1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-12 08:54:00 +02:00
joplin/CliClient/locales/pl_PL.po
Helmut K. C. Tessarek e6cbd8c8f8
Update translations
2020-02-18 15:01:29 -05:00

3371 lines
132 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "Aby usunąć znacznik, należy usunąć powiązane znaczniki z notatek."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:455
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr ""
"Proszę wybrać notatkę lub notatnik który ma zostać usunięty jako pierwszy."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:719
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Naciśnij Ctrl+D lub wpisz \"exit\" aby wyjść z aplikacji"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:61
#, javascript-format
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr ""
"Więcej niż jeden wynik spełnia zapytanie \"%s\". Proszę zawęzić wyszukiwanie."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:91
msgid "No notebook selected."
msgstr "Nie wybrano notatnika."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:97
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Notatnik nie został określony."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160
msgid "Y"
msgstr "T"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160
msgid "n"
msgstr "n"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
msgid "N"
msgstr "N"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
msgid "y"
msgstr "y"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:169
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Anulowanie synchronizacji w tle... Proszę czekać."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254
#, javascript-format
msgid "No such command: %s"
msgstr "Nie znaleziono komedy: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:302
#, javascript-format
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr ""
"Komenda \"%s\" jest dostępna tylko i wyłącznie w trybie graficznym (GUI)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/base-command.js:15
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "Nie można zmienić zaszyfrowanego obiektu"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:108
#, javascript-format
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Brakujący wymagany argument: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:139
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:151
#, javascript-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:143
msgid "Your choice: "
msgstr "Twój wybór: "
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:150
#, javascript-format
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Nieprawidłowa odpowiedź: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:13
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "Dołącza wskazany plik do notatki."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:21
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:24
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:24
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:27
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:20
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:34
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:38
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:20
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:66
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:30
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:22
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:25
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:23
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:25
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:25
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:27
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:32
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:33
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:36
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:42
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:43
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:81
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:87
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:21
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:21
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:218
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239
#, javascript-format
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "Nie można znaleźć \"%s\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:13
msgid "Displays the given note."
msgstr "Wyświetla wskazaną notatkę."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:17
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Wyświetla wszystkie informacje o notatce."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:13
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Pobiera lub ustawia wartość pliku konfiguracyjnego. Jeżeli [wartość] nie "
"jest podana, zostanie wyświetlona wartość [nazwa]. Jeżeli zarówno [nazwa], "
"jak i [wartość] nie zostanie podana, wyświetlona zostanie lista z obecną "
"konfiguracją."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:18
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "Wyświetla także nieustawione i ukryte zmienne konfiguracyjne."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:79
#, javascript-format
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:81
#, javascript-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:13
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
"Duplikuje notatki określone <note> do [notatnik]. Jeżeli notatnik nie "
"zostanie określony, notatki zostaną zduplikowane w obecnym notatniku."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:14
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "Oznacz zadanie jako wykonane."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:21
#, javascript-format
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "Notatka nie jest zadaniem: \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:18
msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file` and `target-status`."
msgstr ""
"Zarządza konfiguracją E2EE (szyfrowanie po stronie klienta). Dostępne "
"komendy to `enable`, `disable`, `decrypt`,`status`,`decrypt-file`,`target-"
"status`."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:37
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:48
msgid "Enter master password:"
msgstr "Wprowadź hasło główne:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:39
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:50
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:55
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operacja anulowana"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:53
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:165
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Wprowadź hasło główne:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:59
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:143
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hasło nie może być puste"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:76
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr ""
"Rozpoczynanie deszyfrowania...Proszę czekać, może to zająć kilkanaście minut "
"w zależności od ilości danych."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:93
msgid "Completed decryption."
msgstr "Deszyfrowywanie zakończone."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281
msgid "Enabled"
msgstr "Aktywowano"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:337
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:486
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktywowano"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:281
#, javascript-format
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "Szyfrowanie jest: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:17
msgid "Edit note."
msgstr "Edytuj notatkę."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:30
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
"Nie wybrano edytora tekstu. Proszę ustawić go za pomocą komendy `confg "
"editor <ścieżka-do-programu>`"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:40
msgid "No active notebook."
msgstr "Brak aktywnego notatnika."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:46
#, javascript-format
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Notatka nie istnieje: \"%s\". Utworzyć?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-exit.js:11
msgid "Exits the application."
msgstr "Wychodzi z aplikacji."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:13
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Eksportuje dane Joplin do wskazanej ścieżki. W trybie domyślnym eksportowana "
"zostanie pełna baza danych zawierająca notatniki, notatki, znaczniki i "
"zasoby."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
#, javascript-format
msgid "Destination format: %s"
msgstr "Format docelowy: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given note."
msgstr "Eksportuje jedynie wybraną notatkę."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "Eksportuje jedynie wybrany notatnik."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:13
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Wyświetla odnośnik z lokacją geograficzną dla notatki."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:13
msgid "Displays usage information."
msgstr "Wyświetla informacje na temat funkcji."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:36
#, javascript-format
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr ""
"Aby uzyskać informację o dopasowaniu skrótów klawiszowych, proszę odwiedzić "
"%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:44
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "Skróty nie dostępne w wierszu poleceń (tryb CLI)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:71
msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
"Wpisz `help [komenda]` aby uzyskać więcej informacji o komendzie; lub wpisz "
"`help all` aby uzyskać wszystkie informacje na temat funkcji programu."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:73
msgid "The possible commands are:"
msgstr "Dostępne komendy:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:77
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"W każdej komendzie do notatki lub notatnika można odnieść się poprzez tytuł "
"lub identyfikator (ID), lub używając skrótów `$n` lub `$b`, odpowiednio, dla "
"obecnie wybranej notatki lub notatnika. `$c` może zostać użyty jako odnośnik "
"do obecnie wybranego obiektu."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:79
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr "Aby przenieść z jednej zakładki do innej, naciśnij Tab lub Shift+Tab."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:80
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr ""
"Użyj klawiszy kierunkowych i klawiszy page up/down aby przesunąć listę i "
"obszary tekstowe (włącznie z konsolą)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:81
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "Aby zmaksymalizować/zminimalizować konsolę, naciśnij \"tc\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:82
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "Aby wejść do wiersza poleceń, naciśnij \":\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:83
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "Aby wyjść z wiersza poleceń, naciśnij ESCAPE"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:84
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"Aby zobaczyć listę ze skrótami klawiaturowymi i opcjami konfiguracji, wpisz "
"`help keymap`"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:14
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Importuje dane do Joplin."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24
#, javascript-format
msgid "Source format: %s"
msgstr "Format źródłowy: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Nie pytaj o potwierdzenie."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:43
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:69
#, javascript-format
msgid "Found: %d."
msgstr "Znaleziono: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:44
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:70
#, javascript-format
msgid "Created: %d."
msgstr "Utworzono: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:45
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:71
#, javascript-format
msgid "Updated: %d."
msgstr "Zaaktualizowano: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:46
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:72
#, javascript-format
msgid "Skipped: %d."
msgstr "Pominięto: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:47
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:73
#, javascript-format
msgid "Resources: %d."
msgstr "Zasoby: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:48
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:74
#, javascript-format
msgid "Tagged: %d."
msgstr "Oznaczone: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:61
msgid "Importing notes..."
msgstr "Importowanie notatek..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:66
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:89
#, javascript-format
msgid "The notes have been imported: %s"
msgstr "Notatki zostały zaimportowane: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:18
msgid ""
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
"Wyświetla notatki w obecnym notatniku. Użyj `ls /` aby wyświetlić listę "
"notatników."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Wyświetla jedynie pierwsze <num> notatek."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr ""
"Sortuje obiekty po <field> (np. tytuł, data_aktualizacji, data_utworzenia)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "Odwraca kierunek sortowania."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"Wyświetla jedynie obiekty określonego typu(ów). Mogą być to `n` dla notatek, "
"`t` dla zadań, `nt` dla notatek i zadań (np. `-tt` wyświetli jedynie "
"zadania, podczas gdy `-ttd` wyświetli zarówno notatki, jak i zadania."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Zarówno \"text\" jak i \"json\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:18
msgid ""
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
msgstr ""
"Użyj długiego formatu listy. Format to ID, LICZNIK_NOTATEK (dla notatników), "
"DATA, ZADANIA_WYKONANE (dla zadań), TYTUŁ"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:56
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Na początku wybierz notatnik."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mkbook.js:12
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Tworzy nowy notatnik."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:12
msgid "Creates a new note."
msgstr "Tworzy nową notatkę."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:16
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:16
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Notatki mogą być tworzone jedynie w notatniku."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:12
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "Tworzy nowe zadanie."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:14
msgid "Moves the notes matching <note> to [notebook]."
msgstr "Przenosi notatki określone <note> do [notatnik]."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:14
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr "Zmienia nazwę dla wskazanego <item> (notatka lub notatnik) na <name>."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:13
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "Usuwa wybrany notatnik."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:17
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Usuwa notatnik bez pytania o potwierdzenie."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:26
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:143
msgid ""
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
msgstr ""
"Usunąć notatnik? Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w notatniku "
"zostaną także usunięte."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:13
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Usuwa notatki spełniające <note-pattern>."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:17
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "Usuwa notatki bez pytania o potwierdzenie."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27
#, javascript-format
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d notatki spełniają wzór. Usunąć je?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:347
msgid "Delete note?"
msgstr "Usunąć notatkę?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:13
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "Wyszukuje wskazany <pattern> we wszystkich notatkach."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:14
#, javascript-format
msgid ""
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:37
#, javascript-format
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43
#, javascript-format
msgid "Server is running on port %d"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:46
msgid "Server is not running."
