1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-15 09:04:04 +02:00
joplin/packages/tools/locales/fa.po
2023-10-12 15:26:55 +03:00

5631 lines
182 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Kourosh Firoozbakht <kourox@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:618
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
msgstr "- دوربین: برای عکس گرفتن به پیوست کردن آن به یک یادداشت."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:621
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr "- موقعیت: برای پیوست کردن اطلاعات ژئولوکیشن به یک یادداشت."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:615
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
"- فضای ذخیره‌سازی: برای پیوست کردن فایل‌ها به یادداشت‌ها و فعال کردن همگام‌سازی "
"filesystem."
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:323
msgid "\"%s\" is missing the required \"%s\" property."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:252
msgid "(%s)"
msgstr ""
#: packages/lib/services/plugins/api/JoplinViewsDialogs.ts:73
msgid "(In plugin: %s)"
msgstr ""
#: packages/lib/SyncTargetNone.ts:16
msgid "(None)"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:391 packages/lib/models/Setting.ts:392
msgid "(wysiwyg: %s)"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:641
#: packages/lib/shim-init-node.js:211
msgid "(You may disable this prompt in the options)"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:674
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:949
msgid "&Edit"
msgstr "&ویرایش"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:549
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:629
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:945
msgid "&File"
msgstr "&فایل"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:796
msgid "&Go"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:828
msgid "&Help"
msgstr "&کمک"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:814
msgid "&Note"
msgstr "&یادداشت"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:824
msgid "&Tools"
msgstr "&ابزارها"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:716
msgid "&View"
msgstr "&نما"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1598
msgid "%d days"
msgstr "%d روز"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:148 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:149
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:150
msgid "%d GB"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:145 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:146
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:147
msgid "%d GB storage space"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1381
msgid "%d hour"
msgstr "%d ساعت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1382 packages/lib/models/Setting.ts:1383
msgid "%d hours"
msgstr "%d ساعت"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:136 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:137
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:138
msgid "%d MB"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:133 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:134
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:135
#, fuzzy
msgid "%d MB per note or attachment"
msgstr "پیوست‌های یادداشت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1378 packages/lib/models/Setting.ts:1379
#: packages/lib/models/Setting.ts:1380
msgid "%d minutes"
msgstr "%d دقیقه"
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d یادداشت مطابق این الگو هستند. حذف شوند؟"
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:253
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:263
msgid "%s"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:18
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - کپی"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:186
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) نمی‌تواند بارگذاری شود: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:650
msgid "%s (%s) would like to share a notebook with you."
msgstr ""
#: packages/lib/services/ReportService.ts:265
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:101
msgid "%s (pre-release)"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:907 packages/lib/models/Setting.ts:908
#: packages/lib/models/Setting.ts:909
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: packages/lib/models/Setting.ts:906
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s / %s / %s"
#: packages/lib/versionInfo.ts:60
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s، %s)"
#: packages/app-cli/app/command-config.js:82
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: packages/app-cli/app/command-config.js:80
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:245
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
#: packages/lib/services/ReportService.ts:247
#: packages/lib/services/ReportService.ts:250
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:300
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d یادداشت"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:282
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:156
#: packages/lib/services/ReportService.ts:220
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:194
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:263
#, fuzzy
msgid "%s: Missing password."
msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:14
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:14
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1407
msgid "A3"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1405
msgid "A4"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1408
msgid "A5"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:555
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:869
msgid "About Joplin"
msgstr "درباره جاپلین"
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:323
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:328
msgid "accelerator"
msgstr ""
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:380
msgid "Accelerator \"%s\" is not valid."
msgstr ""
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:349
msgid ""
"Accelerator \"%s\" is used for \"%s\" and \"%s\" commands. This may lead to "
"unexpected behaviour."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:651
msgid "Accept"
msgstr ""
#: packages/lib/WebDavApi.js:451
msgid "Access denied: Please check your username and password"
msgstr ""
#: packages/lib/WebDavApi.js:449
msgid "Access denied: Please re-enter your password and/or username"
msgstr ""
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:141
msgid "Account"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:96
msgid "Action"
msgstr "عمل"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:170
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:299
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:604
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "عمل"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:165
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:18
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:764
msgid "Actual Size"
msgstr "اندازه واقعی"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1369
msgid "Add body"
msgstr "افزودن بدنه"
#: packages/app-mobile/components/ActionButton.tsx:59
#, fuzzy
msgid "Add new"
msgstr "افزودن عنوان"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:38
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "اضافه یا حذف کردن برچسب‌ها:"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:268
msgid "Add recipient:"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1444
msgid "Add title"
msgstr "افزودن عنوان"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:133
msgid "Add to dictionary"
msgstr ""
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:158
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:282
msgid "Admin"
msgstr ""
#: packages/server/src/routes/admin/dashboard.ts:10
msgid "Admin dashboard"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:135
msgid "Advanced options"
msgstr "گزینه های پیشرفته"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:174
#, fuzzy
msgid "Advanced tools"
msgstr "گزینه های پیشرفته"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:99
msgid ""
"All data, including notes, notebooks and tags will be permanently deleted."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:497
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:178
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:483
msgid "All notes"
msgstr "همه یادداشت‌ها"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:46
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-config.js:18
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "همچنین متغیر‌های تنظیماتی که تنظیم نشده یا مخفی هستند را نمایش می‌دهد."
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:202
#, fuzzy
msgid "Also publish linked notes"
msgstr "اشتراک گذاری"
#: packages/lib/models/Setting.ts:742
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1121
#, fuzzy
msgid "Always ask"
msgstr "همیشه"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1122
#, fuzzy
msgid "Always resize"
msgstr "همیشه"
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:36
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use notebook id instead - press \"ti\" to "
"see the short notebook id or use $b for current selected notebook"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:33
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:29
msgid ""
"Ambiguous notebook \"%s\". Please use short notebook id instead - press "
"\"ti\" to see the short notebook id"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:13
msgid "An autosaved drawing was found. Attach a copy of it to the note?"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:105
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "یک بروزرسانی موجود است، آیا میخواهید هم اکنون بارگیری‌اش کنید؟"
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:19
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:360
msgid ""
"Any email sent to this address will be converted into a note and added to "
"your collection. The note will be saved into the Inbox notebook"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:2596
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2601
msgid "Application"
msgstr "نرم‌افزار"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:36
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:36
msgid "Are you sure you want to renew the authorisation token?"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:14
msgid ""
"Are you sure you want to return to the default layout? The current layout "
"configuration will be lost."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:517
msgid "Arguments:"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:409
msgid "Aritim Dark"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:25
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:215
#, fuzzy
msgid "Attach"
msgstr "پیوست..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:59
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:613
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1003
msgid "Attach file"
msgstr "پیوست فایل"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1007
msgid "Attach photo"
msgstr "ضمیمه‌ی تصویر"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1104
msgid "Attach..."
msgstr "پیوست..."
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:13
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "فایل مشخص شده را به یادداشت پیوست کن."
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:220
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:237
#, fuzzy
msgid "attachment"
msgstr "پیوست ها"
#: packages/lib/models/Resource.ts:439
msgid "Attachment conflict: \"%s\""
msgstr "تداخل پیوست: «%s»"
#: packages/lib/models/Setting.ts:738
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "رفتار بارگیری پیوست"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:236
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست ها"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:260
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "پیوست هایی که بارگیری نشده"
#: packages/lib/models/Setting.ts:395
msgid ""
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:65
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:79
#: packages/app-desktop/gui/OneDriveLoginScreen.tsx:45
msgid ""
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
msgstr "احراز هویت انجام نشد (توکن احراز هویت دریافت نشد)."
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:136
msgid "Authorisation token:"
msgstr "توکن مجوز:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:744
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:30
msgid "Auto-add disabled accounts for deletion"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:942
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1365
#, fuzzy
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "بررسی برای ارتقا..."
#: packages/lib/models/Setting.ts:854
msgid "Automatically switch theme to match system theme"
msgstr "به طور خودکار پوسته هماهنگ با پوسته سیستم تغییر کند"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:45
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:736
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:211
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:323
#: packages/lib/commands/historyBackward.ts:6
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:342
msgid "Basic"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:17
msgid ""
"Biometric unlock is not setup on the device. Please set it up in order to "
"unlock Joplin. If the device is on lockout, consider switching it off and on "
"to reset biometrics scanning."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:39
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:135
msgid "Bold"
msgstr "پررنگ"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:223
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:313
msgid "Browse all plugins"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:554
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:69
msgid "Bulleted List"
msgstr "لیست گلوله ای بدون ترتیب"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:157
#, fuzzy
msgid "Can Share"
msgstr "اشتراک گذاری"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:114
msgid "Can view"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:115
msgid "Can view and edit"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/bridge.ts:197 packages/app-desktop/bridge.ts:215
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:736
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:78
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:82
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteNote.ts:23
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:171
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:291
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:171
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:331
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:678
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:27
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:195
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:70
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:107
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:70
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:190
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:118
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:644
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:152
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:151
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:188
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:454
#: packages/lib/shim-init-node.js:212
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
#: packages/app-cli/app/app.js:139
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "در حال لغو همگام سازی در پس‌زمینه... لطفا صبر کنید."
#: packages/lib/Synchronizer.ts:195
msgid "Cancelling..."
msgstr "در حال لغو..."
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:252
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "در حال لغو... لطفا منتظر بمانید."
#: packages/lib/shim-init-node.js:266
msgid "Cannot access %s"
msgstr "نمی‌توان به %s دسترسی یافت"
#: packages/app-cli/app/base-command.ts:15
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "نمی‌توان مورد رمزگذاری شده را تغییر داد"
#: packages/lib/models/Note.ts:527
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» کپی کرد"
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:165
#, fuzzy
msgid "Cannot create a new note: %s"
msgstr "ایجاد یادداشت جدید."
#: packages/app-cli/app/command-attach.js:21
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:25 packages/app-cli/app/command-cp.js:24
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:27
#: packages/app-cli/app/command-done.js:20
#: packages/app-cli/app/command-export.js:36
#: packages/app-cli/app/command-export.js:40
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:20
#: packages/app-cli/app/command-help.js:66
#: packages/app-cli/app/command-import.js:34
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:24 packages/app-cli/app/command-mv.js:45
#: packages/app-cli/app/command-ren.js:23
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:25
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:25
#: packages/app-cli/app/command-search.js:27
#: packages/app-cli/app/command-set.js:32
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:33
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:36
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:42
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:43
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:81
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:87
#: packages/app-cli/app/command-todo.js:21
#: packages/app-cli/app/command-use.js:21
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:252
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:269
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "«%s» یافت نشد."
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:28
#, fuzzy
msgid "Cannot find: \"%s\""
msgstr "«%s» یافت نشد."
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:165
msgid "Cannot initialise synchroniser."
msgstr "نمی‌توان همگام‌ساز را شروع کرد."
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:219
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and output \"%s\""
msgstr "ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد."
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:232
#, fuzzy
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\" and target \"%s\""
msgstr "ماژول «%s» برای فرمت «%s» و خروجی «%s» بارگزاری نشد."
#: packages/lib/models/Note.ts:539
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "نمیتوان یادداشت را به دفترچه ی «%s» انتقال داد"
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:73
#: packages/lib/models/Folder.ts:727
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "دفترچه را نمیتوان به این مکان انتقال داد"
#: packages/lib/onedrive-api.ts:409
msgid ""
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
"نمی‌توان توکن را تازه‌سازی کرد: داده های احراز هویت پیدا نشدند. شروع دوباره "
"همگام‌سازی ممکن است این مشکل را حل کند."
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:219
msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)"
msgstr ""
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:236
msgid ""
"Cannot save %s \"%s\" because it would go over the total allowed size (%s) "
"for this account"
msgstr ""
#: packages/lib/services/share/ShareService.ts:332
msgid ""
"Cannot share encrypted notebook with recipient %s because they have not "
"enabled end-to-end encryption. They may do so from the screen Configuration "
"> Encryption."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:330
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleLayoutMoveMode.ts:7
msgid "Change application layout"
msgstr ""
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:206
#, fuzzy
msgid "Change language"
msgstr "زبان"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:103
msgid "Characters"
msgstr "حروف"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:104
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "حروف به غیر از فاصله‌ها"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:572
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:844
msgid "Check for updates..."
msgstr "بررسی برای ارتقا..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:216
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:347
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "بررسی تنظیمات همگام‌سازی"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:74
msgid "Checkbox"
msgstr "چک‌باکس"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/plugins/lists.js:2149
msgid "Checkbox list"
msgstr "لیست چک‌باکس"
#: packages/lib/components/shared/config/config-shared.js:67
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "در حال بررسی... لطفا صبر کنید."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1010
msgid "Choose an option"
msgstr "یک گزینه را انتخاب کنید"
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:70
msgid "Chrome Web Store"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:149
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:298
#: packages/app-mobile/components/screens/search.tsx:191
msgid "Clear"
msgstr "پاک"
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:149
msgid "Clear alarm"
msgstr "پاک کردن هشدار"
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:206
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"برای بازیابی یادداشت بر روی «%s» کلیک کنید. یادداشت در دفترچه‌ای به نام «%s» "
"کپی می‌شود. این نسخه از یادداشت جایگزین یا تغییر داده نمی‌شود."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:415
#, fuzzy
msgid "Click to add tags..."
msgstr "بررسی برای ارتقا..."
