# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Laurent Cozic # This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package. # Yukio Usuzumi , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "移除相关笔记的标签后才可删除此标签。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:455 msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "请先选择需要删除的笔记或笔记本。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:719 msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" msgstr "按 Ctrl+D 或输入“exit”退出程序" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:61 #, javascript-format msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "有多条项目符合 “%s”。请缩小您的检索范围。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:91 msgid "No notebook selected." msgstr "未选择笔记本。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:97 msgid "No notebook has been specified." msgstr "未指定笔记本。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "Y" msgstr "是" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160 msgid "n" msgstr "否" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "N" msgstr "否" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136 msgid "y" msgstr "是" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:169 msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "正在取消后台同步... 请稍候。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254 #, javascript-format msgid "No such command: %s" msgstr "不存在该命令:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:302 #, javascript-format msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" msgstr "命令“%s”仅在 GUI 模式下可用" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/base-command.js:15 msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "无法更改加密项目" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:108 #, javascript-format msgid "Missing required argument: %s" msgstr "缺失所需参数:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:139 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:151 #, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:143 msgid "Your choice: " msgstr "您的选择: " #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:150 #, javascript-format msgid "Invalid answer: %s" msgstr "此答案无效:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:13 msgid "Attaches the given file to the note." msgstr "将选定文件添加到笔记中。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:24 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:24 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:20 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:34 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:38 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:20 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:66 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:30 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:22 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:23 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:25 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:32 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:33 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:36 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:42 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:81 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:218 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239 #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "无法找到“%s”。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:13 msgid "Displays the given note." msgstr "显示选定笔记。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:17 msgid "Displays the complete information about note." msgstr "显示有关笔记的完整信息。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:13 msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" "读取或设置配置数值。如果 [value] 值没有提供,它将显示 [name] 值。如果没有提" "供 [name] 或 [value] 值,它将列出当前配置。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:18 msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "同时显示未设置的与隐藏的配置变量。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:79 #, javascript-format msgid "%s = %s (%s)" msgstr "%s = %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:81 #, javascript-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:13 msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" "复制符合 的笔记至 [notebook]。若无指定的笔记本,该笔记将被复制至当前笔" "记本。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:14 msgid "Marks a to-do as done." msgstr "标记待办事项为完成。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:21 #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "笔记非待办事项:“%s”" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:18 msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` and `target-status`." msgstr "" "管理 E2EE 配置。命令为:`enable`、`disable`、`decrypt`、`status`、`decrypt-" "file` 和 `target-status`。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:37 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:48 msgid "Enter master password:" msgstr "输入主密码:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:39 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:50 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "操作已取消" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:53 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:165 msgid "Confirm password:" msgstr "确认密码:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:59 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:143 msgid "Passwords do not match!" msgstr "密码不符合!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:76 msgid "" "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "on how much there is to decrypt." msgstr "" "开始解密,请稍候... 取决于需解密的文件数量,解密环节可能需要等待几分钟。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:93 msgid "Completed decryption." msgstr "已完成解密。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:489 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281 #, javascript-format msgid "Encryption is: %s" msgstr "加密状态:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:17 msgid "Edit note." msgstr "编辑笔记。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:30 msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "未设置指定的文本编辑器。请通过`config editor `设置" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:40 msgid "No active notebook." msgstr "无活动笔记本。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:46 #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgstr "笔记不存在:“%s”。是否创建?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-exit.js:11 msgid "Exits the application." msgstr "退出程序。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:13 msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" "导出 Joplin 数据到选定路径。默认导出包含笔记本、笔记、标签与资源等完整的数据" "库。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 #, javascript-format msgid "Destination format: %s" msgstr "目标格式:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given note." msgstr "仅导出选定笔记。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23 msgid "Exports only the given notebook." msgstr "仅导出选定笔记本。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:13 msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "显示该笔记的地理定位 URL 地址。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:13 msgid "Displays usage information." msgstr "显示用法提示。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:36 #, javascript-format msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "有关如何自定义快捷键,请访问 %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:44 msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "快捷键在 CLI 模式下不可用。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:71 msgid "" "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "all` for the complete usage information." msgstr "" "输入 `help [command]` 来获取有关该命令的更多信息;或输入 `help all` 获取完整" "的用法提示。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:73 msgid "The possible commands are:" msgstr "可用的命令有:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:77 msgid "" "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" "在任何命令中,某个笔记或笔记本可通过它的名称或 ID 引用,也可使用代表当前所选" "笔记和笔记本的快捷变量 ‘$n' 和 '$b'。`$c` 可用于引用当前所选的项目。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:79 msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "按 Tab 键或 Shift+Tab 组合键切换面板。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:80 msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "通过方向键与 page up/down 键来滚动列表与文本区域(包含此控制台)。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:81 msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." msgstr "按“TC”最大化/最小化控制台。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:82 msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgstr "按“:”键进入命令行模式" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:83 msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "按 ESC 键退出命令行模式" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:84 msgid "" "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" msgstr "输入 `help keymap` 来获取完整的键盘快捷键列表" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:14 msgid "Imports data into Joplin." msgstr "导入数据到 Jolin。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 #, javascript-format msgid "Source format: %s" msgstr "原数据格式:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24 msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "不再要求确认。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:69 #, javascript-format msgid "Found: %d." msgstr "已找到:%d条。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:44 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:70 #, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "已创建:%d条。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:45 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:71 #, javascript-format msgid "Updated: %d." msgstr "已更新:%d条。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:46 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:72 #, javascript-format msgid "Skipped: %d." msgstr "已跳过:%d条。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:47 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:73 #, javascript-format msgid "Resources: %d." msgstr "资源:%d。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:48 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:74 #, javascript-format msgid "Tagged: %d." msgstr "已标签:%d条。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:61 msgid "Importing notes..." msgstr "正在导入笔记..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:66 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:89 #, javascript-format msgid "The notes have been imported: %s" msgstr "以下笔记已被导入:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:18 msgid "" "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " "of notebooks." msgstr "在当前笔记本中显示笔记。使用 `ls /` 显示笔记本列表。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:27 msgid "Displays only the first top notes." msgstr "只显示最上方的 条笔记。