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
"properties are:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ustawia własność <name> z wskazanej <note> do wskazanej [wartość]. Możliwe "
"własności: \n"
"\n"
"%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-status.js:13
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Wyświetla podsumowanie o notatkach i notatnikach."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:28
msgid "Synchronises with remote storage."
msgstr "Synchronizuje z dyskiem zdalnym."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:32
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
msgstr ""
"Synchronizuje z określonym serwisem (domyślnie z wartością konfiguracji sync."
"target)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:77
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:91
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:40
msgid ""
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
msgstr ""
"Uwierzytelnianie nie zostało ukończone (nie otrzymano tokena "
"uwierzytalniającego)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:86
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:42
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:53
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr ""
"Aby pozwolić Joplin na synchronizację z Dropbox, proszę kieruj się krokami "
"poniżej:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:87
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:47
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:54
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
msgstr ""
"Krok 1: Otwórz odnośnik w swojej przeglądarce aby autoryzować aplikację:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:89
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:57
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:60
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "Krok 2: Wpisz kod podany przez Dropbox:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:101
#, javascript-format
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr "Nie uwierzytelniono z %s. Proszę uzupełnij brakujące dane."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:124
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "Synchronizacja w toku."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
"Plik blokady jest aktualnie w użyciu. Jezeli wiesz, że synchronizacja nie "
"odbywa się, możesz usunać plik blokady w \"%s\" i wznowić operację."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:175
#, javascript-format
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "Serwis synchronizacji: %s (%s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:177
msgid "Cannot initialize synchroniser."
msgstr "Nie można zainicjalizować synchronizatora."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:179
msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "Rozpoczynanie synchronizacji..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:202
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Pobieranie zasobów..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:226
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Anulowanie... Proszę czekać."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14
#, fuzzy
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
"<tag-command> może \"add\", \"remove\" lub \"list\" aby przypisać lub usunąć "
"[tag] z [note], lub wyświetlić listę notatek połączonych z [tag]. Komenda "
"`tag list` może zostać użyta do wyświetlenia wszystkich znaczników (użyj -l "
"dla wyświetlenia długich)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Nieprawidłowa komenda: \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:14
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
"<todo-command> może zarówno być \"toggle\" lub \"clear\". Użyj \"toggle\" "
"aby przełączyć wskazane zadanie pomiędzy stanem ukończonym a nieukończonym "
"(Jeżeli celem jest regularna notatka, zostanie ona przekonwertowana na "
"zadanie. Użyj \"clear\" aby przekonwertować zadanie z powrotem do regularnej "
"notatki."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-undone.js:12
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "Oznacza zadanie jako nieukończone."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:12
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
"Przełącza na [Notatnik] - wszystkie przyszłe operacje zostaną wykonane w tym "
"notatniku."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:11
msgid "Displays version information"
msgstr "Wyświetla informacje o wersji"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:16
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
msgstr "Wyliczanie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56
#, javascript-format
msgid "Type: %s."
msgstr "Typ: %s."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:57
#, javascript-format
msgid "Possible values: %s."
