1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-24 10:27:10 +02:00
joplin/CliClient/locales/en_GB.po
2018-05-06 11:17:34 +01:00

1329 lines
22 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr ""
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr ""
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr ""
msgid "No notebook selected."
msgstr ""
msgid "No notebook has been specified."
msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "n"
msgstr ""
msgid "N"
msgstr ""
msgid "y"
msgstr ""
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "No such command: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr ""
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
msgid "Your choice: "
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr ""
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Displays the given note."
msgstr ""
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr ""
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s = %s"
msgstr ""
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr ""
msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status` and `target-status`."
msgstr ""
msgid "Enter master password:"
msgstr ""
msgid "Operation cancelled"
msgstr ""
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr ""
msgid "Completed decryption."
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Encryption is: %s"
msgstr ""
msgid "Edit note."
msgstr ""
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
msgid "No active notebook."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr ""
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr ""
msgid "Note has been saved."
msgstr ""
msgid "Exits the application."
msgstr ""
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Destination format: %s"
msgstr ""
msgid "Exports only the given note."
msgstr ""
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr ""
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr ""
msgid "Displays usage information."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr ""
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr ""
msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
msgid "The possible commands are:"
msgstr ""
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr ""
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr ""
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr ""
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr ""
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr ""
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Source format: %s"
msgstr ""
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Found: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Created: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Updated: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Skipped: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Resources: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Tagged: %d."
msgstr ""
msgid "Importing notes..."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "The notes have been imported: %s"
msgstr ""
msgid ""
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr ""
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr ""
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr ""
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos."
msgstr ""
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr ""
msgid ""
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
msgstr ""
msgid "Please select a notebook first."
msgstr ""
msgid "Creates a new notebook."
msgstr ""
msgid "Creates a new note."
msgstr ""
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr ""
msgid "Creates a new to-do."
msgstr ""
msgid "Moves the notes matching <note> to [notebook]."
msgstr ""
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr ""
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr ""
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr ""
msgid "Delete notebook? All notes within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr ""
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr ""
msgid "Delete note?"
msgstr ""
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
"properties are:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr ""
msgid "Synchronises with remote storage."
msgstr ""
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
msgstr ""
msgid ""
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
msgstr ""
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr ""
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
msgstr ""
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr ""
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr ""
msgid "Cannot initialize synchroniser."
msgstr ""
msgid "Starting synchronisation..."
msgstr ""
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr ""
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove "
"[tag] from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command "
"`tag list` can be used to list all the tags."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr ""
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr ""
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
msgid "Displays version information"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr ""
msgid "Enum"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Type: %s."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Possible values: %s."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Default: %s"
msgstr ""
msgid "Possible keys/values:"
msgstr ""
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr ""
msgid "Fatal error:"
msgstr ""
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr ""
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr ""
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
msgstr ""
msgid ""
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr ""
msgid "PDF File"
msgstr ""
msgid "File"
msgstr ""
msgid "New note"
msgstr ""
msgid "New to-do"
msgstr ""
msgid "New notebook"
msgstr ""
msgid "Import"
msgstr ""
msgid "Export"
msgstr ""
msgid "Print"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Cut"
msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
msgid "Search in all the notes"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
msgid "Toggle editor layout"
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
msgid "Synchronisation status"
msgstr ""
msgid "Encryption options"
msgstr ""
msgid "General Options"
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Website and documentation"
msgstr ""
msgid "Make a donation"
msgstr ""
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
msgid "About Joplin"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr ""
msgid "Exit"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr ""
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
msgid "Disable encryption"
msgstr ""
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgid "Master Keys"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Created"
msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Password OK"
msgstr ""
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
msgid "Missing Master Keys"
msgstr ""
msgid ""
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advices on how "
"to enable it please check the documentation:"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Encryption is:"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr ""
msgid "Please create a notebook first."
msgstr ""
msgid "Please create a notebook first"
msgstr ""
msgid "Notebook title:"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags:"
msgstr ""
msgid "Separate each tag by a comma."
msgstr ""
msgid "Rename notebook:"
msgstr ""
msgid "Set alarm:"
msgstr ""
msgid "Layout"
msgstr ""
msgid "Search..."
msgstr ""
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr ""
msgid "View them now"
msgstr ""
msgid "Some items cannot be decrypted."
msgstr ""
msgid "Set the password"
msgstr ""
msgid "Add or remove tags"
msgstr ""
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr ""
msgid "Copy Markdown link"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Delete notes?"
msgstr ""
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr ""
msgid ""
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr ""
msgid "Open..."
msgstr ""
msgid "Save as..."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr ""
msgid "Attach file"
msgstr ""
msgid "Tags"
msgstr ""
msgid "Set alarm"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
"note."
