# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Laurent Cozic # This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "To delete a tag, untag the associated notes." msgstr "" msgid "Please select the note or notebook to be deleted first." msgstr "" msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application" msgstr "" #, javascript-format msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query." msgstr "" msgid "No notebook selected." msgstr "" msgid "No notebook has been specified." msgstr "" msgid "Y" msgstr "" msgid "n" msgstr "" msgid "N" msgstr "" msgid "y" msgstr "" msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait." msgstr "Cancelling background synchronization... Please wait." #, javascript-format msgid "No such command: %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode" msgstr "" msgid "Cannot change encrypted item" msgstr "" #, javascript-format msgid "Missing required argument: %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "%s: %s" msgstr "" msgid "Your choice: " msgstr "" #, javascript-format msgid "Invalid answer: %s" msgstr "" msgid "Attaches the given file to the note." msgstr "" #, javascript-format msgid "Cannot find \"%s\"." msgstr "" msgid "Displays the given note." msgstr "" msgid "Displays the complete information about note." msgstr "" msgid "" "Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the " "value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the " "current configuration." msgstr "" msgid "Also displays unset and hidden config variables." msgstr "" #, javascript-format msgid "%s = %s (%s)" msgstr "" #, javascript-format msgid "%s = %s" msgstr "" msgid "" "Duplicates the notes matching to [notebook]. If no notebook is " "specified the note is duplicated in the current notebook." msgstr "" msgid "Marks a to-do as done." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note is not a to-do: \"%s\"" msgstr "" msgid "" "Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, " "`status`, `decrypt-file` and `target-status`." msgstr "" msgid "Enter master password:" msgstr "" msgid "Operation cancelled" msgstr "" msgid "" "Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending " "on how much there is to decrypt." msgstr "" msgid "Completed decryption." msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" #, javascript-format msgid "Encryption is: %s" msgstr "" msgid "Edit note." msgstr "" msgid "" "No text editor is defined. Please set it using `config editor `" msgstr "" msgid "No active notebook." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?" msgstr "" msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt." msgstr "" #, javascript-format msgid "Error opening note in editor: %s" msgstr "" msgid "Note has been saved." msgstr "" msgid "Exits the application." msgstr "" msgid "" "Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the " "complete database including notebooks, notes, tags and resources." msgstr "" #, javascript-format msgid "Destination format: %s" msgstr "" msgid "Exports only the given note." msgstr "" msgid "Exports only the given notebook." msgstr "" msgid "Displays a geolocation URL for the note." msgstr "" msgid "Displays usage information." msgstr "" #, javascript-format msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s" msgstr "For information on how to customize the shortcuts please visit %s" msgid "Shortcuts are not available in CLI mode." msgstr "" msgid "" "Type `help [command]` for more information about a command; or type `help " "all` for the complete usage information." msgstr "" msgid "The possible commands are:" msgstr "" msgid "" "In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or " "using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected " "note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item." msgstr "" msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab." msgstr "" msgid "" "Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas " "(including this console)." msgstr "" msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"." msgstr "To maximize/minimize the console, press \"tc\"." msgid "To enter command line mode, press \":\"" msgstr "" msgid "To exit command line mode, press ESCAPE" msgstr "" msgid "" "For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`" msgstr "" msgid "Imports data into Joplin." msgstr "" #, javascript-format msgid "Source format: %s" msgstr "" msgid "Do not ask for confirmation." msgstr "" #, javascript-format msgid "Found: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Created: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Updated: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Skipped: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Resources: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Tagged: %d." msgstr "" msgid "Importing notes..." msgstr "" #, javascript-format msgid "The notes have been imported: %s" msgstr "" msgid "" "Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list " "of notebooks." msgstr "" msgid "Displays only the first top notes." msgstr "" msgid "Sorts the item by (eg. title, updated_time, created_time)." msgstr "" msgid "Reverses the sorting order." msgstr "" msgid "" "Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` " "for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the " "to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos." msgstr "" msgid "Either \"text\" or \"json\"" msgstr "" msgid "" "Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, " "TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE" msgstr "" msgid "Please select a notebook first." msgstr "" msgid "Creates a new notebook." msgstr "" msgid "Creates a new note." msgstr "" msgid "Notes can only be created within a notebook." msgstr "" msgid "Creates a new to-do." msgstr "" msgid "Moves the notes matching to [notebook]." msgstr "" msgid "Renames the given (note or notebook) to ." msgstr "" msgid "Deletes the given notebook." msgstr "" msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation." msgstr "" msgid "" "Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also " "be deleted." msgstr "" msgid "Deletes the notes matching ." msgstr "" msgid "Deletes the notes without asking for confirmation." msgstr "" #, javascript-format msgid "%d notes match this pattern. Delete them?" msgstr "" msgid "Delete note?" msgstr "" msgid "Searches for the given in all the notes." msgstr "" #, javascript-format msgid "" "Sets the property of the given to the given [value]. Possible " "properties are:\n" "\n" "%s" msgstr "" msgid "Displays summary about the notes and notebooks." msgstr "" msgid "Synchronises with remote storage." msgstr "Synchronizes with remote storage." msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)" msgstr "" msgid "" "Authentication was not completed (did not receive an authentication token)." msgstr "" msgid "" "To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:" msgstr "" "To allow Joplin to synchronize with Dropbox, please follow the steps below:" msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:" msgstr "Step 1: Open this URL in your browser to authorize the application:" msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:" msgstr "" #, javascript-format msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials." msgstr "Not authenticated with %s. Please provide any missing credentials." msgid "Synchronisation is already in progress." msgstr "Synchronization is already in progress." #, javascript-format msgid "" "Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." msgstr "" "Lock file is already being held. If you know that no synchronization is " "taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the " "operation." #, javascript-format msgid "Synchronisation target: %s (%s)" msgstr "Synchronization target: %s (%s)" msgid "Cannot initialize synchroniser." msgstr "Cannot initialize synchronizer." msgid "Starting synchronisation..." msgstr "Starting synchronization..." msgid "Downloading resources..." msgstr "" msgid "Cancelling... Please wait." msgstr "" msgid "" " can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove " "[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command " "`tag list` can be used to list all the tags (use -l for long option)." msgstr "" #, javascript-format msgid "Invalid command: \"%s\"" msgstr "" msgid "" " can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to " "toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the " "target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to " "convert the to-do back to a regular note." msgstr "" msgid "Marks a to-do as non-completed." msgstr "" msgid "" "Switches to [notebook] - all further operations will happen within this " "notebook." msgstr "" msgid "Displays version information" msgstr "" #, javascript-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "" msgid "Enum" msgstr "" #, javascript-format msgid "Type: %s." msgstr "" #, javascript-format msgid "Possible values: %s." msgstr "" #, javascript-format msgid "Default: %s" msgstr "" msgid "Possible keys/values:" msgstr "" msgid "Type `joplin help` for usage information." msgstr "" msgid "Fatal error:" msgstr "" msgid "" "The application has been authorised - you may now close this browser tab." msgstr "" "The application has been authorized - you may now close this browser tab." msgid "The application has been successfully authorised." msgstr "The application has been successfully authorized." msgid "" "Please open the following URL in your browser to authenticate the " "application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and " "will only read and write files in this directory. It will have no access to " "any files outside this directory nor to any other personal data. No data " "will be shared with any third party." msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" msgid "" "Welcome to Joplin!\n" "\n" "Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` " "for usage information.