#: packages/lib/versionInfo.ts:62
msgid "Client ID: %s"
msgstr "شناسه کاربر: %s"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:173
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:394
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:220
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:338
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:30
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:151
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:228
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToolbarOverflowRows.tsx:91
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:200
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:143
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: packages/app-mobile/components/Dropdown.tsx:155
#, fuzzy
msgid "Close dropdown"
msgstr "بستن پنجره"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:24
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:637
msgid "Close Window"
msgstr "بستن پنجره"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:54
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:157
msgid "Code"
msgstr "کد"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:623
msgid "Code Block"
msgstr "بلوک کد"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1258
msgid "Code View"
msgstr "نمای کد"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:172
#, fuzzy
msgid "Collaborate on a notebook with others"
msgstr "لطفا ابتدا یک دفترچه ایجاد کنید"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:181
#, fuzzy
msgid "Collaborate on notebooks with others"
msgstr "لطفا ابتدا یک دفترچه ایجاد کنید"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:356
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: packages/lib/services/ReportService.ts:308
msgid "Coming alarms"
msgstr "هشدار‌های آینده"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1510
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:317
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "فرمان"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:177
msgid "Command"
msgstr "فرمان"
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:621
#, fuzzy
msgid "Command palette"
msgstr "فرمان"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/commandPalette.ts:7
#, fuzzy
msgid "Command palette..."
msgstr "فرمان"
#: packages/lib/services/noteList/defaultListRenderer.ts:22
#, fuzzy
msgid "Compact"
msgstr "کامل شده"
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:53
msgid "Completed"
msgstr "کامل شده"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:79
msgid "Completed decryption."
msgstr "رمزگشایی کامل شد."
#: packages/lib/Synchronizer.ts:196
#, fuzzy
msgid "Completed: %s (%s)"
msgstr "کامل شد: %s"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:28
msgid "Compress old changes"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:129
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:696
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:432
msgid "Configuration"
msgstr "تنظیمات"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:137
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "گذرواژه تایید نمی‌تواند خالی باشد"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:94
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:168
msgid "Confirm password:"
msgstr "تایید گذرواژه:"
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:155
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:61
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "تنظیمات"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:287
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "تداخل پیدا کرده: %d"
#: packages/lib/models/Folder.ts:130
msgid "Conflicts"
msgstr "تداخل ها"
#: packages/lib/models/Resource.ts:423
#, fuzzy
msgid "Conflicts (attachments)"
msgstr "پیوست‌های یادداشت"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:206
msgid "Consolidated billing"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:111
#, fuzzy
msgid "Content provided by %s"
msgstr "جزییات یادداشت"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:65
msgid "Continue"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1155
msgid "Convert to note"
msgstr "تبدیل به یادداشت"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1155
msgid "Convert to todo"
msgstr "تبدیل به فهرست کارها"
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:89
#, fuzzy
msgid "Converting speech to text..."
msgstr "تبدیل به یادداشت"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:536
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:19
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:94
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:169
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
#: packages/app-desktop/commands/copyDevCommand.ts:8
#, fuzzy
msgid "Copy dev mode command to clipboard"
msgstr "کپی کردن مسیر در کلیپ بورد"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:403
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:417
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:117
#, fuzzy
msgid "Copy external link"
msgstr "توقف ویرایش خارجی"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:152
#, fuzzy
msgid "Copy image"
msgstr "کپی کردن توکن"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:197
msgid "Copy Link Address"
msgstr "کپی کردن آدرس پیوند"
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:102
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1163
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "کپی کردن پیوند Markdown"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:137
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "کپی کردن مسیر در کلیپ بورد"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:213
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "کپی کردن پیوند قابل به اشتراک گذاری"
msgstr[1] "اشتراک گذاری"
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:21
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:370
#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "کپی کردن مسیر در کلیپ بورد"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:140
msgid "Copy token"
msgstr "کپی کردن توکن"
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
msgid ""
"Could not authorise application:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"برنامه احراز هویت نشد:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"لطفا دوباره تلاش کنید."
#: packages/lib/JoplinServerApi.ts:93
msgid ""
"Could not connect to Joplin Server. Please check the Synchronisation options "
"in the config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:313
#, fuzzy
msgid "Could not connect to plugin repository."
msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s"
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:198
msgid "Could not export notes: %s"
msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/useOnInstallHandler.ts:60
#, fuzzy
msgid "Could not install plugin: %s"
msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s"
#: packages/app-desktop/services/share/invitationRespond.ts:20
msgid ""
"Could not respond to the invitation. Please try again, or check with the "
"notebook owner if they are still sharing it.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:56
#, fuzzy
msgid "Could not switch profile: %s"
msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:219
msgid "Could not upgrade master key: %s"
msgstr "کلید اصلی ارتقا نیافت: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:26
msgid ""
"Could not verify the share status of this notebook - aborting. Please try "
"again when you are connected to the internet."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:20
#, fuzzy
msgid "Could not verify your identify: %s"
msgstr "یادداشت‌ها استخراج نشدند: %s"
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:277
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "ایجاد شده"
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:19
#, fuzzy
msgid "Create a new notebook under a parent notebook."
msgstr "ایجاد دفترچه جدید."
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:98
msgid "Create a notebook"
msgstr "ایجاد یک دفترچه"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:9
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88
#, fuzzy
msgid "Create new profile..."
msgstr "ایجاد یادداشت جدید."
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:165
#, fuzzy
msgid "Create notebook"
msgstr "ایجاد یک دفترچه"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:253
#, fuzzy
msgid "Create user"
msgstr "ایجاد شده: %s"
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:51
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
#: packages/lib/models/Note.ts:38
msgid "created date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:188
msgid "Created local items: %d."
msgstr "موارد محلی ایجاد شده: %d."
#: packages/lib/services/ReportService.ts:247
#, fuzzy
msgid "Created locally"
msgstr "موارد محلی ایجاد شده: %d."
#: packages/lib/Synchronizer.ts:190
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "موارد ریموت ایجاد شده: %d."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139
#, fuzzy
msgid "Created: "
msgstr "ایجاد شده: %s"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:48
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:89
msgid "Created: %d."
msgstr "ایجاد شده: %d."
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:118
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:970
msgid "Created: %s"
msgstr "ایجاد شده: %s"
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:12
msgid "Creates a new note."
msgstr "ایجاد یادداشت جدید."
#: packages/app-cli/app/command-mkbook.ts:14
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "ایجاد دفترچه جدید."
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:12
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "یک فهرست کار جدید می‌سازد."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:112
#, fuzzy
msgid "Creating new note..."
msgstr "ایجاد یک %s جدید..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteTitle/NoteTitleBar.tsx:112
#, fuzzy
msgid "Creating new to-do..."
msgstr "ایجاد یک %s جدید..."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:580
msgid "Creating report..."
msgstr "در حال ایجاد گزارش..."
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:88
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "ورژن فعلی به‌روز است."
#: packages/lib/models/Note.ts:39
msgid "custom order"
msgstr "ترتیب سفارشی"
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:170
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:9
msgid "Custom order"
msgstr "ترتیب سفارشی"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1334
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1317
msgid "Custom stylesheet for rendered Markdown"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1509
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:193
msgid "Customise the note publishing banner"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:24
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:84
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:161
msgid "Cut"
msgstr "بریدن"
#: packages/lib/models/Setting.ts:404
msgid "Dark"
msgstr "تیره"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:113
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:678
msgid "Database v%s"
msgstr "پایگاه داده ورژن %s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:167
msgid "Date"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:796
msgid "Date format"
msgstr "فرمت تاریخ"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1598
msgid "days"
msgstr "روز"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:110
msgid "Decrease indent level"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:64
msgid "Decrypted items: %d"
msgstr "موارد رمزگشایی شده: %d"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:45
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "موارد رمزگشایی شده: %s از %s"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:752
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:441
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "در حال رمزگشایی موارد: %d/%d"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1259 packages/lib/models/Setting.ts:1266
#: packages/lib/models/Setting.ts:1442
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:71
msgid "Default: %s"
msgstr "پیشفرض: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:185
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteNote.ts:23
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:112
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:171
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:138
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:436
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:503
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1176
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:183
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:170
msgid "Delete attachment \"%s\"?"
msgstr "پیوست «%s» حذف شود؟"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:27
#, fuzzy
msgid "Delete expired sessions"
msgstr "فعال‌سازی عبارت‌های ریاضی"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:22
#, fuzzy
msgid "Delete expired tokens"
msgstr "تعداد %d یادداشت حذف شود؟"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:94
#, fuzzy
msgid "Delete line"
msgstr "یادداشت حذف شود؟"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1358
msgid "Delete local data and re-download from sync target"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteNote.ts:8
#, fuzzy
msgid "Delete note"
msgstr "یادداشت حذف شود؟"
#: packages/lib/models/Note.ts:778
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "یادداشت «%s» حذف شود؟"
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:27
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:559
msgid "Delete note?"
msgstr "یادداشت حذف شود؟"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:9
#, fuzzy
msgid "Delete notebook"
msgstr "یادداشت حذف شود؟"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:20
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:163
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"دفترچه «%s» حذف شود؟\n"
"\n"
"تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف می‌شوند."
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:26
msgid ""
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
msgstr ""
"دفترچه حذف شود؟ تمامی یادداشت‌ها و زیر-دفترچه‌های درون این دفترچه نیز حذف "
"می‌شوند."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:167
#, fuzzy
msgid "Delete plugin \"%s\"?"
msgstr "یادداشت «%s» حذف شود؟"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:102
#, fuzzy
msgid "Delete profile \"%s\""
msgstr "یادداشت «%s» حذف شود؟"
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:438
#, fuzzy
msgid "Delete selected notes"
msgstr "این یادداشت ها حذف شوند؟"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/deleteFolder.ts:22
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:160
msgid ""
"Delete the Inbox notebook?\n"
"\n"
"If you delete the inbox notebook, any email that's recently been sent to it "
"may be lost."
msgstr ""
#: packages/lib/models/Note.ts:780
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "تعداد %d یادداشت حذف شود؟"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:237
msgid ""
"Delete this invitation? The recipient will no longer have access to this "
"shared notebook."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:98
#, fuzzy
msgid "Delete this profile?"
msgstr "تعداد %d یادداشت حذف شود؟"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:192
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "موارد محلی حذف شده: %d."
#: packages/lib/Synchronizer.ts:193
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "موارد ریموت حذف شده: %d."
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:13
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "دفترچه مشخص شده را حذف می‌کند."
#: packages/app-cli/app/command-rmbook.js:17
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "دفترچه را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند."
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:13
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "یادداشت‌هایی که مطابق <note-pattern> باشند را حذف می‌کند."
#: packages/app-cli/app/command-rmnote.js:17
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "یادداشت‌ها را بدون پرسش برای تایید حذف می‌کند."
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Destination format: %s"
msgstr "فرمت مقصد: %s"
#: packages/lib/services/noteList/defaultLeftToRightListRenderer.ts:25
msgid "Detailed"
msgstr ""
#: packages/lib/services/interop/Module.ts:62
msgid "Directory"
msgstr "پوشه"
#: packages/lib/models/Setting.ts:485
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:143
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "غیر‌فعال"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:224
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Disable encryption"
msgstr "غیرفعال کردن رمزنگاری"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:612
msgid "Disable safe mode and restart"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:91
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:138
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
#: packages/lib/models/Setting.ts:1377
msgid "Disabled"
msgstr "غیر‌فعال"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:198
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:240
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/promptRestoreAutosave.ts:19
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "لغو تغییرات"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:101
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:274
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:118
msgid "Discard changes"
msgstr "لغو تغییرات"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:485
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-geoloc.js:13
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "آدرس ژئولوکیشن یادداشت را نمایش بده."
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:27
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "فقط <num> یادداشت اول را نمایش می‌دهد."
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:30
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-tnt` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"تنها موارد نوع/انواع مشخص شده را نمایش می‌دهد. می‌تواند برای یادداشت‌ها `n`، "
"برای فهرست کار‌ها `t` یا برای یادداشت‌ها و فهرست کار‌ها `nt` باشد. (به عنوان "
"مثال: `-tt` تنها فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد در حالی که `-tnt` یادداشت‌ها "
"و فهرست کار‌ها را نمایش خواهد داد.)"
#: packages/app-cli/app/command-status.js:13
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "خلاصه‌ای درباره یادداشت‌ها و دفترچه‌ها نمایش می‌دهد."
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:18
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "مشخصات کامل یادداشت را نمایش بده."
#: packages/app-cli/app/command-cat.js:14
msgid "Displays the given note."
msgstr "یادداشت مشخص شده را نمایش بده."
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:18
msgid ""
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
"یادداشت های موجود در دفترچه کنونی را نمایش می‌دهد. برای نمایش لیست دفترچه ها "
"از `ls /` استفاده کنید."
#: packages/app-cli/app/command-help.js:13
msgid "Displays usage information."
msgstr "نمایش اطلاعات مربوط به استفاده."
#: packages/app-cli/app/command-version.js:11
msgid "Displays version information"
msgstr "اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:653
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:171
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:10
msgid "Do it now"
msgstr "هم‌اکنون انجام بده"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:26
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "برای تایید سوال نکن."
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:55
msgid ""
"Do not lose the password as, for security purposes, this will be the *only* "
"way to decrypt the data! To enable encryption, please enter your password "
"below."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:149
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:115
msgid "Done"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "بارگیری شده"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:127
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "افزونه های مرتبط را برای مرورگر خود بارگیری و نصب کنید:"
#: packages/lib/models/Resource.ts:361
msgid "Downloaded"
msgstr "بارگیری شده"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:245
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr "بارگیری شده و رمزگشایی شده"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:246
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "بارگیری شده و رمزنگاری شده"
#: packages/lib/models/Resource.ts:360
msgid "Downloading"
msgstr "در حال بارگیری"
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:90
#, fuzzy
msgid "Downloading %s language files..."
msgstr "در حال بارگیری منابع..."
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:219
msgid "Downloading resources..."
msgstr "در حال بارگیری منابع..."
#: packages/lib/models/Setting.ts:405
msgid "Dracula"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1111
msgid "Draw picture"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:810
msgid "Drawing"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1258
msgid "Drop notes or files here"
msgstr "یادداشت‌ها یا فایل‌ها را اینجا رها کنید"
#: packages/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:226
msgid "Dropbox Login"
msgstr "ورود به Dropbox"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/duplicateNote.ts:7
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:454
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:509
msgid "Duplicate"
msgstr "تکراری"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:98
#, fuzzy
msgid "Duplicate line"
msgstr "تکراری"
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:456
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected notes"
msgstr "تکراری"
#: packages/app-cli/app/command-cp.js:13
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
"یادداشت های مطابق با <note> را در [notebook] کپی می‌کند. اگر هیچ دفترچه‌ای "
"مشخص نشده باشد یادداشت در دفترچه کنونی کپی می‌شود."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openFolderDialog.ts:12
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/openEditDialog.ts:85
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useEditPopup.ts:119
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:38
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:133
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1408
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:171
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:10
msgid "Edit in external editor"
msgstr "ویرایش در ویرایشگر خارجی"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:141
#, fuzzy
msgid "Edit link"
msgstr "ویرایش دفترچه"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:17
msgid "Edit note."
msgstr "ویرایش یادداشت."
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:165
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:97
msgid "Edit notebook"
msgstr "ویرایش دفترچه"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:88
#, fuzzy
msgid "Edit profile"
msgstr "استخراج نمایه"
#: packages/app-desktop/commands/editProfileConfig.ts:9
msgid "Edit profile configuration..."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:141
#: packages/lib/models/Setting.ts:906 packages/lib/models/Setting.ts:907
#: packages/lib/models/Setting.ts:908
msgid "Editor"
msgstr "ویرایشگر"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1252
msgid "Editor font"
msgstr "فونت ویرایشگر"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1278
msgid "Editor font family"
msgstr "خانواده فونت ویرایشگر"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1240
msgid "Editor font size"
msgstr "سایز فونت ویرایشگر"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1297
msgid "Editor maximum width"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1290
#, fuzzy
msgid "Editor monospace font family"
msgstr "خانواده فونت ویرایشگر"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:102
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:106
#, fuzzy
msgid "Editor: %s"
msgstr "ویرایشگر"
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:31
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "یا «text» و یا «json»"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1443
msgid "Emacs"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:238
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:127
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:137
msgid "Email"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/JoplinCloudConfigScreen.tsx:18
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:364
#, fuzzy
msgid "Email to note"
msgstr "ویرایش یادداشت."
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:186
msgid "Email to Note"
msgstr ""
#: packages/server/src/routes/admin/emails.ts:111
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:129
msgid "Emails"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:189
msgid "emphasised text"
msgstr "متن تأکید شده"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:143
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:86
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:182
msgid "Enable"
msgstr "فعال سازی"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1181
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1185
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1177
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1180
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1183
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1174
#, fuzzy
msgid "Enable audio player"
msgstr "فعال‌سازی شکلک markdown"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:82
msgid "Enable biometrics authentication?"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1182
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:224
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:281
msgid "Enable encryption"
msgstr "فعال کردن رمزنگاری"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1178
msgid "Enable footnotes"
msgstr "فعال سازی پاورقی"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1171
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1168
#, fuzzy
msgid "Enable Linkify"
msgstr "فعال سایز ثبت تاریخچه ی یادداشت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1184
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr "فعال‌سازی شکلک markdown"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1170
msgid "Enable math expressions"
msgstr "فعال‌سازی عبارت‌های ریاضی"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1172
msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1186
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1588
msgid "Enable note history"
msgstr "فعال سایز ثبت تاریخچه ی یادداشت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1176
msgid "Enable PDF viewer"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1166
msgid "Enable soft breaks"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1045
msgid "Enable spellcheck in the text editor"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1179
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "فعال کردن افزونه ی لیست مطالب"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1056
#, fuzzy
msgid "Enable the Markdown toolbar"
msgstr "فعال‌سازی شکلک markdown"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1167
msgid "Enable typographer support"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1175
msgid "Enable video player"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:102
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:50
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target."
msgstr ""
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:842
msgid "Encrypted"
msgstr "رمزنگاری شده"
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:902
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "موارد رمزنگاری شده نمی‌توانند تغییر پیدا کنند"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2603
msgid "Encryption"
msgstr "رمزنگاری"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:356
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:287
msgid "Encryption Config"
msgstr "تنظیمات رمزنگاری"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:127
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:303
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "رمزنگاری: %s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259
#, fuzzy
msgid "Encryption keys"
msgstr "رمزگذاری:"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:235
#, fuzzy
msgid "Encryption:"
msgstr "رمزنگاری"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:233
#, fuzzy
msgid "End-to-end encryption"
msgstr "فعال کردن رمزنگاری"
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:66
msgid "Enter code here"
msgstr "کد را اینجا وارد کنید"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:38
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:84
msgid "Enter master password:"
msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:100
msgid "Enter notebook title"
msgstr "عنوان دفترچه را وارد کنید"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:121
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:69
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:68
#: packages/lib/models/Resource.ts:362
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:82
#: packages/app-desktop/commands/startExternalEditing.ts:23
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "خطا در بازکردن یادداشت در ویرایشگر: %s"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:65
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:31
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:91
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:205
#, fuzzy
msgid "Error: %s"
msgstr "خطا"
#: packages/lib/components/shared/config/config-shared.js:71
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"خطا. لطفا بررسی کنید که آدرس اینترنتی، نام‌کاربری، گذرواژه و غیره صحیح هستند "
"و هدف همگام‌سازی قابل دسترس است. خطای گزارش شده:"
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:177
msgid "Errors only"
msgstr "فقط خطا ها"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:73
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "فایل استخراجی Evernote (به صورت HTML)"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:82
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "فایل استخراجی Evernote (به صورت Markdown)"
#: packages/app-cli/app/command-exit.js:11
msgid "Exits the application."
msgstr "خروح از نرم‌افزار."
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:356
msgid "Expand"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:171
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:387
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:163
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:576
msgid "Export"
msgstr "استخراج"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:591
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:647
msgid "Export all"
msgstr "استخراج همه"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:87
#, fuzzy
msgid "Export all notes as JEX"
msgstr "استخراج همه"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:177
#, fuzzy
msgid "Export debug report"
msgstr "استخراج گزارش دیباگ"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:580
msgid "Export Debug Report"
msgstr "استخراج گزارش دیباگ"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:581
msgid "Export profile"
msgstr "استخراج نمایه"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:106
msgid "Exported successfully!"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:581
msgid "Exporting profile..."
msgstr "در حال استخراج نمایه..."
#: packages/app-desktop/InteropServiceHelper.ts:177
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "در حال استخراج به «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید..."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:87
#, fuzzy
msgid "Exporting..."
msgstr "در حال استخراج نمایه..."
#: packages/app-cli/app/command-export.js:13
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"داده Joplin را در محل مورد نظر استخراج می‌کند. به طور پیش‌فرض، تمام پایگاه‌داده "
"شامل دفترچه‌ها، یادداشت‌ها، برچسب‌ها و منابع را استخراج می‌کند."
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given note."
msgstr "تنها یادداشت مشخص شده را استخراج می‌کند."
#: packages/app-cli/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "تنها دفترچه مشخص شده را استخراج می‌کند."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1574
msgid "Fail-safe"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1575
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/main.js:100
msgid "Fatal error:"
msgstr "خطای مهلک:"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:598
msgid "Feature flags"
msgstr ""
#: packages/lib/Synchronizer.ts:194
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "آیتم های دریافت شده: %d از %d."
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:757
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:446
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "در حال دریافت منابع: %d/%d"
#: packages/lib/services/interop/Module.ts:62
msgid "File"
msgstr "فایل"
#: packages/lib/SyncTargetFilesystem.js:18
msgid "File system"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:193
#, fuzzy
msgid "Filter tags"
msgstr "برچسب جدید:"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:228
msgid "Find and replace"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:252
#, fuzzy
msgid "Find: "
msgstr "پیدا شده: %d."
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:63
msgid "Firefox Extension"
msgstr "افزونه Firefox"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:574
msgid "Fix search index"
msgstr "فهرست جستجو را درست کنید"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:574
msgid "Fixing search index..."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:802
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:9
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:9
msgid "Focus"
msgstr "تمرکز"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1087 packages/lib/models/Setting.ts:1104
msgid "Focus body"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1086 packages/lib/models/Setting.ts:1103
msgid "Focus title"
msgstr ""
#: packages/lib/services/ReportService.ts:292
msgid "Folders"
msgstr "پوشه‌ها"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:581
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr "تنها برای دیباگ: استخراج نمایه شما به یک حافظه خارجی SD."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1554
msgid "For example \"%s\""
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-help.js:36
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr ""
"برای اطلاع راجع به اینکه چگونه میانبر‌ها را شخصی سازی کنید لطفا به %s مراجعه "
"کنید"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:291
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-help.js:84
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:637
msgid "Force path style"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:287
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "تنظیمات"
#: packages/lib/commands/historyForward.ts:6
#, fuzzy
msgid "Forward"
msgstr "به جلو"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:47
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:88
msgid "Found: %d."
msgstr "پیدا شده: %d."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:684
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "FTS فعال شده: %d"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107
msgid "Full changelog"
msgstr ""
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:133
msgid "Full name"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:2594
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:110
msgid "General"
msgstr "کلی"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:238
#, fuzzy
msgid "Generated"
msgstr "کلی"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:183
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "در حال بوجود آوردن پیوند‌ها..."
msgstr[1] "در حال بوجود آوردن پیوند..."
#: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.tsx:91
msgid "Get it now:"
msgstr "هم‌اکنون دریافت کنید:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1366
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-config.js:13
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"یک مقدار تنظیمات را دریافت یا قرار می‌دهد. اگر [value] (مقدار) داده نشود، "
"مقدار [name] (اسم) نمایش داده خواهد شد. اگر نه [name] (اسم) و نه [value] "
"(مقدار) داده نشده باشند، تنظیمات فعلی لیست می‌شود."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:982
msgid "Go to source URL"
msgstr "رفتن به آدرس منبع"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/gotoAnything.ts:13
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:613
msgid "Goto Anything..."
msgstr "رفنت به هر چیزی..."
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:180
#, fuzzy
msgid "Grant authorisation"
msgstr "توکن مجوز:"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:51
msgid "Header %d"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:291
msgid "Headers"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:79
msgid "Heading"
msgstr "عنوان"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:198
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:263
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:280
msgid "Help"
msgstr "کمک"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:690
#, fuzzy
msgid "Hermes enabled: %d"
msgstr "FTS فعال شده: %d"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:608
msgid "Hide %s"
msgstr "پنهان کردن %s"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:220
#, fuzzy
msgid "Hide advanced"
msgstr "پنهان کردن متادیتا"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:203
#, fuzzy
msgid "Hide disabled"
msgstr "غیر‌فعال"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159
msgid "Hide disabled keys"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:22
msgid "Hide Joplin"
msgstr "Joplin را مخفی کنید"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:264
#, fuzzy
msgid "Hide keyboard"
msgstr "پنهان کردن متادیتا"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22
#, fuzzy
msgid "Hide more actions"
msgstr "پنهان کردن متادیتا"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:14
msgid "Highlight"
msgstr ""
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:142
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:275
msgid "Home"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:84
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "خط افقی"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:158
msgid "HTML Directory"
msgstr "پوشه HTML"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:92
msgid "HTML document"
msgstr ""
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:151
msgid "HTML File"
msgstr "فایل HTML"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:49
msgid "Hyperlink"
msgstr "پیوند برجسته"
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:140
msgid "Icon"
msgstr "آیکون"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:166
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:323
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:78
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:50
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:95
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:310
msgid "Idle"
msgstr "بیکار"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:358
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1533
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:106
msgid "Images"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:170
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:587
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:644
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:227
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:286
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "در حال وارد کردن از «%s» با فرمت «%s». لطفا صبر کنید..."
#: packages/app-cli/app/command-import.js:65
msgid "Importing notes..."
msgstr "در حال وارد کردن یادداشت‌ها..."
#: packages/app-cli/app/command-import.js:14
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "داده را در Joplin وارد می‌کند."
#: packages/lib/models/Setting.ts:739
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-help.js:77
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:420
msgid ""
"In order to associate a geo-location with the note, the app needs your "
"permission to access your location.\n"
"\n"
"You may turn off this option at any time in the Configuration screen."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:344
msgid ""
"In order to do so, your entire data set will have to be encrypted and "
"synchronised, so it is best to run it overnight.\n"
"\n"
"To start, please follow these instructions:\n"
"\n"
"1. Synchronise all your devices.\n"
"2. Click \"%s\".\n"
"3. Let it run to completion. While it runs, avoid changing any note on your "
"other devices, to avoid conflicts.\n"
"4. Once sync is done on this device, sync all your other devices and let it "
"run to completion.\n"
"\n"
"Important: you only need to run this ONCE on one device."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:219
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:87
msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:117
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr ""
#: packages/lib/Synchronizer.ts:311
msgid "In progress"
msgstr "درحال انجام"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:570
msgid "In: %s"
msgstr "در: %s"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:121
msgid "Increase indent level"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:110
msgid "Indent less"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:114
msgid "Indent more"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:218
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "تنظیمات"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:631
msgid "Inline Code"
msgstr "کد درون خطی"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:24
msgid "Insert"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:191
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/useEditorCommands.ts:88
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "درج پیوند برجسته"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:89
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:647
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:196
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "درج تاریخ و ساعت"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:191
msgid "Install"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:227
msgid "Install from file"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:193
msgid "Installed"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:192
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "در حال لغو..."
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:34
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "پاسخ نامعتبر: %s"
#: packages/lib/services/KeymapService.ts:328
#, fuzzy
msgid "Invalid %s: %s."
msgstr "پاسخ نامعتبر: %s"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:167
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "پاسخ نامعتبر: %s"
#: packages/app-cli/app/command-tag.js:90
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "دستور نامعتبر: «%s»"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2101
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "مقدار گزینه نامعتبر: «%s». مقادیر احتمالی شامل: %s."
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:46
#, fuzzy
msgid "Invalid password"
msgstr "پاسخ نامعتبر: %s"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:44
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:147
msgid "Italic"
msgstr "مورب"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:188
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "مورد «%s» بارگیری نشد: %s"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:150
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:277
msgid "Items"
msgstr ""
#: packages/lib/services/ReportService.ts:211
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "مواردی که نمی‌توانند رمزگشایی شوند"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:176
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "مواردی که نمی‌توانند همگام‌سازی شوند"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:838
msgid "Join us on Twitter"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:332
msgid ""
"Joplin can synchronise your notes using various providers. Select one from "
"the list below."
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:2606 packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:30
#, fuzzy
msgid "Joplin Cloud"
msgstr "انجمن Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.ts:705
#, fuzzy
msgid "Joplin Cloud email"
msgstr "سایت Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.ts:716
#, fuzzy
msgid "Joplin Cloud password"
msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:131
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:65
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "پوشه استخراجی Joplin"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:125
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:59
msgid "Joplin Export File"
msgstr "فایل استخراجی Joplin"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:213
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin چندین بار نتوانست این موارد را رمزگشایی کند، احتمالا به این خاطر که "
"خراب یا بسیار بزرگ هستند. این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما Joplin "
"دیگر تلاشی برای رمزگشایی آن‌ها نمی‌کند."
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:835
msgid "Joplin Forum"
msgstr "انجمن Joplin"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinServer.ts:61
#, fuzzy
msgid "Joplin Server"
msgstr "سایت Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.ts:666
#, fuzzy
msgid "Joplin Server email"
msgstr "سایت Joplin"
#: packages/lib/models/Setting.ts:677
#, fuzzy
msgid "Joplin Server password"
msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:648
msgid "Joplin Server URL"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:116
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:650
msgid "Joplin website"
msgstr "سایت Joplin"
#: packages/lib/SyncTargetJoplinCloud.ts:34
msgid ""
"Joplin's own sync service. Also gives access to Joplin-specific features "
"such as publishing notes or collaborating on notebooks with others."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:168
msgid "KaTeX"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1600
msgid "Keep note history for"
msgstr "تاریخچه ی یادداشت را نگه دار به مدت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1439
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "حالت صفحه کلید"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:178
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "کلید های میانبر"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2605
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "کلید های میانبر"
#: packages/lib/versionInfo.ts:65
msgid "Keychain Supported: %s"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:73
#, fuzzy
msgid "Keys that need upgrading"
msgstr "کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1416
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:784
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:197
msgid "Last error: %s"
msgstr "آخرین خطا: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:653
msgid "Later"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:613
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:224
msgid "Layout"
msgstr "قالب"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:725
msgid "Layout button sequence"
msgstr "توالی دکمه قالب"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1767
msgid "Leave it blank to download the language files from the default website"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:10
#, fuzzy
msgid "Leave notebook..."
msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1410
msgid "Legal"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1406
msgid "Letter"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:403
msgid "Light"
msgstr "روشن"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:105
msgid "Lines"
msgstr "خطوط"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:181
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "لینک"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:95
#, fuzzy
msgid "Link description"
msgstr "رمزنگاری"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:184
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "پیوند‌ها در کلیپ بورد کپی شدند!"
msgstr[1] "پیوند در کلیپ بورد کپی شد!"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:92
#, fuzzy
msgid "Link text"
msgstr "لینک"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:213
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "پیوند‌های دارای پروتکل «%s» پشتیبانی نمی‌شوند"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:224
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:226
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:227
msgid "List item"
msgstr "لیست مورد"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:295
msgid "Lists"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:212
#, fuzzy
msgid "Loaded"
msgstr "بارگیری شده"
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:87
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "در حال لغو..."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:54
msgid "Location"
msgstr "مکان"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:120
msgid ""
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:573
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:159
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:278
msgid "Log"
msgstr "لاگ"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:242
msgid "Login"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:237
msgid "Login below."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:55
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "ورود با Dropbox"
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:110
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "ورود با OneDrive"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:281
msgid "Logout"
msgstr ""
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:154
msgid "Logs"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:841
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:636
msgid "Make a donation"
msgstr "کمک کردن"
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
#, fuzzy
msgid "Manage master password"
msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#: packages/lib/commands/openMasterPasswordDialog.ts:6
#, fuzzy
msgid "Manage master password..."
msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:200
#, fuzzy
msgid "Manage multiple users"
msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:571
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "استخراج نمایه"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:325
msgid "Manage your plugins"
msgstr ""
#. `generate-ppk`
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:20
#, fuzzy
msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file`, and `target-status`."
msgstr ""
"تنظیمات E2EE را مدیریت می‌کند. دستورات شامل `enable`، `disable`، `decrypt`، "
"`status`، `decrypt-file` و `target-status` هستند."
#: packages/lib/models/Setting.ts:743
msgid "Manual"
msgstr "دستی"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2599
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:100
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:137
msgid "Markdown"
msgstr ""
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:108
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:143
msgid "Markdown + Front Matter"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-done.js:14
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "یک فهرست کار را به عنوان انجام شده علامت می‌زند."
#: packages/app-cli/app/command-undone.js:12
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "یک فهرست کار را به عنوان کامل نشده علامت می‌زند."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:57
msgid "Markup"
msgstr "نشانه گذاری"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:117
msgid "Master Key %s"
msgstr "کلید اصلی %s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:113
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:271
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:102
#, fuzzy
msgid "Master password"
msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:272
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:211
#, fuzzy
msgid "Master password:"
msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:767
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "حداکثر اتصالات همزمان"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:145
msgid "Max Item Size"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:129
#, fuzzy
msgid "Max note or attachment size"
msgstr "پیوست‌های یادداشت"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:153
#, fuzzy
msgid "Max Total Size"
msgstr "اندازه واقعی"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:318
#, fuzzy
msgid "Missing keys"
msgstr "کلید‌های اصلی یافت نشدند"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:271
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "کلید‌های اصلی یافت نشدند"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:112
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "کمبود آرگمان در دستور: %s"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:135
#, fuzzy
msgid "Missing required flag value: %s"
msgstr "کمبود آرگمان در دستور: %s"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:467
msgid "Mobile data - auto-sync disabled"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:642
msgid "More info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:602
msgid "More information"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#: packages/app-cli/app/app.js:65
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr "بیش از یک مورد مطابق «%s» وجود دارد. لطفاعبارت جستجو را محدودتر کنید."
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:539
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "انتقال %d یادداشت به دفترچه «%s»؟"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:8
msgid "Move to notebook"
msgstr "انتقال به دفترچه"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/moveToFolder.ts:32
msgid "Move to notebook:"
msgstr "انتقال به دفترچه:"
#: packages/app-mobile/components/FolderPicker.tsx:57
msgid "Move to notebook..."
msgstr "انتقال به دفترچه..."
#: packages/app-cli/app/command-mv.js:14
#, fuzzy
msgid "Moves the given <item> to [notebook]"
msgstr "یادداشت‌هایی که مطابق <note> هستند را به [notebook] منتقل می‌کند."
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21
msgid "n"
msgstr "n"
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21
msgid "N"
msgstr "N"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1123
msgid "Never resize"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newNote.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:121
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:144
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:243
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:18
msgid "New note"
msgstr "یادداشت جدید"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newFolder.ts:7
msgid "New notebook"
msgstr "دفترچه جدید"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:424
msgid "New Notebook"
msgstr "دفترچه جدید"
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:81
msgid ""
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr "دفترچه جدید «%s» ساخته خواهد شد و فایل «%s» به آن وارد خواهد شد"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newSubFolder.ts:6
msgid "New sub-notebook"
msgstr "زیر-دفترچه جدید"
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:173
msgid "New tags:"
msgstr "برچسب جدید:"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/newTodo.ts:6
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:121
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:154
#: packages/app-mobile/components/screens/Notes.tsx:233
#: packages/app-mobile/setupQuickActions.ts:19
msgid "New to-do"
msgstr "فهرست کار جدید"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:106
msgid "New version: %s"
msgstr "ورژن جدید: %s"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:270
msgid "Next match"
msgstr ""
#: packages/lib/SyncTargetNextcloud.js:25
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#: packages/lib/models/Setting.ts:521
msgid "Nextcloud password"
msgstr "گذرواژه Nextcloud"
#: packages/lib/models/Setting.ts:510
msgid "Nextcloud username"
msgstr "نام کاربری Nextcloud"
#: packages/lib/models/Setting.ts:498
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "آدرس Nextcloud WebDAV"
#: packages/lib/models/Setting.ts:392
msgid "no"
msgstr "خیر"
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:29
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:643
#: packages/lib/shim-init-node.js:212 packages/lib/versionInfo.ts:65
msgid "No"
msgstr "خیر"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:40
msgid "No active notebook."
msgstr "دفترچه‌ی فعالی وجود ندارد."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:184
msgid "No item with ID %s"
msgstr "هیچ موردی با شناسه %s وجود ندارد"
#: packages/app-cli/app/app.js:101
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "هیچ دفترچه‌ای مشخص نشده."
#: packages/app-cli/app/app.js:95
msgid "No notebook selected."
msgstr "هیچ دفترچه‌ای انتخاب نشده."
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:524
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList2.tsx:183
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr "یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یکی ایجاد کنید."
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:237
msgid "No resources!"
msgstr "منبعی یافت نشد!"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:88
#, fuzzy
msgid "No results"
msgstr "منبعی یافت نشد!"
#: packages/app-cli/app/app.js:226
msgid "No such command: %s"
msgstr "این دستور وجود ندارد: %s"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:124
msgid "No suggestions"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:30
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
"هیچ ویرایشگر متنی مشخص نشده. لطفا با استفاده از `config editor <editor-"
"path>` آن را مشخص کنید"
#: packages/lib/models/Setting.ts:408
msgid "Nord"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:89
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr "با %s تایید نشد. لطفا هر گواهی‌نامه‌‌ای که وجود ندارد را ارائه کنید."
#: packages/lib/models/Resource.ts:359
msgid "Not downloaded"
msgstr "بارگیری نشده"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:238
msgid "Not generated"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:91
#, fuzzy
msgid "Not now"
msgstr "هم‌اکنون انجام بده"
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:142
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:220
#: packages/server/src/models/UserModel.ts:237
msgid "note"
msgstr "یادداشت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2597
msgid "Note"
msgstr "یادداشت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1664
msgid "Note area growth factor"
msgstr "فاکتور رشد منطقه یادداشت"
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:229
msgid "Note attachments"
msgstr "پیوست‌های یادداشت"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:511
msgid "Note attachments..."
msgstr "پیوست‌های فایل..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteBody.ts:6
msgid "Note body"
msgstr "بدنه ی یادداشت"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:46
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "یادداشت وجود ندارد: «%s». ایجاد شود؟"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/NoteEditor.tsx:84
#, fuzzy
msgid "Note editor"
msgstr "تاریخچه ی یادداشت"
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:97
msgid "Note has been saved."
msgstr "یادداشت ذخیره شد."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:56
#: packages/lib/models/Setting.ts:2602
msgid "Note History"
msgstr "تاریخچه ی یادداشت"
#: packages/app-cli/app/command-done.js:21
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "یادداشت یک فهرست کار نیست: «%s»"
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/commands/focusElementNoteList.ts:8
msgid "Note list"
msgstr "لیست یادداشت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1649
msgid "Note list growth factor"
msgstr "فاکتور رشد لیست یادداشت"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:729
#, fuzzy
msgid "Note list style"
msgstr "لیست یادداشت"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteProperties.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:407
msgid "Note properties"
msgstr "جزییات یادداشت"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/focusElementNoteTitle.ts:6
msgid "Note title"
msgstr "عنوان یادداشت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1200
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:190
msgid ""
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:808
#, fuzzy
msgid "Note&book"
msgstr "دفترچه ها"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2598
#, fuzzy
msgid "Notebook"
msgstr "دفترچه ها"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1634
msgid "Notebook list growth factor"
msgstr "فاکتور رشد لیست دفترچه"
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:168
msgid "Notebook: %s"
msgstr "دفترچه: %s"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:704
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:487
msgid "Notebooks"
msgstr "دفترچه ها"
#: packages/lib/models/Folder.ts:779
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "دفترچه نمی‌تواند «%s» نام داشته باشد، این نام رزرو شده."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:9
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2615
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "یادداشت‌ها و تنظیمات در این محل ذخیره شده‌اند: %s"
#: packages/app-cli/app/command-mknote.js:16
#: packages/app-cli/app/command-mktodo.js:16
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "یادداشت‌ها میتوانند در دفترچه ایجاد شوند."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:64
msgid "Numbered List"
msgstr "لیست شماره گذاری شده"
#: packages/app-desktop/bridge.ts:191 packages/app-desktop/bridge.ts:197
#: packages/app-desktop/bridge.ts:215 packages/app-desktop/bridge.ts:223
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ButtonBar.tsx:31
#: packages/app-desktop/gui/DialogButtonRow.tsx:70
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:536
#: packages/app-desktop/gui/PromptDialog.tsx:284
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:26
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:194
#: packages/app-mobile/components/ModalDialog.js:67
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:220
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:145
msgid "OK"
msgstr "باشه"
#: packages/lib/models/Setting.ts:410
msgid "OLED Dark"
msgstr "OLED تیره"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:313
msgid "On %s: %s"
msgstr "در %s: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:635
msgid "One of your master keys use an obsolete encryption method."
msgstr "یکی از کلید‌های اصلی شما از یک روش رمزنگاری منسوخ استفاده می‌کند."
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:48
msgid ""
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
"در حال حاضر یک یا چند مورد رمزنگاری شده‌اند و ممکن است شما به ارائه یک "
"گذرواژه اصلی نیاز داشته باشید. برای اینکار لطفا «e2ee decrypt» را تایپ کنید. "
"اگر در حال حاضر گذرواژه را ارائه کرده‌اید، موارد رمزنگاری شده در پس‌زمینه در "
"حال رمزگشایی هستند و به زودی در دسترس خواهند بود."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:664
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "یک یا چند کلید اصلی به یک گذرواژه نیاز دارند."
#: packages/lib/SyncTargetOneDrive.ts:29
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:225
msgid "OneDrive Login"
msgstr "ورود به OneDrive"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:17
msgid "Only one note can be printed at a time."
msgstr "هر دفعه فقط یک یادداشت می‌تواند پرینت گرفته شود."
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:36
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "باز کردن..."
#: packages/app-desktop/app.ts:180
msgid "Open %s"
msgstr "باز کردن %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openPdfViewer.ts:7
msgid "Open PDF viewer"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/commands/openProfileDirectory.ts:8
#, fuzzy
msgid "Open profile directory"
msgstr "بازکردن پوشه الگو"
#: packages/lib/models/Setting.ts:434
msgid "Open Sync Wizard..."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:83
msgid "Open..."
msgstr "باز کردن..."
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:40
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:86
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:96
msgid "Operation cancelled"
msgstr "عملیات لغو شد"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:497
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:228
msgid "Options"
msgstr "گزینه ها"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:237
#, fuzzy
msgid "Or create an account."
msgstr "ایجاد یادداشت جدید."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:85
#, fuzzy
msgid "Ordered list"
msgstr "ایجاد شده: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:451
#, fuzzy
msgid "Other applications..."
msgstr "خروح از نرم‌افزار."
#: packages/app-cli/app/command-import.js:27
msgid "Output format: %s"
msgstr "فرمت خروجی: %s"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1413
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "جهت صفحه برای استخراج PDF"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1403
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "اندازه صفحه برای استخراج PDF"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:168
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:240
msgid "Password"
msgstr "رمز"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:135
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "گذرواژه نمیتواند خالی باشد"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:120
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:156
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:100
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:138
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "گذرواژه‌ها با یکدیگر مطابق نیستند!"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:29
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/utils/useContextMenu.ts:104
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:176
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/pasteAsText.ts:6
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:190
msgid "Paste as text"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:541
msgid "Path:"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:10
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/exportPdf.ts:24
msgid "PDF File"
msgstr "فایل PDF"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:403
msgid "Per user. Minimum of %d users."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:421
#, fuzzy
msgid "Permission needed"
msgstr "اجازه برای استفاده از دوربین"
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:192
msgid "Permission to use camera"
msgstr "اجازه برای استفاده از دوربین"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:259
msgid ""
"Please click on \"%s\" to proceed, or set the passwords in the \"%s\" list "
"below."
msgstr ""
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:64
msgid ""
"Please confirm that you would like to re-encrypt your complete database."
msgstr ""
"لطفا تایید کنید که شما می‌خواهید دوباره تمام پایگاه داده خود را رمزگذاری "
"نمایید."
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:208
msgid ""
"Please enter your password in the master key list below before upgrading the "
"key."
msgstr ""
"لطفا قبل از ارتقای کلید گذرواژه خود را در لیست کلید اصلی زیر وارد کنید."
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:365
msgid ""
"Please note that if it is a large notebook, it may take a few minutes for "
"all the notes to show up on the recipient's device."
msgstr ""
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:118
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:88
msgid "Please record your voice..."
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:63
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "لطفا ابتدا یه دفترچه مشخص کنید."
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:467
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "لطفا ابتدا یادداشت یا دفترچه‌ای که قرار است حذف شود را انتخاب کنید."
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:30
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "لطفا محلی که وضعیت همگام‌سازی باید استخراج شود را مشخص کنید"
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:263
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "لطفا فرمت وارد کردن را برای «%s» مشخص کنید"
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Importer_Md.ts:36
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "لطفا دفترچه‌ای که یادداشت‌ها باید به آن وارد شوند را مشخص کنید."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:227
msgid "Please upgrade Joplin to use this plugin"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/TinyMCE.tsx:1258
msgid ""
"Please wait for all attachments to be downloaded and decrypted. You may also "
"switch to %s to edit the note."
msgstr ""
"لطفا صبر کنید تا همه پیوست ها بارگیری و رمزگشایی شوند. شما همچنین می‌توانید "
"به %s برای ویرایش یادداشت بروید."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:123
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:234
msgid "Please wait..."
msgstr "لطفا صبر کنید..."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:323
#, fuzzy
msgid "Plugin tools"
msgstr "پلاگین ها"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/Sidebar.tsx:107
#: packages/lib/models/Setting.ts:2600
msgid "Plugins"
msgstr "پلاگین ها"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1415
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "کلید ها یا مقادیر ممکن:"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:57
msgid "Possible values: %s."
msgstr "مقادیر احتمالی: %s."
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:26
msgid "Preferences"
msgstr "تنظیمات"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:562
msgid "Preferences..."
msgstr "تنظیمات..."
#: packages/lib/models/Setting.ts:884
msgid "Preferred dark theme"
msgstr "تم ترجیحی تاریک"
#: packages/lib/models/Setting.ts:868
msgid "Preferred light theme"
msgstr "تم ترجیحی روشن"
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:757
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "برای خروج Ctrl+D را فشار دهید یا exit را تایپ کنید"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:67
msgid "Press the shortcut"
msgstr "میانبر را فشار دهید"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:70
#, fuzzy
msgid ""
"Press the shortcut and then press ENTER. Or, press BACKSPACE to clear the "
"shortcut."
msgstr ""
"میانبر را فشار دهید و سپس ENTER را فشار دهید. یا ، برای پاک کردن میانبر ، "
"BACKSPACE را فشار دهید."
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:564
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "برای تنظیم گذرواژه رمزگشایی بفشارید."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:280
msgid "Previous match"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:333
msgid "Previous versions of this note"
msgstr "نسخه‌های قبلی این یادداشت"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/print.ts:7
msgid "Print"
msgstr "پرینت"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:219
msgid "Priority support"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:664
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:364
msgid "Pro"
msgstr ""
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:26
msgid "Process failed payment subscriptions"
msgstr ""
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:24
msgid "Process oversized accounts"
msgstr ""
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:29
msgid "Process user deletions"
msgstr ""
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:250
msgid "Profile"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileEditor.tsx:96
#, fuzzy
msgid "Profile name"
msgstr "نسخه نمایه: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/addProfile.ts:17
#, fuzzy
msgid "Profile name:"
msgstr "نسخه نمایه: %s"
#: packages/lib/versionInfo.ts:64
msgid "Profile Version: %s"
msgstr "نسخه نمایه: %s"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:156
#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "نسخه نمایه: %s"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1170
msgid "Properties"
msgstr "جزییات"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1543
#, fuzzy
msgid "Proxy enabled"
msgstr "فعال"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1565
msgid "Proxy timeout (seconds)"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1553
msgid "Proxy URL"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:238
msgid "Public-private key pair:"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareNoteDialog.ts:6
#, fuzzy
msgid "Publish note..."
msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..."
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:210
msgid "Publish Notes"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:180
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:153
msgid "Publish notes to the internet"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/app.ts:182
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:16
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:358
msgid "Quit"
msgstr "بستن"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:340
msgid "Re-encrypt data"
msgstr "رمزنگاری دوباره داده"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:352
#, fuzzy
msgid "Re-encryption"
msgstr "رمزنگاری"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1347
msgid "Re-upload local data to sync target"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:484
msgid "Read more about it"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:156
msgid "Read time: %s min"
msgstr "زمان خواندن: %s دقیقه"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:304
msgid "Recipient has accepted the invitation"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:302
msgid "Recipient has not yet accepted the invitation"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:303
msgid "Recipient has rejected the invitation"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:326
msgid "Recipients:"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:691
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:106
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:153
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:395
msgid "Redo"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:169
#: packages/app-mobile/components/screens/onedrive-login.js:121
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:144
msgid "Refresh"
msgstr "تازه‌‌سازی"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:315
#, fuzzy
msgid "Regular expression"
msgstr "فعال‌سازی عبارت‌های ریاضی"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:653
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:181
msgid "Reject"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:299
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:303
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "حذف برچسب «%s» از همه‌ی یادداشت‌ها؟"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:305
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "این جستجو از نوار کناری حذف شود؟"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:8
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameFolder.ts:21
msgid "Rename notebook:"
msgstr "تغییر نام دفترچه:"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/renameTag.ts:21
msgid "Rename tag:"
msgstr "تغییر نام برچسب:"
#: packages/app-cli/app/command-ren.js:14
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr "تغییر نام مورد <item> (یادداشت یا دفترچه) به <name>."
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:146
msgid "Renew token"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:290
msgid "Replace"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:300
#, fuzzy
msgid "Replace all"
msgstr "انتخاب همه"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:238
msgid "Replace with..."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:259
msgid "Replace: "
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/resetLayout.ts:7
#, fuzzy
msgid "Reset application layout"
msgstr "خروح از نرم‌افزار."
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:220
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:221
#, fuzzy
msgid "Reset master password"
msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1117
msgid "Resize large images:"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-import.js:51
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:92
msgid "Resources: %d."
msgstr "منابع: %d."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:624
#, fuzzy
msgid "Restart and upgrade"
msgstr "کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:716
#, fuzzy
msgid "Restart now"
msgstr "هم‌اکنون دریافت کنید:"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:79
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:205
msgid "Restore"
msgstr "بازگرداندن"
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:241
msgid "Restored Notes"
msgstr "یادداشت های بازیابی شده"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:107
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:118
msgid "Retry"
msgstr "تلاش مجدد"
#: packages/app-desktop/gui/StatusScreen/StatusScreen.tsx:79
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:112
msgid "Retry All"
msgstr "تلاش مجدد همه"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/revealResourceFile.ts:8
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:129
msgid "Reveal file in folder"
msgstr "نمایش فایل در پوشه"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderReverse.ts:8
#: packages/lib/models/Setting.ts:1023 packages/lib/models/Setting.ts:946
msgid "Reverse sort order"
msgstr "معکوس کردن ترتیب مرتب سازی"
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:29
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "معکوس کردن ترتیب مرتب‌سازی."
#: packages/lib/versionInfo.ts:47
#, fuzzy
msgid "Revision: %s (%s)"
msgstr "تاریخچه ویرایشها: %s (%s)"
#: packages/app-cli/app/command-batch.js:10
msgid ""
"Runs the commands contained in the text file. There should be one command "
"per line."
msgstr ""
#: packages/lib/SyncTargetAmazonS3.js:28
msgid "S3"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:615
msgid "S3 access key"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:575
#, fuzzy
msgid "S3 bucket"
msgstr "AWS S3"
#: packages/lib/models/Setting.ts:604
msgid "S3 region"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:626
msgid "S3 secret key"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:590
#, fuzzy
msgid "S3 URL"
msgstr "AWS S3"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:611
msgid ""
"Safe mode is currently active. Note rendering and all plugins are "
"temporarily disabled."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:128
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/ShortcutRecorder.tsx:76
#: packages/app-desktop/gui/MasterPasswordDialog/Dialog.tsx:221
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:150
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:109
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:221
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:146
msgid "Save alarm"
msgstr "ذخیره هشدار"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:103
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:110
#, fuzzy
msgid "Save as %s"
msgstr "ذخیره به عنوان..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:90
msgid "Save as..."
msgstr "ذخیره به عنوان..."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:106
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:348
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:267
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:118
msgid "Save changes"
msgstr "ذخیره ی تغییرات"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:99
#, fuzzy
msgid "Save changes?"
msgstr "ذخیره ی تغییرات"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1024
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "ذخیره ژئولوکیشن با یادداشت‌ها"
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:420
#: packages/app-mobile/components/screens/search.tsx:169
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/SearchPlugins.tsx:123
#, fuzzy
msgid "Search for plugins..."
msgstr "جستجو..."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:225
#, fuzzy
msgid "Search for..."
msgstr "جستجو..."
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/commands/focusSearch.ts:6
msgid "Search in all the notes"
msgstr "جستجو در تمام یادداشت ها"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/commands/showLocalSearch.ts:6
msgid "Search in current note"
msgstr "جستجو در همین یادداشت"
#: packages/app-cli/app/gui/FolderListWidget.js:51
msgid "Search:"
msgstr "جستجو:"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/KeymapConfigScreen.tsx:167
#: packages/app-desktop/gui/lib/SearchInput/SearchInput.tsx:69
#: packages/app-desktop/gui/NoteSearchBar.tsx:179
msgid "Search..."
msgstr "جستجو..."
#: packages/app-cli/app/command-search.js:13
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "برای <pattern> داده شده در همه یادداشت‌ها جستجو می‌کند."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1366
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:268
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "انتخاب همه"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:34
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:407
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همه"
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:144
#, fuzzy
msgid "Select emoji..."
msgstr "انتخاب تاریخ"
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:148
#, fuzzy
msgid "Select file..."
msgstr "انتخاب همه"
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:109
#, fuzzy
msgid "Select parent notebook"
msgstr "پاک کردن دفترچه"
#: packages/app-cli/app/command-server.js:38
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr "سرور در حال حاضر بر روی پورت %d در حال اجراست"
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
#: packages/app-cli/app/command-server.js:47
msgid "Server is not running."
msgstr "سرور در حال اجرا نیست."
#: packages/app-cli/app/command-server.js:44
msgid "Server is running on port %d"
msgstr "سرور بر روی پورت %d در حال اجراست"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:10
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1118
#: packages/app-mobile/components/SelectDateTimeDialog.tsx:141
msgid "Set alarm"
msgstr "تنظیم هشدار"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/editAlarm.ts:27
msgid "Set alarm:"
msgstr "تنظیم هشدار:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1297
msgid ""
"Set it to 0 to make it take the complete available space. Recommended width "
"is 600."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:618
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:665
msgid "Set the password"
msgstr "گذرواژه را تعیین کنید"
#: packages/app-cli/app/command-set.js:22
msgid ""
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
"properties are:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"ویژگی <name> از <note> داده شده را به [value] (مقدار) داده شده تغییر می‌دهد. "
"ویژگی‌های احتمالی شامل:\n"
"\n"
"%s"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:272
#: packages/app-mobile/components/NoteBodyViewer/hooks/useOnResourceLongPress.ts:40
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:38
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1127
msgid "Share"
msgstr "اشتراک گذاری"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:83
msgid ""
"Share a copy of all notes in a file format that can be imported by Joplin on "
"a computer."
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:125
#, fuzzy
msgid "Share a notebook with others"
msgstr "لطفا ابتدا یک دفترچه ایجاد کنید"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:383
#, fuzzy
msgid "Share Notebook"
msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت‌ها"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showShareFolderDialog.ts:6
#, fuzzy
msgid "Share notebook..."
msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..."
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:212
msgid "Share permissions"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:349
#, fuzzy
msgid "Sharing notebook..."
msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت..."
#: packages/app-cli/app/command-help.js:44
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "میانبر‌ها در حالت خط فرمان (CLI) کار نمی‌کنند."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/SearchPanel.tsx:210
#, fuzzy
msgid "Show advanced"
msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/ToggleAdvancedSettingsButton.tsx:19
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:177
msgid "Show all"
msgstr "نمایش همه"
#: packages/lib/models/Setting.ts:915
msgid "Show completed to-dos"
msgstr "نمایش فهرست کار‌های کامل شده"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:203
#, fuzzy
msgid "Show disabled"
msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:159
#, fuzzy
msgid "Show disabled keys"
msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/ToggleOverflowButton.tsx:22
#, fuzzy
msgid "Show more actions"
msgstr "نمایش تعداد یادداشت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:897
msgid "Show note counts"
msgstr "نمایش تعداد یادداشت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:956
#, fuzzy
msgid "Show sort order buttons"
msgstr "نمایش تعداد یادداشت"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1198
msgid "Show tray icon"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:308
msgid "Show/hide the sidebar"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1118
msgid "Shrink large images before adding them to notes."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/root.tsx:1004
#, fuzzy
msgid "Side menu closed"
msgstr "پنهان کردن متادیتا"
#: packages/app-mobile/root.tsx:1004
msgid "Side menu opened"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/commands/focusElementSideBar.ts:8
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:307
msgid "Sidebar"
msgstr "نوار کناری"
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:94
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:107
msgid "Skip this version"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:65
msgid "Skipped items: %d (use --retry-failed-items to retry decrypting them)"
msgstr ""
"موارد رد شده: %d (از --retry-failed-items برای تلاش مجدد رمزگشایی آن‌ها "
"استفاده کنید)"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:50
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:91
msgid "Skipped: %d."
msgstr "رد شده: %d."
#: packages/lib/models/Setting.ts:407
msgid "Solarised Dark"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:406
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:629
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:569
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند رمزگشایی شوند."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:658
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند."
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:565
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr "بعضی از موارد نمی‌توانند همگام‌سازی شوند. برای اطلاعات بیشتر بفشارید."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1011
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "مرتب سازی دفترچه ها با"
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:170
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:9
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:470
#: packages/lib/models/Setting.ts:923
msgid "Sort notes by"
msgstr "مرتب سازی یادداشت ها با"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:122
msgid "Sort selected lines"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:28
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr ""
"مورد را بر‌ اساس <field> مرتب می‌کند (به عنوان مثال: عنوان، زمان به‌روزرسانی، "
"زمان ایجاد)."
#: packages/app-cli/app/command-import.js:25
msgid "Source format: %s"
msgstr "فرمت مبدا: %s"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:138
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "منبع"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1580
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showSpellCheckerMenu.ts:11
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:214
msgid "Spell checker"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:906 packages/lib/models/Setting.ts:908
#: packages/lib/models/Setting.ts:909
msgid "Split View"
msgstr "تقسیم نما"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1206
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-server.js:14
msgid ""
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
msgstr ""
"شروع، توقف یا بررسی سرور API. از متغیر تنظیمات api.port برای مشخص کردن پورتی "
"که باید روی آن اجرا شود استفاده کنید. دستورات بصورت (%s) هستند."
#: packages/app-cli/app/command-e2ee.ts:56
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr "شروع رمزگشایی... این کار ممکن است چند دقیقه طول بکشد، لطفا صبر کنید."
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:196
msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "در حال شروع همگام سازی..."
#: packages/app-cli/app/command-edit.js:75
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:161
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/showNoteContentProperties.ts:8
msgid "Statistics..."
msgstr "آمار..."
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:302
#: packages/app-mobile/components/screens/status.js:142
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:85
msgid "Status: %s"
msgstr "وضعیت: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:79
msgid "Status: Started on port %d"
msgstr "وضعیت: آغاز شده بر روی پورت %d"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:120
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:75
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:44
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:59
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
msgstr ""
"مرحله ۱: برای اجازه دادن به برنامه این آدرس اینترنتی را در مرورگر خود باز "
"کنید:"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:77
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:48
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:65
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "مرحله ۲: کدی که توسط Dropbox داده شده را وارد کنید:"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:126
msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:28
msgid "Stop"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/commands/stopExternalEditing.ts:8
msgid "Stop external editing"
msgstr "توقف ویرایش خارجی"
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:141
msgid "Storage space"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:19
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:188
msgid "strong text"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:53
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:68
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:36
msgid "Subscript"
msgstr ""
#: packages/lib/components/shared/config/config-shared.js:69
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr "موفقیت! تنظیمات همگام‌سازی به نظر صحیح است."
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/TinyMCE/utils/setupToolbarButtons.ts:30
msgid "Superscript"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:130
msgid "Swap line down"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:126
msgid "Swap line up"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteType.ts:8
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "تغییر نوع میان یادداشت و فهرست کار"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:488
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:429
#, fuzzy
msgid "Switch profile"
msgstr "استخراج نمایه"
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:83
msgid "Switch to note type"
msgstr "تغییر نوع به یادداشت"
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile1.ts:7
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile2.ts:7
#: packages/app-desktop/commands/switchProfile3.ts:7
#, fuzzy
msgid "Switch to profile %d"
msgstr "تغییر نوع به یادداشت"
#: packages/app-desktop/gui/utils/NoteListUtils.ts:92
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "تغییر نوع به فهرست کار"
#: packages/app-cli/app/command-use.js:12
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
"به [notebook] تغییر می‌کند - تمامی فعالیت های آتی در این دفترچه انجام می‌گیرد."
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:160
msgid "Sync as many devices as you want"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:572
msgid "Sync Status"
msgstr "وضعیت همگام‌سازی"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:278
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "وضعیت همگام‌سازی (موارد همگام‌سازی شده / کل موارد)"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:234
msgid "Sync target must be upgraded! Run `%s` to proceed."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/UpgradeSyncTargetScreen.tsx:58
msgid "Sync Target Upgrade"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:35
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
msgstr "همگام‌سازی با هدف داده شده (به طور پیش فرض مقدار تنظیمات sync.target)"
#: packages/lib/versionInfo.ts:63
msgid "Sync Version: %s"
msgstr "نسخه همگام‌سازی: %s"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:179
#, fuzzy
msgid "Sync your notes"
msgstr "مرتب سازی یادداشت ها با"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2595
msgid "Synchronisation"
msgstr "همگام‌سازی"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1374
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "بازه همگام‌سازی"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:115
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "همگام سازی در حال حاضر در حال انجام است."
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:467
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:230
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "وضعیت همگام‌سازی"
#: packages/lib/models/Setting.ts:445
msgid "Synchronisation target"
msgstr "هدف همگام‌سازی"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:163
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "همگام‌سازی هدف: %s (%s)"
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:678
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:454
#: packages/lib/commands/synchronize.ts:8
msgid "Synchronise"
msgstr "همگام سازی"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1394
msgid "Synchronise only over WiFi connection"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:30
msgid "Synchronises with remote storage."
msgstr "با فضای ذخیره‌سازی ریموت همگام‌سازی می‌کند."
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:182
msgid "Synchronising..."
msgstr "در حال همگام سازی..."
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:348
#, fuzzy
msgid "Synchronizing..."
msgstr "در حال همگام سازی..."
#: packages/lib/models/Setting.ts:1409
msgid "Tabloid"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:182
msgid "tag1, tag2, ..."
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-import.js:52
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:93
msgid "Tagged: %d."
msgstr "برچسب گذاری شده: %d."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/setTags.ts:7
#: packages/app-desktop/gui/Sidebar/Sidebar.tsx:733
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1148
#: packages/app-mobile/components/screens/tags.js:101
#: packages/app-mobile/components/side-menu-content.tsx:426
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1008
msgid "Take photo"
msgstr "گرفتن عکس"
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:97
#, fuzzy
msgid "Task list"
msgstr "ایجاد یک دفترچه"
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:125
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:279
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:386
msgid "Teams"
msgstr ""
#: packages/lib/services/interop/InteropService.ts:116
#, fuzzy
msgid "Text document"
msgstr "دستور ویرایشگر متن"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1402
msgid "Text editor command"
msgstr "دستور ویرایشگر متن"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:217
msgid "Thank you! Your Joplin Cloud account is now setup and ready to use."
msgstr ""
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:105
msgid ""
"The active profile cannot be deleted. Switch to a different profile and try "
"again."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/bridge.ts:276
msgid ""
"The app is now going to close. Please relaunch it to complete the process."
msgstr ""
"برنامه اکنون در حال بسته شدن است. لطفاً برای تکمیل مراحل آن را مجدداً راه "
"اندازی کنید."
#: packages/app-desktop/app.ts:345
msgid ""
"The application did not close properly. Would you like to start in safe mode?"
msgstr ""
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:87
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr ""
#: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "برنامه احراز هویت شد!"
#: packages/lib/onedrive-api-node-utils.js:89
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:642
msgid "The application must be restarted for these changes to take effect."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:557
#, fuzzy
msgid ""
"The attachments will no longer be watched when you switch to a different "
"note."
msgstr "وقتی به یادداشت دیگری بروید ، پیوست ها دیگر مشاهده نخواهند شد."
#: packages/app-cli/app/app.js:275
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "دستور «%s» فقط در حالت گرافیکی (GUI) کاربرد دارد"
#: packages/server/src/middleware/notificationHandler.ts:25
msgid ""
"The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it "
"now](%s)"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:342
msgid ""
"The default encryption method has been changed to a more secure one and it "
"is recommended that you apply it to your data."
msgstr ""
"روش پیش فرض رمزگذاری به یک روش امن‌تر تغییر پیدا کرده و پیشنهاد می‌شود که آن "
"را بر داده خود اعمال کنید."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:641
msgid ""
"The default encryption method has been changed, you should re-encrypt your "
"data."
msgstr ""
"روش رمزگذاری پیش فرض تغییر یافته است،‌ شما باید داده خود را دوباره رمزگذاری "
"کنید."
#: packages/lib/services/profileConfig/index.ts:104
msgid "The default profile cannot be deleted"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1402
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1636 packages/lib/models/Setting.ts:1651
#: packages/lib/models/Setting.ts:1666
msgid ""
"The factor property sets how the item will grow or shrink to fit the "
"available space in its container with respect to the other items. Thus an "
"item with a factor of 2 will take twice as much space as an item with a "
"factor of 1.Restart app to see changes."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:556
#, fuzzy
msgid "The following attachments are being watched for changes:"
msgstr "پیوست های زیر برای تغییر تحت نظر هستند:"
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:74
#, fuzzy
msgid ""
"The following keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
"recommended to upgrade them. The upgraded key will still be able to decrypt "
"and encrypt your data as usual."
msgstr ""
"این کلید‌های اصلی از یک الگوریتم رمزنگاری تاریخ گذشته استفاده می‌کنند و "
"پیشنهاد می‌شود که آن‌ها رو ارتقا دهید. کلید اصلی ارتقا یافته همچنان طبق معمول "
"قادر به رمزگشایی و رمزنگاری داده شما خواهد بود."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:209
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr "برنامه موبایل Joplin در حال حاضر از این پیوند پشتیبانی نمی‌کند: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:246
msgid ""
"The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for "
"security and performance."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:319
#, fuzzy
msgid ""
"The keys with these IDs are used to encrypt some of your items, however the "
"application does not currently have access to them. It is likely they will "
"eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"کلید‌های اصلی با این شناسه‌ها برای رمزنگاری بعضی از موارد شما استفاده شده‌اند، "
"به هر حال برنامه در حال حاضر به آن‌ها دسترسی ندارد. احتمال دارد در نهایت با "
"یک همگام‌سازی بارگیری شوند."
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:217
msgid "The master key has been upgraded successfully!"
msgstr "کلید اصلی با موفقیت ارتقا یافت!"
#: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.tsx:272
msgid ""
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"کلید‌های اصلی با این شناسه‌ها برای رمزنگاری بعضی از موارد شما استفاده شده‌اند، "
"به هر حال برنامه در حال حاضر به آن‌ها دسترسی ندارد. احتمال دارد در نهایت با "
"یک همگام‌سازی بارگیری شوند."
#: packages/lib/services/RevisionService.ts:265
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "یادداشت «%s» با موفقیت به دفترچه «%s» بازگردانده شد."
#: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:76
msgid "The notebook could not be saved: %s"
msgstr "دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:70
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:108
msgid "The notes have been imported: %s"
msgstr "یادداشت‌ها وارد شدند: %s"
#: packages/app-cli/app/command-help.js:73
msgid "The possible commands are:"
msgstr "دستور های ممکن عبارتند از:"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:243
msgid ""
"The recipient could not be removed from the list. Please try again.\n"
"\n"
"The error was: \"%s\""
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:623
#, fuzzy
msgid ""
"The sync target needs to be upgraded before Joplin can sync. The operation "
"may take a few minutes to complete and the app needs to be restarted. To "
"proceed please click on the link."
msgstr ""
"قبل از همگام سازی Joplin ، هدف همگام سازی باید به روز شود. انجام این عملیات "
"ممکن است چند دقیقه طول بکشد و برنامه باید دوباره راه اندازی شود. برای ادامه "
"لطفا بر روی لینک کلیک کنید."
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:566
msgid "The sync target needs to be upgraded. Press this banner to proceed."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:617
#, fuzzy
msgid "The synchronisation password is missing."
msgstr "بررسی تنظیمات همگام‌سازی"
#: packages/lib/models/Tag.ts:204
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "برچسب «%s» وجود دارد. لطفا نام دیگری انتخاب کنید."