msgstr "Możliwe wartośći: %s."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:71
#, javascript-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Domyślne: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Dostępne klucze/wartości:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:77
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "Wpisz `joplin help` dla informacji o użytkowaniu."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:79
msgid "Fatal error:"
msgstr "Błąd krytyczny:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31
msgid "Search:"
msgstr "Wyszukaj:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:36
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
msgstr ""
"Witaj w Joplin!\n"
"\n"
"Wpisz: `:help shortcuts` aby uzyskać listę skrótów klawiaturowych lub `help` "
"aby uzyskać informacje o użytkowaniu.\n"
"\n"
"Na przykład, aby utworzyć notatnik, naciśnij `mb`; aby utworzyć notatkę, "
"naciśnij `mn`."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48
msgid ""
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
"Jeden lub więcej obiektów jest aktualnie zaszyfrowane, w związku z czym "
"zachodzi potrzeba podania hasła głównego. Aby to wykonać, proszę wpisać "
"`e2ee decrypt`. Jeżeli hasło zostało już podane, zaszyfrowane obiekty są "
"deszyfrowane w tle i będą dostępne wkrótce."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:361
msgid "Sidebar"
msgstr "Nawigator"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:367
#, fuzzy
msgid "Note list"
msgstr "Historia notatek"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:373
msgid "Note title"
msgstr "Tytuł notatki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:379
msgid "Note body"
msgstr "Zawartość notatki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:430
#, javascript-format
msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
msgstr "Importowanie z \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:463
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:167
msgid "PDF File"
msgstr "Plik PDF"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:483
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:92
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Status synchronizacji"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:493
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:502
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:71
msgid "New note"
msgstr "Nowa notatka"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:505
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:511
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:62
msgid "New to-do"
msgstr "Nowe zadanie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:517
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:520
msgid "New notebook"
msgstr "Nowy notatnik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:528
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:301
#, fuzzy
msgid "New sub-notebook"
msgstr "Nowy notatnik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:540
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:559
#, fuzzy
msgid "Create note from template"
msgstr "Wstaw stempel czasowy"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:569
msgid "Create to-do from template"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:579
#, fuzzy
msgid "Insert template"
msgstr "Wstaw stempel czasowy"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:589
#, fuzzy
msgid "Open template directory"
msgstr "Katalog Joplin Export"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:596
#, fuzzy
msgid "Refresh templates"
msgstr "Wstaw stempel czasowy"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:608
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:91
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:627
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Revision: %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:634
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s, %s)"
msgstr "%s %s (%s, %s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:636
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Client ID: %s"
msgstr "Ukończono: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:637
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Sync Version: %s"
msgstr "Nowa wersja: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:638
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Profile Version: %s"
msgstr "Nowa wersja: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:652
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:735
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:658
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1057
msgid "About Joplin"
msgstr "O aplikacji Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:665
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencje..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:675
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1036
msgid "Check for updates..."
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:689
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:749
msgid "Templates"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:696
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:754
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:90
msgid "Import"
msgstr "Zaimportuj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:700
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:757
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:379
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:178
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:706
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:710
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronizuj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:721
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Schowaj %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:728
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:742
msgid "Close Window"
msgstr "Zamknij okno"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:780
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:783
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:804
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:788
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:793
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:798
msgid "Select all"
msgstr "Wybierz wszystko"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:806
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1617
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:817
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1625
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:828
msgid "Link"
msgstr "Odnośnik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:839
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1645
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:853
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1705
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Wstaw stempel czasowy"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:867
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1728
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:55
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Edytuj w edytorze zewnętrznym"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:878
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1562
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1737
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:760
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:313
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:696
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:101
msgid "Tags"
msgstr "Znaczniki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:894
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Wyszukaj we wszystkich notatkach"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:905
msgid "Search in current note"
msgstr "Wyszukaj w obecnej notatce"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:917
msgid "&View"
msgstr "&Wyświetl"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:919
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:484
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Przełącz nawigator"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:932
msgid "Layout button sequence"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:936
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:493
#, fuzzy
msgid "Toggle note list"
msgstr "Lista notatek"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:945
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Przełącz układ edytora"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:993
msgid "Focus"
msgstr "Wyszczególnienie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1000
msgid "Actual Size"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1006
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1012
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1020
msgid "&Tools"
msgstr "&Narzędzia"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1024
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1026
msgid "Website and documentation"
msgstr "Strona internetowa i dokumentacja"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1030
#, fuzzy
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Plik Joplin Export"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1033
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:487
msgid "Make a donation"
msgstr "Przekaż datek"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1045
#, fuzzy
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Lista notatek"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1179
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otwórz %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1181
msgid "Exit"
msgstr "Wyjdź"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:92
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:103
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:113
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:138
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:180
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:749
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DialogButtonRow.min.js:30
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:233
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:182
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:67
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:150
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:153
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:103
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:739
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DialogButtonRow.min.js:38
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:238
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:316
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:710
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:208
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:183
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:70
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:89
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:156
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:165
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:186
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:137
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Obecna wersja jest aktualna."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:146
#, javascript-format
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (przedpremiera)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Aktualizacja jest dostępna, czy chcesz ją pobrać?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150
#, javascript-format
msgid "Your version: %s"
msgstr "Twoja wersja: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150
#, javascript-format
msgid "New version: %s"
msgstr "Nowa wersja: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
#, fuzzy
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Przywrócone notatki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:39
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Token został skopiowany do schowka!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:69
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr "Usługa Web Clipper musi być aktywna i ustawiona na autouruchamianie."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:76
#, javascript-format
msgid "Status: Started on port %d"
msgstr "Status: Uruchomiono w porcie %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:82
#, javascript-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:88
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "Deaktywuj usługę Web Clipper"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:94
msgid "The web clipper service is not enabled."
