mirror of
https://github.com/laurent22/joplin.git
synced 2024-12-15 09:04:04 +02:00
474 lines
51 KiB
JSON
474 lines
51 KiB
JSON
{
|
|
"%d days": "%d дни",
|
|
"%d hour": "%d час",
|
|
"%d hours": "%d часа",
|
|
"%d minutes": "%d минути",
|
|
"%d notes match this pattern. Delete them?": "%d бележки съответстват на този шаблон. Да ги изтрия ли?",
|
|
"%s %s (%s, %s)": "%s %s (%s, %s)",
|
|
"%s (%s) could not be uploaded: %s": "%s (%s) не можа да бъде качен: %s",
|
|
"%s (pre-release)": "%s (експериментална)",
|
|
"%s - Copy": "%s - Копие",
|
|
"%s = %s": "%s = %s",
|
|
"%s = %s (%s)": "%s = %s (%s)",
|
|
"%s: %d notes": "%s: %d бележки",
|
|
"%s: %d/%d": "%s: %d/%d",
|
|
"%s: %s": "%s: %s",
|
|
"&Edit": "Редактиране(&E)",
|
|
"&File": "Файл(&F)",
|
|
"&Help": "Помощ (&H)",
|
|
"&Tools": "Инструменти (&T)",
|
|
"&View": "Изглед(&V)",
|
|
"- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note.": "- Камера: за да може директно да бъдат снимани снимки и прикачвани към бележки.",
|
|
"- Location: to allow attaching geo-location information to a note.": "- Местоположение: за прикачване на геолокации към бележки.",
|
|
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem synchronisation.": "- Място за съхранение: за да могат да се прикачват файлове към бележките и за синхронизация с файловата система.",
|
|
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to convert the to-do back to a regular note.": "<задача-команда> може да е \"toggle\" или \"clear\". Използвайте \"toggle\" за да сменяте състоянието на задачата между изпълнена и неизпълнена (ако целевия обект е обикновена бележка, тя ще бъде конвертирана в задача). Използвайте \"clear\" за да конвертирате задача обратно в обикновена бележка.",
|
|
"About Joplin": "Относно Joplin",
|
|
"Active": "Активен",
|
|
"Add or remove tags:": "Добавяне и махане на тагове:",
|
|
"Advanced options": "Настройки за напреднали",
|
|
"Also displays unset and hidden config variables.": "Показва също и конфигурации, които нямат стойност, или са скрити.",
|
|
"Always": "Винаги",
|
|
"An update is available, do you want to download it now?": "Има обновление, искате ли да го свалите сега?",
|
|
"Appearance": "Външен вид",
|
|
"Application": "Приложение",
|
|
"Apply": "Приложи",
|
|
"Attach file": "Прикачи файл",
|
|
"Attach photo": "Прикачи снимка",
|
|
"Attaches the given file to the note.": "Прикачва зададения файл към бележката.",
|
|
"Attachment download behaviour": "Режим на сваляне на прикачени файлове",
|
|
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for more details: %s": "Внимание: Ако смените това местоположение, трябва да копирате цялото съдържание там преди да синхронизирате, иначе всички файлове ще бъдат премахнати! Вижчте ЧЗВ за повече подробности: %s",
|
|
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token).": "Оторизирането не беше завършено (не получих оторизационен жетон).",
|
|
"Authorisation token:": "Оторизационен жетон:",
|
|
"Auto": "Автоматичен",
|
|
"Automatically update the application": "Автоматично обновление на приложението",
|
|
"Back": "Назад",
|
|
"Bold": "Удебелен",
|
|
"Browse...": "Търсене...",
|
|
"Bulleted List": "Неномериран списък",
|
|
"Cancel": "Отмени",
|
|
"Cancelling background synchronisation... Please wait.": "Отменя се синхронизацията течаща на заден план... Моля изчакайте.",
|
|
"Cancelling...": "Отменям...",
|
|
"Cancelling... Please wait.": "Отменям... Моля изчакайте.",
|
|
"Cannot access %s": "Няма достъп до %s",
|
|
"Cannot change encrypted item": "Криптираният обект не може да бъде променен",
|
|
"Cannot copy note to \"%s\" notebook": "Не можах да копира бележката в тетрадка \"%s\"",
|
|
"Cannot find \"%s\".": "Не успях да намеря \"%s\".",
|
|
"Cannot move note to \"%s\" notebook": "Не можах да преместя бележката в тетрадка \"%s\"",
|
|
"Cannot move notebook to this location": "Тетрадката не може да бъде преместена на това място",
|
|
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the synchronisation again may fix the problem.": "Неуспешно обновление на жетон: данните за оторизация липсват. Възможно е пускането на синхронизацията наново да оправи проблема.",
|
|
"Check for updates...": "Провери за обновления...",
|
|
"Check synchronisation configuration": "Провери настройките за синхронизация",
|
|
"Checkbox": "Поле за отметка",
|
|
"Checking... Please wait.": "Проверявам... Моля изчакайте.",
|
|
"Clear": "Изчисти",
|
|
"Clear alarm": "Премахни алармата",
|
|
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named \"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified.": "Натиснете \"%s\" за да възстановите бележката. Тя ще бъде копирана в тетрадка с име \"%s\". Настоящата версия на бележката няма да бъде подменена или променена.",
|
|
"Close Window": "Затвори прозорец",
|
|
"Code": "Код",
|
|
"Coming alarms": "Идни аларми",
|
|
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\".": "Разделен със запетайки списък от пътища до директории, откъдето да бъдат заредени сертификати, или пътища до отделни файлове със сертификати. Например: /my/cert_dir, /other/custom.pem. Имайте предвид, че ако направите промени в настройките за TLS, трябва да запазите промените преди да натиснете \"Провери настройките за синхронизация\".",
|
|
"Completed decryption.": "Завърших декриптирането.",
|
|
"Configuration": "Настройки",
|
|
"Conflicted: %d": "Конфликти: %d",
|
|
"Conflicts": "Конфликти",
|
|
"Convert to note": "Конвертиране към бележка",
|
|
"Convert to todo": "Конвертиране към задача",
|
|
"Copy": "Копирай",
|
|
"Copy Link Address": "Копирай адреса на линка",
|
|
"Copy Markdown link": "Копирай Markdown линк",
|
|
"Copy path to clipboard": "Копирай пътя в клипборда",
|
|
"Copy token": "Копирай жетона",
|
|
"Could not authorise application:\n\n%s\n\nPlease try again.": "Неуспешно оторизиране на приложението:\n\n%s\n\nМоля опитайте пак.",
|
|
"Created": "Създаден",
|
|
"created date": "дата на създаване",
|
|
"Created local items: %d.": "Създадени локални обекти: %d.",
|
|
"Created remote items: %d.": "Създадени отдалечени обекти: %d.",
|
|
"Created: %d.": "Създадени: %d.",
|
|
"Created: %s": "Създаден: %s",
|
|
"Creates a new note.": "Създава нова бележка.",
|
|
"Creates a new notebook.": "Създава нова тетрадка.",
|
|
"Creates a new to-do.": "Създава нова задача.",
|
|
"Creating new %s...": "Създаване на нова %s...",
|
|
"Current version is up-to-date.": "Настоящата версия е най-новата.",
|
|
"Custom TLS certificates": "Допълнителни TLS сертификати",
|
|
"Cut": "Изрежи",
|
|
"Dark": "Тъмна",
|
|
"Database v%s": "Версия на базата данни: %s",
|
|
"Date format": "Формат за дати",
|
|
"days": "дни",
|
|
"Decrypted items: %s / %s": "Декриптирани обекти: %s / %s",
|
|
"Decrypting items: %d/%d": "Декриптиране на обекти: %d/%d",
|
|
"Default: %s": "Стойност по подразбиране: %s",
|
|
"Delete": "Изтрий",
|
|
"Delete note \"%s\"?": "Да изтрия ли бележка \"%s\"?",
|
|
"Delete note?": "Да изтрия ли бележката?",
|
|
"Delete notebook \"%s\"?\n\nAll notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Да изтрия ли тетрадка \"%s\"?\n\nВсички бележки и под-тетрадки също ще бъдат изтрити.",
|
|
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted.": "Да изтрия ли тетрадката? Всички бележки и под-тетрадки в нея също ще бъдат изтрити.",
|
|
"Delete these %d notes?": "Да изтрия ли тези %d бележки?",
|
|
"Deleted local items: %d.": "Изтрити локални обекти: %d.",
|
|
"Deleted remote items: %d.": "Изтрити отдалечени обекти: %d.",
|
|
"Deletes the given notebook.": "Изтрива дадената тетрадка.",
|
|
"Deletes the notebook without asking for confirmation.": "Изтрива тетрадката без да пита за потвърждение.",
|
|
"Deletes the notes matching <note-pattern>.": "Изтрива бележките съответстващи на <шаблон-бележки>.",
|
|
"Deletes the notes without asking for confirmation.": "Изтрива бележките без да пита за потвърждение.",
|
|
"Destination format: %s": "Целеви формат: %s",
|
|
"Directory": "Директория",
|
|
"Directory to synchronise with (absolute path)": "Директория с която да се синхронизира (абсолютен път)",
|
|
"Disable encryption": "Изключване на криптирането",
|
|
"Disable Web Clipper Service": "Спри услугата за уеб-клипера",
|
|
"Disabled": "Изключено",
|
|
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to continue?": "Изключването на криптирането означава че *всички* бележки и прикачени файлове ще бъдат синхронизирани наново и изпратени некриптирани на целта за синхронизация. Искате ли да продължите?",
|
|
"Discard changes": "Отхвърли промените",
|
|
"Displays a geolocation URL for the note.": "Показва URL на геолокацията на бележката.",
|
|
"Displays only the first top <num> notes.": "Показва първите <брой> бележки.",
|
|
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos.": "Показва само обекти от даден тип или типове. Може да е `n` за бележки, `t` за задачи, или `nt` за бележки и задачи (напр. `-tt` би показало само задачи, а `-tnt` би показало бележки и задачи.",
|
|
"Displays summary about the notes and notebooks.": "Показва обобщение относно бележките и тетрадките.",
|
|
"Displays the complete information about note.": "Показва пълната информация за бележката.",
|
|
"Displays the given note.": "Показва зададената бележка.",
|
|
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list of notebooks.": "Показва бележките в настоящата тетрадка. Използвайте `ls /` за да покажете списъка от тетрадки.",