#: packages/lib/models/Setting.ts:447
msgid ""
"The target to synchronise to. Each sync target may have additional "
"parameters which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/Root.tsx:179
msgid "The Web Clipper needs your authorisation to access your data."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:73
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:97
msgid "The web clipper service is not enabled."
msgstr ""
#: packages/lib/utils/webDAVUtils.ts:28
msgid ""
"The WebDAV implementation of %s is incompatible with Joplin, and as such is "
"no longer supported. Please use a different sync method."
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:841
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:102
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "در حال حاضر یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی دکمه (+) یکی بسازید."
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:265
msgid "There are unsaved changes."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:524
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList2.tsx:183
msgid ""
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr ""
"در حال حاظر هیچ یادداشتی وجود ندارد. با کلیک بر روی «یادداشت جدید» یک "
"یادداشت جدید ایجاد کنید."
#: packages/lib/services/interop/InteropService_Exporter_Jex.ts:33
msgid "There is no data to export."
msgstr "داده‌ای برای استخراج وجود ندارد."
#: packages/lib/models/Resource.ts:440
msgid ""
"There was a [conflict](%s) on the attachment below.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"یک [conflict] (%s) در پیوست زیر وجود داشت.\n"
"\n"
"%s"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:48
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr "یک خطا در بارگیری این پیوست بود:"
#: packages/app-desktop/gui/SyncWizard/Dialog.tsx:226
msgid ""
"There was an error setting up your Joplin Cloud account. Please verify your "
"email and password and try again. Error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: packages/lib/services/ReportService.ts:178
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
"این موارد بر روی دستگاه باقی می‌مانند اما به هدف همگام‌سازی بارگذاری نمی‌شوند. "
"این پیدا کردن این موارد، عنوان و یا شناسه (که در براکت‌های بالا نمایش داده "
"شده‌اند) را جستجو کنید."
#: packages/lib/models/Setting.ts:2614
msgid ""
"These plugins enhance the Markdown renderer with additional features. Please "
"note that, while these features might be useful, they are not standard "
"Markdown and thus most of them will only work in Joplin. Additionally, some "
"of them are *incompatible* with the WYSIWYG editor. If you open a note that "
"uses one of these plugins in that editor, you will lose the plugin "
"formatting. It is indicated below which plugins are compatible or not with "
"the WYSIWYG editor."
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:173
msgid ""
"This allows another user to share a notebook with you, and you can then both "
"collaborate on it. It does not however allow you to share a notebook with "
"someone else, unless you have the feature \"%s\"."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/utils/contextMenu.ts:50
#: packages/lib/services/ResourceEditWatcher/index.ts:224
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:203
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr "این پیوست هنوز بارگیری یا رمزگشایی نشده."
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:143
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"این توکن مجوز تنها برای اجازه دادن به برنامه‌های شخص ثالث برای دسترسی به "
"Joplin نیاز است."
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:99
msgid "This drawing may have unsaved changes."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:232
msgid ""
"This is an advanced tool to show the attachments that are linked to your "
"notes. Please be careful when deleting one of them as they cannot be "
"restored afterwards."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:278
#, fuzzy
msgid "This note could not be deleted: %s"
msgid_plural "These notes could not be deleted: %s"
msgstr[0] "این فایل نمی‌تواند باز شود: %s"
msgstr[1] "این فایل نمی‌تواند باز شود: %s"
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:258
#, fuzzy
msgid "This note could not be duplicated: %s"
msgid_plural "These notes could not be duplicated: %s"
msgstr[0] "دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s"
msgstr[1] "دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s"
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:549
#, fuzzy
msgid "This note could not be moved: %s"
msgid_plural "These notes could not be moved: %s"
msgstr[0] "دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s"
msgstr[1] "دفترچه نتوانست ذخیره شود: %s"
#: packages/lib/models/Note.ts:103
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr "این یادداشت اطلاعات ژئولوکیشن ندارد."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:118
msgid "This note has been modified:"
msgstr "این یادداشت تغییر یافته است:"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v5/CodeMirror.tsx:613
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteBody/CodeMirror/v6/CodeMirror.tsx:224
msgid ""
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
"note."
msgstr ""
"این یادداشت هیچ محتوایی ندارد. برای تغییر وضعیت ویرایشگر و ویرایش یادداشت ، "
"روی \"%s\" کلیک کنید."
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:128
msgid "This note has no history"
msgstr "این یادداشت هیچ تاریخچه ای ندارد"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/NoteEditor.tsx:483
msgid ""
"This Rich Text editor has a number of limitations and it is recommended to "
"be aware of them before using it."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:121
msgid ""
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1200
msgid ""
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:125
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr "این یک صفحه جدید باز می‌کند. تغییرات فعلی ذخیره شوند؟"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/leaveSharedFolder.ts:16
msgid ""
"This will remove the notebook from your collection and you will no longer "
"have access to its content. Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:819
msgid "Time format"
msgstr "فرمت ساعت"
#: packages/lib/models/Folder.ts:40 packages/lib/models/Note.ts:36
msgid "title"
msgstr "عنوان"
#: packages/app-desktop/gui/EditFolderDialog/Dialog.tsx:135
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:93
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:74
#: packages/app-desktop/gui/DropboxLoginScreen.tsx:43
#: packages/app-mobile/components/screens/dropbox-login.js:58
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr ""
"برای اینکه به Joplin اجازه همگام‌سازی با Dropbox را بدهید، مراحل زیر را دنبال "
"کنید:"
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:53
#, fuzzy
msgid "To continue, please enter your master password below."
msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#: packages/app-cli/app/app-gui.js:457
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "برای حذف یک برچسب، این برچسب را از یادداشت های مرتبط پاک کنید."
#: packages/lib/services/ReportService.ts:288
msgid "To delete: %d"
msgstr "برای حذف: %d"
#: packages/app-cli/app/command-help.js:82
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "برای ورود به حالت خط فرمان، : را فشار دهید"
#: packages/app-cli/app/command-help.js:83
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "برای خروج از حالت خط فرمان، دکمه ی Esc را فشار دهید"
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:170
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:9
msgid ""
"To manually sort the notes, the sort order must be changed to \"%s\" in the "
"menu \"%s\" > \"%s\""
msgstr ""
"برای مرتب‌سازی دستی یادداشت‌ها، ترتیب مرتب‌سازی باید به «%s» از منوی «%s» > "
"«%s» تغییر پیدا کند"
#: packages/app-cli/app/command-help.js:81
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "برای به حداکثر رساندن / به حداقل رساندن کنسول ، \"tc\" را فشار دهید."
#: packages/app-cli/app/command-help.js:79
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr "برای انتقال از یک پنجره به پنجره دیگر ، Tab یا Shift Tab را فشار دهید."
#: packages/app-cli/app/command-status.js:44
msgid ""
"To retry decryption of these items. Run `e2ee decrypt --retry-failed-items`"
msgstr ""
"برای تلاش مجدد رمزگشایی این موارد «e2ee decrypt --retry-failed-items» را "
"اجرا کنید"
#: packages/app-mobile/components/ProfileSwitcher/ProfileSwitcher.tsx:62
msgid ""
"To switch the profile, the app is going to close and you will need to "
"restart it."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:612
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
msgstr ""
"برای کارکرد صحیح، برنامه به این دسترسی‌ها نیاز دارد. لطفا آن‌ها را در تنظیمات "
"گوشی خود در برنامه‌ها > Joplin > دسترسی‌ها فعال کنید"
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:120
#: packages/app-desktop/gui/NoteListControls/NoteListControls.tsx:152
msgid "to-do"
msgstr "فهرست کار"
#: packages/app-mobile/components/note-item.js:143
#, fuzzy
msgid "to-do: %s"
msgstr "فهرست کار"
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:118
#, fuzzy
msgid "Toggle comment"
msgstr "تغییر وضعیت لیست یادداشت"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:853
msgid "Toggle development tools"
msgstr "تغییر وضعیت ابزار توسعه"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleVisiblePanes.ts:6
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "تغییر وضعیت قالب ویرایشگر"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleEditors.ts:8
#, fuzzy
msgid "Toggle editors"
msgstr "تغییر وضعیت قالب ویرایشگر"
#: packages/app-desktop/commands/toggleExternalEditing.ts:8
#, fuzzy
msgid "Toggle external editing"
msgstr "توقف ویرایش خارجی"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNoteList.ts:9
msgid "Toggle note list"
msgstr "تغییر وضعیت لیست یادداشت"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/togglePerFolderSortOrder.ts:7
#, fuzzy
msgid "Toggle own sort order"
msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری"
#: packages/app-desktop/commands/toggleSafeMode.ts:8
#, fuzzy
msgid "Toggle safe mode"
msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleSideBar.ts:9
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/toggleNotesSortOrderField.ts:7
#, fuzzy
msgid "Toggle sort order field"
msgstr "تغییر وضعیت نوار کناری"
#: packages/app-desktop/gui/ClipperConfigScreen.tsx:32
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "توکن در کلیپ بورد کپی شد!"
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:569
msgid "Tools"
msgstr "&ابزار‌ها"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:149
#, fuzzy
msgid "Total Size"
msgstr "اندازه واقعی"
#: packages/lib/services/ReportService.ts:285
msgid "Total: %d/%d"
msgstr "مجموع: %d از %d"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:313
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:123
msgid "Try again"
msgstr ""
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:357 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:379
#: packages/lib/utils/joplinCloud.ts:401
#, fuzzy
msgid "Try it now"
msgstr "هم‌اکنون انجام بده"
#: packages/app-cli/app/command-help.js:71
msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/main.js:98
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "`joplin help` را برای راهنمای استفاده تایپ کنید."
#: packages/app-desktop/plugins/GotoAnything.tsx:576
#, fuzzy
msgid ""
"Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # followed "
"by a tag name, or @ followed by a notebook name. Or type : to search for "
"commands."
msgstr ""
"عنوان یادداشت یا بخشی از محتوای آن را تایپ کنید تا به آن بروید. یا # و به "
"دنبال آن یک نام برچسب تایپ کنید ، یا @ و به دنبال آن یک نام دفترچه یادداشت "
"وارد کنید."
#: packages/app-mobile/components/screens/NoteTagsDialog.js:201
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "برچسب‌های جدید را تایپ کنید یا از لیست انتخاب کنید"
#: packages/app-cli/app/help-utils.js:56
msgid "Type: %s."
msgstr "نوع: %s."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:875
msgid "Unable to edit resource of type %s"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:69
msgid "Unable to export or share data. Reason: %s"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/LogScreen.tsx:68
msgid "Unable to share log data. Reason: %s"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:914
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "فهرست کار‌های کامل نشده در بالا"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:687
#: packages/app-desktop/gui/NoteEditor/editorCommandDeclarations.ts:102
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/ImageEditor/ImageEditor.tsx:152
#: packages/app-mobile/components/ScreenHeader.tsx:385
msgid "Undo"
msgstr ""
#: packages/lib/BaseApplication.ts:299
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "پرچم ناشناخته: %s"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:1056
msgid ""
"Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/MarkdownToolbar/MarkdownToolbar.tsx:73
#, fuzzy
msgid "Unordered list"
msgstr "ایجاد شده: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ShareNoteDialog.tsx:163
#, fuzzy
msgid "Unpublish note"
msgstr "اشتراک گذاری"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:162
#, fuzzy
msgid "Unshare"
msgstr "اشتراک گذاری"
#: packages/app-desktop/gui/ShareFolderDialog/ShareFolderDialog.tsx:372
msgid ""
"Unshare this notebook? The recipients will no longer have access to its "
"content."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:703
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "نوع تصویر پشتیبانی نشده: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/commands/openItem.ts:41
#: packages/app-desktop/gui/NoteRevisionViewer.tsx:170
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr "پیوند یا پیام پشتیبانی نشده: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:106
#: packages/lib/models/BaseItem.ts:843 packages/lib/path-utils.ts:125
#: packages/lib/path-utils.ts:81
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:206
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "به‌روز شده"
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:253
#: packages/server/src/routes/index/users.ts:89
#, fuzzy
msgid "Update profile"
msgstr "استخراج نمایه"
#: packages/server/src/services/TaskService.ts:23
#, fuzzy
msgid "Update total sizes"
msgstr "موارد محلی به‌روز شده: %d."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:208
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:209
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:52
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز شده"
#: packages/lib/models/Folder.ts:41 packages/lib/models/Note.ts:37
msgid "updated date"
msgstr "تاریخ به‌روزرسانی"
#: packages/lib/Synchronizer.ts:189
msgid "Updated local items: %d."
msgstr "موارد محلی به‌روز شده: %d."
#: packages/lib/Synchronizer.ts:191
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr "موارد ریموت به‌روز شده: %d."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:139
#, fuzzy
msgid "Updated: "
msgstr "به‌روز شده: %s"
#: packages/app-cli/app/command-import.js:49
#: packages/app-desktop/gui/ImportScreen.tsx:90
msgid "Updated: %d."
msgstr "به‌روز شده: %d."
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:971
msgid "Updated: %s"
msgstr "به‌روز شده: %s"
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.tsx:207
#, fuzzy
msgid "Updating..."
msgstr "در حال لغو..."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:79
msgid "Upgrade"
msgstr "ارتقا"
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:36
#, fuzzy
msgid "Upgrade the sync target to the latest version."
msgstr "هدف همگام سازی را به آخرین نسخه ارتقا دهید."
