{ "%d hour": "%d hora", "%d hours": "%d horas", "%d minutes": "%d minutos", "%d notes match this pattern. Delete them?": "%d notas coinciden co patrón. Desexa eliminalas?", "%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)", "%s (%s): %s": "%s (%s): %s", "%s = %s": "%s = %s", "%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)", "%s: %d notes": "%s: %d notas", "%s: %d/%d": "%s: %d/%d", "%s: %s": "%s: %s", " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": " pode ser «toggle» ou «clear». Use «toggle» para alternar a tarefa dada entre o estado de completa e o de incompleta (se o destino é unha nota normal a nota será convertida nunha tarefa). Use «clear» para converter a tarefa de novo nunha nota normal.", "About Joplin": "Sobre o Joplin", "Active": "Activa", "Add or remove tags:": "Engadir ou eliminar etiquetas:", "Also displays unset and hidden config variables.": "Mostra tamén variábeis de configuración non estabelecidas e ocultas.", "An update is available, do you want to download it now?": "Hai unha actualización dispoñíbel, desexa descargala agora?", "Attach file": "Anexar un ficheiro", "Attach photo": "Anexar foto", "Attaches the given file to the note.": "Anexa o ficheiro dado á nota.", "Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "A autenticación non foi completada (non recibiu un token de autenticación).", "Back": "Anterior", "Cancel": "Cancelar", "Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Cancelando sincronización en segundo plano... Agarde.", "Cancelling...": "Cancelando...", "Cancelling... Please wait.": "Cancelando... Agarde.", "Cannot access %s": "Non é posíbel acceder a %s", "Cannot change encrypted item": "Non é posíbel cambiar un elemento cifrado", "Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Non é posíbel copiar a nota ao caderno «%s»", "Cannot find \"%s\".": "Non é posíbel atopar «%s».", "Cannot move note to \"%s\" notebook": "Non é posíbel mover a nota ao caderno «%s»", "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Non é posíbel actualizar o «token»: faltan datos da autenticación. Iniciar a sincronización de novo pode arranxar o problema.", "Check for updates...": "Buscar actualizacións…", "Check synchronisation configuration": "Comprobar a configuración da sincronización", "Clear": "Limpar", "Coming alarms": "Alarmas próximas", "Completed decryption.": "Descifrado completado.", "Configuration": "Configuración", "Conflicted: %d": "En conflito: %d", "Conflicts": "Conflitos", "Convert to note": "Converter para nota", "Convert to todo": "Converter para tarefa", "Copy": "Copiar", "Created": "Creada", "Created local items: %d.": "Elementos locais creados: %d.", "Created remote items: %d.": "Elementos remotos creados: %d.", "Created: %d.": "Creado: %d.", "Created: %s": "Creado: %s", "Creates a new note.": "Crea unha nota nova.", "Creates a new notebook.": "Crea un caderno novo.", "Creates a new to-do.": "Crea unha nova tarefa.", "Creating new %s...": "Criando novo %s...", "Current version is up-to-date.": "A versión actual está actualizada.", "Cut": "Cortar", "Dark": "Escuro", "Date format": "Formato de data", "Default: %s": "Predeterminado: %s", "Delete": "Eliminar", "Delete note?": "Eliminar nota?", "Deleted local items: %d.": "Elementos locais borrados: %d.", "Deleted remote items: %d.": "Elementos remotos borrados: %d.", "Deletes the given notebook.": "Eliminar o carderno indicado.", "Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Elimina o caderno indicado sen solicitar confirmación.", "Deletes the notes matching .": "Elimina as notas que coinciden con .", "Deletes the notes without asking for confirmation.": "Elimina as notas sen pedir confirmación.", "Destination format: %s": "Formato de destino: %s", "Directory": "Cartafol", "Directory to synchronise with (absolute path)": "Cartafol a sincronizar con (ruta absoluta)", "Disable encryption": "Desactivar cifrado", "Disabled": "Desactivado", "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Desactivar o cifrado significa que *todas* as súas notas e