msgstr ""
msgid "to-do"
msgstr ""
msgid "note"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Creating new %s..."
msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
msgid "OneDrive Login"
msgstr ""
msgid "Dropbox Login"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Synchronisation Status"
msgstr ""
msgid "Encryption Options"
msgstr ""
msgid "Remove this tag from all the notes?"
msgstr ""
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr ""
msgid "Rename"
msgstr ""
msgid "Synchronise"
msgstr ""
msgid "Notebooks"
msgstr ""
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Usage: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr ""
msgid "Dropbox"
msgstr ""
msgid "File system"
msgstr ""
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
msgid "OneDrive"
msgstr ""
msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
msgstr ""
msgid "WebDAV"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unknown log level: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unknown level ID: %s"
msgstr ""
msgid ""
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
msgid ""
"Could not synchronize with OneDrive.\n"
"\n"
"This error often happens when using OneDrive for Business, which "
"unfortunately cannot be supported.\n"
"\n"
"Please consider using a regular OneDrive account."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot access %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Created local items: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Updated local items: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Created remote items: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "State: %s."
msgstr ""
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Completed: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr ""
msgid "Idle"
msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
msgstr ""
msgid "Encrypted"
msgstr ""
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr ""
msgid "Conflicts"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr ""
msgid "Text editor"
msgstr ""
msgid ""
"The editor that will be used to open a note. If none is provided it will try "
"to auto-detect the default editor."
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
msgid "Date format"
msgstr ""
msgid "Time format"
msgstr ""
msgid "Theme"
msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Dark"
msgstr ""
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr ""
msgid "Sort notes by"
msgstr ""
msgid "Reverse sort order"
msgstr ""
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr ""
msgid "When creating a new to-do:"
msgstr ""
msgid "Focus title"
msgstr ""
msgid "Focus body"
msgstr ""
msgid "When creating a new note:"
msgstr ""
msgid "Show tray icon"
msgstr ""
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr ""
msgid "Global zoom percentage"
msgstr ""
msgid "Editor font family"
msgstr ""
msgid ""
"The font name will not be checked. If incorrect or empty, it will default to "
"a generic monospace font."
msgstr ""
msgid "Automatically update the application"
msgstr ""
msgid "Synchronisation interval"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
msgid "Show advanced options"
msgstr ""
msgid "Synchronisation target"
msgstr ""
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr ""
msgid ""
"The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
"See `sync.target`."
msgstr ""
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "Nextcloud username"
msgstr ""
msgid "Nextcloud password"
msgstr ""
msgid "WebDAV URL"
msgstr ""
msgid "WebDAV username"
msgstr ""
msgid "WebDAV password"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr ""
msgid "Joplin Export File"
msgstr ""
msgid "Markdown"
msgstr ""
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr ""
msgid "Evernote Export File"
msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid ""
"This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be "
"decrypted and try again."
msgstr ""
msgid "There is no data to export."
msgstr ""
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr ""
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s (%s): %s"
msgstr ""
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s: %d/%d"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Total: %d/%d"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Conflicted: %d"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "To delete: %d"
msgstr ""
msgid "Folders"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "%s: %d notes"
msgstr ""
msgid "Coming alarms"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "On %s: %s"
msgstr ""
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr ""
msgid "Delete these notes?"
msgstr ""
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Export Debug Report"
msgstr ""
msgid "Encryption Config"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgid "Move to notebook..."
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr ""
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr ""
msgid "Select date"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgid "Cancel synchronisation"
msgstr ""
msgid "New tags:"
msgstr ""
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr ""
msgid "Joplin website"
msgstr ""
msgid "Login with Dropbox"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Master Key %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Created: %s"
msgstr ""
msgid "Password:"
msgstr ""
msgid "Password cannot be empty"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "The notebook could not be saved: %s"
msgstr ""
msgid "Edit notebook"
msgstr ""
msgid "Show all"
msgstr ""
msgid "Errors only"
msgstr ""
msgid "This note has been modified:"
msgstr ""
msgid "Save changes"
msgstr ""
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "No item with ID %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr ""
msgid "Attach photo"
msgstr ""
msgid "Attach any file"
msgstr ""
msgid "Convert to note"
msgstr ""
msgid "Convert to todo"
msgstr ""
msgid "Hide metadata"
msgstr ""
msgid "Show metadata"
msgstr ""
msgid "View on map"
msgstr ""
msgid "Delete notebook"
msgstr ""
msgid "Login with OneDrive"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
msgid ""
"Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side "
"menu to access your existing notebooks."
msgstr ""
msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr ""