия формат на списъци. Форматът е ID, NOTE_COUNT (брой " "бележки, за тетрадки), DATE (дата), TODO_CHECKED (брой завършени, за " "задачи), TITLE (заглавие)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:56 msgid "Please select a notebook first." msgstr "Моля първо изберете тетрадка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mkbook.js:12 msgid "Creates a new notebook." msgstr "Създава нова тетрадка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "Създава нова бележка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:16 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "Бележки могат да бъдат създавани само в тетрадка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "Създава нова задача." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:14 msgid "Moves the notes matching to [notebook]." msgstr "Премества бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "Преименува дадения <обект> (бележка или тетрадка) на <име>." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:13 msgid "Deletes the given notebook." msgstr "Изтрива дадената тетрадка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:17 msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "Изтрива тетрадката без да пита за потвърждение." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:143 msgid "" "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " "be deleted." msgstr "" "Да изтрия ли тетрадката? Всички бележки и под-тетрадки в нея също ще бъдат " "изтрити." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "Изтрива бележките съответстващи на <шаблон-бележки>." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:17 msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "Изтрива бележките без да пита за потвърждение." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "%d бележки съответстват на този шаблон. Да ги изтрия ли?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:347 msgid "Delete note?" msgstr "Да изтрия ли бележката?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "Търси всред всички бележки за зададения <шаблон>." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:14 #, javascript-format msgid "" "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " "set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:37 #, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #, javascript-format msgid "Server is running on port %d" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:46 msgid "Server is not running." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:22 #, javascript-format msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Задава зададената [стойност] за атрибут <име> на дадената <бележка>. " "Възможните атрибути са:\n" "\n" "%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "Показва обобщение относно бележките и тетрадките." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:28 msgid "Synchronises with remote storage." msgstr "Синхронизира с отдалеченото хранилище." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:32 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" "Синхронизира със зададената цел (по подразбиране със стойността от " "конфигурационната стойност sync.target)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:77 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:91 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." msgstr "Оторизирането не беше завършено (не получих оторизационен жетон)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:86 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:42 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:53 msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" "За да позволите на Joplin да синхронизира с Dropbox, моля изпълнете следните " "стъпки:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:54 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "1ва стъпка: Отворете този адрес в браузър и оторизирайте приложението:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:89 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:60 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "2ра стъпка: Въведете кода предоставен от Dropbox:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:101 #, javascript-format msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." msgstr "" "Не сме оторизирани за %s. Моля въведете липсващите оторизационни данни." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:124 msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "Вече се извършва синхронизация." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:129 #, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" "Файла за заключване е зает. Ако знаете че друга синхронизация не се извършва " "в момента, може да изтриете файла за заключване намиращ се на \"%s\" и да " "продължите с процеса." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:175 #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Цел за синхронизация: %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:177 msgid "Cannot initialize synchroniser." msgstr "Не успях да инициализирам синхронизатора." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:179 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Започвам синхронизация..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:202 msgid "Downloading resources..." msgstr "Свалям ресурси..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:226 msgid "Cancelling... Please wait." msgstr "Отменям... Моля изчакайте." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14 #, fuzzy msgid "" " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " "assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " "to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " "list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" "<таг-команда> може да е \"add\", \"remove\" или \"list\" за да добавите или " "премахнете [таг] от [бележка], или за да изредите бележките които имат " "[таг]. Командата `tag list` може да се използва за да изредите всички тагове " "(използвайте -l за дългия формат)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90 #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" msgstr "Невалидна команда: \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:14 msgid "" " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " "toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" "<задача-команда> може да е \"toggle\" или \"clear\". Използвайте \"toggle\" " "за да сменяте състоянието на задачата между изпълнена и неизпълнена (ако " "целевия обект е обикновена бележка, тя ще бъде конвертирана в задача). " "Използвайте \"clear\" за да конвертирате задача обратно в обикновена бележка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-undone.js:12 msgid "Marks a to-do as non-completed." msgstr "Маркира задача като неизпълнена." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:12 msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" "Превключва на [тетрадка] - всички нататъчни команди ще се извършват в тази " "тетрадка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "Показва информация за версията" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:16 #, javascript-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" msgstr "Изброим" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 #, javascript-format msgid "Type: %s." msgstr "Тип: %s." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:57 #, javascript-format msgid "Possible values: %s." msgstr "Възможни стойности: %s." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:71 #, javascript-format msgid "Default: %s" msgstr "Стойност по подразбиране: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:77 msgid "Possible keys/values:" msgstr "Възможни ключове/стойности:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:77 msgid "Type `joplin help` for usage information." msgstr "Въведете `joplin help` за информация за употребата." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:79 msgid "Fatal error:" msgstr "Фатална грешка:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31 msgid "Search:" msgstr "Търсене:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" "Welcome to Joplin!\n" "\n" "Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " "for usage information.\n" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" "Добре дошли в Joplin!\n" "\n" "Въведете `:help shortcuts` за списък от клавиатурни команди, или само `:" "help` за информация за ползването на приложението.\n" "\n" "Например, за да създадете тетрадка, натиснете `mb`; за да създадете бележка, " "натиснете `mn`." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " "master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "background and will be available soon." msgstr "" "Един или повече обекти са криптирани в момента и може да е необходимо да " "въведете главната парола. За да го направите, напишете `e2ee decrypt`. Ако " "вече сте задали паролата, то криптираните обекти вече се декриптират на " "заден план и скоро ще са на разположение." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:361 msgid "Sidebar" msgstr "Страничен панел" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:367 #, fuzzy msgid "Note list" msgstr "История на бележката" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:373 msgid "Note title" msgstr "Заглавие на бележката" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:379 msgid "Note body" msgstr "Съдържание на бележката" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:431 #, javascript-format msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "Импортирам от \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:464 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:167 msgid "PDF File" msgstr "PDF файл" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:484 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:94 msgid "Synchronisation Status" msgstr "Статус на синхронизацията" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:494 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:517 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:71 msgid "New note" msgstr "Нова бележка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:506 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:526 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:62 msgid "New to-do" msgstr "Нова задача" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:518 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:535 msgid "New notebook" msgstr "Нова тетрадка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:529 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:303 #, fuzzy msgid "New sub-notebook" msgstr "Нова тетрадка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:541 msgid "Print" msgstr "Принтиране" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:560 #, fuzzy msgid "Create note from template" msgstr "Постави датата и часа" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:570 msgid "Create to-do from template" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:580 #, fuzzy msgid "Insert template" msgstr "Постави датата и часа" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:590 #, fuzzy msgid "Open template directory" msgstr "Joplin експорт директория" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:597 #, fuzzy msgid "Refresh templates" msgstr "Постави датата и часа" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:610 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:92 msgid "Options" msgstr "Конфигурация" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:623 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:93 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Ресурси: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:645 #, fuzzy, javascript-format msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:652 #, javascript-format msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "%s %s (%s, %s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:654 #, fuzzy, javascript-format msgid "Client ID: %s" msgstr "Завършена: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:655 #, fuzzy, javascript-format msgid "Sync Version: %s" msgstr "Нова версия: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:656 #, fuzzy, javascript-format msgid "Profile Version: %s" msgstr "Нова версия: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:670 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:753 msgid "&File" msgstr "Файл(&F)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:676 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1075 msgid "About Joplin" msgstr "Относно Joplin" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:683 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:693 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1054 msgid "Check for updates..." msgstr "Провери за обновления..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:707 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:767 msgid "Templates" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:714 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:772 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:91 msgid "Import" msgstr "Импортиране" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:718 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:775 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:381 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:178 msgid "Export" msgstr "Експортиране" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:724 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:722 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337 msgid "Synchronise" msgstr "Синхронизация" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:739 #, javascript-format msgid "Hide %s" msgstr "Скрий %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:746 msgid "Quit" msgstr "Изход" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:760 msgid "Close Window" msgstr "Затвори прозорец" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:798 msgid "&Edit" msgstr "Редактиране(&E)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:801 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:789 msgid "Copy" msgstr "Копирай" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:806 msgid "Cut" msgstr "Изрежи" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:811 msgid "Paste" msgstr "Постави" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:816 msgid "Select all" msgstr "Избери всичко" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:824 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1612 msgid "Bold" msgstr "Удебелен" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:835 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1620 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:846 msgid "Link" msgstr "Линк" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:857 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1640 msgid "Code" msgstr "Код" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:871 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1700 msgid "Insert Date Time" msgstr "Постави датата и часа" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:885 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1723 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:55 msgid "Edit in external editor" msgstr "Редактирай във външен редактор" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:896 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1556 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1732 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:777 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:313 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:696 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:101 msgid "Tags" msgstr "Тагове" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:912 msgid "Search in all the notes" msgstr "Търсене във всички бележки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:923 msgid "Search in current note" msgstr "Търсене в настоящата бележка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:935 msgid "&View" msgstr "Изглед(&V)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:937 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:499 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Страничен панел" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:950 msgid "Layout button sequence" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:954 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:508 #, fuzzy msgid "Toggle note list" msgstr "Списък бележки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:963 msgid "Toggle editor layout" msgstr "Промени изгледа на редактора" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1011 msgid "Focus" msgstr "Фокусирай" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1018 msgid "Actual Size" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1024 msgid "Zoom In" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1030 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1038 msgid "&Tools" msgstr "Инструменти (&T)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1042 msgid "&Help" msgstr "Помощ (&H)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1044 msgid "Website and documentation" msgstr "Уебсайт и документация" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1048 #, fuzzy msgid "Joplin Forum" msgstr "Joplin експорт файл" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1051 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:487 msgid "Make a donation" msgstr "Искам да направя дарение" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1063 msgid "Toggle development tools" msgstr "Инструменти за разработка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1197 #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "Отвори %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1199 msgid "Exit" msgstr "Изход" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:92 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:103 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:113 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:138 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:180 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:749 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:30 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:233 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:182 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:67 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:150 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:153 msgid "OK" msgstr "Добре" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:103 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:739 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:38 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:238 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:318 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:722 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:208 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:183 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:70 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:89 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:156 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:165 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:186 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Cancel" msgstr "Отмени" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:137 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "Настоящата версия е най-новата." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:146 #, javascript-format msgid "%s (pre-release)" msgstr "%s (експериментална)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:150 msgid "An update is available, do you want to download it now?" msgstr "Има обновление, искате ли да го свалите сега?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:150 #, javascript-format msgid "Your version: %s" msgstr "Вашата версия: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:150 #, javascript-format msgid "New version: %s" msgstr "Нова версия: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:151 msgid "Yes" msgstr "Да" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:151 msgid "No" msgstr "Не" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:151 #, fuzzy msgid "Full Release Notes" msgstr "Възстановени бележки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:39 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Жетона бе копиран в клипборда!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:69 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." msgstr "" "Услугата за уеб-клипера бе включена и конфигурирана да се стартира " "автоматично." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:76 #, javascript-format msgid "Status: Started on port %d" msgstr "Статус: Стартирано на порт %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:82 #, javascript-format msgid "Status: %s" msgstr "Статус: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:88 msgid "Disable Web Clipper Service" msgstr "Спри услугата за уеб-клипера" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:94 msgid "The web clipper service is not enabled." msgstr "Услугата за уеб-клипера не е пусната." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:99 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "Пусни услугата за уеб-клипера" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:122 msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "" "Уеб-клиперът на Joplin позволява за да запазвате уеб-страници и снимки на " "екрана от браузъра директно в Joplin." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "За да използвате уеб-клипера, трябва да направите следното:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:135 msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "1ва стъпка: Пуснете услугата на клипера" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:140 msgid "" "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "to a particular port." msgstr "" "Услугата позволява на браузърски разширения да комуникират с Joplin. Когато " "я включите, защитната ви стена може да ви попита да дадете разрешение на " "Joplin да слуша на определен порт." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:154 msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "2ра стъпка: Инсталирайте браузърско разширение" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "Свалете и инсталирате разширението за вашия браузър:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 msgid "Advanced options" msgstr "Настройки за напреднали" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179 msgid "Authorisation token:" msgstr "Оторизационен жетон:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 msgid "Copy token" msgstr "Копирай жетона" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:195 msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" "Оторизационният жетон е необходим само ако искате да дадете достъп до Joplin " "на приложения от трети страни." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:82 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:139 #, javascript-format msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "Бележките и настройките са запазени в: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:165 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:310 msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "Провери настройките за синхронизация" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:174 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен флаг: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:178 #, fuzzy msgid "Checking..." msgstr "Отменям..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:182 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Само грешки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:193 msgid "" "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " "see the full error message below:" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:206 #, fuzzy msgid "Show Log" msgstr "Покажи всички" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:219 msgid "Joplin Nextcloud App status:" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:233 #, fuzzy msgid "Check Status" msgstr "Статус" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:240 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "Помощ (&H)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:259 #, fuzzy msgid "Show Advanced Settings" msgstr "Настройки за напреднали" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:516 msgid "Browse..." msgstr "Търсене..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:637 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:868 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:739 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Header.min.js:269 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1593 msgid "Back" msgstr "Назад" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:756 msgid "Apply" msgstr "Приложи" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:67 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:63 msgid "Submit" msgstr "Предай" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:104 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:128 msgid "Save" msgstr "Запази" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:141 msgid "" "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Изключването на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени " "файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени некриптирани на целта за " "синхронизация. Искате ли да продължите?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:143 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:153 msgid "" "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " "password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " "the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" "Пускането на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени файлове " "ще бъдат синхронизирани наново и изпратени криптирани на целта за " "синхронизация. Не губете паролата си, защото от съображения за сигурност, тя " "е *единственият* начин да декриптирате данните си! За да пуснете " "криптирането, моля въведете парола по долу." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259 msgid "Disable encryption" msgstr "Изключване на криптирането" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259 msgid "Enable encryption" msgstr "Включване на криптирането" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 msgid "Master Keys" msgstr "Главни ключове" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 msgid "Active" msgstr "Активен" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:203 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:284 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:35 msgid "ID" msgstr "Идентификатор" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:208 msgid "Source" msgstr "Източник" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:27 msgid "Created" msgstr "Създаден" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:218 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 msgid "Updated" msgstr "Обновен" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:223 msgid "Password" msgstr "Парола" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:228 msgid "Password OK" msgstr "Паролата е правилна" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:237 msgid "" "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " "as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " "how the notes or notebooks were originally encrypted." msgstr "" "Имайте предвид: Само един главен ключ ще се ползва за криптиране (маркирания " "като \"активен\"). Всички ключове могат да бъдат ползвани за декриптиране, в " "зависимост от как бележките и тетрадките са били създадени." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:249 msgid "Missing Master Keys" msgstr "Липсващи главни ключове" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:270 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:250 msgid "" "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " "however the application does not currently have access to them. It is likely " "they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" "Главните ключове с тези идентификатори са били използвани за криптиране на " "някои от обектите ви, но приложението в момент няма достъп до тях. Вероятно " "ще бъдат свалени тепърва чрез синхронизация." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:308 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:269 msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "" "За повече информация относно криптирането от край до край (E2EE) и за съвети " "относно как да го пуснете, вижте документацията:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:327 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:129 msgid "Status" msgstr "Статус" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:332 msgid "Encryption is:" msgstr "Криптирането е:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:10 msgid "Firefox Extension" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:17 msgid "Chrome Web Store" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:44 msgid "Get it now:" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:22 msgid "Name" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:23 msgid "Icon" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:272 #, fuzzy msgid "Notebook properties" msgstr "Атрибути на бележката" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Header.min.js:224 msgid "Usage" msgstr "Употреба" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:62 #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" "Нова тетрадка \"%s\" ще бъде създадена и файл \"%s\" ще бъде импортиран в нея" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:115 msgid "Please create a notebook first." msgstr "Моля първо създайте тетрадка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:121 msgid "Please create a notebook first" msgstr "Моля първо създайте тетрадка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:128 msgid "Notebook title:" msgstr "Заглавие на тетрадка:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:171 msgid "Add or remove tags:" msgstr "Добавяне и махане на тагове:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:211 msgid "Rename notebook:" msgstr "Преименуване на тетрадка:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:232 msgid "Rename tag:" msgstr "Преименуване на таг:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:333 msgid "Set alarm:" msgstr "Задаване на аларма:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:364 msgid "Template file:" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:543 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1043 msgid "Layout" msgstr "Разположеня" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:552 msgid "Search..." msgstr "Търсене..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:591 msgid "Some items cannot be synchronised." msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:601 msgid "View them now" msgstr "Покажи ги сега" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:608 msgid "One or more master keys need a password." msgstr "Поне един главен ключ се нуждае от парола." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:618 msgid "Set the password" msgstr "Задаване на паролата" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:31 msgid "Words" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:32 msgid "Characters" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:33 msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:34 msgid "Lines" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:56 #, fuzzy msgid "Content properties" msgstr "Атрибути на бележката" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:58 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:180 msgid "Close" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:451 msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "" "Тук няма бележки. Може да натиснете \"Нова бележка\" за да създадете първата." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:451 msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." msgstr "" "В момента нямата тетрадки. Може да натиснете \"Нова тетрадка\" за да " "създадете първата." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "Завършена: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 msgid "URL" msgstr "Уеб адрес (URL)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:988 msgid "Note History" msgstr "История на бележката" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 msgid "Markup" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:304 msgid "Previous versions of this note" msgstr "Предишни версии на бележката" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:381 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1756 msgid "Note properties" msgstr "Атрибути на бележката" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75 #, javascript-format msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." msgstr "Бележка \"%s\" бе успешно създадена и сложена в тетрадка \"%s\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 msgid "This note has no history" msgstr "Тази бележка няма история" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:850 #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "Неподдържан линк или съобщение: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 msgid "Restore" msgstr "Възстанови" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 #, javascript-format msgid "" "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" "Натиснете \"%s\" за да възстановите бележката. Тя ще бъде копирана в " "тетрадка с име \"%s\". Настоящата версия на бележката няма да бъде подменена " "или променена." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:763 msgid "Open..." msgstr "Отвори..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:766 #, javascript-format msgid "This file could not be opened: %s" msgstr "Файла не можа да се отвори: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:771 msgid "Save as..." msgstr "Запазаи като..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:782 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "Копирай пътя в клипборда" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:796 msgid "Copy Link Address" msgstr "Копирай адреса на линка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:818 msgid "There was an error downloading this attachment:" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:820 #, fuzzy msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" msgstr "Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1043 #, javascript-format msgid "" "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " "note." msgstr "" "Тази бележка няма съдържание. Натиснете \"%s\" за да покажете редакторя и да " "редактирате бележката." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1279 #, fuzzy msgid "Only one note can be printed at a time." msgstr "" "Принтирането и експортирането към PDF не може да бъде извършено с повече от " "една бележка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1473 msgid "strong text" msgstr "силно наблегнат текст" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1477 msgid "emphasized text" msgstr "наблегнат текст" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1513 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1517 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1526 msgid "List item" msgstr "Елемент на списък" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1538 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Вкарай линк" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1549 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1648 msgid "Attach file" msgstr "Прикачи файл" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1564 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1750 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:681 msgid "Set alarm" msgstr "Задай аларма" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1578 #, javascript-format msgid "In: %s" msgstr "В: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1632 msgid "Hyperlink" msgstr "Линк" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1660 msgid "Numbered List" msgstr "Номериран списък" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1668 msgid "Bulleted List" msgstr "Неномериран списък" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1676 msgid "Checkbox" msgstr "Поле за отметка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1684 msgid "Heading" msgstr "Заглавие" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1692 msgid "Horizontal Rule" msgstr "Хоризонтална черта" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1714 msgid "Click to stop external editing" msgstr "Натиснете за да спрете външното редактиране" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1715 msgid "Watching..." msgstr "Наблюдаване..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1774 #, fuzzy msgid "Content Properties" msgstr "Атрибути на бележката" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2042 msgid "to-do" msgstr "задача" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2042 msgid "note" msgstr "бележка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2042 #, javascript-format msgid "Creating new %s..." msgstr "Създаване на нова %s..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:243 msgid "Clear" msgstr "Изчисти" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:28 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "заглавие" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Size" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:36 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Местоположение" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:286 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:185 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:208 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:311 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:721 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:126 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Проверявам... Моля изчакайте." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:128 msgid "No resources!" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:130 #, javascript-format msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:89 msgid "OneDrive Login" msgstr "Вписване в OneDrive" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:90 msgid "Dropbox Login" msgstr "Вписване в Dropbox" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:163 #, fuzzy msgid "Synchronising..." msgstr "Синхронизация" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:165 #, fuzzy msgid "Generating link..." msgid_plural "Generating links..." msgstr[0] "Създаване на нова %s..." msgstr[1] "Създаване на нова %s..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:167 #, fuzzy msgid "Link has been copied to clipboard!" msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" msgstr[0] "Жетона бе копиран в клипборда!" msgstr[1] "Жетона бе копиран в клипборда!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:170 msgid "" "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175 #, fuzzy msgid "Share Notes" msgstr "Възстановени бележки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:177 #, fuzzy msgid "Copy Shareable Link" msgid_plural "Copy Shareable Links" msgstr[0] "Сподели" msgstr[1] "Сподели" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:282 msgid "Remove" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:285 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format msgid "" "Delete notebook \"%s\"?\n" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" "Да изтрия ли тетрадка \"%s\"?\n" "\n" "Всички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:289 #, javascript-format msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgstr "Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:291 msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "Да премахна ли това търсене от страничния панел?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:338 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:388 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:129 msgid "Rename" msgstr "Преименувай" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:755 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:358 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:177 #, fuzzy msgid "All notes" msgstr "бележка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:760 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:362 msgid "Notebooks" msgstr "Тетрадки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:795 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:324 #, javascript-format msgid "Decrypting items: %d/%d" msgstr "Декриптиране на обекти: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:800 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:329 #, javascript-format msgid "Fetching resources: %d/%d" msgstr "Взимане на ресурси: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:33 msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgstr "Моля изберете къде да бъде експортиран статуса на синхронизацията" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:106 msgid "Retry" msgstr "Нов опит" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:27 msgid "Add or remove tags" msgstr "Добавяне и махане на тагове" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:40 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:317 msgid "Duplicate" msgstr "Дуплицирай" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:45 #, javascript-format msgid "%s - Copy" msgstr "%s - Копие" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:65 #, fuzzy msgid "Stop external editing" msgstr "Натиснете за да спрете външното редактиране" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:77 msgid "Switch between note and to-do type" msgstr "Конвертирай между бележка и задача" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:100 msgid "Switch to note type" msgstr "Конвертирай към бележка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:109 msgid "Switch to to-do type" msgstr "Конвертирай към задача" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:119 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:709 msgid "Copy Markdown link" msgstr "Копирай Markdown линк" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:134 #, fuzzy msgid "Share note..." msgstr "Възстановени бележки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:202 #, javascript-format msgid "Delete note \"%s\"?" msgstr "Да изтрия ли бележка \"%s\"?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:204 #, javascript-format msgid "Delete these %d notes?" msgstr "Да изтрия ли тези %d бележки?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:221 #, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "Грешка при отварянето на бележката в редактор: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:339 msgid "" "Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ " "followed by a notebook name." msgstr "" "Напишете заглавие на бележка на която да идем. Или напишете # следвано от " "име на таг, или @ следване от име на тетрадка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:377 msgid "Goto Anything..." msgstr "Отиди на нещо..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:123 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:167 #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "Употреба: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:202 #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" msgstr "Неизвестен флаг: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71 #, javascript-format msgid "" "Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the " "configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 msgid "File system" msgstr "Файловата система" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetNextcloud.js:26 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDrive.js:25 msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15 msgid "OneDrive Dev (For testing only)" msgstr "OneDrive Dev (само за тестови цели)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:176 #, javascript-format msgid "Unknown log level: %s" msgstr "Неизвестно ниво на логване: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:185 #, javascript-format msgid "Unknown level ID: %s" msgstr "Неизвестен идентификатор на ниво: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:85 msgid "" "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "Приложението бе оторизирано - може да затворите таба в браузъра." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:87 msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "Приложението бе успешно оторизирано." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:115 msgid "" "Please open the following URL in your browser to authenticate the " "application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " "will only read and write files in this directory. It will have no access to " "any files outside this directory nor to any other personal data. No data " "will be shared with any third party." msgstr "" "Моля отворете следния адрес в браузър и оторизирайте приложението. " "Приложението ще създаде директория \"Apps/Joplin\" и ще чете и пише файлове " "в тази директория. Приложението няма да има достъп до файлове извън тази " "директория, нито до друга лична информация. Никакви данни няма да бъдат " "споделени с трети страни." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:270 msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" "Неуспешно обновление на жетон: данните за оторизация липсват. Възможно е " "пускането на синхронизацията наново да оправи проблема." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:691 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:100 msgid "Untitled" msgstr "Без заглавие" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/registry.js:137 msgid "" "Could not synchronize with OneDrive.\n" "\n" "This error often happens when using OneDrive for Business, which " "unfortunately cannot be supported.\n" "\n" "Please consider using a regular OneDrive account." msgstr "" "Не успях да синхронизирам с OneDrive.\n" "\n" "Тази грешка често се случва когато се ползва OneDrive for Business, което за " "съжаление не поддържаме.\n" "\n" "Може да опитате да ползвате обикновен OneDrive акаунт." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:128 #, javascript-format msgid "Cannot access %s" msgstr "Няма достъп до %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94 #, javascript-format msgid "Created local items: %d." msgstr "Създадени локални обекти: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95 #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." msgstr "Обновени локални обекти: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96 #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." msgstr "Създадени отдалечени обекти: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97 #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." msgstr "Обновени отдалечени обекти: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98 #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." msgstr "Изтрити локални обекти: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99 #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "Изтрити отдалечени обекти: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:100 #, javascript-format msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "Взети обекти: %d/%d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102 msgid "Cancelling..." msgstr "Отменям..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:103 #, javascript-format msgid "Completed: %s" msgstr "Завършена: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:104 #, javascript-format msgid "Last error: %s" msgstr "Последна грешка: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:204 msgid "Idle" msgstr "В момента не прави нищо" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:205 msgid "In progress" msgstr "В момента върви" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:690 msgid "Encrypted" msgstr "Криптирана" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:750 msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:24 msgid "title" msgstr "заглавие" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25 msgid "updated date" msgstr "дата на промяна" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:90 msgid "Conflicts" msgstr "Конфликти" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:345 msgid "Cannot move notebook to this location" msgstr "Тетрадката не може да бъде преместена на това място" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:393 #, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "Тетрадки не могат да имат име \"%s\", защото това е запазено заглавие." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:26 msgid "created date" msgstr "дата на създаване" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:105 msgid "This note does not have geolocation information." msgstr "Тази бележка няма информация за геолокация." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:432 #, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "Не можах да копира бележката в тетрадка \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:443 #, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "Не можах да преместя бележката в тетрадка \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286 msgid "Not downloaded" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Свалям ресурси..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288 msgid "Downloaded" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27 #, javascript-format msgid "" "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " "to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " "more details: %s" msgstr "" "Внимание: Ако смените това местоположение, трябва да копирате цялото " "съдържание там преди да синхронизирате, иначе всички файлове ще бъдат " "премахнати! Вижчте ЧЗВ за повече подробности: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:45 msgid "Keyboard Mode" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Стойност по подразбиране: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:49 msgid "Emacs" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:50 msgid "Vim" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:60 msgid "Synchronisation target" msgstr "Цел за синхронизация" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:62 msgid "" "The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters " "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" "Целта за синхронизация. Всяка цел за синхронизация може да има допълнителни " "параметри с имена `sync.NUM.NAME` (всички такива са документирани по долу)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:84 msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "Директория с която да се синхронизира (абсолютен път)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:96 msgid "Nextcloud WebDAV URL" msgstr "Уеб адрес (URL) за Nextcloud WebDAV" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:107 msgid "Nextcloud username" msgstr "Потребителско име за Nextcloud" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:117 msgid "Nextcloud password" msgstr "Парола за Nextcloud" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:129 msgid "WebDAV URL" msgstr "Уеб адрес (URL) за WebDAV" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:140 msgid "WebDAV username" msgstr "Потребителско име за WebDAV" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:150 msgid "WebDAV password" msgstr "Парола за WebDAV" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:175 msgid "Attachment download behaviour" msgstr "Режим на сваляне на прикачени файлове" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:176 msgid "" "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" "В режим \"Ръчен\" прикачените файлове се свалят само ако натиснете на тях. В " "режим \"Автоматичен\" се свалят, когато отворите бележката. В режим \"Винаги" "\" се свалят независимо дали отворите бележката или не." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:179 msgid "Always" msgstr "Винаги" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:180 msgid "Manual" msgstr "Ръчен" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:181 msgid "Auto" msgstr "Автоматичен" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:186 msgid "Max concurrent connections" msgstr "Максимален брой едновременни връзки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195 msgid "Language" msgstr "Език" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:205 msgid "Date format" msgstr "Формат за дати" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:224 msgid "Time format" msgstr "Формат за време" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:239 msgid "Theme" msgstr "Визуална тема" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:243 msgid "Light" msgstr "Светла" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:244 msgid "Dark" msgstr "Тъмна" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:246 msgid "Dracula" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247 msgid "Solarised Light" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:248 msgid "Solarised Dark" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:249 msgid "Nord" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:251 #, fuzzy msgid "OLED Dark" msgstr "Тъмна" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:256 #, fuzzy msgid "Show note counts" msgstr "Покажи иконка до часовника" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Редактиране" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 #, fuzzy msgid "Viewer" msgstr "Изглед(&V)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 msgid "Split View" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s / %s / %s" msgstr "%s = %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 #, javascript-format msgid "%s / %s" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:270 msgid "Uncompleted to-dos on top" msgstr "Неизпълнените задачи най-отгоре" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:271 msgid "Show completed to-dos" msgstr "Покажи изпълнените задачи" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:279 msgid "Sort notes by" msgstr "Сортирай бележките по" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:296 msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:298 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:316 msgid "Reverse sort order" msgstr "Обратен ред на сортиране" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:305 msgid "Sort notebooks by" msgstr "Сортирай тетрадките по" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:317 msgid "Save geo-location with notes" msgstr "Запазвай геолокация в бележките" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:325 msgid "When creating a new to-do:" msgstr "Когато се създава нова задача:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:328 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:343 msgid "Focus title" msgstr "Фокусирай заглавието" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:329 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:344 msgid "Focus body" msgstr "Фокусирай съдържанието" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:340 msgid "When creating a new note:" msgstr "Когато се създава нова бележка:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:354 msgid "Enable soft breaks" msgstr "Пусни меките краища (soft breaks)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 #, fuzzy msgid "Enable typographer support" msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 msgid "Enable math expressions" msgstr "Пусни математическите изрази" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 msgid "Enable ==mark== syntax" msgstr "Пусни синтаксис ==маркиране==" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 msgid "Enable footnotes" msgstr "Пусни бележки под линията" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:359 msgid "Enable table of contents extension" msgstr "Пусни разширението за генерирано съдържание" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:360 msgid "Enable ~sub~ syntax" msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361 msgid "Enable ^sup^ syntax" msgstr "Пусни синтаксис ^високо^" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:362 msgid "Enable deflist syntax" msgstr "Пусни синтаксис за списък от дефиниции" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:363 msgid "Enable abbreviation syntax" msgstr "Пусни синтаксис за съкращения" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:364 msgid "Enable markdown emoji" msgstr "Пусни markdown емоджи" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:365 msgid "Enable ++insert++ syntax" msgstr "Пусни синтаксис ++вметка++" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:366 msgid "Enable multimarkdown table extension" msgstr "Пусни разширението за multimarkdown таблици" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:367 #, fuzzy msgid "Enable Fountain syntax support" msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:368 #, fuzzy msgid "Enable Mermaid diagrams support" msgstr "Пусни синтаксис ~ниско~" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:380 msgid "Show tray icon" msgstr "Покажи иконка до часовника" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382 msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgstr "Внимание: Не работи с всички десктоп среди." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382 msgid "" "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " "this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " "reducing the number of conflicts." msgstr "" "Това позволява на Joplin да върви на заден план. Препоръчва се да пуснете " "тази настройка, за да се синхронизират бележките ви постоянно, и така да " "намалите вероятността да се появят конфликти." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:386 msgid "Start application minimised in the tray icon" msgstr "Пускай приложението минимизирано до иконката" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:398 msgid "Editor font size" msgstr "Размер на шрифта на редактора" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:406 #, fuzzy msgid "Editor font" msgstr "Размер на шрифта на редактора" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:430 msgid "Editor font family" msgstr "Шрифт на редактора" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:432 msgid "" "This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is " "incorrect or empty, it will default to a generic monospace font." msgstr "" "Това трябва да е *monospace* шрифт, иначе няма да работи правилно. Ако " "шрифта е неправилен или празен, по подразбиране ще се използва някакъв " "monospace шрифт." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:470 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:474 msgid "Automatically update the application" msgstr "Автоматично обновление на приложението" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:475 msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgstr "Взимане на експериментални версии при проверка за обновления" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:475 #, javascript-format msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "Вижте страницата за експерименталните версии за повече подробности: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:483 msgid "Synchronisation interval" msgstr "Интервал на синхронизация" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:487 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:488 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:489 #, javascript-format msgid "%d minutes" msgstr "%d минути" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:490 #, javascript-format msgid "%d hour" msgstr "%d час" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:491 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:492 #, javascript-format msgid "%d hours" msgstr "%d часа" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501 msgid "Text editor command" msgstr "Команда за стартиране на текстов редактор" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" "Команда за стартиране на текстов редактор (може да включва параметри), която " "ще бъде използвана за отваряне на бележка. Ако е празно, приложението ще се " "опитва автоматично да засече кой е текстовия редактор по подразбиране на " "системата ви." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:502 msgid "Page size for PDF export" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:504 msgid "A4" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:505 msgid "Letter" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:506 msgid "A3" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:507 msgid "A5" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:508 msgid "Tabloid" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:509 msgid "Legal" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:512 msgid "Page orientation for PDF export" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:514 msgid "Portrait" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:515 msgid "Landscape" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:530 msgid "Custom TLS certificates" msgstr "Допълнителни TLS сертификати" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:531 msgid "" "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " "or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." "pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" "Разделен със запетайки списък от пътища до директории, откъдето да бъдат " "заредени сертификати, или пътища до отделни файлове със сертификати. " "Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Имайте предвид, че ако направите " "промени в настройките за TLS, трябва да запазите промените преди да " "натиснете \"Провери настройките за синхронизация\"." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:543 msgid "Ignore TLS certificate errors" msgstr "Игнорирай грешки в TLS сертификати" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:546 msgid "" "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " "result of a misconfiguration or bug)" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:549 msgid "" "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "default will be used." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:557 msgid "Enable note history" msgstr "Пусни история за бележките" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:567 msgid "days" msgstr "дни" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:567 #, javascript-format msgid "%d days" msgstr "%d дни" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:569 msgid "Keep note history for" msgstr "Пази историята на бележките" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:694 #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "" "Невалидна стойност на настройката: \"%s\". Възможните стойности са: %s." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:982 msgid "General" msgstr "Общи" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:983 msgid "Synchronisation" msgstr "Синхронизация" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:984 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:985 msgid "Note" msgstr "Бележки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:986 msgid "Plugins" msgstr "Разширения" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:987 msgid "Application" msgstr "Приложение" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:989 #, fuzzy msgid "Encryption" msgstr "Криптирането е:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:990 #, fuzzy msgid "Web Clipper" msgstr "Настройки на уеб клипера" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "Тагът \"%s\" вече съществува. Моля изберете друго име." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:29 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:67 msgid "Joplin Export File" msgstr "Joplin експорт файл" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:36 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:82 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:41 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:72 msgid "Joplin Export Directory" msgstr "Joplin експорт директория" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47 #, fuzzy msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgstr "Evernote експорт файл" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55 #, fuzzy msgid "Evernote Export File (as HTML)" msgstr "Evernote експорт файл" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:77 msgid "Json Export Directory" msgstr "Json експорт директория" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89 #, fuzzy msgid "HTML File" msgstr "Файл" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94 #, fuzzy msgid "HTML Directory" msgstr "Директория" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "File" msgstr "Файл" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "Directory" msgstr "Директория" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174 #, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\"" msgstr "Не можах да заредя модул \"%s\" за формат \"%s\"" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232 #, javascript-format msgid "Please specify import format for %s" msgstr "Моля задайте формата за импортиране от %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:364 #, javascript-format msgid "" "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be " "decrypted and try again." msgstr "" "Този обект в момента е криптиран: %s \"%s\". Моля изчакайте всички обекти да " "бъдат декриптирани и тогава опитайте отново." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29 msgid "There is no data to export." msgstr "Няма какво да се експортира." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29 msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." msgstr "Моля задайте тетрадка, в която да бъдат импортирани бележките." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:211 msgid "Restored Notes" msgstr "Възстановени бележки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:121 msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:123 msgid "" "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" "Тези обекти ще останат на устройството, но няма да бъдат качени на целта за " "синхронизация. За да намерите тези обекти, потърсете за заглавията или " "идентификаторите им (може да ги видите в скобите по горе)." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:130 #, javascript-format msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" msgstr "%s (%s) не можа да бъде качен: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:132 #, javascript-format msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "Обект \"%s\" не можа да бъде свален: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:142 msgid "Items that cannot be decrypted" msgstr "Обекти, които не могат да бъдат декриптирани" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:144 msgid "" "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " "are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" "Joplin не успя да декриптира тези обекти след няколко опита. Възможните " "причини са че са данните са развалени или че обектите са прекалено големи. " "Тези обекти ще останат на устройството, но Joplin вече няма да се опитва да " "ги декриптира." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Прикачи файл" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172 msgid "Downloaded and decrypted" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173 msgid "Downloaded and encrypted" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186 #, fuzzy msgid "Attachments that could not be downloaded" msgstr "Обект \"%s\" не можа да бъде свален: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191 #, fuzzy, javascript-format msgid "%s (%s): %s" msgstr "%s %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:203 msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "Статус на синхронизацията (синхронизирани / всички)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:207 #, javascript-format msgid "%s: %d/%d" msgstr "%s: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:210 #, javascript-format msgid "Total: %d/%d" msgstr "Общо: %d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:212 #, javascript-format msgid "Conflicted: %d" msgstr "Конфликти: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:213 #, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "За изтриване: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:217 msgid "Folders" msgstr "Папки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:225 #, javascript-format msgid "%s: %d notes" msgstr "%s: %d бележки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:233 msgid "Coming alarms" msgstr "Идни аларми" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:238 #, javascript-format msgid "On %s: %s" msgstr "На %s: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180 msgid "Permission to use camera" msgstr "Разрешение за употреба на камерата" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181 msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "Трябва да разрешените употребата на камерата." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:97 #, fuzzy msgid "You currently have no notebooks." msgstr "Няма активна тетрадка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:101 #, fuzzy msgid "Create a notebook" msgstr "Създава нова тетрадка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:105 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "В момента няма бележки. Натиснете бутон (+) за да създадете бележка." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:180 msgid "Delete these notes?" msgstr "Да изтрия ли тези бележки?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:347 msgid "Move to notebook..." msgstr "Премести в тетрадка..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:386 #, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgstr "Да преместя ли %d бележки в тетрадка \"%s\"?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:404 msgid "Press to set the decryption password." msgstr "Натиснете за да зададете паролата за декриптиране." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:405 #, fuzzy msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." msgstr "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65 msgid "Clear alarm" msgstr "Премахни алармата" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:68 msgid "Save alarm" msgstr "Запази алармата" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:86 msgid "Select date" msgstr "Избор на дата" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:88 msgid "Confirm" msgstr "Потвърди" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126 #, fuzzy, javascript-format msgid "Notebook: %s" msgstr "Тетрадки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:132 #, fuzzy msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" msgstr "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:311 #, fuzzy msgid "New Notebook" msgstr "Нова тетрадка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:315 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:541 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46 msgid "Checking... Please wait." msgstr "Проверявам... Моля изчакайте." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48 msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "Успех! Изглежда че настройките за синхронизация са правили." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50 msgid "" "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" "Грешка. Моля проверете дали уеб адреса(URL), потребителското име, паролата и " "т.н. са правили и че целта за синхронизация е достъпна. Получената грешка " "беше:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 msgid "The application has been authorised!" msgstr "Приложението бе оторизирано!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 #, javascript-format msgid "" "Could not authorise application:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Please try again." msgstr "" "Неуспешно оторизиране на приложението:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Моля опитайте пак." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:71 #, javascript-format msgid "Decrypted items: %s / %s" msgstr "Декриптирани обекти: %s / %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 msgid "New tags:" msgstr "Нови тагове:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:177 msgid "Type new tags or select from list" msgstr "Напишете нови тагове или изберете от списъка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 msgid "Warning" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:152 msgid "" "In order to use file system synchronisation your permission to write to " "external storage is required." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:151 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Още информация" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:319 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:265 msgid "Encryption Config" msgstr "Настройки за криптиране" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:430 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Инструменти (&T)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:432 #, fuzzy msgid "Sync Status" msgstr "Статус" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:433 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:100 msgid "Log" msgstr "Лог" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434 #, fuzzy msgid "Creating report..." msgstr "Създаване на нова %s..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434 msgid "Export Debug Report" msgstr "Експортиране на доклад за откриване на грешки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "Fixing search index..." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "Fix search index" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "" "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " "may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 #, fuzzy msgid "Exporting profile..." msgstr "Импортирам на бележки..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 #, fuzzy msgid "Export profile" msgstr "Joplin експорт файл" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:453 msgid "More information" msgstr "Още информация" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:463 msgid "" "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " "them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" "Приложението има нужда от следните разрешения за да работи правилно. Моля " "дайте ги от настройките на телефона в Приложения > Joplin > Разрешения" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:466 msgid "" "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " "synchronisation." msgstr "" "- Място за съхранение: за да могат да се прикачват файлове към бележките и " "за синхронизация с файловата система." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:469 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" "- Камера: за да може директно да бъдат снимани снимки и прикачвани към " "бележки." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:472 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "- Местоположение: за прикачване на геолокации към бележки." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:501 msgid "Joplin website" msgstr "Уебсайта на Joplin" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:529 #, javascript-format msgid "Database v%s" msgstr "Версия на базата данни: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:535 #, javascript-format msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS пуснат: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:50 msgid "Login with Dropbox" msgstr "Вписване с Dropbox" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:61 msgid "Enter code here" msgstr "Въведете кода тук" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122 #, javascript-format msgid "Master Key %s" msgstr "Главен ключ %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:123 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:629 #, javascript-format msgid "Created: %s" msgstr "Създаден: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:154 msgid "Password:" msgstr "Парола:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140 msgid "Password cannot be empty" msgstr "Паролата не може да е празна" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:142 #, fuzzy msgid "Confirm password cannot be empty" msgstr "Паролата не може да е празна" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:178 msgid "Enable" msgstr "Включи" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:87 #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" msgstr "Тетрадката не може да бъде запазена: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:109 msgid "Edit notebook" msgstr "Редактиране на тетрадка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:110 #, fuzzy msgid "Enter notebook title" msgstr "Заглавие на тетрадка:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:131 msgid "Refresh" msgstr "Обнови" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117 msgid "Show all" msgstr "Покажи всички" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117 msgid "Errors only" msgstr "Само грешки" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "This note has been modified:" msgstr "Тази бележка беше променена:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Save changes" msgstr "Запази промените" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Discard changes" msgstr "Отхвърли промените" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:130 #, javascript-format msgid "No item with ID %s" msgstr "Няма обект с идентификатор %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:149 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:153 #, javascript-format msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" msgstr "" "Мобилното приложение на Joplin в момента не поддържа този вид линкове: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:157 #, javascript-format msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:483 #, javascript-format msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "Този тип изображения не се поддържа: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:630 #, fuzzy, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "Обновени: %d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:634 msgid "View on map" msgstr "Покажи на карта" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:641 msgid "Go to source URL" msgstr "Иди на уеб адреса (URL)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:668 #, fuzzy msgid "Attach..." msgstr "Търсене..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 #, fuzzy msgid "Choose an option" msgstr "Покажи настройките за напреднали" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Take photo" msgstr "Снимане" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Attach photo" msgstr "Прикачи снимка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Attach any file" msgstr "Прикачи файл" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:689 msgid "Share" msgstr "Сподели" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:702 msgid "Convert to note" msgstr "Конвертиране към бележка" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:702 msgid "Convert to todo" msgstr "Конвертиране към задача" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:715 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Атрибути на бележката" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:861 msgid "Add body" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:896 #, fuzzy msgid "Add title" msgstr "заглавие" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:98 msgid "Login with OneDrive" msgstr "Вписване в OneDrive" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:163 msgid "Search" msgstr "Търсене" #~ msgid "Global zoom percentage" #~ msgstr "Процент за глобално уголемяване" #~ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." #~ msgstr "Експортирам към \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте..." #~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" #~ msgstr "Синхронизация вече се извършва. Статус: %s" #, fuzzy #~ msgid "Confirm master password:" #~ msgstr "Въведете главната парола:" #, fuzzy #~ msgid "Confirm password" #~ msgstr "Въведете главната парола:" #, fuzzy #~ msgid "Missing required argument: note" #~ msgstr "Липсващ задължителен параметър: %s" #~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." #~ msgstr "" #~ "Започваме редакция на бележката. Затворете редактора за да се върнете към " #~ "командния ред." #~ msgid "Note has been saved." #~ msgstr "Бележката бе запазена." #~ msgid "Synchronisation status" #~ msgstr "Състояние на синхронизацията" #~ msgid "General Options" #~ msgstr "Общи настройки" #~ msgid "Encryption options" #~ msgstr "Настройки за криптиране" #~ msgid "Encryption Options" #~ msgstr "Конфигурация на криптирането" #~ msgid "Clipper Options" #~ msgstr "Конфигурация на клипера" #~ msgid "" #~ "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" #~ msgstr "" #~ "Неизвестен тип на свален обект - моля обновете Joplin до най-новата версия" #, fuzzy #~ msgid "Permission to write to external storage" #~ msgstr "Разрешение за употреба на камерата" #~ msgid "Cancel synchronisation" #~ msgstr "Отмени синхронизацията" #~ msgid "Hide metadata" #~ msgstr "Скрий метаданни" #~ msgid "Show metadata" #~ msgstr "Покажи метаданни" #~ msgid "Delete notebook" #~ msgstr "Изтрий тетрадка" #~ msgid "" #~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the " #~ "side menu to access your existing notebooks." #~ msgstr "" #~ "Натиснете бутона (+) за да създадете нова бележка или тетрадка. Натиснете " #~ "страничното меню за да достъпите съществуваща тетрадка." #~ msgid "" #~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." #~ msgstr "" #~ "В момента нямате тетрадки. Натиснете бутон (+) за да създадете тетрадка." #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "Добре дошли"