|
|
"Displays usage information.": "Показва информация за употребата.",
|
|
"Displays version information": "Показва информация за версията",
|
|
"Do not ask for confirmation.": "Не питай за потвърждение.",
|
|
"Download and install the relevant extension for your browser:": "Свалете и инсталирате разширението за вашия браузър:",
|
|
"Downloading resources...": "Свалям ресурси...",
|
|
"Dropbox": "Dropbox",
|
|
"Dropbox Login": "Вписване в Dropbox",
|
|
"Duplicate": "Дуплицирай",
|
|
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is specified the note is duplicated in the current notebook.": "Дуплицира бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка]. Ако тетрадка не е зададена, бележките ще бъдат дуплицирани в настоящата тетрадка.",
|
|
"Edit": "Редактиране",
|
|
"Edit in external editor": "Редактирай във външен редактор",
|
|
"Edit note.": "Редактиране на бележка.",
|
|
"Edit notebook": "Редактиране на тетрадка",
|
|
"Editor font family": "Шрифт на редактора",
|
|
"Editor font size": "Размер на шрифта на редактора",
|
|
"Either \"text\" or \"json\"": "Или \"text\" или \"json\"",
|
|
"Enable": "Включи",
|
|
"Enable ++insert++ syntax": "Пусни синтаксис ++вметка++",
|
|
"Enable ==mark== syntax": "Пусни синтаксис ==маркиране==",
|
|
"Enable ^sup^ syntax": "Пусни синтаксис ^високо^",
|
|
"Enable abbreviation syntax": "Пусни синтаксис за съкращения",
|
|
"Enable deflist syntax": "Пусни синтаксис за списък от дефиниции",
|
|
"Enable encryption": "Включване на криптирането",
|
|
"Enable footnotes": "Пусни бележки под линията",
|
|
"Enable markdown emoji": "Пусни markdown емоджи",
|
|
"Enable math expressions": "Пусни математическите изрази",
|
|
"Enable multimarkdown table extension": "Пусни разширението за multimarkdown таблици",
|
|
"Enable note history": "Пусни история за бележките",
|
|
"Enable soft breaks": "Пусни меките краища (soft breaks)",
|
|
"Enable table of contents extension": "Пусни разширението за генерирано съдържание",
|
|
"Enable Web Clipper Service": "Пусни услугата за уеб-клипера",
|
|
"Enable ~sub~ syntax": "Пусни синтаксис ~ниско~",
|
|
"Enabled": "Включено",
|
|
"Encrypted": "Криптирана",
|
|
"Encrypted items cannot be modified": "Криптирани обекти не могат да бъдат променяни",
|
|
"Encryption Config": "Настройки за криптиране",
|
|
"Encryption is: %s": "Криптирането е: %s",
|
|
"Enter code here": "Въведете кода тук",
|
|
"Enter master password:": "Въведете главната парола:",
|
|
"Enum": "Изброим",
|
|
"Error opening note in editor: %s": "Грешка при отварянето на бележката в редактор: %s",
|
|
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that the sync target is accessible. The reported error was:": "Грешка. Моля проверете дали уеб адреса(URL), потребителското име, паролата и т.н. са правили и че целта за синхронизация е достъпна. Получената грешка беше:",
|
|
"Errors only": "Само грешки",
|
|
"Exits the application.": "Напуска приложението.",
|
|
"Export": "Експортиране",
|
|
"Export Debug Report": "Експортиране на доклад за откриване на грешки",
|
|
"Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Експортирам към \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте...",
|
|
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the complete database including notebooks, notes, tags and resources.": "Експортира данните от Joplin в зададения път. По подразбиране ще експортира пълната база данни, включително тетрадки, бележки, тагове и ресурси.",
|
|
"Exports only the given note.": "Експортира само зададената бележка.",
|
|
"Exports only the given notebook.": "Експортира само зададената тетрадка.",
|
|
"Fatal error:": "Фатална грешка:",
|
|
"Fetched items: %d/%d.": "Взети обекти: %d/%d.",
|
|
"Fetching resources: %d/%d": "Взимане на ресурси: %d/%d",
|
|
"File": "Файл",
|
|
"File system": "Файловата система",
|
|
"Focus": "Фокусирай",
|
|
"Focus body": "Фокусирай съдържанието",
|
|
"Focus title": "Фокусирай заглавието",
|
|
"Folders": "Папки",
|
|
"For information on how to customise the shortcuts please visit %s": "За информация как да промените кратките команди, моля посетете %s",
|
|
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to enable it please check the documentation:": "За повече информация относно криптирането от край до край (E2EE) и за съвети относно как да го пуснете, вижте документацията:",
|
|
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`": "За списък от клавиатурните команди и конфигурации, въведете `help keymap`",
|
|
"Found: %d.": "Намерени: %d.",
|
|
"FTS enabled: %d": "FTS пуснат: %d",
|
|
"General": "Общи",
|
|
"Get pre-releases when checking for updates": "Взимане на експериментални версии при проверка за обновления",
|
|
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the current configuration.": "Показва или променя конфигурационна стойност. Ако [стойност] не е дадена, ще покаже стойността на [име]. Ако нито [име] нито [стойност] са дадени, изрежда цялата настояща конфигурация.",
|
|
"Go to source URL": "Иди на уеб адреса (URL)",
|
|
"Goto Anything...": "Отиди на нещо...",
|
|
"Heading": "Заглавие",
|
|
"Hide %s": "Скрий %s",
|
|
"Horizontal Rule": "Хоризонтална черта",
|
|
"Hyperlink": "Линк",
|
|
"ID": "Идентификатор",
|
|
"Idle": "В момента не прави нищо",
|
|
"Ignore TLS certificate errors": "Игнорирай грешки в TLS сертификати",
|
|
"Import": "Импортиране",
|
|
"Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait...": "Импортирам от \"%s\" във формат \"%s\". Моля изчакайте...",
|
|
"Importing notes...": "Импортирам на бележки...",
|
|
"Imports data into Joplin.": "Импортира данни в Joplin.",
|
|
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all the attachments are downloaded whether you open the note or not.": "В режим \"Ръчен\" прикачените файлове се свалят само ако натиснете на тях. В режим \"Автоматичен\" се свалят, когато отворите бележката. В режим \"Винаги\" се свалят независимо дали отворите бележката или не.",
|
|
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item.": "Във всяка команда може да реферирате бележка или тетрадка по заглавие или по идентификатор, или използвайки някоя от кратките команди `$n` и `$b`, представляващи съответно настоящата бележка и настоящата тетрадка. `$c` може да се ползва за рефериране на избрания обект.",
|
|
"In order to use the web clipper, you need to do the following:": "За да използвате уеб-клипера, трябва да направите следното:",
|
|
"In progress": "В момента върви",
|
|
"In: %s": "В: %s",
|
|
"Insert Date Time": "Постави датата и часа",
|
|
"Insert Hyperlink": "Вкарай линк",
|
|
"Invalid answer: %s": "Невалиден отговор: %s",
|
|
"Invalid command: \"%s\"": "Невалидна команда: \"%s\"",
|
|
"Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s.": "Невалидна стойност на настройката: \"%s\". Възможните стойности са: %s.",
|
|
"Italic": "Курсив",
|
|
"Item \"%s\" could not be downloaded: %s": "Обект \"%s\" не можа да бъде свален: %s",
|
|
"Items that cannot be decrypted": "Обекти, които не могат да бъдат декриптирани",
|
|
"Items that cannot be synchronised": "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани",
|
|
"Joplin Export Directory": "Joplin експорт директория",
|
|
"Joplin Export File": "Joplin експорт файл",
|
|
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin will no longer attempt to decrypt them.": "Joplin не успя да декриптира тези обекти след няколко опита. Възможните причини са че са данните са развалени или че обектите са прекалено големи. Тези обекти ще останат на устройството, но Joplin вече няма да се опитва да ги декриптира.",
|
|
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser to Joplin.": "Уеб-клиперът на Joplin позволява за да запазвате уеб-страници и снимки на екрана от браузъра директно в Joplin.",
|
|
"Joplin website": "Уебсайта на Joplin",
|
|
"Keep note history for": "Пази историята на бележките",
|
|
"Language": "Език",
|
|
"Last error: %s": "Последна грешка: %s",
|
|
"Layout": "Разположеня",
|
|
"Light": "Светла",
|
|
"List item": "Елемент на списък",
|
|
"Location": "Местоположение",
|
|
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the operation.": "Файла за заключване е зает. Ако знаете че друга синхронизация не се извършва в момента, може да изтриете файла за заключване намиращ се на \"%s\" и да продължите с процеса.",
|
|
"Log": "Лог",
|
|
"Login with Dropbox": "Вписване с Dropbox",
|
|
"Login with OneDrive": "Вписване в OneDrive",
|
|
"Make a donation": "Искам да направя дарение",
|
|
"Manual": "Ръчен",
|
|
"Markdown": "Markdown",
|
|
"Marks a to-do as done.": "Маркира задача като изпълнена.",
|
|
"Marks a to-do as non-completed.": "Маркира задача като неизпълнена.",
|
|
"Master Key %s": "Главен ключ %s",
|
|
"Max concurrent connections": "Максимален брой едновременни връзки",
|
|
"Missing Master Keys": "Липсващи главни ключове",
|
|
"Missing required argument: %s": "Липсващ задължителен параметър: %s",
|
|
"More information": "Още информация",
|
|
"More than one item match \"%s\". Please narrow down your query.": "Повече от едно нещо съответства на \"%s\". Моля рафинирайте търсенето си.",
|
|
"Move %d notes to notebook \"%s\"?": "Да преместя ли %d бележки в тетрадка \"%s\"?",
|
|
"Move to notebook...": "Премести в тетрадка...",
|
|