#: packages/app-desktop/gui/NotePropertiesDialog.tsx:55
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:112
#: packages/app-mobile/components/NoteEditor/EditLinkDialog.tsx:115
msgid "URL"
msgstr "آدرس اینترنتی"
#: packages/lib/BaseApplication.ts:175 packages/lib/BaseApplication.ts:188
#: packages/lib/BaseApplication.ts:231
msgid "Usage: %s"
msgstr "کارکرد: %s"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1716
msgid "Use biometrics to secure access to the app"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-ls.js:32 packages/app-cli/app/command-tag.js:18
msgid ""
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
msgstr ""
"استفاده از فرمت لیست طولانی. فرمت به صورت ID (شناسه)، NOTE_COUNT (تعداد "
"یادداشت (برای دفترچه))، DATE (تاریخ)، TODO_CHECKED (فهرست کار بررسی شده "
"(برای فهرست کار‌ها))، TITLE (عنوان) می‌باشد"
#: packages/lib/services/spellChecker/SpellCheckerService.ts:181
msgid "Use spell checker"
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-help.js:80
#, fuzzy
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr ""
"برای پیمایش لیست ها و مناطق نوشتاری (از جمله این کنسول) از فلش ها و صفحه "
"بالا / پایین استفاده کنید."
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:868
msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:574
msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/biometrics/BiometricPopup.tsx:83
msgid ""
"Use your biometrics to secure access to your application. You can always set "
"it up later in Settings."
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1280
msgid ""
"Used for most text in the markdown editor. If not found, a generic "
"proportional (variable width) font is used."
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1292
msgid ""
"Used where a fixed width font is needed to lay out text legibly (e.g. "
"tables, checkboxes, code). If not found, a generic monospace (fixed width) "
"font is used."
msgstr ""
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:121
msgid "User deletions"
msgstr ""
#: packages/server/src/routes/admin/users.ts:194
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:117
#: packages/server/src/services/MustacheService.ts:276
msgid "Users"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:169
#, fuzzy
msgid "Valid"
msgstr "پاسخ نامعتبر: %s"
#: packages/app-mobile/components/biometrics/biometricAuthenticate.ts:10
msgid "Verify your identity"
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/NoteList.tsx:170
#: packages/app-desktop/gui/NoteList/utils/canManuallySortNotes.ts:9
msgid "View"
msgstr "نما"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:975
msgid "View on map"
msgstr "نمایش بر روی نقشه"
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:630
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:636
#: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.tsx:659
msgid "View them now"
msgstr "هم‌اکنون ببینید"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:142
#: packages/lib/models/Setting.ts:906 packages/lib/models/Setting.ts:907
#: packages/lib/models/Setting.ts:909
msgid "Viewer"
msgstr "بیننده"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1444
msgid "Vim"
msgstr ""
#: packages/lib/models/Setting.ts:1768
msgid "Voice typing language files (URL)"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:1137
#: packages/app-mobile/components/voiceTyping/VoiceTypingDialog.tsx:119
msgid "Voice typing..."
msgstr ""
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:194
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/ConfigScreen.tsx:87
msgid "Warning"
msgstr "اخطار ها"
#: packages/app-desktop/gui/ResourceScreen.tsx:241
msgid "Warning: not all resources shown for performance reasons (limit: %s)."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/screens/ConfigScreen/NoteExportSection/NoteExportButton.tsx:100
#, fuzzy
msgid ""
"Warnings:\n"
"%s"
msgstr "اخطار ها"
#: packages/lib/models/Setting.ts:2604 packages/lib/utils/joplinCloud.ts:166
msgid "Web Clipper"
msgstr ""
#: packages/lib/SyncTargetWebDAV.js:24
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: packages/lib/models/Setting.ts:556
msgid "WebDAV password"
msgstr "گذرواژه WebDAV"
#: packages/lib/models/Setting.ts:533
msgid "WebDAV URL"
msgstr "آدرس WebDAV"
#: packages/lib/models/Setting.ts:545
msgid "WebDAV username"
msgstr "نام کاربری WebDAV"
#: packages/app-desktop/gui/KeymapConfig/utils/getLabel.ts:20
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:831
msgid "Website and documentation"
msgstr "وب‌سایت و مستندات"
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:36
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
msgstr ""
"به Joplin خوش آمدید! \n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"به عنوان مثال ، برای ایجاد یک نوت بوک `mb` را فشار دهید ؛ برای ایجاد یک "
"یادداشت `mn` را فشار دهید."
#: packages/lib/WelcomeUtils.ts:63
#, fuzzy
msgid "Welcome!"
msgstr "خوش آمدید"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1100
msgid "When creating a new note:"
msgstr "در زمان ایجاد یادداشت جدید:"
#: packages/lib/models/Setting.ts:1083
msgid "When creating a new to-do:"
msgstr "زمان ساخت یک فهرست کار جدید:"
#: packages/app-desktop/gui/NoteContentPropertiesDialog.tsx:102
msgid "Words"
msgstr "کلمات"
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21
msgid "y"
msgstr "y"
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:177
#: packages/app-cli/app/setupCommand.ts:21
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: packages/lib/models/Setting.ts:391
msgid "yes"
msgstr "بله"
#: packages/app-desktop/services/plugins/UserWebviewDialogButtonBar.tsx:28
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:642
#: packages/lib/shim-init-node.js:212 packages/lib/versionInfo.ts:65
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: packages/app-mobile/components/screens/Note.tsx:641
#: packages/lib/shim-init-node.js:211
msgid ""
"You are about to attach a large image (%dx%d pixels). Would you like to "
"resize it down to %d pixels before attaching it?"
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/NoteList.tsx:94
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "شما در حال حاضر دفترچه‌ای ندارید."
#: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.tsx:280
msgid "You do not have any installed plugin."
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50
msgid "You may also type `status` for more information."
msgstr "شما همچنین می‌توانید `status` را برای اطلاعات بیشتر تایپ کنید."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:342
#, fuzzy
msgid ""
"You may use the tool below to re-encrypt your data, for example if you know "
"that some of your notes are encrypted with an obsolete encryption method."
msgstr ""
"شما می توانید از ابزار زیر استفاده کنید تا داده های خود را مجددا رمزگذاری "
"کنید، به عنوان مثال اگر می دانید برخی از یادداشت های شما با روش رمزگذاری "
"منسوخ رمزگذاری شده اند."
#: packages/app-cli/app/cli-utils.js:160
msgid "Your choice: "
msgstr "انتخاب شما: "
#: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.ts:70
msgid "Your data is going to be re-encrypted and synced again."
msgstr "داده شما دوباره رمزگذاری و همگام‌سازی خواهد شد."
#: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.tsx:257
msgid "Your password is needed to decrypt some of your data."
msgstr ""
#: packages/app-cli/app/command-sync.ts:225
msgid ""
"Your password is needed to decrypt some of your data. Type `:e2ee decrypt` "
"to set it."
msgstr ""
#: packages/app-mobile/components/CameraView.tsx:193
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "اجازه ی شما برای استفاده از دوربین شما نیاز است."
#: packages/app-desktop/checkForUpdates.ts:106
msgid "Your version: %s"
msgstr "ورژن شما: %s"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:775
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:781
msgid "Zoom In"
msgstr "بزرگنمایی"
#: packages/app-desktop/gui/MenuBar.tsx:788
msgid "Zoom Out"
msgstr "کوچک نمایی"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Missing password"
#~ msgstr "گذرواژه اصلی را وارد کنید:"
#, fuzzy
#~ msgid "Share and collaborate on a notebook"
#~ msgstr "یادداشت‌ها میتوانند در دفترچه ایجاد شوند."
#~ msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
#~ msgstr "دفترچه‌های رمزگذاری شده نمی‌توانند تغییر نام داده شوند"
#, fuzzy
#~ msgid "Changes have been saved"
#~ msgstr "یادداشت ذخیره شد."
#, fuzzy
#~ msgid "Create KaTeX region"
#~ msgstr "ایجاد شده: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "ایجاد شده"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove KaTeX region"
#~ msgstr "ایجاد شده: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Unitalic"
#~ msgstr "مورب"
#, fuzzy
#~ msgid "Bold text"
#~ msgstr "پررنگ"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Link"
#~ msgstr "ویرایش دفترچه"
#~ msgid "Insert Date Time"
#~ msgstr "درج تاریخ و ساعت"
#, fuzzy
#~ msgid "Italicize"
#~ msgstr "مورب"
#, fuzzy
#~ msgid "Save as SVG"
#~ msgstr "ذخیره به عنوان..."
#~ msgid "Automatically update the application"
#~ msgstr "به طور خودکار نرم‌افزار را به‌روز کن"
#~ msgid "Notebook title:"
#~ msgstr "عنوان دفترچه:"
#~ msgid "Master keys that need upgrading"
#~ msgstr "کلید‌های اصلی به ارتقا نیاز دارند"
#~ msgid ""
#~ "The following master keys use an out-dated encryption algorithm and it is "
#~ "recommended to upgrade them. The upgraded master key will still be able "
#~ "to decrypt and encrypt your data as usual."
#~ msgstr ""
#~ "این کلید‌های اصلی از یک الگوریتم رمزنگاری تاریخ گذشته استفاده می‌کنند و "
#~ "پیشنهاد می‌شود که آن‌ها رو ارتقا دهید. کلید اصلی ارتقا یافته همچنان طبق "
#~ "معمول قادر به رمزگشایی و رمزنگاری داده شما خواهد بود."
#, fuzzy
#~ msgid "Master Keys"
#~ msgstr "کلید اصلی %s"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "منبع"
#, fuzzy
#~ msgid "Password OK"
#~ msgstr "رمز صحیح است"
#~ msgid "Encryption is:"
#~ msgstr "رمزگذاری:"
#, javascript-format
#~ msgid "%s %s (%s)"
#~ msgstr "%s %s (%s)"
#~ msgid "Insert template"
#~ msgstr "درج الگو"
#~ msgid "Template file:"
#~ msgstr "فایل الگو:"
#~ msgid "Create note from template"
#~ msgstr "ساخت یادداشت از الگو"
#~ msgid "Create to-do from template"
#~ msgstr "ساخت فهرست کار از الگو"
#~ msgid "Open template directory"
#~ msgstr "بازکردن پوشه الگو"
#~ msgid "Refresh templates"
#~ msgstr "تازه‌سازی الگو‌‌ها"
#~ msgid "Templates"
#~ msgstr "الگو‌ها"
#~ msgid "Share Notes"
#~ msgstr "به اشتراک گذاری یادداشت‌ها"
#, fuzzy
#~ msgid "Joplin Server Directory"
#~ msgstr "پوشه استخراجی Joplin"
#, fuzzy
#~ msgid "marked text"
#~ msgstr "متن تأکید شده"
#, fuzzy
#~ msgid "Mark"
#~ msgstr "نشانه گذاری"
#~ msgid "Full Release Notes"
#~ msgstr "انتشار کامل یادداشت‌ها"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "ناشناس"
#~ msgid "Checking..."
#~ msgstr "در حال بررسی..."
#~ msgid "Show Log"
#~ msgstr "نمایش لاگ"
#~ msgid "Check Status"
#~ msgstr "بررسی وضعیت"
#~ msgid ""
#~ "Type a note title or part of its content to jump to it. Or type # "
#~ "followed by a tag name, or @ followed by a notebook name."
#~ msgstr ""
#~ "عنوان یادداشت یا بخشی از محتوای آن را تایپ کنید تا به آن بروید. یا # و به "
#~ "دنبال آن یک نام برچسب تایپ کنید ، یا @ و به دنبال آن یک نام دفترچه "
#~ "یادداشت وارد کنید."
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "نام"
#~ msgid "Notebook properties"
#~ msgstr "جزییات دفترچه"
#~ msgid "emphasized text"
#~ msgstr "متن تأکید شده"
#~ msgid "Click to stop external editing"
#~ msgstr "کلیک کنید تا ویرایش خارجی را متوقف کنید"
#~ msgid "Content Properties"
#~ msgstr "جزییات محتوا"
#~ msgid "Please create a notebook first."
#~ msgstr "لطفا ابتدا یک دفترچه ایجاد کنید."
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "کارکرد"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "خروج"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "تایید"
#~ msgid "Attach any file"
#~ msgstr "ضمیمه‌ی فایل"
#~ msgid "An unexpected error occured while importing the keymap!"
#~ msgstr "هنگام وارد کردن نقشه کلید خطایی غیرمنتظره رخ داد!"
#~ msgid "Synchronize"
#~ msgstr "همگام سازی"
#~ msgid "Json Export Directory"
#~ msgstr "پوشه استخراجی JSON"
#~ msgid ""
#~ "This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to "
#~ "be decrypted and try again."
#~ msgstr ""
#~ "این مورد در حال حاضر رمزنگاری شده است: %s «%s». لطفا تا رمزگشایی تمامی "
#~ "موارد صبر کرده و سپس دوباره امتحان کنید."
#~ msgid "Cannot move tag to this location."
#~ msgstr "نمی‌توان برچسب را به این محل انتقال داد."
#~ msgid "Tag name cannot start or end with a `/`."
#~ msgstr "نام برچسب نمی‌تواند با یک «/» شروع یا پایان یابد."
#~ msgid "Tag name cannot contain `//`."
#~ msgstr "نام برچسب نمی‌تواند دارای «//» باشد."
#, fuzzy
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "منابع: %d."
#~ msgid "Global zoom percentage"
#~ msgstr "درصد برزگنمایی کلی"
#~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
#~ msgstr "سینک کردن در حال انجام است. وضعیت: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm master password:"
#~ msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "رمز اصلی را وارد کنید:"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing required argument: note"
#~ msgstr "کمبود آرگمان در دستور: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "وضعیت سینک"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "تنظیمات کلی"
#~ msgid "Encryption options"
#~ msgstr "تنظیمات رمزنگاری"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "گزینه های رمزنگاری"
#~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "تنظیمات کلیپر"
#, fuzzy
#~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "اجازه برای استفاده از دوربین"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel synchronisation"
#~ msgstr "لغو سینک"
#, fuzzy
#~ msgid "Show metadata"
#~ msgstr "نمایش متادیتا"
#~ msgid ""
#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
#~ msgstr ""
#~ "شما هیچ دفترچه ای ندارید. با کلیک کردن بر روی (+) یک دفترچه ی جدید ایجاد "
#~ "کنید."
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "هر برچسب را با ویرگول شده کنید."