msgstr "Usługa Web Clipper nie jest aktywowana."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:99
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr "Aktywuj usługę Web Clipper"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:122
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
"Joplin Web Clipper umożliwia zapisywanie stron internetowych i zrzutów "
"ekranu z Twojej przeglądarki do Joplin."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:127
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "Aby używać Web Clipper, należy wykonać następujące czynności:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:135
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr "Krok 1: Aktywuj usługę Clipper"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:140
msgid ""
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"Ta usługa umożliwia rozszerzeniu do przeglądarki komunikować się z Joplin. "
"Kiedy zostanie aktywowana, zapora systemowa może zapytać o uprawnienia dla "
"Joplin w celu nasłuchiwania na określonym porcie."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:154
msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr "Krok 2: Zainstaluj rozszerzenie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:159
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "Pobierz i zainstaluj odpowiednie rozszerzenie dla Twojej przeglądarki:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:174
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:179
msgid "Authorisation token:"
msgstr "Token uwierzytelniający:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:189
msgid "Copy token"
msgstr "Skopiuj token"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:195
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Token uwierzytelniający jest potrzebny jedynie w celu pozwolenia aplikacjom "
"firm trzecich na dostęp do Joplin."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:82
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:139
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Notatki i ustawienia są przechowywane w: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:165
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:310
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Sprawdź konfigurację synchronizacji"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:174
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana flaga: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:178
#, fuzzy
msgid "Checking..."
msgstr "Anulowanie..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:182
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Tylko błędy"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:193
msgid ""
"The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
"see the full error message below:"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:206
#, fuzzy
msgid "Show Log"
msgstr "Pokaż wszystko"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:219
msgid "Joplin Nextcloud App status:"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:233
#, fuzzy
msgid "Check Status"
msgstr "Status"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:240
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "&Pomoc"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:259
#, fuzzy
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Opcje zaawansowane"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:516
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:637
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:868
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:739
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Header.min.js:269
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:187
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1598
msgid "Back"
msgstr "Cofnij"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:756
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:67
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:63
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:104
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:128
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:141
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Deaktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki "
"będą resynchronizowane i wysłane niezabezpieczone do serwisu synchonizacji. "
"Czy chcesz kontynuować?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:143
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:153
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
"Aktywowanie szyfrowania oznacza, że *wszystkie* Twoje notatki i załączniki "
"będą resynchronizowane i wysłane zaszyfrowane do serwisu synchonizacji. Nie "
"utrać hasła, jako że, w celu zapewnienia bezpieczeństwa, będzie to *jedyna* "
"droga do deszyfrowania danych! Aby aktywować szyfrowanie, wprowadź hasło "
"poniżej."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259
msgid "Disable encryption"
msgstr "Deaktywuj szyfrowanie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:172
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:259
msgid "Enable encryption"
msgstr "Aktywuj szyfrowanie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:184
msgid "Master Keys"
msgstr "Klucze główne"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:198
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:203
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:284
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:26
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:208
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:213
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:27
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:218
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28
msgid "Updated"
msgstr "Zaaktualizowano"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:223
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:228
msgid "Password OK"
msgstr "Hasło prawidłowe"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:237
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
"Informacja: Jedynie jeden klucz główny będzie używany do szyfrowania "
"(oznaczony jako \"aktywny\"). Każdy z kluczy może zostać użyty do "
"deszyfrowania, w zależności od sposobu zaszyfrowania notatek lub notatników."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:265
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:249
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "Brakujące Klucze Główne"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:270
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:250
msgid ""
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Klucze główne z tymi ID zostaną użyte do szyfrowania niektórych obiektów, "
"jednakże aplikacja aktualnie nie ma do nich dostępu. Prawdopodobnie zostaną "
"pobrane przy synchonizacji."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:308
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:269
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
"Aby uzyskać informacje o szyfrowaniu po stronie klienta (E2EE) i przykłady "
"ułatwiające jego uruchomienie, proszę sprawdź dokumentację:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:327
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:280
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:129
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:332
msgid "Encryption is:"
msgstr "Szyfrowanie jest:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:10
msgid "Firefox Extension"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:17
msgid "Chrome Web Store"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:44
msgid "Get it now:"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Header.min.js:224
msgid "Usage"
msgstr "Przykłady"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:62
#, javascript-format
msgid ""
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr ""
"Nowy notatnik \"%s\" zostanie utworzony i plik \"%s\" zostanie do niego "
"zaimportowany"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:108
msgid "Please create a notebook first."