"Moves the notes matching <note> to [notebook].": "Премества бележките съответстващи на <бележка> в [тетрадка].",
|
|
"n": "н",
|
|
"N": "Н",
|
|
"New note": "Нова бележка",
|
|
"New notebook": "Нова тетрадка",
|
|
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it": "Нова тетрадка \"%s\" ще бъде създадена и файл \"%s\" ще бъде импортиран в нея",
|
|
"New tags:": "Нови тагове:",
|
|
"New to-do": "Нова задача",
|
|
"New version: %s": "Нова версия: %s",
|
|
"Nextcloud": "Nextcloud",
|
|
"Nextcloud password": "Парола за Nextcloud",
|
|
"Nextcloud username": "Потребителско име за Nextcloud",
|
|
"Nextcloud WebDAV URL": "Уеб адрес (URL) за Nextcloud WebDAV",
|
|
"No": "Не",
|
|
"No active notebook.": "Няма активна тетрадка.",
|
|
"No item with ID %s": "Няма обект с идентификатор %s",
|
|
"No notebook has been specified.": "Няма зададени тетрадки.",
|
|
"No notebook selected.": "Няма избрани тетрадки.",
|
|
"No notes in here. Create one by clicking on \"New note\".": "Тук няма бележки. Може да натиснете \"Нова бележка\" за да създадете първата.",
|
|
"No such command: %s": "Няма такава команда: %s",
|
|
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`": "Няма зададен текстови редактор. Моля задайте го с командата: `config editor <път-до-редактора>`",
|
|
"Not authentified with %s. Please provide any missing credentials.": "Не сме оторизирани за %s. Моля въведете липсващите оторизационни данни.",
|
|
"note": "бележка",
|
|
"Note": "Бележки",
|
|
"Note body": "Съдържание на бележката",
|
|
"Note does not exist: \"%s\". Create it?": "Бележката не съществува:\"%s\". Да я създам ли?",
|
|
"Note has been saved.": "Бележката бе запазена.",
|
|
"Note History": "История на бележката",
|
|
"Note is not a to-do: \"%s\"": "Бележката не е задача: \"%s\"",
|
|
"Note properties": "Атрибути на бележката",
|
|
"Note title": "Заглавие на бележката",
|
|
"Note: Does not work in all desktop environments.": "Внимание: Не работи с всички десктоп среди.",
|
|
"Notebook title:": "Заглавие на тетрадка:",
|
|
"Notebooks": "Тетрадки",
|
|
"Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title.": "Тетрадки не могат да имат име \"%s\", защото това е запазено заглавие.",
|
|
"Notes and settings are stored in: %s": "Бележките и настройките са запазени в: %s",
|
|
"Notes can only be created within a notebook.": "Бележки могат да бъдат създавани само в тетрадка.",
|
|
"Numbered List": "Номериран списък",
|
|
"OK": "Добре",
|
|
"On %s: %s": "На %s: %s",
|
|
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the background and will be available soon.": "Един или повече обекти са криптирани в момента и може да е необходимо да въведете главната парола. За да го направите, напишете `e2ee decrypt`. Ако вече сте задали паролата, то криптираните обекти вече се декриптират на заден план и скоро ще са на разположение.",
|
|
"One or more master keys need a password.": "Поне един главен ключ се нуждае от парола.",
|
|
"OneDrive": "OneDrive",
|
|
"OneDrive Login": "Вписване в OneDrive",
|
|
"Open %s": "Отвори %s",
|
|
"Open...": "Отвори...",
|
|
"Operation cancelled": "Действието бе отменено",
|
|
"Options": "Конфигурация",
|
|
"Password": "Парола",
|
|
"Password cannot be empty": "Паролата не може да е празна",
|
|
"Password:": "Парола:",
|
|
"Paste": "Постави",
|
|
"PDF File": "PDF файл",
|
|
"Permission to use camera": "Разрешение за употреба на камерата",
|
|
"Please open the following URL in your browser to authenticate the application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and will only read and write files in this directory. It will have no access to any files outside this directory nor to any other personal data. No data will be shared with any third party.": "Моля отворете следния адрес в браузър и оторизирайте приложението. Приложението ще създаде директория \"Apps/Joplin\" и ще чете и пише файлове в тази директория. Приложението няма да има достъп до файлове извън тази директория, нито до друга лична информация. Никакви данни няма да бъдат споделени с трети страни.",
|
|
"Please select a notebook first.": "Моля първо изберете тетрадка.",
|
|
"Please select the note or notebook to be deleted first.": "Моля първо изберете бележката или тетрадката, която искате да изтриете.",
|
|
"Please select where the sync status should be exported to": "Моля изберете къде да бъде експортиран статуса на синхронизацията",
|
|
"Please specify import format for %s": "Моля задайте формата за импортиране от %s",
|
|
"Please specify the notebook where the notes should be imported to.": "Моля задайте тетрадка, в която да бъдат импортирани бележките.",
|
|
"Plugins": "Разширения",
|
|
"Possible keys/values:": "Възможни ключове/стойности:",
|
|
"Possible values: %s.": "Възможни стойности: %s.",
|
|
"Preferences...": "Настройки...",
|
|
"Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application": "Натиснете Ctrl+D или напишете \"exit\" за да напуснете приложението",
|
|
"Press to set the decryption password.": "Натиснете за да зададете паролата за декриптиране.",
|
|
"Previous versions of this note": "Предишни версии на бележката",
|
|
"Print": "Принтиране",
|
|
"Quit": "Изход",
|
|
"Refresh": "Обнови",
|
|
"Remove tag \"%s\" from all notes?": "Да премахна ли таг \"%s\" от всички бележки?",
|
|
"Remove this search from the sidebar?": "Да премахна ли това търсене от страничния панел?",
|
|
"Rename": "Преименувай",
|
|
"Rename notebook:": "Преименуване на тетрадка:",
|
|
"Rename tag:": "Преименуване на таг:",
|
|
"Renames the given <item> (note or notebook) to <name>.": "Преименува дадения <обект> (бележка или тетрадка) на <име>.",
|
|
"Resources: %d.": "Ресурси: %d.",
|
|
"Restore": "Възстанови",
|
|
"Restored Notes": "Възстановени бележки",
|
|
"Retry": "Нов опит",
|
|
"Reverse sort order": "Обратен ред на сортиране",
|
|
"Reverses the sorting order.": "Обръща реда на сортиране.",
|
|
"Save": "Запази",
|
|
"Save alarm": "Запази алармата",
|
|
"Save as...": "Запазаи като...",
|
|
"Save changes": "Запази промените",
|
|
"Save geo-location with notes": "Запазвай геолокация в бележките",
|
|
"Search": "Търсене",
|
|
"Search in all the notes": "Търсене във всички бележки",
|
|
"Search in current note": "Търсене в настоящата бележка",
|
|
"Search...": "Търсене...",
|
|
"Search:": "Търсене:",
|
|
"Searches for the given <pattern> in all the notes.": "Търси всред всички бележки за зададения <шаблон>.",
|
|
"See the pre-release page for more details: %s": "Вижте страницата за експерименталните версии за повече подробности: %s",
|
|
"Select all": "Избери всичко",
|
|
"Set alarm": "Задай аларма",
|
|
"Set alarm:": "Задаване на аларма:",
|
|
"Set the password": "Задаване на паролата",
|
|
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible properties are:\n\n%s": "Задава зададената [стойност] за атрибут <име> на дадената <бележка>. Възможните атрибути са:\n\n%s",
|
|
"Share": "Сподели",
|
|
"Shortcuts are not available in CLI mode.": "Кратките команди са приложими само в режим на команден ред.",
|
|
"Show all": "Покажи всички",
|
|
"Show completed to-dos": "Покажи изпълнените задачи",
|
|
"Show tray icon": "Покажи иконка до часовника",
|
|
"Sidebar": "Страничен панел",
|
|
"Skipped: %d.": "Пропуснати: %d.",
|
|
"Some items cannot be synchronised.": "Някои обекти не можаха да бъдат синхронизирани.",
|
|
"Sort notebooks by": "Сортирай тетрадките по",
|
|
"Sort notes by": "Сортирай бележките по",
|
|
"Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time).": "Сортира обектите по <поле>. Напр. title (заглавие), updated_time (последна промяна), created_time (създадена).",
|
|
"Source format: %s": "Формат на източника: %s",
|
|
"Start application minimised in the tray icon": "Пускай приложението минимизирано до иконката",
|
|
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending on how much there is to decrypt.": "Започвам да декриптирам... Моля изчакайте, защото това може да отнеме няколко минути, в зависимост от колко има за декриптиране.",
|
|
"Starting synchronisation...": "Започвам синхронизация...",
|
|
"Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt.": "Започваме редакция на бележката. Затворете редактора за да се върнете към командния ред.",
|
|
"Status": "Статус",
|
|
"Status: %s": "Статус: %s",
|
|
"Status: Started on port %d": "Статус: Стартирано на порт %d",
|
|
"Step 1: Enable the clipper service": "1ва стъпка: Пуснете услугата на клипера",
|
|
"Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:": "1ва стъпка: Отворете този адрес в браузър и оторизирайте приложението:",
|
|
"Step 2: Enter the code provided by Dropbox:": "2ра стъпка: Въведете кода предоставен от Dropbox:",
|
|
"Step 2: Install the extension": "2ра стъпка: Инсталирайте браузърско разширение",
|
|
"strong text": "силно наблегнат текст",
|
|
"Submit": "Предай",
|
|
"Success! Synchronisation configuration appears to be correct.": "Успех! Изглежда че настройките за синхронизация са правили.",
|
|
"Switch between note and to-do type": "Конвертирай между бележка и задача",
|
|
"Switch to note type": "Конвертирай към бележка",
|
|
"Switch to to-do type": "Конвертирай към задача",
|
|
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this notebook.": "Превключва на [тетрадка] - всички нататъчни команди ще се извършват в тази тетрадка.",
|
|
"Sync status (synced items / total items)": "Статус на синхронизацията (синхронизирани / всички)",
|
|