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:28 msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "通过 排序项目(示例:title, updated_time, created_time)。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:29 msgid "Reverses the sorting order." msgstr "反转排序顺序。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:30 msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " "for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " "to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." msgstr "" "仅显示指定类型的项目。可以把 `n` 用于笔记,`t` 用于待办事项,或者 `nt` 用于笔" "记和待办事项 (示例:`-tt` 只会显示待办事项,当使用 `-ttd` 时将会显示笔记和待" "办事项。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:31 msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "“text”或“json”" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:32 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:18 msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" "使用长列表格式。格式为:ID, NOTE_COUNT(仅笔记本), DATE, TODO_CHECKED(仅待" "办事项), TITLE" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:63 msgid "Please select a notebook first." msgstr "请先选择笔记本。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mkbook.js:12 msgid "Creates a new notebook." msgstr "新建笔记本。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:12 msgid "Creates a new note." msgstr "新建笔记。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:16 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:16 msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "笔记只能在笔记本内创建。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:12 msgid "Creates a new to-do." msgstr "新建待办事项。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:14 msgid "Moves the notes matching to [notebook]." msgstr "移动符合 的笔记到 [notebook]。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:14 msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "重命名选定的 (笔记或笔记本)到 。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:13 msgid "Deletes the given notebook." msgstr "删除选定的笔记本。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:17 msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "删除笔记本(不要求确认)。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:143 msgid "" "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " "be deleted." msgstr "是否删除笔记本?所有在该笔记本内的笔记也将同时被删除。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:13 msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "删除符合 的笔记。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:17 msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "删除笔记(不要求确认)。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "有 %d 条笔记匹配。是否删除?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:349 msgid "Delete note?" msgstr "是否删除笔记?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:13 msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "在所有笔记内搜索给定的 。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:14 #, javascript-format msgid "" "Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, " "set the api.port config variable. Commands are (%s)." msgstr "" "启动,停止或检查API服务。可以通过设置‘api.port’变量指定API服务运行在哪个端口" "上。执行命令(%s)。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:37 #, javascript-format msgid "Server is already running on port %d" msgstr "服务已在端口%d上运行" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #, javascript-format msgid "Server is running on port %d" msgstr "服务正在端口%d上运行" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:46 msgid "Server is not running." msgstr "服务没有运行。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:22 #, javascript-format msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" "\n" "%s" msgstr "" "将给定的 的属性 设置为 [value]。可用属性有:\n" "\n" "%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-status.js:13 msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "显示关于笔记与笔记本的概况。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:28 msgid "Synchronises with remote storage." msgstr "与远程储存同步。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:32 msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "同步到所提供的目标(默认为同步目标配置值)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:77 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:91 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40 msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." msgstr "认证未完成(未收到认证令牌)。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:86 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:42 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:53 msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "要让 Joplin 与 Dropbox 同步,请按下列步骤操作:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:54 msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "步骤一:在浏览器中打开此 URL 来授权应用程序:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:89 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:60 msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "步骤二:输入 Dropbox 提供的代码:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:101 #, javascript-format msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." msgstr "未授予 %s 的权限。请提供缺少的凭据。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:124 msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "已经在同步。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:129 #, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" "锁定文件已被保存。如果您确认当前未在进行任何同步,可删除锁定文件“%s”后继续上" "一部操作。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:175 #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "同步目标:%s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:177 msgid "Cannot initialize synchroniser." msgstr "无法初始化同步。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:179 msgid "Starting synchronisation..." msgstr "开始同步..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:202 msgid "Downloading resources..." msgstr "下载资源中..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:226 msgid "Cancelling... Please wait." msgstr "正在取消... 请稍候。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14 msgid "" " can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to " "assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or " "to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to " "list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" " 可以是“add”、“remove”、“list” 或者 “notetags”,用于从 [note] 中" "赋值或删除 [tag],或者列出与 [tag] 相关的笔记。`tag list` 命令可以用于列出所" "有的标签(对于过长选项请使用 -l 参数)。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90 #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" msgstr "无效命令:“%s”" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:14 msgid "" " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " "toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" " 可以是“toggle”或者“clear”。使用“toggle”命令来切换待办事项的完" "成状态(若目标为普通笔记则将会转换成待办事项)。使用“clear”命令来把待办事项转" "换到普通笔记。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-undone.js:12 msgid "Marks a to-do as non-completed." msgstr "标记待办事项为未完成。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:12 msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "切换到 [notebook] - 所有进一步处理将在该笔记本中进行。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:11 msgid "Displays version information" msgstr "显示版本信息" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:16 #, javascript-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 msgid "Enum" msgstr "枚举" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56 #, javascript-format msgid "Type: %s." msgstr "格式:%s。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:57 #, javascript-format msgid "Possible values: %s." msgstr "可用值: %s。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:71 #, javascript-format msgid "Default: %s" msgstr "默认值: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:77 msgid "Possible keys/values:" msgstr "可用键/值:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:77 msgid "Type `joplin help` for usage information." msgstr "输入 `joplin help` 获取用量信息。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:79 msgid "Fatal error:" msgstr "严重错误:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31 msgid "Search:" msgstr "搜索:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:36 msgid "" "Welcome to Joplin!\n" "\n" "Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " "for usage information.\n" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" "欢迎使用 Joplin!\n" "\n" "输入 `:help shortcuts` 获取键盘快捷键列表,或输入 `:help` 获取使用信息。\n" "\n" "例:输入 `mb` 新建笔记本;输入 `mn`新建笔记。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48 msgid "" "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " "master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "background and will be available soon." msgstr "" "一个或多个项目当前已加密,您可能需要提供主密码。若需进行此操作请输入 `e2ee " "decrypt` 。若您已提供密码,此时加密文件正在后台解密,解锁之后即可使用。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:364 msgid "Sidebar" msgstr "边栏" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:370 msgid "Note list" msgstr "笔记列表" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:376 msgid "Note title" msgstr "笔记标题" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:382 msgid "Note body" msgstr "笔记正文" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:434 #, javascript-format msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "从“%s”导入,导入格式为“%s”。请稍等..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:467 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:167 msgid "PDF File" msgstr "PDF 文件" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:487 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:94 msgid "Synchronisation Status" msgstr "同步状态" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:497 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:521 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:73 msgid "New note" msgstr "新建笔记" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:509 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:530 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:64 msgid "New to-do" msgstr "新建待办事项" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:521 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:539 msgid "New notebook" msgstr "新建笔记本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:532 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:303 msgid "New sub-notebook" msgstr "新的子笔记本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:544 msgid "Print" msgstr "打印" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:563 msgid "Create note from template" msgstr "从模版创建笔记" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:573 msgid "Create to-do from template" msgstr "从模版创建TODO列表" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:583 msgid "Insert template" msgstr "插入模版" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:593 msgid "Open template directory" msgstr "打开模版目录" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:600 msgid "Refresh templates" msgstr "刷新模版" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:613 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:92 msgid "Options" msgstr "选项" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:626 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:93 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "资源:%d。