msgstr "Na początku utwórz notatnik."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:114
msgid "Please create a notebook first"
msgstr "Na początku proszę utworzyć notatnik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:121
msgid "Notebook title:"
msgstr "Tytuł notatnika:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:164
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Dodaj lub usuń znaczniki:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:204
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Zmień nazwę notatnika:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:225
msgid "Rename tag:"
msgstr "Zmień nazwę znacznika:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:318
msgid "Set alarm:"
msgstr "Ustaw powiadomienie:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:349
msgid "Template file:"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:528
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1058
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:537
msgid "Search..."
msgstr "Wyszukaj..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:576
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchornizowane."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:586
msgid "View them now"
msgstr "Wyświetl je teraz"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:593
#, fuzzy
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Wprowadź hasło główne:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:603
msgid "Set the password"
msgstr "Ustaw hasło"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteList.min.js:451
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr "Brak notatek. Utwórz nową, naciskając na \"Nowa notatka\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteList.min.js:451
msgid ""
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr "Brak notatników. Utwórz nowy, naciskając na \"Nowy notatnik\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Ukończono: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30
msgid "Location"
msgstr "Lokacja"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31
msgid "URL"
msgstr "Odnośnik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:988
msgid "Note History"
msgstr "Historia notatek"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33
msgid "Markup"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:312
msgid "Previous versions of this note"
msgstr "Poprzednie wersje notatki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:389
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1761
msgid "Note properties"
msgstr "Właściwośći notatki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:75
#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "Notatka \"%s\" została pomyślnie przywrócona do notatnika \"%s\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:100
msgid "This note has no history"
msgstr "Notatka nie posiada historii"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:142
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:865
#, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr "Niewspierany odnośnik lub wiadomość: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:177
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:178
#, javascript-format
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"Naciśnij \"%s\" aby przywrócić notatkę. Zostanie ona skopiowana do notatnika "
"o nazwie \"%s\". Obecna wersja notatki nie zostanie nadpisana lub "
"zmodyfikowana."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:778
msgid "Open..."
msgstr "Otwórz..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:781
#, javascript-format
msgid "This file could not be opened: %s"
msgstr "Plik nie może zostać otwarty: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:786
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:797
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Skopiuj ścieżkę do schowka"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:811
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:833
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:835
#, fuzzy
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "Załącznik nie został jeszcze pobrany lub deszyfrowany."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1058
#, javascript-format
msgid ""
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
"note."
msgstr ""
"Notatka nie posiada zawartości. Naciśnik na \"%s\" aby przełączyć edytor i "
"edytować notatkę."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1294
#, fuzzy
msgid "Only one note can be printed at a time."
msgstr ""
"Jedna notatka może zostać wydrukowana lub wyeksportowana do pliku PDF w tym "
"samym czasie."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1479
msgid "strong text"
msgstr "pogrubienie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1483
msgid "emphasized text"
msgstr "podkreślenie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1519
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1523
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1532
msgid "List item"
msgstr "Obiekt listy"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1544
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Wstaw Hyperlink"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1555
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1653
msgid "Attach file"
msgstr "Załącz plik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1570
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1755
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:681
msgid "Set alarm"
msgstr "Ustaw powiadomienie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1584
#, javascript-format
msgid "In: %s"
msgstr "W: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1637
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1665
msgid "Numbered List"
msgstr "Lista numerowana"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1673
msgid "Bulleted List"
msgstr "Lista punktowa"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1681
msgid "Checkbox"
msgstr "Pole wyboru"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1689
msgid "Heading"
msgstr "Nagłówek"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1697
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Linia horyzontalna"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1719
msgid "Click to stop external editing"
msgstr "Naciśnij aby skończyć edytowanie w programie zewnętrznym"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1720
msgid "Watching..."
msgstr "Obserwowanie..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2036
msgid "to-do"
msgstr "zadanie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2036
msgid "note"
msgstr "notatka"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2036
#, javascript-format
msgid "Creating new %s..."
msgstr "Tworzenie nowego %s..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:243
msgid "Clear"
msgstr "Czyść"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:88
msgid "OneDrive Login"
msgstr "Nazwa użytkownika OneDrive"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:89
msgid "Dropbox Login"
msgstr "Nazwa użytkownika Dropbox"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:164
#, fuzzy
msgid "Synchronising..."
msgstr "Synchronizacja"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:166
#, fuzzy
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Tworzenie nowego %s..."
msgstr[1] "Tworzenie nowego %s..."
