# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Laurent Cozic # This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "No notebook selected." msgstr "" msgid "No notebook has been specified." msgstr "" #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "Command line argument \"%s\" contains both quotes and double-quotes - " "aborting." msgstr "" msgid "Provides help for a given command." msgstr "" msgid "Exits the application." msgstr "" msgid "No notebook is defined. Create one with `mkbook `." msgstr "" msgid "NAME" msgstr "" msgid "joplin - a note taking and todo app with synchronisation capabilities" msgstr "" msgid "DESCRIPTION" msgstr "" msgid "" "Joplin is a note taking and todo application, which can handle a large " "number of notes organised into notebooks." msgstr "" msgid "" "The notes are searchable, can be copied, tagged and modified with your own " "text editor." msgstr "" msgid "" "The notes can be synchronised with various target including the file system " "(for example with a network directory) or with Microsoft OneDrive." msgstr "" msgid "" "Notes exported from Evenotes via .enex files can be imported into Joplin, " "including the formatted content, resources (images, attachments, etc.) and " "complete metadata (geolocation, updated time, created time, etc.)." msgstr "" msgid "WEBSITE" msgstr "" msgid "LICENSE" msgstr "" msgid "USAGE" msgstr "" msgid "Displays the given note." msgstr "" msgid "Displays the complete information about note." msgstr "" #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "" msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" msgid "Also displays hidden config variables." msgstr "" #, javascript-format msgid "%s = %s (%s)" msgstr "" #, javascript-format msgid "%s = %s" msgstr "" msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" msgid "Edit note." msgstr "" msgid "Done editing." msgstr "" msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" msgid "No active notebook." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgstr "" msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." msgstr "" msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "" msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)." msgstr "" msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "" #, javascript-format msgid "Folder does not exists: \"%s\". Create it?" msgstr "" #, javascript-format msgid "File \"%s\" will be imported into notebook \"%s\". Continue?" msgstr "" #, javascript-format msgid "Found: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Updated: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Skipped: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Resources: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Tagged: %d." msgstr "" msgid "Importing notes..." msgstr "" msgid "" "Displays the notes in [notebook]. Use `ls /` to display the list of " "notebooks." msgstr "" msgid "Displays only the first top notes." msgstr "" msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "" msgid "Reverses the sorting order." msgstr "" msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " "for todos, or `nt` for notes and todos (eg. `-tt` would display only the " "todos, while `-ttd` would display notes and todos." msgstr "" msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "" msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for todos), TITLE" msgstr "" msgid "Please select a notebook first." msgstr "" msgid "Creates a new notebook." msgstr "" msgid "Creates a new note." msgstr "" msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "" msgid "" "Moves the notes matching to . If is a note, " "it will be moved to the notebook . If is a notebook, " "it will be renamed to ." msgstr "" msgid "Deletes the items matching ." msgstr "" msgid "Deletes the items without asking for confirmation." msgstr "" msgid "Deletes a notebook." msgstr "" #, javascript-format msgid "Delete notebook \"%s\"?" msgstr "" #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "" msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "" msgid "Sets the property of the given to the given [value]." msgstr "" msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "" msgid "Synchronises with remote storage." msgstr "" msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "" #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "" msgid "Cannot initialize synchroniser." msgstr "" msgid "Starting synchronisation..." msgstr "" msgid "Done." msgstr "" msgid "Cancelling..." msgstr "" msgid "" " can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] " "from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag " "list` can be used to list all the tags." msgstr "" #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" msgstr "" msgid "" " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the " "given todo between completed and uncompleted state (If the target is a " "regular note it will be converted to a todo). Use \"clear\" to convert the " "todo back to a regular note." msgstr "" msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" msgid "Displays version information" msgstr "" #, javascript-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "" msgid "Fatal error:" msgstr "" msgid "" "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "" msgid "Please open this URL in your browser to authenticate the application:" msgstr "" msgid "" "Please set the \"sync.2.path\" config value to the desired synchronisation " "destination." msgstr "" #, javascript-format msgid "Created local items: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "State: %s." msgstr "" #, javascript-format msgid "Last error: %s (stacktrace in log)." msgstr "" #, javascript-format msgid "Completed: %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" #, javascript-format msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\"" msgstr "" #, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" msgid "This note does not have geolocation information." msgstr "" #, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "" #, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "" #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "" #, javascript-format msgid "%s (%s)" msgstr "" msgid "Synchronisation target" msgstr "" msgid "File system" msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" msgid "Todo filter" msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Non-completed and recently completed ones" msgstr "" msgid "Non-completed ones only" msgstr "" msgid "Show uncompleted todos on top of the lists" msgstr "" msgid "Save location with notes" msgstr "" msgid "Synchronisation interval" msgstr "" #, javascript-format msgid "%d minutes" msgstr "" #, javascript-format msgid "%d hour" msgstr "" #, javascript-format msgid "%d hours" msgstr "" msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "" #, javascript-format msgid "%s: %d/%d" msgstr "" #, javascript-format msgid "Total: %d/%d" msgstr "" #, javascript-format msgid "Conflicted: %d" msgstr "" #, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "" msgid "Folders" msgstr "" #, javascript-format msgid "%s: %d notes" msgstr "" msgid "New todo" msgstr "" msgid "New note" msgstr "" msgid "New notebook" msgstr "" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "" msgid "Log" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "" msgid "Synchronise" msgstr "" msgid "Cancel synchronisation" msgstr "" #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" msgstr "" msgid "Edit notebook" msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" msgid "Untitled" msgstr "" msgid "Delete note?" msgstr "" msgid "Delete note" msgstr "" msgid "Convert to regular note" msgstr "" msgid "Convert to todo" msgstr "" msgid "Hide metadata" msgstr "" msgid "Show metadata" msgstr "" msgid "View location on map" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" msgid "Delete notebook?" msgstr "" msgid "Delete notebook" msgstr "" msgid "Login with OneDrive" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" msgid "" "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side " "menu to access your existing notebooks." msgstr "" msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." msgstr "" msgid "Welcome" msgstr ""