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:648 #, javascript-format msgid "Revision: %s (%s)" msgstr "调整: %s (%s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:655 #, javascript-format msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "%s %s (%s, %s)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:657 #, javascript-format msgid "Client ID: %s" msgstr "客户端 ID:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:658 #, javascript-format msgid "Sync Version: %s" msgstr "同步版本:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:659 #, javascript-format msgid "Profile Version: %s" msgstr "最新版本:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:673 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:756 msgid "&File" msgstr "文件 (&F)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:679 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1079 msgid "About Joplin" msgstr "关于 Joplin" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:686 msgid "Preferences..." msgstr "偏好..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:696 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1058 msgid "Check for updates..." msgstr "检查更新..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:710 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:770 msgid "Templates" msgstr "模版" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:717 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:775 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:91 msgid "Import" msgstr "导入" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:721 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:778 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:381 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:178 msgid "Export" msgstr "导出" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:727 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:722 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337 msgid "Synchronise" msgstr "同步" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:742 #, javascript-format msgid "Hide %s" msgstr "隐藏 %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:749 msgid "Quit" msgstr "退出" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:763 msgid "Close Window" msgstr "关闭窗口" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:801 msgid "&Edit" msgstr "编辑 (&E)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:804 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:789 msgid "Copy" msgstr "复制" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:809 msgid "Cut" msgstr "剪切" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:814 msgid "Paste" msgstr "粘贴" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:819 msgid "Select all" msgstr "全选" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:827 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1631 msgid "Bold" msgstr "加粗" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:838 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1639 msgid "Italic" msgstr "斜体" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:849 msgid "Link" msgstr "链接" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:860 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1659 msgid "Code" msgstr "代码" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:874 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1719 msgid "Insert Date Time" msgstr "插入时间" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:888 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1742 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:55 msgid "Edit in external editor" msgstr "在外部编辑器中打开" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:899 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1576 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1751 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:777 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:313 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:698 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:101 msgid "Tags" msgstr "标签" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:915 msgid "Search in all the notes" msgstr "在所有笔记内搜索" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:926 msgid "Search in current note" msgstr "在当前笔记内搜索" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:938 msgid "&View" msgstr "界面 (&V)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:940 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:503 msgid "Toggle sidebar" msgstr "切换边栏" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:953 msgid "Layout button sequence" msgstr "布局按钮顺序" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:957 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:512 msgid "Toggle note list" msgstr "切换笔记列表" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:967 msgid "Toggle editor layout" msgstr "切换编辑器布局" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1015 msgid "Focus" msgstr "聚焦于" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1022 msgid "Actual Size" msgstr "实际大小" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1028 msgid "Zoom In" msgstr "放大" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1034 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1042 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1046 msgid "&Help" msgstr "帮助 (&H)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1048 msgid "Website and documentation" msgstr "网站与文档" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1052 msgid "Joplin Forum" msgstr "Joplin 论坛" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1055 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:487 msgid "Make a donation" msgstr "捐赠" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1067 msgid "Toggle development tools" msgstr "切换开发者工具" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1204 #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "打开 %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app.js:1206 msgid "Exit" msgstr "退出" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:92 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:103 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:113 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:138 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:180 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:749 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:30 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:233 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:182 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:67 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:150 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:153 msgid "OK" msgstr "确认" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/bridge.js:103 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:739 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DialogButtonRow.min.js:38 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:238 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:318 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:722 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:208 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:183 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:70 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:89 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:156 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:165 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:186 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:137 msgid "Current version is up-to-date." msgstr "当前版本为最新版。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:146 #, javascript-format msgid "%s (pre-release)" msgstr "%s 预发行版" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:150 msgid "An update is available, do you want to download it now?" msgstr "有更新可用,是否现在进行下载?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:150 #, javascript-format msgid "Your version: %s" msgstr "您的版本:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:150 #, javascript-format msgid "New version: %s" msgstr "最新版本:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:151 msgid "Yes" msgstr "是" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:151 msgid "No" msgstr "否" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/checkForUpdates.js:151 msgid "Full Release Notes" msgstr "完整的发行说明" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:39 msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "Token 令牌已复制到剪贴板!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:69 msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." msgstr "网页剪辑服务已启用且将自动启动。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:76 #, javascript-format msgid "Status: Started on port %d" msgstr "状态:在 %d 端口运行" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:82 #, javascript-format msgid "Status: %s" msgstr "状态:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:88 msgid "Disable Web Clipper Service" msgstr "禁用网页剪辑服务" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:94 msgid "The web clipper service is not enabled." msgstr "网页剪辑未启用。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:99 msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "启用网页剪辑服务" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:122 msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "Joplin 网页剪辑可以让你将浏览器中的网页和屏幕截图保存到 Joplin。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127 msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "要使用网页剪辑功能,你需要按照以下步骤:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:135 msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "步骤一:启用网页剪辑服务" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:140 msgid "" "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "to a particular port." msgstr "" "该服务允许浏览器扩展与 Joplin 通信。当启用它时,你的防火墙可能会要求你允许 " "Joplin 监听一个特定的端口。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:154 msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "步骤二:安装扩展" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159 msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "为您的浏览器下载并安装相关的扩展:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174 msgid "Advanced options" msgstr "高级选项" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179 msgid "Authorisation token:" msgstr "授权 Token 令牌:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189 msgid "Copy token" msgstr "拷贝 Token 令牌" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ClipperConfigScreen.min.js:195 msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "该授权令牌仅用于允许第三方应用程序访问 Joplin。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:82 msgid "This will open a new screen. Save your current changes?" msgstr "这将打开一个新屏幕。