\n" "\n" "For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`." msgstr "" msgid "" "One or more items are currently encrypted and you may need to supply a " "master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already " "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "background and will be available soon." msgstr "" #, javascript-format msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "" msgid "Sidebar" msgstr "" msgid "Note list" msgstr "" msgid "Note title" msgstr "" msgid "Note body" msgstr "" #, javascript-format msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..." msgstr "" msgid "PDF File" msgstr "" msgid "Synchronisation status" msgstr "Synchronization status" msgid "New note" msgstr "" msgid "New to-do" msgstr "" msgid "New notebook" msgstr "" msgid "Print" msgstr "" msgid "General Options" msgstr "" msgid "Encryption options" msgstr "" msgid "Web clipper options" msgstr "" #, javascript-format msgid "%s %s (%s, %s)" msgstr "" msgid "&File" msgstr "" msgid "About Joplin" msgstr "" msgid "Preferences..." msgstr "" msgid "Check for updates..." msgstr "" msgid "Import" msgstr "" msgid "Export" msgstr "" msgid "Synchronise" msgstr "Synchronize" #, javascript-format msgid "Hide %s" msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" msgid "Close Window" msgstr "" msgid "&Edit" msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" msgid "Cut" msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" msgid "Select all" msgstr "" msgid "Bold" msgstr "" msgid "Italic" msgstr "" msgid "Link" msgstr "" msgid "Code" msgstr "" msgid "Insert Date Time" msgstr "" msgid "Edit in external editor" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" msgid "Search in all the notes" msgstr "Search in all notes" msgid "Search in current note" msgstr "" msgid "&View" msgstr "" msgid "Toggle sidebar" msgstr "" msgid "Toggle editor layout" msgstr "" msgid "Focus" msgstr "" msgid "&Tools" msgstr "" msgid "&Help" msgstr "" msgid "Website and documentation" msgstr "" msgid "Make a donation" msgstr "" msgid "Toggle development tools" msgstr "" #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" msgid "OK" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Current version is up-to-date." msgstr "" #, javascript-format msgid "%s (pre-release)" msgstr "" msgid "An update is available, do you want to download it now?" msgstr "" #, javascript-format msgid "Your version: %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "New version: %s" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "No" msgstr "" msgid "Token has been copied to the clipboard!" msgstr "" msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start." msgstr "" #, javascript-format msgid "Status: Started on port %d" msgstr "" #, javascript-format msgid "Status: %s" msgstr "" msgid "Disable Web Clipper Service" msgstr "" msgid "The web clipper service is not enabled." msgstr "" msgid "Enable Web Clipper Service" msgstr "" msgid "" "Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser " "to Joplin." msgstr "" msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:" msgstr "" msgid "Step 1: Enable the clipper service" msgstr "" msgid "" "This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When " "enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen " "to a particular port." msgstr "" msgid "Step 2: Install the extension" msgstr "" msgid "Download and install the relevant extension for your browser:" msgstr "" msgid "Advanced options" msgstr "" msgid "Authorisation token:" msgstr "Authorization token:" msgid "Copy token" msgstr "" msgid "" "This authorisation token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." msgstr "" "This authorization token is only needed to allow third-party applications to " "access Joplin." #, javascript-format msgid "Notes and settings are stored in: %s" msgstr "" msgid "Check synchronisation configuration" msgstr "Check synchronization configuration" msgid "Browse..." msgstr "" msgid "Apply" msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "" "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " "continue?" msgstr "" "Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronized and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to " "continue?" msgid "" "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " "password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " "the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" "Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be " "re-synchronized and sent encrypted to the sync target. Do not lose the " "password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt " "the data! To enable encryption, please enter your password below." msgid "Disable encryption" msgstr "" msgid "Enable encryption" msgstr "" msgid "Master Keys" msgstr "" msgid "Active" msgstr "" msgid "ID" msgstr "" msgid "Source" msgstr "" msgid "Created" msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" msgid "Password OK" msgstr "" msgid "" "Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked " "as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on " "how the notes or notebooks were originally encrypted." msgstr "" msgid "Missing Master Keys" msgstr "" msgid "" "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " "however the application does not currently have access to them. It is likely " "they will eventually be downloaded via synchronisation." msgstr "" "The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, " "however the application does not currently have access to them. It is likely " "they will eventually be downloaded via synchronization." msgid "" "For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how " "to enable it please check the documentation:" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" msgid "Encryption is:" msgstr "" msgid "Usage" msgstr "" msgid "Back" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it" msgstr "" msgid "Please create a notebook first." msgstr "" msgid "Please create a notebook first" msgstr "" msgid "Notebook title:" msgstr "" msgid "Add or remove tags:" msgstr "" msgid "Rename notebook:" msgstr "" msgid "Rename tag:" msgstr "" msgid "Set alarm:" msgstr "" msgid "Layout" msgstr "" msgid "Search..." msgstr "" msgid "Some items cannot be synchronised." msgstr "Some items cannot be synchronized." msgid "View them now" msgstr "" msgid "One or more master keys need a password." msgstr "" msgid "Set the password" msgstr "" msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"." msgstr "" msgid "" "There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"." msgstr "" msgid "Location" msgstr "" msgid "URL" msgstr "" msgid "Note History" msgstr "" msgid "Previous versions of this note" msgstr "" msgid "Note properties" msgstr "" #, javascript-format msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"." msgstr "" msgid "This note has no history" msgstr "" msgid "Restore" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named " "\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified." msgstr "" msgid "Open..." msgstr "" #, javascript-format msgid "This file could not be opened: %s" msgstr "" msgid "Save as..." msgstr "" msgid "Copy path to clipboard" msgstr "" msgid "Copy Link Address" msgstr "" msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet." msgstr "" #, javascript-format msgid "Unsupported link or message: %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the " "note." msgstr "" msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time." msgstr "" msgid "strong text" msgstr "" msgid "emphasized text" msgstr "" msgid "List item" msgstr "" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "" msgid "Attach file" msgstr "" msgid "Set alarm" msgstr "" #, javascript-format msgid "In: %s" msgstr "" msgid "Hyperlink" msgstr "" msgid "Numbered List" msgstr "" msgid "Bulleted List" msgstr "" msgid "Checkbox" msgstr "" msgid "Heading" msgstr "" msgid "Horizontal Rule" msgstr "" msgid "Click to stop external editing" msgstr "" msgid "Watching..." msgstr "" msgid "to-do" msgstr "" msgid "note" msgstr "" #, javascript-format msgid "Creating new %s..." msgstr "" msgid "Refresh" msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" msgid "OneDrive Login" msgstr "" msgid "Dropbox Login" msgstr "" msgid "Options" msgstr "" msgid "Synchronisation Status" msgstr "Synchronization Status" msgid "Encryption Options" msgstr "" msgid "Clipper Options" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "Delete notebook \"%s\"?\n" "\n" "All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted." msgstr "" #, javascript-format msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?" msgstr "" msgid "Remove this search from the sidebar?" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" msgid "Notebooks" msgstr "" #, javascript-format msgid "Decrypting items: %d/%d" msgstr "" #, javascript-format msgid "Fetching resources: %d/%d" msgstr "" msgid "Please select where the sync status should be exported to" msgstr "" msgid "Retry" msgstr "" msgid "Add or remove tags" msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" #, javascript-format msgid "%s - Copy" msgstr "" msgid "Switch between note and to-do type" msgstr "" msgid "Switch to note type" msgstr "" msgid "Switch to to-do type" msgstr "" msgid "Copy Markdown link" msgstr "" #, javascript-format msgid "Delete note \"%s\"?" msgstr "" #, javascript-format msgid "Delete these %d notes?" msgstr "" msgid "" "Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ " "followed by a notebook name." msgstr "" msgid "Goto Anything..." msgstr "" #, javascript-format msgid "Usage: %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "Unknown flag: %s" msgstr "" msgid "Dropbox" msgstr "" msgid "File system" msgstr "" msgid "Nextcloud" msgstr "" msgid "OneDrive" msgstr "" msgid "OneDrive Dev (For testing only)" msgstr "" msgid "WebDAV" msgstr "" #, javascript-format msgid "Unknown log level: %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "Unknown level ID: %s" msgstr "" msgid "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronisation again may fix the problem." msgstr "" "Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the " "synchronization again may fix the problem." msgid "Untitled" msgstr "" msgid "" "Could not synchronize with OneDrive.\n" "\n" "This error often happens when using OneDrive for Business, which " "unfortunately cannot be supported.\n" "\n" "Please consider using a regular OneDrive account." msgstr "" #, javascript-format msgid "Cannot access %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "Created local items: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Updated local items: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Created remote items: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Updated remote items: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Deleted local items: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Deleted remote items: %d." msgstr "" #, javascript-format msgid "Fetched items: %d/%d." msgstr "" msgid "Cancelling..." msgstr "" #, javascript-format msgid "Completed: %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "Last error: %s" msgstr "" msgid "Idle" msgstr "" msgid "In progress" msgstr "" #, javascript-format msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s" msgstr "Synchronization is already in progress. State: %s" msgid "" "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version" msgstr "" msgid "Encrypted" msgstr "" msgid "Encrypted items cannot be modified" msgstr "" msgid "title" msgstr "" msgid "updated date" msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" msgid "Cannot move notebook to this location" msgstr "" #, javascript-format msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title." msgstr "" msgid "created date" msgstr "" msgid "This note does not have geolocation information." msgstr "" #, javascript-format msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook" msgstr "" #, javascript-format msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "Attention: If you change this location, make sure you copy all your content " "to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for " "more details: %s" msgstr "" msgid "Synchronisation target" msgstr "Synchronization target" msgid "" "The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters " "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgstr "" "The target to synchonize to. Each sync target may have additional parameters " "which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)." msgid "Directory to synchronise with (absolute path)" msgstr "Directory to synchronize with (absolute path)" msgid "Nextcloud WebDAV URL" msgstr "" msgid "Nextcloud username" msgstr "" msgid "Nextcloud password" msgstr "" msgid "WebDAV URL" msgstr "" msgid "WebDAV username" msgstr "" msgid "WebDAV password" msgstr "" msgid "Attachment download behaviour" msgstr "Attachment download behavior" msgid "" "In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. " "In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all " "the attachments are downloaded whether you open the note or not." msgstr "" msgid "Always" msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" msgid "Max concurrent connections" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" msgid "Date format" msgstr "" msgid "Time format" msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" msgid "Light" msgstr "" msgid "Dark" msgstr "" msgid "Uncompleted to-dos on top" msgstr "" msgid "Show completed to-dos" msgstr "" msgid "Sort notes by" msgstr "" msgid "Reverse sort order" msgstr "" msgid "Sort notebooks by" msgstr "" msgid "Save geo-location with notes" msgstr "" msgid "When creating a new to-do:" msgstr "" msgid "Focus title" msgstr "" msgid "Focus body" msgstr "" msgid "When creating a new note:" msgstr "" msgid "Enable soft breaks" msgstr "" msgid "Enable math expressions" msgstr "" msgid "Enable ==mark== syntax" msgstr "" msgid "Enable footnotes" msgstr "" msgid "Enable table of contents extension" msgstr "" msgid "Enable ~sub~ syntax" msgstr "" msgid "Enable ^sup^ syntax" msgstr "" msgid "Enable deflist syntax" msgstr "" msgid "Enable abbreviation syntax" msgstr "" msgid "Enable markdown emoji" msgstr "" msgid "Enable ++insert++ syntax" msgstr "" msgid "Enable multimarkdown table extension" msgstr "" msgid "Show tray icon" msgstr "" msgid "Note: Does not work in all desktop environments." msgstr "" msgid "" "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " "this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus " "reducing the number of conflicts." msgstr "" "This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable " "this setting so that your notes are constantly being synchronized, thus " "reducing the number of conflicts." msgid "Start application minimised in the tray icon" msgstr "Start application minimized in the tray icon" msgid "Global zoom percentage" msgstr "" msgid "Editor font size" msgstr "" msgid "Editor font family" msgstr "" msgid "" "This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is " "incorrect or empty, it will default to a generic monospace font." msgstr "" msgid "Automatically update the application" msgstr "" msgid "Get pre-releases when checking for updates" msgstr "" #, javascript-format msgid "See the pre-release page for more details: %s" msgstr "" msgid "Synchronisation interval" msgstr "Synchronization interval" #, javascript-format msgid "%d minutes" msgstr "" #, javascript-format msgid "%d hour" msgstr "" #, javascript-format msgid "%d hours" msgstr "" msgid "Text editor command" msgstr "" msgid "" "The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. " "If none is provided it will try to auto-detect the default editor." msgstr "" msgid "Show advanced options" msgstr "" msgid "Custom TLS certificates" msgstr "" msgid "" "Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, " "or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom." "pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your " "changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"." msgstr "" msgid "Ignore TLS certificate errors" msgstr "" msgid "Enable note history" msgstr "" msgid "days" msgstr "" #, javascript-format msgid "%d days" msgstr "" msgid "Keep note history for" msgstr "" #, javascript-format msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s." msgstr "" msgid "General" msgstr "" msgid "Synchronisation" msgstr "Synchronization" msgid "Appearance" msgstr "" msgid "Note" msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" msgid "Application" msgstr "" #, javascript-format msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name." msgstr "" msgid "Joplin Export File" msgstr "" msgid "Markdown" msgstr "" msgid "Joplin Export Directory" msgstr "" msgid "Evernote Export File" msgstr "" msgid "Json Export Directory" msgstr "" msgid "File" msgstr "" msgid "Directory" msgstr "" #, javascript-format msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\"" msgstr "" #, javascript-format msgid "Please specify import format for %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "" "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be " "decrypted and try again." msgstr "" msgid "There is no data to export." msgstr "" msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to." msgstr "" msgid "Restored Notes" msgstr "" msgid "Items that cannot be synchronised" msgstr "Items that cannot be synchronized" msgid "" "These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync " "target. In order to find these items, either search for the title or the ID " "(which is displayed in brackets above)." msgstr "" #, javascript-format msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s" msgstr "" msgid "Items that cannot be decrypted" msgstr "" msgid "" "Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they " "are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin " "will no longer attempt to decrypt them." msgstr "" msgid "Sync status (synced items / total items)" msgstr "" #, javascript-format msgid "%s: %d/%d" msgstr "" #, javascript-format msgid "Total: %d/%d" msgstr "" #, javascript-format msgid "Conflicted: %d" msgstr "" #, javascript-format msgid "To delete: %d" msgstr "" msgid "Folders" msgstr "" #, javascript-format msgid "%s: %d notes" msgstr "" msgid "Coming alarms" msgstr "" #, javascript-format msgid "On %s: %s" msgstr "" msgid "Permission to use camera" msgstr "" msgid "Your permission to use your camera is required." msgstr "" msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button." msgstr "" msgid "Delete these notes?" msgstr "" msgid "Log" msgstr "" msgid "Export Debug Report" msgstr "" msgid "Encryption Config" msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "" msgid "Move to notebook..." msgstr "" #, javascript-format msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?" msgstr "" msgid "Press to set the decryption password." msgstr "" msgid "Clear alarm" msgstr "" msgid "Save alarm" msgstr "" msgid "Select date" msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" msgid "Cancel synchronisation" msgstr "Cancel synchronization" msgid "Checking... Please wait." msgstr "" msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct." msgstr "Success! Synchronization configuration appears to be correct." msgid "" "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" msgid "The application has been authorised!" msgstr "The application has been authorized!" #, javascript-format msgid "" "Could not authorise application:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Please try again." msgstr "" "Could not authorize application:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Please try again." #, javascript-format msgid "Decrypted items: %s / %s" msgstr "" msgid "New tags:" msgstr "" msgid "Type new tags or select from list" msgstr "" msgid "More information" msgstr "" msgid "" "To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable " "them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions" msgstr "" msgid "" "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " "synchronisation." msgstr "" "- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem " "synchronization." msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note." msgstr "" msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note." msgstr "" msgid "Joplin website" msgstr "" #, javascript-format msgid "Database v%s" msgstr "" #, javascript-format msgid "FTS enabled: %d" msgstr "" msgid "Login with Dropbox" msgstr "" msgid "Enter code here" msgstr "" #, javascript-format msgid "Master Key %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "Created: %s" msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" msgid "Password cannot be empty" msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" #, javascript-format msgid "The notebook could not be saved: %s" msgstr "" msgid "Edit notebook" msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" msgid "Errors only" msgstr "" msgid "This note has been modified:" msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "" msgid "Discard changes" msgstr "" #, javascript-format msgid "No item with ID %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s" msgstr "" #, javascript-format msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported" msgstr "" #, javascript-format msgid "Unsupported image type: %s" msgstr "" msgid "Take photo" msgstr "" msgid "Attach photo" msgstr "" msgid "Attach any file" msgstr "" msgid "Share" msgstr "" msgid "Convert to note" msgstr "" msgid "Convert to todo" msgstr "" msgid "Hide metadata" msgstr "" msgid "Show metadata" msgstr "" msgid "View on map" msgstr "" msgid "Go to source URL" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" msgid "Delete notebook" msgstr "" msgid "Login with OneDrive" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" msgid "" "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side " "menu to access your existing notebooks." msgstr "" msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button." msgstr "" msgid "Welcome" msgstr ""