anexos serán sincronizados de novo e enviados sen cifrar ao destino. Desexa continuar?", "Discard changes": "Desbotar os cambios", "Displays a geolocation URL for the note.": "Mostra a URL de xeolocalización da nota.", "Displays only the first top notes.": "Mostra só as primeiras notas.", "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Motra só os elementos do tipo específicado. Pode ser «n» para notas, «t» para tarefas ou «nt» para notas e tarefas (p.e: «-tt» mostraría só as tarefas mentres «-tnt» mostraría notas e tarefas).", "Displays summary about the notes and notebooks.": "Mostra un resumo das notas e cadernos.", "Displays the complete information about note.": "Mostra toda a información da nota.", "Displays the given note.": "Mostra a nota dada.", "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Mostra as notas no caderno actual. Use «ls /» para ver a lista de cadernos.", "Displays usage information.": "Mostra a información de uso.", "Displays version information": "Mostra a información da versión", "Do not ask for confirmation.": "Non pedir confirmación.", "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Duplica as notas que corresponden a ao [notebook]. Se non se especifica un, a nota será duplicada no caderno atual.", "Edit": "Edtar", "Edit note.": "Editar nota.", "Edit notebook": "Editar caderno", "Editor font family": "Familia de tipos de letra do editor", "Either \"text\" or \"json\"": "Pode ser «text» ou «json»", "Enable": "Activar", "Enable encryption": "Activar cifrado", "Enabled": "Activado", "Encrypted": "Cifrado", "Encrypted items cannot be modified": "Non é posíbel modificar elementos cifrados", "Encryption Config": "Configuración de cifrado", "Encryption is: %s": "O cifrado é: %s", "Enter master password:": "Introducir contrasinal mestre:", "Enum": "Enum.", "Error opening note in editor: %s": "Produciuse un erro abrindo a nota no editor: %s", "Errors only": "Somente erros", "Exits the application.": "Sae do aplicativo.", "Export": "Exportar", "Export Debug Report": "Exportar informe de depuración", "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Exportando a «%s» como formato «%s». Agarde...", "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Exporta os datos do Joplin á ruta dada. De forma predeterminada exportará toda a base de datos incluíndo cadernos, notas, etiquetas e recursos.", "Exports only the given note.": "Exporta só a nota indicada.", "Exports only the given notebook.": "Exporta só o caderno indicado.", "Fatal error:": "Erro fatal:", "Fetched items: %d/%d.": "Elementos obtidos: %d/%d.", "File": "Ficheiro", "File system": "Sistema de ficheiros", "Focus body": "Focar no corpo", "Focus title": "Foco no título", "Folders": "Cartafoles", "For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "Para obter máis información sobre como personalizar os atallos, visite %s", "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "Para ver a lista completa de atallos do teclado dispoñíbeis, escriba «help keymap»", "Found: %d.": "Atopado: %d.", "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Obtén ou estabelece un valor da configuración. Se non se indica [value], mostrará o valor de [name]. Se non se indica [name] nin [value] listará a configuración actual.", "Hide %s": "Ocultar %s", "ID": "ID", "Idle": "Inactivo", "Import": "Importar", "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Importando de «%s» como formato «%s». Agarde...", "Importing notes...": "Importando notas...", "Imports data into Joplin.": "Importa os datos en Joplin.", "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "En calquera orde podemos referirnos a unha nota ou caderno polo título ou identificador usando os atallos «$n» ou «$b» para, respectivamente a nota ou cadernos seleccionados actualmente. «$c» pode usarse para referirse ao elemento seleccionado actualmente.", "In progress": "En proceso", "Invalid answer: %s": "Resposta non válida: %s", "Invalid command: \"%s\"": "Orde incorrecta: «%s»", "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Valor incorrecto de opción: «%s». Os valores posíbeis son: %s.", "Items that cannot be synchronised": "Elementos que non se poden sincronizar", "Joplin Export Directory": "Cartafol de exportación do Joplin", "Joplin Export File": "Ficheiro de exportación do Joplin", "Joplin website": "Sitio web de Joplin", "Language": "Idioma", "Last error: %s": "Último erro: %s", "Layout": "Disposición", "Light": "Claro", "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "O ficheiro de bloqueo xa está en espera. Se sabe que a sincronización non se está realizando pode eliminar o ficheiro de bloqueo en «%s» e continuar coa operación.", "Log": "Rexistro", "Login with OneDrive": "Acceder con OneDrive", "Make a donation": "Doar", "Markdown": "Markdown", "Marks a to-do as done.": "Marca unha tarefa como feita.", "Marks a to-do as non-completed.": "Marca unha tarefa como non completada.", "Master Key %s": "Chave mestra %s", "Missing Master Keys": "Faltan as chaves mestras", "Missing required argument: %s": "Falta un argumento requirido: %s", "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Hai máis dun elemento que coincide con «%s». Refine a busca.", "Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Mover %d notas para o caderno \"%s\"?", "Moves the notes matching to [notebook].": "Move as notas que coinciden con a [notebook].", "n": "n", "N": "N", "New note": "Nova nota", "New notebook": "Novo caderno", "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Crearase o novo caderno «%s» e o ficheiro «%s» importarse dentro del", "New tags:": "Etiquetas novas:", "New to-do": "Nova tarefa", "Nextcloud": "Nextcloud", "Nextcloud password": "Contrasinal do Nextcloud", "Nextcloud username": "Usuario de Nextcloud", "Nextcloud WebDAV URL": "URL de Nextcloud WebDAV", "No": "Non", "No active notebook.": "Ningún caderno activo.", "No notebook has been specified.": "Non se especificou ningún caderno.", "No notebook selected.": "Non hai ningún caderno seleccionado.", "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Aquí non hai notas. Cree unha premendo en «Nova nota».", "No such command: %s": "Non hai tal orde: %s", "No text editor is defined. Please set it using `config editor `": "Non se estabeleceu ningún editor de texto. Estabelézao usando «config editor »", "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Non está autenticado en %s. Proporcione as credencias que faltan.", "note": "nota", "Note does not exist: \"%s\". Create it?": "A nota non existe: «%s». Desexa creala?", "Note has been saved.": "A nota foi gardada.", "Note is not a to-do: \"%s\"": "A nota non é unha tarefa: «%s»", "Notebooks": "Cadernos", "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Os cadernos non poden levar o nome «%s» porque é un título reservado.", "Notes and settings are stored in: %s": "As notas e axustes gardáronse en: %s", "Notes can only be created within a notebook.": "As notas só se poden crear dentro dun caderno.", "OK": "Aceptar", "On %s: %s": "En %s: %s", "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Un ou máis elementos están actualmente cifrados e precisa indicar cal é o contrasinal mestre. Para facelo escriba «e2ee decrypt». Se xa subministrou o contrasinal, os elementos cifrados están sendo descifrados en segundo plano e estarán dispoñíbeis pronto.", "OneDrive": "OneDrive", "OneDrive Login": "Inicio de sesión de OneDrive", "Open %s": "Abrir %s", "Open...": "Abrir…", "Operation cancelled": "Operación cancelada", "Options": "Opcións", "Password": "Contrasinal", "Password cannot be empty": "O contrasinal non pode estar baleiro", "Password:": "Contrasinal:", "Paste": "Pegar", "PDF File": "Ficheiro PDF", "Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Abra o seguinte URL no navegador para autenticar o aplicativo. O programa creará un cartafol en «Apps/Joplin» e só lerá e escribirá ficheiros neste cartafol. Non terá acceso a ningún ficheiro fóra deste directorio nin a ningún dato persoal. Non se compartirá ningún dato con terceiros.", "Please select a notebook first.": "Seleccione un caderno primeiro.", "Please select the note or notebook to be deleted first.": "Selecciona a nota ou caderno para eliminar primeiro.", "Please select where the sync status should be exported to": "Seleccione onde exportar o estado da sincronización", "Please specify import format for %s": "Indique o formato de importación de %s", "Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Indique o caderno ao que importar as notas.", "Possible keys/values:": "Posíbeis chaves/valores:", "Possible values: %s.": "Valores posíbeis: %s.", "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Prema Ctrl+D ou escriba «exit» para saír do aplicativo", "Press to set the decryption password.": "Prema para estabelecer o contrasinal de descifrado.", "Print": "Imprimir", "Quit": "Saír", "Refresh": "Actualizar", "Remove this search from the sidebar?": "Desexa eliminar esta busca da barra lateral?", "Rename": "Renomear", "Rename notebook:": "Renomear caderno:", "Renames the given (note or notebook) to .": "Renomea o dado (nota ou caderno) a .", "Resources: %d.": "Recursos: %d.", "Reverse sort order": "Orde inversa", "Reverses the sorting order.": "Inverte a orde.", "Save": "Gardar", "Save as...": "Gardar como…", "Save changes": "Gardar cambios", "Save geo-location with notes": "Gardar xeolocalización coas notas", "Search": "Buscar", "Search in all the notes": "Buscar en todas as notas", "Search...": "Buscar…", "Search:": "Buscar:", "Searches for the given in all the notes.": "Busca o patrón en todas as notas.", "Set alarm": "Estabelecer alarma", "Set alarm:": "Estabelecer alarma:", "Set the password": "Estabelecer un contrasinal", "Sets the property of the given to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Estabelece a propiedade da a [value]. As propiedades posíbeis son:\n\n%s", "Shortcuts are not available in CLI mode.": "Os atallos non están dispoñíbeis no modo CLI.", "Show all": "Mostrar todo", "Show tray icon": "Mostrar a icona na bandexa", "Skipped: %d.": "Ignorado: %d.", "Some items cannot be decrypted.": "Non é posíbel descifrar algúns elementos.", "Some items cannot be synchronised.": "Non é posíbel sincronizar algúns elementos.", "Sort notes by": "Ordenar notas por", "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time).": "Ordena os elementos por (p.e.: title, updated_time, created_time).", "Source format: %s": "Formato da orixe: %s", "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Iniciando o descifrado... Agarde xa que pode tardar varios minutos dependendo de canto haxa que descifrar.", "Starting synchronisation...": "Iniciando sincronización...", "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Comezando a editar a nota. Peche o editor para volver ao diálogo.", "Status": "Estado", "Switch between note and to-do type": "Cambiar entre notas e tarefas", "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Cambia a [notebook] - todas as demais operacións sucederán neste caderno.", "Sync status (synced items / total items)": "Estado da sincronización (elementos sincronizados / elementos totais)", "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Sincronizar co destino indicado (predeterminados ao valor da configuración sync.target)", "Synchronisation interval": "Intervalo de sincronización", "Synchronisation is already in progress.": "A sincronización xa está en progreso.", "Synchronisation Status": "Estado da sincronización", "Synchronisation target": "Destino da sincronización", "Synchronisation target: %s (%s)": "Destino da sincronización: %s (%s)", "Synchronise": "Sincronizar", "Synchronises with remote storage.": "Sincroniza sen almacenaxe remoto.", "Tagged: %d.": "Etiquetado: %d.", "Tags": "Etiquetas", "The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "O aplicativo foi autorizado. Xa pode pechar esta lapela do navegador.", "The application has been successfully authorised.": "O aplicativo foi autorizado correctamente.", "The command \"%s\" is only available in GUI mode": "A orde «%s» só está dispoñíbel no modo interface gráfico de usuario", "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "As chaves mestras con estes ID úsanse para cifrar algúns dos seus elementos, con todo o aplicativo non ten actualmente acceso a eles. Probabelmente serán descargados pola sincronización.", "The notebook could not be saved: %s": "Non foi posíbel gardar o caderno: %s", "The notes have been imported: %s": "As notas foron importadas: %s", "The possible commands are:": "As ordes posíbeis son:", "The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Destino co que sincronizar. Cada destino da sincronización pode ter parámetros adicionais que se chaman «sync.NUM.NAME» (documentados arriba).", "Theme": "Tema", "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "Non ten notas actualmente. Cree unha premendo no botón (+).", "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "Este no é un caderno. Cree un, premendo en «Novo caderno».", "There is no data to export.": "Non hai datos para exportar.", "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Estes elementos permanecerán no dispositivo pero non se enviarán ao destino de sincronización. Co fin de atopar estes elementos pode buscalos polo título ou polo ID (mostrados entre corchetes arriba).", "This note does not have geolocation information.": "Esta nota non ten información de xeolocalización.", "This note has been modified:": "Esta nota foi modificada:", "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Esta nota non ten contido. Prema en «%s» para ir ao editor e modificar a nota.", "Time format": "Formato de hora", "To delete a tag, untag the associated notes.": "Para eliminar unha etiqueta, retire a etiqueta ás notas asociadas.", "To delete: %d": "Borrar: %d", "To enter command line mode, press \":\"": "Para entrar do modo liña de ordes, prema «:»", "To exit command line mode, press ESCAPE": "Para saír do modo liña de ordes, prema ESC", "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "Para mover dun panel ao outro, prema Tab ou Maiús+Tab.", "to-do": "tarefas pendentes", "Toggle editor layout": "Cambiar a disposición do editor", "Total: %d/%d": "Total: %d/%d", "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Escriba «help [command]» para obter máis información sobre unha orde ou escriba «help all» para ver toda a información de uso.", "Type `joplin help` for usage information.": "Escriba «joplin help» para obter información do uso.", "Type new tags or select from list": "Escriba etiquetas novas ou seleccione da lista", "Type: %s.": "Tipo: %s.", "Uncompleted to-dos on top": "Tarefas sen completar arriba", "Unknown flag: %s": "Bandeira descoñecida: %s", "Unsupported image type: %s": "Tipo de imaxe incompatíbel: %s", "Unsupported link or message: %s": "Ligazón ou mensaxe incompatíbeis: %s", "Untitled": "Sen título", "Updated": "Actualizado", "Updated local items: %d.": "Elementos locais actualizados: %d.", "Updated remote items: %d.": "Elementos remotos actualizados: %d.", "Updated: %d.": "Actualizado: %d.", "Usage: %s": "Uso: %s", "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Usar o formato de lista longa. O formato -e ID, NOTE_COUNT (para caderno), DATE, TODO_CHECKED (para tarefas), TITLE", "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Usar as frechas arriba/abaixo para desprazar as listas e as áreas de texto (incluída esta consola).", "View on map": "Ver no mapa", "View them now": "Visualizar agora", "WebDAV": "WebDAV", "WebDAV password": "Contrasinal do WebDAV", "WebDAV URL": "URL do WebDAV", "WebDAV username": "Usuario de WebDAV", "Website and documentation": "Sitio web e documentación", "Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Benvida/o ao Joplin!\n\nEscriba «:help shortcuts» para ver a lista de atallos do teclado ou «:help» para ver información de como se usa.\n\nPor exemplo, para crear un caderno prema «mb», para crear unha nota prema «mn».", "When creating a new note:": "Cando se crea unha nova nota:", "When creating a new to-do:": "Cando se crea unha nova tarefa:", "y": "s", "Y": "S", "Yes": "Si", "Your choice: ": "A súa elección: " }