是否保存当前更改?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:139 #, javascript-format msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "笔记与设置文件储存在:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:165 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:310 msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "检查同步配置" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:174 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:178 msgid "Checking..." msgstr "正在检查..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:182 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289 msgid "Error" msgstr "错误" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:193 msgid "" "The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please " "see the full error message below:" msgstr "" "没有安装Joplin Nextcloud应用程序或配置错误。 请查看下面的完整错误消息:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:206 msgid "Show Log" msgstr "显示日志" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:219 msgid "Joplin Nextcloud App status:" msgstr "Joplin Nextcloud的状态:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:233 msgid "Check Status" msgstr "检查状态" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:240 msgid "Help" msgstr "帮助 (&H)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:259 msgid "Show Advanced Settings" msgstr "高级选项" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:516 msgid "Browse..." msgstr "浏览..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:637 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:870 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:739 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Header.min.js:278 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1612 msgid "Back" msgstr "返回" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ConfigScreen.min.js:756 msgid "Apply" msgstr "应用" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/DropboxLoginScreen.min.js:67 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:63 msgid "Submit" msgstr "提交" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:104 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:128 msgid "Save" msgstr "保存" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:141 msgid "" "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "禁用加密会导致 *所有笔记与附件* 重新同步,并以非加密的数据形式发送到同步目" "标。确定继续吗?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:143 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:153 msgid "" "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " "password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " "the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" "启用加密会导致 *所有笔记与附件* 重新同步,并以加密数据的形式发送到同步目标。" "请勿丢失该密码!为了安全目的,此密码是您解密数据的 *唯一方式* !若确认启动加" "密,请在下方输入您的密码。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259 msgid "Disable encryption" msgstr "禁用加密" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259 msgid "Enable encryption" msgstr "启用加密" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184 msgid "Master Keys" msgstr "主密码" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198 msgid "Active" msgstr "正在使用" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:203 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:284 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:21 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:26 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:35 msgid "ID" msgstr "ID" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:208 msgid "Source" msgstr "来源" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:27 msgid "Created" msgstr "创建日期" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:218 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28 msgid "Updated" msgstr "更新日期" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:223 msgid "Password" msgstr "密码" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:228 msgid "Password OK" msgstr "密码可用" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:237 msgid "" "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " "as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " "how the notes or notebooks were originally encrypted." msgstr "" "注意:仅有一个主密码会用于加密(被标记为“正在使用”的主密码)。但列出的所有密" "码都可用于解密,这取决于笔记或笔记本最初是如何加密的。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:249 msgid "Missing Master Keys" msgstr "缺少主密码" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:270 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:250 msgid "" "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " "however the application does not currently have access to them. It is likely " "they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" "具有这些 ID 的主密钥用于加密某些项,但应用程序目前无法访问它们。最终它们很可" "能通过同步下载。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:308 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:269 msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to " "enable it please check the documentation:" msgstr "有关端到端加密(E2EE)的更多信息,以及如何启用它的建议,请查看文档:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:327 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:129 msgid "Status" msgstr "状态" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:332 msgid "Encryption is:" msgstr "加密状态:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:10 msgid "Firefox Extension" msgstr "Firefox扩展" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:17 msgid "Chrome Web Store" msgstr "Chrome网上商店" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ExtensionBadge.min.js:44 msgid "Get it now:" msgstr "立即获取:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:22 msgid "Name" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:23 msgid "Icon" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/FolderPropertiesDialog.min.js:272 #, fuzzy msgid "Notebook properties" msgstr "笔记属性" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Header.min.js:233 msgid "Usage" msgstr "用法提示" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ImportScreen.min.js:62 #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "将新建的笔记本“%s”,并将文件“%s”导入其中" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:119 msgid "Please create a notebook first." msgstr "请先创建笔记本。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:125 msgid "Please create a notebook first" msgstr "请先创建笔记本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:132 msgid "Notebook title:" msgstr "笔记本标题:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:175 msgid "Add or remove tags:" msgstr "添加或删除标签:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:215 msgid "Rename notebook:" msgstr "重命名笔记本:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:236 msgid "Rename tag:" msgstr "重命名标签:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:337 msgid "Set alarm:" msgstr "设置提醒:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:368 msgid "Template file:" msgstr "模版文件:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:547 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1043 msgid "Layout" msgstr "布局" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:556 msgid "Search..." msgstr "搜索..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:595 msgid "Some items cannot be synchronised." msgstr "一些项目无法被同步。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:605 msgid "View them now" msgstr "立刻查看" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:612 msgid "One or more master keys need a password." msgstr "一个或多个主密钥需要密码。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/MainScreen.min.js:622 msgid "Set the password" msgstr "设置密码" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:31 msgid "Words" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:32 msgid "Characters" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:33 msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:34 msgid "Lines" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:56 #, fuzzy msgid "Content properties" msgstr "笔记属性" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteContentPropertiesDialog.js:58 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:180 msgid "Close" msgstr "关闭" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:451 msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "此处没有任何笔记。点击“新建笔记”创建。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteList.min.js:451 msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." msgstr "此处没有任何笔记本。点击“新建笔记本”创建。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29 msgid "Completed" msgstr "已完成" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30 msgid "Location" msgstr "位置" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31 msgid "URL" msgstr "URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:991 msgid "Note History" msgstr "笔记历史" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33 msgid "Markup" msgstr "标记" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:304 msgid "Previous versions of this note" msgstr "此笔记的早期版本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NotePropertiesDialog.min.js:381 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1775 msgid "Note properties" msgstr "笔记属性" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75 #, javascript-format msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." msgstr "笔记“%s”已成功恢复到笔记本“%s”中。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100 msgid "This note has no history" msgstr "此笔记没有历史记录" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:850 #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "不被支持的链接或信息:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177 msgid "Restore" msgstr "恢复" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178 #, javascript-format msgid "" "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" "单击“%s”以恢复笔记。它将会被复制到名为“%s”的笔记本中。笔记的当前版本不会被替" "换或修改。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:763 msgid "Open..." msgstr "打开..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:766 #, javascript-format msgid "This file could not be opened: %s" msgstr "该笔记本无法打开:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:771 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:782 msgid "Copy path to clipboard" msgstr "复制路径到剪切板" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:796 msgid "Copy Link Address" msgstr "复制链接地址" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:818 msgid "There was an error downloading this attachment:" msgstr "下载此附件时出错:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:820 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet" msgstr "该附件没有下载或者尚未解密" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1043 #, javascript-format msgid "" "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " "note." msgstr "该笔记没有任何内容。点击 \"%s\" 切换到编辑器并编辑笔记。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1279 msgid "Only one note can be printed at a time." msgstr "一次只能导出一个笔记。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1489 msgid "strong text" msgstr "加粗文本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1493 msgid "emphasized text" msgstr "强调文本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1533 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1537 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1546 msgid "List item" msgstr "项目列表" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1558 msgid "Insert Hyperlink" msgstr "插入超链接" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1569 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1667 msgid "Attach file" msgstr "附加文件" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1584 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1769 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:683 msgid "Set alarm" msgstr "设置提醒" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1598 #, javascript-format msgid "In: %s" msgstr "在: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1651 msgid "Hyperlink" msgstr "超链接" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1679 msgid "Numbered List" msgstr "有序列表" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1687 msgid "Bulleted List" msgstr "无序列表" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1695 msgid "Checkbox" msgstr "复选框" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1703 msgid "Heading" msgstr "标题" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1711 msgid "Horizontal Rule" msgstr "水平线" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1733 msgid "Click to stop external editing" msgstr "单击以取消外部编辑" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1734 msgid "Watching..." msgstr "正在监控变化..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:1793 #, fuzzy msgid "Content Properties" msgstr "笔记属性" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2061 msgid "to-do" msgstr "待办事项" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2061 msgid "note" msgstr "笔记" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/NoteText.min.js:2061 #, javascript-format msgid "Creating new %s..." msgstr "新建 %s..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/PromptDialog.min.js:243 msgid "Clear" msgstr "清除" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:28 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "标题" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:32 msgid "Size" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:36 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "位置" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:43 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:286 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:185 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:208 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:311 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:723 msgid "Delete" msgstr "删除" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:126 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "正在检查... 请稍候。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:128 msgid "No resources!" msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ResourceScreen.js:130 #, javascript-format msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)." msgstr "" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:89 msgid "OneDrive Login" msgstr "登录 OneDrive" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/Root.min.js:90 msgid "Dropbox Login" msgstr "登录 Dropbox" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:163 msgid "Synchronising..." msgstr "正在同步..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:165 msgid "Generating link..." msgid_plural "Generating links..." msgstr[0] "生成链接..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:167 msgid "Link has been copied to clipboard!" msgid_plural "Links have been copied to clipboard!" msgstr[0] "链接已复制到剪贴板!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:170 msgid "" "Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server." msgstr "注意:共享笔记后,便不再在服务器上对其进行加密。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:175 msgid "Share Notes" msgstr "共享笔记" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/ShareNoteDialog.js:177 msgid "Copy Shareable Link" msgid_plural "Copy Shareable Links" msgstr[0] "复制共享链接" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:282 msgid "Remove" msgstr "移除" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:285 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148 #, javascript-format msgid "" "Delete notebook \"%s\"?\n" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" "是否删除笔记本“%s”?\n" "\n" "所有在该笔记本内的笔记和下级笔记本也将同时被删除。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:289 #, javascript-format msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgstr "从所有笔记中删除标签“%s”?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:291 msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "从边栏中删除该项搜索?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:338 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:388 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:129 msgid "Rename" msgstr "重命名" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:755 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:358 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:177 msgid "All notes" msgstr "全部笔记" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:760 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:362 msgid "Notebooks" msgstr "笔记本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:795 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:324 #, javascript-format msgid "Decrypting items: %d/%d" msgstr "正在解密项目:%d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/SideBar.min.js:800 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:329 #, javascript-format msgid "Fetching resources: %d/%d" msgstr "正在获取资源:%d/%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:33 msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgstr "请选择同步状态的导出位置" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/StatusScreen.min.js:87 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:106 msgid "Retry" msgstr "重试" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:27 msgid "Add or remove tags" msgstr "添加或删除标签" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:40 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:317 msgid "Duplicate" msgstr "创建副本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:45 #, javascript-format msgid "%s - Copy" msgstr "%s - 副本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:65 msgid "Stop external editing" msgstr "取消外部编辑" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:77 msgid "Switch between note and to-do type" msgstr "在笔记和待办事项类型之间切换" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:100 msgid "Switch to note type" msgstr "切换到笔记" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:109 msgid "Switch to to-do type" msgstr "切换到待办事项" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:119 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:711 msgid "Copy Markdown link" msgstr "复制 Markdown 链接" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:134 msgid "Share note..." msgstr "分享笔记..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:202 #, javascript-format msgid "Delete note \"%s\"?" msgstr "是否删除笔记“%s”?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:204 #, javascript-format msgid "Delete these %d notes?" msgstr "是否删除这 %d 条笔记?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/gui/utils/NoteListUtils.js:221 #, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "打开以下笔记时出现错误:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:339 msgid "" "Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ " "followed by a notebook name." msgstr "" "输入笔记标题以便转跳到它。或者输入 # 跟着一个标签名字,或者输入 @ 跟着一个笔" "记本名字。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/plugins/GotoAnything.min.js:377 msgid "Goto Anything..." msgstr "转到某处..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:123 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:136 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:167 #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "使用:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:202 #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" msgstr "未知标记:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71 #, javascript-format msgid "" "Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the " "configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n" "\n" "%s" msgstr "" "无法连接到Joplin Nextcloud应用。 请在“同步配置”中检查配置。 完整的错误信息" "是:\n" "\n" "%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25 msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetFilesystem.js:18 msgid "File system" msgstr "文件系统" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetNextcloud.js:26 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDrive.js:25 msgid "OneDrive" msgstr "OneDrive" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15 msgid "OneDrive Dev (For testing only)" msgstr "OneDrive 开发版(仅用于测试)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetWebDAV.js:23 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:176 #, javascript-format msgid "Unknown log level: %s" msgstr "未知日志级别:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:185 #, javascript-format msgid "Unknown level ID: %s" msgstr "未知级别的 ID:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:85 msgid "" "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "授权成功 - 您可以关闭此页面了。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:87 msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "已成功授予本应用程序权限。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:115 msgid "" "Please open the following URL in your browser to authenticate the " "application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " "will only read and write files in this directory. It will have no access to " "any files outside this directory nor to any other personal data. No data " "will be shared with any third party." msgstr "" "请在浏览器中打开以下链接激活该应用程序。该应用会建立“Apps/Joplin”文件目录,并" "只会读写该目录中的文件。它没有任何权限访问此目录以外的任何文件或个人信息。也" "不会与第三方分享任何数据。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:270 msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "无法刷新 Token 令牌:缺少认证数据。重新同步可能会修正此错误。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:701 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:100 msgid "Untitled" msgstr "无标题" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/registry.js:137 msgid "" "Could not synchronize with OneDrive.\n" "\n" "This error often happens when using OneDrive for Business, which " "unfortunately cannot be supported.\n" "\n" "Please consider using a regular OneDrive account." msgstr "" "无法与 OneDrive 同步。\n" "\n" "这种错误通常出现在使用 OneDrive 企业版时,很遗憾它不被支持。\n" "\n" "请考虑使用 OneDrive 个人版。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:128 #, javascript-format msgid "Cannot access %s" msgstr "无法访问 %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94 #, javascript-format msgid "Created local items: %d." msgstr "已新建本地项目: %d。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95 #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." msgstr "已更新本地项目: %d。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96 #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." msgstr "已新建远程项目: %d。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97 #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." msgstr "已更新远程项目: %d。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98 #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." msgstr "已删除本地项目: %d。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99 #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "已删除远程项目: %d。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:100 #, javascript-format msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "已提取项目:%d/%d." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102 msgid "Cancelling..." msgstr "正在取消..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:103 #, javascript-format msgid "Completed: %s" msgstr "已完成:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:104 #, javascript-format msgid "Last error: %s" msgstr "最后错误:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:204 msgid "Idle" msgstr "空闲" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:205 msgid "In progress" msgstr "正在进行" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:700 msgid "Encrypted" msgstr "已加密" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:760 msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "无法修改已加密的项目" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:27 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:24 msgid "title" msgstr "标题" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25 msgid "updated date" msgstr "更新日期" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:90 msgid "Conflicts" msgstr "冲突" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:345 msgid "Cannot move notebook to this location" msgstr "无法移动笔记本到该位置" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:393 #, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "笔记本无法被命名为“%s”,这个标题被留作他用。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:26 msgid "created date" msgstr "创建日期" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:105 msgid "This note does not have geolocation information." msgstr "该笔记不包含地理定位信息。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:432 #, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "无法复制笔记到笔记本“%s”" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:443 #, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "无法移动笔记到笔记本“%s”" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286 msgid "Not downloaded" msgstr "未下载" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287 msgid "Downloading" msgstr "下载中" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288 msgid "Downloaded" msgstr "已下载" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27 #, javascript-format msgid "" "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " "to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " "more details: %s" msgstr "" "注意:如果您更改该位置,请确保在同步之前将所有内容复制到该位置,否则将删除所" "有文件! 更多详细信息请参阅常见问题解答(FAQ):%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:45 msgid "Keyboard Mode" msgstr "键盘模式" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48 msgid "Default" msgstr "默认值" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:49 msgid "Emacs" msgstr "Emacs" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:50 msgid "Vim" msgstr "Vim" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:60 msgid "Synchronisation target" msgstr "同步目标" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:62 msgid "" "The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters " "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" "所同步的目标。每个同步目标都可能有名为 `sync.NUM.NAME` 的附加参数(见下文)。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:84 msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "待同步的目录(绝对路径)。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:96 msgid "Nextcloud WebDAV URL" msgstr "Nextcloud WebDAV URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:107 msgid "Nextcloud username" msgstr "Nextcloud 用户名" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:117 msgid "Nextcloud password" msgstr "Nextcloud 密码" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:129 msgid "WebDAV URL" msgstr "WebDAV URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:140 msgid "WebDAV username" msgstr "WebDAV 用户名" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:150 msgid "WebDAV password" msgstr "WebDAV 密码" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:175 msgid "Attachment download behaviour" msgstr "附件下载行为" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:176 msgid "" "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" "在“手动”模式下,只有单击附件时才会下载它们。在“自动”中,当你打开笔记时,它们" "就会被下载下来。在“总是”中,无论你是否打开笔记,所有的附件都会被下载。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:179 msgid "Always" msgstr "总是" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:180 msgid "Manual" msgstr "手动" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:181 msgid "Auto" msgstr "自动" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:186 msgid "Max concurrent connections" msgstr "最大并发连接数" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195 msgid "Language" msgstr "语言" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:205 msgid "Date format" msgstr "日期格式" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:224 msgid "Time format" msgstr "时间格式" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:239 msgid "Theme" msgstr "主题" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:243 msgid "Light" msgstr "明亮" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:244 msgid "Dark" msgstr "暗黑" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:246 msgid "Dracula" msgstr "德古拉" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247 msgid "Solarised Light" msgstr "明亮 (Solarised)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:248 msgid "Solarised Dark" msgstr "暗黑 (Solarised)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:249 msgid "Nord" msgstr "北欧" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:251 msgid "OLED Dark" msgstr "暗黑 (OLED)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:256 msgid "Show note counts" msgstr "显示笔记数" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 msgid "Editor" msgstr "编辑器" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 msgid "Viewer" msgstr "界面 (&V)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 msgid "Split View" msgstr "拆分视图" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264 #, javascript-format msgid "%s / %s / %s" msgstr "%s / %s / %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267 #, javascript-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:270 msgid "Uncompleted to-dos on top" msgstr "将未完成的待办事项置顶" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:271 msgid "Show completed to-dos" msgstr "显示已完成的待办事项" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:279 msgid "Sort notes by" msgstr "排序笔记" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:296 msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc." msgstr "自动配对花括号、圆括号、引号等。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:298 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:316 msgid "Reverse sort order" msgstr "倒序" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:305 msgid "Sort notebooks by" msgstr "笔记本排序依据" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:317 msgid "Save geo-location with notes" msgstr "保存地理定位信息到笔记中" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:325 msgid "When creating a new to-do:" msgstr "当新建待办事项时:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:328 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:343 msgid "Focus title" msgstr "聚焦标题" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:329 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:344 msgid "Focus body" msgstr "聚焦正文" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:340 msgid "When creating a new note:" msgstr "当新建笔记时:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:354 msgid "Enable soft breaks" msgstr "启动软中断" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355 msgid "Enable typographer support" msgstr "启用 typographer 支持" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356 msgid "Enable math expressions" msgstr "启用数学表达式" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357 msgid "Enable ==mark== syntax" msgstr "启用 ==mark== 句法" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358 msgid "Enable footnotes" msgstr "启用脚注" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:359 msgid "Enable table of contents extension" msgstr "启用目录扩展" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:360 msgid "Enable ~sub~ syntax" msgstr "启用 ~sub~ 句法" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361 msgid "Enable ^sup^ syntax" msgstr "启用 ^sup^ 句法" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:362 msgid "Enable deflist syntax" msgstr "启用术语表句法" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:363 msgid "Enable abbreviation syntax" msgstr "启用缩写句法" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:364 msgid "Enable markdown emoji" msgstr "启用 markdown emoji" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:365 msgid "Enable ++insert++ syntax" msgstr "启用 ++insert++ 句法" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:366 msgid "Enable multimarkdown table extension" msgstr "启用 multimarkdown 表格扩展" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:367 msgid "Enable Fountain syntax support" msgstr "启用 Fountain 语法支持" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:368 msgid "Enable Mermaid diagrams support" msgstr "启用 Mermaid 流程图支持" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:380 msgid "Show tray icon" msgstr "显示托盘图标" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382 msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgstr "注意:某些桌面环境下无效。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382 msgid "" "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " "this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " "reducing the number of conflicts." msgstr "" "该选项允许 Joplin 在后台运行,如果你经常修改和同步笔记,推荐启用该设置来减少" "可能的冲突。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:386 msgid "Start application minimised in the tray icon" msgstr "应用程序启动时最小化到托盘" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:398 msgid "Editor font size" msgstr "编辑器字体大小" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:406 msgid "Editor font" msgstr "编辑器字体" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:430 msgid "Editor font family" msgstr "编辑器字体" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:432 msgid "" "This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is " "incorrect or empty, it will default to a generic monospace font." msgstr "" "必须是 *等宽* 字体,否则将无法正常工作。若字体无效或留空,该处将会设置成一款" "通用的等宽字体。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:471 msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles" msgstr "自定义样式表,适用于整个Joplin" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:477 msgid "Automatically update the application" msgstr "自动更新程序" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:478 msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgstr "检查更新时获取预发布版本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:478 #, javascript-format msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "预发布版本的详细信息,请参阅页面: %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:486 msgid "Synchronisation interval" msgstr "同步间隔" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:490 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:491 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:492 #, javascript-format msgid "%d minutes" msgstr "%d 分钟" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:493 #, javascript-format msgid "%d hour" msgstr "%d 小时" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:494 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:495 #, javascript-format msgid "%d hours" msgstr "%d 小时" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:504 msgid "Text editor command" msgstr "文本编辑器命令" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:504 msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" "该文本编辑器命令(可能包括参数)将会被用于打开笔记。若未提供将尝试自动检测默" "认编辑器。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:505 msgid "Page size for PDF export" msgstr "PDF导出时的页面规格" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:507 msgid "A4" msgstr "A4" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:508 msgid "Letter" msgstr "信件" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:509 msgid "A3" msgstr "A3" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:510 msgid "A5" msgstr "A5" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:511 msgid "Tabloid" msgstr "小报" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:512 msgid "Legal" msgstr "法律" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:515 msgid "Page orientation for PDF export" msgstr "PDF导出的页面方向" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:517 msgid "Portrait" msgstr "肖像" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:518 msgid "Landscape" msgstr "景观" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:533 msgid "Custom TLS certificates" msgstr "自定义 TLS 证书" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:534 msgid "" "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " "or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." "pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" "以逗号分隔的路径列表,可以是包含证书的目录,也可以是单独的证书路径。 例如:/" "my/cert_dir,/other/custom.pem 。 请注意,如果更改 TLS 设置,则必须先保存更" "改,之后再点击“检查同步配置”。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:546 msgid "Ignore TLS certificate errors" msgstr "忽略 TLS 证书错误" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:549 msgid "" "Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the " "result of a misconfiguration or bug)" msgstr "注意:当同步目标为空时(通常是配置错误或bug),请勿删除本地数据" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:552 msgid "" "Specify the port that should be used by the API server. If not set, a " "default will be used." msgstr "请指定API服务应使用的端口。 如果未设置,将使用默认值。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:560 msgid "Enable note history" msgstr "启用笔记历史" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:570 msgid "days" msgstr "天" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:570 #, javascript-format msgid "%d days" msgstr "%d天" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:572 msgid "Keep note history for" msgstr "保留笔记历史记录" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:697 #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "无效的选项值:“%s”。可用值有:%s。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:985 msgid "General" msgstr "通用选项" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:986 msgid "Synchronisation" msgstr "同步" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:987 msgid "Appearance" msgstr "外观" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:988 msgid "Note" msgstr "笔记" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:989 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:990 msgid "Application" msgstr "应用程序" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:992 msgid "Encryption" msgstr "加密" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:993 msgid "Web Clipper" msgstr "网页剪藏" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183 #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "标签“%s”已存在。请选择一个不同的名称。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:29 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:67 msgid "Joplin Export File" msgstr "Joplin 导出文件" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:36 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:82 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:41 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:72 msgid "Joplin Export Directory" msgstr "Joplin 导出目录" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47 msgid "Evernote Export File (as Markdown)" msgstr "Evernote 导出文件(Markdown)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55 msgid "Evernote Export File (as HTML)" msgstr "Evernote 导出文件(HTML)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:77 msgid "Json Export Directory" msgstr "Json 导出目录" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89 msgid "HTML File" msgstr "HTML文件" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94 msgid "HTML Directory" msgstr "HTML文件目录" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "File" msgstr "文件" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130 msgid "Directory" msgstr "文件目录" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174 #, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\"" msgstr "无法加载“%s”模块用于读取“%s”格式" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232 #, javascript-format msgid "Please specify import format for %s" msgstr "请指定 %s 的导入格式" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:364 #, javascript-format msgid "" "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be " "decrypted and try again." msgstr "该项目当前已加密:%s“%s”。请等待所有项目解密后再重试。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29 msgid "There is no data to export." msgstr "没有可导出的数据。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29 msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." msgstr "请指定导入笔记的目标笔记本。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:211 msgid "Restored Notes" msgstr "已恢复的笔记" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:121 msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "无法同步项目" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:123 msgid "" "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" "这些项目将只保存在本设备上,不会上传到同步目标。若需查找这些项目,请搜索标题" "或 ID(显示在上方括号中)。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:130 #, javascript-format msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" msgstr "%s (%s) 无法上传到:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:132 #, javascript-format msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "项目“%s”无法从 %s 中下载" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:142 msgid "Items that cannot be decrypted" msgstr "无法解密的项目" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:144 msgid "" "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " "are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" "Joplin 多次解密这些项目均已失败,可能是它们太大或已经损坏导致的。这些项目会保" "留在设备上,但 Joplin 不会再尝试对它们进行解密。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164 msgid "Attachments" msgstr "附加文件" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172 msgid "Downloaded and decrypted" msgstr "下载并解密" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176 #, javascript-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173 msgid "Downloaded and encrypted" msgstr "下载并加密" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186 msgid "Attachments that could not be downloaded" msgstr "无法下载的附件" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191 #, javascript-format msgid "%s (%s): %s" msgstr "%s (%s): %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:203 msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "同步状态(已同步项目/项目总数)" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:207 #, javascript-format msgid "%s: %d/%d" msgstr "%s:%d/%d 条" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:210 #, javascript-format msgid "Total: %d/%d" msgstr "总数:%d/%d 条" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:212 #, javascript-format msgid "Conflicted: %d" msgstr "有冲突:%d 条" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:213 #, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "将删除:%d 条" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:217 msgid "Folders" msgstr "文件夹" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:225 #, javascript-format msgid "%s: %d notes" msgstr "%s:%d 条笔记" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:233 msgid "Coming alarms" msgstr "临近提醒" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:238 #, javascript-format msgid "On %s: %s" msgstr "%s:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180 msgid "Permission to use camera" msgstr "使用摄像头的权限" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181 msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "您须要授予相机权限。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:97 msgid "You currently have no notebooks." msgstr "你现在还没有笔记本。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:101 msgid "Create a notebook" msgstr "新建笔记本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:105 msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "当前没有任何笔记。点击 (+) 按钮创建。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:180 msgid "Delete these notes?" msgstr "是否删除这些笔记?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:347 msgid "Move to notebook..." msgstr "移动到笔记本..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:386 #, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgstr "是否移动 %d 条笔记到笔记本“%s”?" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:404 msgid "Press to set the decryption password." msgstr "按此设置解密密码。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:405 msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info." msgstr "某些项目无法同步。 点击以获取更多信息。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65 msgid "Clear alarm" msgstr "清除提醒" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:68 msgid "Save alarm" msgstr "保存提醒" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:86 msgid "Select date" msgstr "选择日期" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:88 msgid "Confirm" msgstr "确认" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126 #, javascript-format msgid "Notebook: %s" msgstr "笔记本:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:132 msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed" msgstr "无法重命名已加密的笔记本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:311 msgid "New Notebook" msgstr "新笔记本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:315 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:541 msgid "Configuration" msgstr "配置" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46 msgid "Checking... Please wait." msgstr "正在检查... 请稍候。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48 msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "成功!同步配置看起来没问题。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50 msgid "" "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" "发生错误。请检查 URL 、用户名、密码等是否正确,同步目标是否可访问。报告的错误" "如下:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 msgid "The application has been authorised!" msgstr "已成功授予本应用程序权限!" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43 #, javascript-format msgid "" "Could not authorise application:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Please try again." msgstr "" "无法授权本程序:\n" "\n" "%s\n" "\n" "请重试。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:71 #, javascript-format msgid "Decrypted items: %s / %s" msgstr "解密项目:%s / %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163 msgid "New tags:" msgstr "新建标签:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:177 msgid "Type new tags or select from list" msgstr "输入新的标签或从列表中选择" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 msgid "Warning" msgstr "警告" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:152 msgid "" "In order to use file system synchronisation your permission to write to " "external storage is required." msgstr "要使用文件系统同步,您需要写入外部存储的权限。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:151 msgid "Information" msgstr "说明" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:319 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:265 msgid "Encryption Config" msgstr "加密配置" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:430 msgid "Tools" msgstr "工具" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:432 msgid "Sync Status" msgstr "同步的状态" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:433 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:100 msgid "Log" msgstr "日志" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434 msgid "Creating report..." msgstr "新建报告..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434 msgid "Export Debug Report" msgstr "导出调试报告" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "Fixing search index..." msgstr "正在修复搜索索引..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "Fix search index" msgstr "修复搜索索引" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435 msgid "" "Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It " "may take a long time depending on the number of notes." msgstr "" "如果搜索功能遇到问题,可以使用这个重建索引。花费的时间取决于笔记的数量。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 msgid "Exporting profile..." msgstr "正在导出配置文件..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 msgid "Export profile" msgstr "导出配置文件" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438 msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card." msgstr "仅用于调试目的:将您的配置文件导出到外部SD卡。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:453 msgid "More information" msgstr "更多信息" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:463 msgid "" "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " "them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" "本应用程序需要下列权限才能正常运作。请在你的手机设置(应用 > Joplin > 权限)" "中启用它们" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:466 msgid "" "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " "synchronisation." msgstr "- 存储:允许将文件附加到笔记中并启用文件系统同步。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:469 msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "- 相机:允许拍照并将照片添加到一条笔记中。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:472 msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "- 定位:允许将地理位置信息附加到一条笔记中。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:501 msgid "Joplin website" msgstr "Joplin 官网" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:529 #, javascript-format msgid "Database v%s" msgstr "数据库 v%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:535 #, javascript-format msgid "FTS enabled: %d" msgstr "FTS 已开启:%d" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:50 msgid "Login with Dropbox" msgstr "通过 Dropbox 登录" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:61 msgid "Enter code here" msgstr "在此输入代码" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122 #, javascript-format msgid "Master Key %s" msgstr "主密钥 %s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:123 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:631 #, javascript-format msgid "Created: %s" msgstr "创建于:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:154 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140 msgid "Password cannot be empty" msgstr "密码不可为空" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:142 msgid "Confirm password cannot be empty" msgstr "确保密码不可为空" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:178 msgid "Enable" msgstr "启用" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:87 #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" msgstr "该笔记本无法保存:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:109 msgid "Edit notebook" msgstr "编辑笔记本" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:110 msgid "Enter notebook title" msgstr "输入笔记本标题" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:109 #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:131 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117 msgid "Show all" msgstr "显示全部" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117 msgid "Errors only" msgstr "仅显示错误" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "This note has been modified:" msgstr "该笔记已被修改:" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Save changes" msgstr "保存更改" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85 msgid "Discard changes" msgstr "放弃更改" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:132 #, javascript-format msgid "No item with ID %s" msgstr "没有 ID 为 %s 的项" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:151 msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "该附件没有下载或者尚未解密。" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:155 #, javascript-format msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" msgstr "Joplin 手机应用目前不支持这种类型的链接:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:159 #, javascript-format msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" msgstr "不支持“%s”协议链接" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:485 #, javascript-format msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "不支持的图片格式:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:632 #, javascript-format msgid "Updated: %s" msgstr "已更新:%s" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:636 msgid "View on map" msgstr "查看地图" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:643 msgid "Go to source URL" msgstr "定位到源 URL" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670 msgid "Attach..." msgstr "附加..." #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:672 msgid "Choose an option" msgstr "选择一个选项" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:672 msgid "Take photo" msgstr "拍照" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:672 msgid "Attach photo" msgstr "附加照片" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:672 msgid "Attach any file" msgstr "附加任何文件" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:691 msgid "Share" msgstr "分享" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:704 msgid "Convert to note" msgstr "转换为笔记" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:704 msgid "Convert to todo" msgstr "转换为待办事项" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:717 msgid "Properties" msgstr "笔记属性" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:863 msgid "Add body" msgstr "添加内容" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:898 msgid "Add title" msgstr "添加标题" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:98 msgid "Login with OneDrive" msgstr "通过 OneDrive 登录" #: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:163 msgid "Search" msgstr "搜索" #, fuzzy #~ msgid "marked text" #~ msgstr "强调文本" #~ msgid "Global zoom percentage" #~ msgstr "全局缩放比例" #~ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." #~ msgstr "从“%s”导出,导出格式为“%s”。请稍等……" #~ msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s" #~ msgstr "所有默认端口都已经被使用中-请在%s反馈这个问题" #~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" #~ msgstr "已经在同步。状态:%s" #~ msgid "Confirm master password:" #~ msgstr "确认主密码:" #~ msgid "Confirm password" #~ msgstr "确认密码:" #~ msgid "Missing required argument: note" #~ msgstr "缺少必要参数:笔记" #~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." #~ msgstr "开始编辑笔记。关闭编辑器将回到提示符。" #~ msgid "Note has been saved." #~ msgstr "笔记已被保存。" #~ msgid "Synchronisation status" #~ msgstr "同步状态" #~ msgid "General Options" #~ msgstr "通用选项" #~ msgid "Encryption options" #~ msgstr "加密选项" #~ msgid "Encryption Options" #~ msgstr "加密选项" #~ msgid "Clipper Options" #~ msgstr "网页剪辑选项" #~ msgid "" #~ "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" #~ msgstr "已下载项目为未知类型,请将 Joplin 升级到最新版本" #~ msgid "Permission to write to external storage" #~ msgstr "写入外部存储的权限" #~ msgid "Cancel synchronisation" #~ msgstr "取消同步" #~ msgid "Hide metadata" #~ msgstr "隐藏元数据" #~ msgid "Show metadata" #~ msgstr "显示元数据" #~ msgid "Delete notebook" #~ msgstr "删除笔记本" #~ msgid "" #~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the " #~ "side menu to access your existing notebooks." #~ msgstr "单击 (+) 按钮新建笔记或笔记本。单击切换侧边栏来访问现有的笔记本。" #~ msgid "" #~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." #~ msgstr "您目前未有笔记本。点击 (+) 按钮创建。" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "欢迎" #~ msgid "Separate each tag by a comma." #~ msgstr "用半角逗号“,”分开每个标签。" #~ msgid "Some items cannot be decrypted." #~ msgstr "一些项目无法被解密。" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "目录" #~ msgid "" #~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. " #~ "See `sync.target`." #~ msgstr "启用文件系统同步时要同步的路径。见 `sync.target`。" #~ msgid "State: %s." #~ msgstr "状态:%s。" #~ msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\"" #~ msgstr "以此标题命名的笔记本已存在:\"%s\"" #~ msgid "Searches" #~ msgstr "搜索历史"