"Sync to provided target (defaults to sync.target config value)": "Синхронизира със зададената цел (по подразбиране със стойността от конфигурационната стойност sync.target)",
|
|
"Synchronisation": "Синхронизация",
|
|
"Synchronisation interval": "Интервал на синхронизация",
|
|
"Synchronisation is already in progress.": "Вече се извършва синхронизация.",
|
|
"Synchronisation Status": "Статус на синхронизацията",
|
|
"Synchronisation target": "Цел за синхронизация",
|
|
"Synchronisation target: %s (%s)": "Цел за синхронизация: %s (%s)",
|
|
"Synchronise": "Синхронизация",
|
|
"Synchronises with remote storage.": "Синхронизира с отдалеченото хранилище.",
|
|
"Tagged: %d.": "Тагнати: %d.",
|
|
"Tags": "Тагове",
|
|
"Take photo": "Снимане",
|
|
"Text editor command": "Команда за стартиране на текстов редактор",
|
|
"The application has been authorised - you may now close this browser tab.": "Приложението бе оторизирано - може да затворите таба в браузъра.",
|
|
"The application has been authorised!": "Приложението бе оторизирано!",
|
|
"The application has been successfully authorised.": "Приложението бе успешно оторизирано.",
|
|
"The command \"%s\" is only available in GUI mode": "Командата \"%s\" е приложима само в графичен режим",
|
|
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. If none is provided it will try to auto-detect the default editor.": "Команда за стартиране на текстов редактор (може да включва параметри), която ще бъде използвана за отваряне на бележка. Ако е празно, приложението ще се опитва автоматично да засече кой е текстовия редактор по подразбиране на системата ви.",
|
|
"The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s": "Мобилното приложение на Joplin в момента не поддържа този вид линкове: %s",
|
|
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the application does not currently have access to them. It is likely they will eventually be downloaded via synchronisation.": "Главните ключове с тези идентификатори са били използвани за криптиране на някои от обектите ви, но приложението в момент няма достъп до тях. Вероятно ще бъдат свалени тепърва чрез синхронизация.",
|
|
"The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\".": "Бележка \"%s\" бе успешно създадена и сложена в тетрадка \"%s\".",
|
|
"The notebook could not be saved: %s": "Тетрадката не може да бъде запазена: %s",
|
|
"The notes have been imported: %s": "Бележките бяха импортирани: %s",
|
|
"The possible commands are:": "Възможните команди са:",
|
|
"The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name.": "Тагът \"%s\" вече съществува. Моля изберете друго име.",
|
|
"The target to synchronise to. Each sync target may have additional parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below).": "Целта за синхронизация. Всяка цел за синхронизация може да има допълнителни параметри с имена `sync.NUM.NAME` (всички такива са документирани по долу).",
|
|
"The web clipper service is enabled and set to auto-start.": "Услугата за уеб-клипера бе включена и конфигурирана да се стартира автоматично.",
|
|
"The web clipper service is not enabled.": "Услугата за уеб-клипера не е пусната.",
|
|
"Theme": "Визуална тема",
|
|
"There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button.": "В момента няма бележки. Натиснете бутон (+) за да създадете бележка.",
|
|
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\".": "В момента нямата тетрадки. Може да натиснете \"Нова тетрадка\" за да създадете първата.",
|
|
"There is no data to export.": "Няма какво да се експортира.",
|
|
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync target. In order to find these items, either search for the title or the ID (which is displayed in brackets above).": "Тези обекти ще останат на устройството, но няма да бъдат качени на целта за синхронизация. За да намерите тези обекти, потърсете за заглавията или идентификаторите им (може да ги видите в скобите по горе).",
|
|
"This attachment is not downloaded or not decrypted yet.": "Прикаченият файл не е свален или все още не е декриптиран.",
|
|
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to access Joplin.": "Оторизационният жетон е необходим само ако искате да дадете достъп до Joplin на приложения от трети страни.",
|
|
"This note does not have geolocation information.": "Тази бележка няма информация за геолокация.",
|
|
"This note has been modified:": "Тази бележка беше променена:",
|
|
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the note.": "Тази бележка няма съдържание. Натиснете \"%s\" за да покажете редакторя и да редактирате бележката.",
|
|
"This note has no history": "Тази бележка няма история",
|
|
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen to a particular port.": "Услугата позволява на браузърски разширения да комуникират с Joplin. Когато я включите, защитната ви стена може да ви попита да дадете разрешение на Joplin да слуша на определен порт.",
|
|
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus reducing the number of conflicts.": "Това позволява на Joplin да върви на заден план. Препоръчва се да пуснете тази настройка, за да се синхронизират бележките ви постоянно, и така да намалите вероятността да се появят конфликти.",
|
|
"Time format": "Формат за време",
|
|
"title": "заглавие",
|
|
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:": "За да позволите на Joplin да синхронизира с Dropbox, моля изпълнете следните стъпки:",
|
|
"To delete a tag, untag the associated notes.": "За да изтриете таг, премахнете го от всички бележки.",
|
|
"To delete: %d": "За изтриване: %d",
|
|
"To enter command line mode, press \":\"": "За да влезете в режим на команден ред, натиснете \":\"",
|
|
"To exit command line mode, press ESCAPE": "За да излезете от режим на команден ред, натисне ESCAPE",
|
|
"To maximise/minimise the console, press \"tc\".": "За да максимизирате или минимизирате конзолата, натиснете \"tc\".",
|
|
"To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab.": "За да се преместите от един панел в друг, настинете Tab или Shift+Tab.",
|
|
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions": "Приложението има нужда от следните разрешения за да работи правилно. Моля дайте ги от настройките на телефона в Приложения > Joplin > Разрешения",
|
|
"to-do": "задача",
|
|
"Toggle development tools": "Инструменти за разработка",
|
|
"Toggle editor layout": "Промени изгледа на редактора",
|
|
"Toggle sidebar": "Страничен панел",
|
|
"Token has been copied to the clipboard!": "Жетона бе копиран в клипборда!",
|
|
"Total: %d/%d": "Общо: %d/%d",
|
|
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help all` for the complete usage information.": "Въведете `help [команда]` за повече информация относно командата, или въведете `help all` за пълната информация за ползването на командния ред.",
|
|
"Type `joplin help` for usage information.": "Въведете `joplin help` за информация за употребата.",
|
|
"Type new tags or select from list": "Напишете нови тагове или изберете от списъка",
|
|
"Type: %s.": "Тип: %s.",
|
|
"Uncompleted to-dos on top": "Неизпълнените задачи най-отгоре",
|
|
"Unknown flag: %s": "Неизвестен флаг: %s",
|
|
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version": "Неизвестен тип на свален обект - моля обновете Joplin до най-новата версия",
|
|
"Unsupported image type: %s": "Този тип изображения не се поддържа: %s",
|
|
"Unsupported link or message: %s": "Неподдържан линк или съобщение: %s",
|
|
"Untitled": "Без заглавие",
|
|
"Updated": "Обновен",
|
|
"updated date": "дата на промяна",
|
|
"Updated local items: %d.": "Обновени локални обекти: %d.",
|
|
"Updated remote items: %d.": "Обновени отдалечени обекти: %d.",
|
|
"Updated: %d.": "Обновени: %d.",
|
|
"URL": "Уеб адрес (URL)",
|
|
"Usage: %s": "Употреба: %s",
|
|
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE": "Използване на дългия формат на списъци. Форматът е ID, NOTE_COUNT (брой бележки, за тетрадки), DATE (дата), TODO_CHECKED (брой завършени, за задачи), TITLE (заглавие)",
|
|
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas (including this console).": "Използвайте стрелките и page up/down to за да прелистите списъци и текстови полета (включително тази конзола).",
|
|
"View on map": "Покажи на карта",
|
|
"View them now": "Покажи ги сега",
|
|
"WebDAV": "WebDAV",
|
|
"WebDAV password": "Парола за WebDAV",
|
|
"WebDAV URL": "Уеб адрес (URL) за WebDAV",
|
|
"WebDAV username": "Потребителско име за WebDAV",
|
|
"Website and documentation": "Уебсайт и документация",
|
|
"Welcome to Joplin!\n\nType `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` for usage information.\n\nFor example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`.": "Добре дошли в Joplin!\n\nВъведете `:help shortcuts` за списък от клавиатурни команди, или само `:help` за информация за ползването на приложението.\n\nНапример, за да създадете тетрадка, натиснете `mb`; за да създадете бележка, натиснете `mn`.",
|
|
"When creating a new note:": "Когато се създава нова бележка:",
|
|
"When creating a new to-do:": "Когато се създава нова задача:",
|
|
"y": "д",
|
|
"Y": "Д",
|
|
"Yes": "Да",
|
|
"Your choice: ": "Вашият избор: ",
|
|
"Your permission to use your camera is required.": "Трябва да разрешените употребата на камерата.",
|
|
"Your version: %s": "Вашата версия: %s"
|
|
} |