msgstr[2] "Tworzenie nowego %s..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:168
#, fuzzy
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "Token został skopiowany do schowka!"
msgstr[1] "Token został skopiowany do schowka!"
msgstr[2] "Token został skopiowany do schowka!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:171
msgid ""
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:176
#, fuzzy
msgid "Share Notes"
msgstr "Przywrócone notatki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:178
#, fuzzy
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Udostępnij"
msgstr[1] "Udostępnij"
msgstr[2] "Udostępnij"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:181
msgid "Close"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:280
msgid "Remove"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:283
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Usunąć notatnik \"%s:?\n"
"\n"
"Wszystkie notatki i notatniki podrzędne zawarte w tym notatniku także "
"zostaną usunięte."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:284
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:185
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:208
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:311
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:721
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:287
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Usunąć znacznik \"%s\" ze wszystkich notatek?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:289
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Usunąć wyszukiwanie z nawigatora?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:336
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:386
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:129
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:743
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:362
msgid "Notebooks"
msgstr "Notatniki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:778
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:324
#, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Deszyfrowanie obiektów %d/%d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:783
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:329
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Pobieranie zasobów: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/StatusScreen.min.js:33
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr "Proszę wybrać gdzie powinen zostać eksportowany status synchronizacji"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/StatusScreen.min.js:87
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:106
msgid "Retry"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:27
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj lub usuń znaczniki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:40
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:317
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikuj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:45
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Kopiuj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:65
#, fuzzy
msgid "Stop external editing"
msgstr "Naciśnij aby skończyć edytowanie w programie zewnętrznym"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:77
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Przełącz pomiędzy notatką a zadaniem"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:100
msgid "Switch to note type"
msgstr "Przełącz na notatkę"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:109
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Przełącz na zadanie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:119
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:709
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Skopiuj odnośnik Markdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:134
#, fuzzy
msgid "Share note..."
msgstr "Przywrócone notatki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:202
#, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Usunąć notatkę \"%s\"?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:204
#, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Usunąć %d notatki?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:221
#, javascript-format
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Błąd przy otwieraniu notatki w edytorze: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/plugins/GotoAnything.min.js:339
msgid ""
"Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ "
"followed by a notebook name."
msgstr ""
"Wpisz tytuł notatki, aby do niej przejść. Lub wpisz # i następnie nazwę "
"tagu, lub @ i następnie nazwę notatnika."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/plugins/GotoAnything.min.js:377
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Idź do..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:102
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:115
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:146
#, javascript-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Przykłady: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:181
#, javascript-format
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "Nieznana flaga: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71
#, javascript-format
msgid ""
"Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the "
"configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetFilesystem.js:18
msgid "File system"
msgstr "System plików"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetNextcloud.js:26
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDrive.js:25
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15
msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
msgstr "Deweloperski OneDrive (jedynie w celu testów)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetWebDAV.js:23
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:176
#, javascript-format
msgid "Unknown log level: %s"
msgstr "Nieznany poziom dziennika: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:185
#, javascript-format
msgid "Unknown level ID: %s"
msgstr "Nieznany poziom ID: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:85
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona - możesz zamknąć kartę przeglądarki."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:87
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona pomyślnie."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:115
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
"Proszę otworzyć następujący odnośnik w swojej przeglądarce, aby "
"uwierzytelnić aplikację. Aplikacja utworzy katalog w lokalizacji \"Apps/"
"Joplin\" i będzie jedynie odczytywać i zapisywać pliki w tej lokalizacji. "
"Nie będzie ona miała dostępu do plików spoza tej lokalizacji, jak i innych "
"danych osobowych. Dane nie zostaną udostępnione jakiejkolwiek firmie/"
"organizacji."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:270
msgid ""
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
"Nie można odświeżyć tokena: brak danych uwierzytelniających. Uruchomienie "
"synchronizacji ponownie powinno rozwiązać ten problem."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:691
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:99
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nazwy"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/registry.js:137
msgid ""
"Could not synchronize with OneDrive.\n"
"\n"
"This error often happens when using OneDrive for Business, which "
"unfortunately cannot be supported.\n"
"\n"
"Please consider using a regular OneDrive account."
msgstr ""
"Nie można zsynchronizować z OneDrive.\n"
"\n"
"Ten błąd często występuje podczas korzystania z OneDrive dla Biznesu, który "
"niestety nie może być wspierany.\n"
"\n"
"Rozważ korzystanie ze standardowego konta OneDrive."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:126
#, javascript-format
msgid "Cannot access %s"
msgstr "Brak dostępu %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94
#, javascript-format
msgid "Created local items: %d."
msgstr "Utworzono lokalne obiekty: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95
#, javascript-format
msgid "Updated local items: %d."
msgstr "Zaaktualizowano lokalne obiekty: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96
#, javascript-format
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "Utworzono zdalne obiekty: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97
#, javascript-format
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr "Zaaktualizowano zdalne obiekty: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98
#, javascript-format
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "Usunięto lokalne obiekty: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99
#, javascript-format
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "Usunięto zdalne obiekty: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:100
#, javascript-format
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Pobieranie obiektów %d/%d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102
msgid "Cancelling..."
msgstr "Anulowanie..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:103
#, javascript-format
msgid "Completed: %s"
msgstr "Ukończono: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:104
#, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Ostatni błąd: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:204
msgid "Idle"
msgstr "Spoczynek"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:205
msgid "In progress"
msgstr "W trakcie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:690
msgid "Encrypted"
msgstr "Zaszyfrowane"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:750
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "Zaszyfrowanie obiekty nie mogą być modyfikowane"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:27
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:23
msgid "title"
msgstr "tytuł"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:24
msgid "updated date"
msgstr "data aktualizacji"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:90
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikty"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:345
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "Nie można przenieść notatnika do tej lokacji"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:393
#, javascript-format
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr ""
"Notatniki nie mogą być nazwane \"%s\", ponieważ jest to nazwa zastrzeżona."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25
msgid "created date"
msgstr "data utworzenia"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:104
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr "Notatka nie zawiera informacji o lokalizacji geograficznej."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:431
#, javascript-format
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "Nie można skopiować notatki do notatnika \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:442
#, javascript-format
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "Nie można przenieść notatki do notatnika \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286
msgid "Not downloaded"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "Pobieranie zasobów..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288
msgid "Downloaded"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27
#, javascript-format
msgid ""
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"Uwaga: Jeżeli lokalizacja zostanie zmieniona, proszę się upewnić, że "
"wszystkie dane zostaną skopiowane do jej lokacji przed synchronizacją, w "
"innym wypadku wszystkie pliki będą usunięte! Sprawdź FAQ w celu uzyskania "
"informacji: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:45
msgid "Keyboard Mode"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Domyślne: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:49
msgid "Emacs"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:50
msgid "Vim"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:60
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Serwis synchronizacji"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:62
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Serwis z którym nastąpi snychronizacja. Każdy serwis może zawierać dodatkowe "
"parametry, które są nazwane jako `sync.NUM.NAME` (udokumentowane poniżej)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:84
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Katalog z którym nastąpi synchronizacja (ścieżka absolutna)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:96
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "Odnośnik WebDAV Nextcloud"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:107
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Nazwa użytkownika Nextcloud"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:117
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Hasło użytkownika Nextcloud"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:129
msgid "WebDAV URL"
msgstr "Odnośnik WebDAV"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:140
msgid "WebDAV username"
msgstr "Nazwa użytkownika WebDAV"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:150
msgid "WebDAV password"
msgstr "Hasło użytkownika WebDAV"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:175
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Zachowanie przy pobieraniu załączników"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:176
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"W trybie \"Ręczny\", załączniki zostaną pobrane po naciśnięciu.W trybie "
"\"Automatyczny\", załączniki zostaną pobrane przy otwieraniu notatki. W "
"trybie \"Zawsze\", wszystkie załączniki zostaną pobrane bez względu "
"naotwarcie notatki."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:179
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:180
msgid "Manual"
msgstr "Ręczny"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:181
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:186
msgid "Max concurrent connections"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:205
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:224
msgid "Time format"
msgstr "Format czasu"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:239
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:243
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:244
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:246
msgid "Dracula"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247
msgid "Solarised Light"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:248
msgid "Solarised Dark"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:249
msgid "Nord"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:251
#, fuzzy
msgid "OLED Dark"
msgstr "Ciemny"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:256
#, fuzzy
msgid "Show note counts"
msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Edytuj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267
#, fuzzy
msgid "Viewer"
msgstr "&Wyświetl"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267
msgid "Split View"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s = %s (%s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:266
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:267
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:270
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "Nieukończone zadania na górze"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:271
msgid "Show completed to-dos"
msgstr "Wyświetl ukończone zadania"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:279
msgid "Sort notes by"
msgstr "Sortuj notatki po"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:296
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:298
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:316
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Odwróć kierunek sortowania"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:305
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Sortuj notatniki po"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:317
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Zapisz lokalizację geograficzną z notatkami"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:325
msgid "When creating a new to-do:"
msgstr "Podczas tworzenia nowego zadania:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:328
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:343
msgid "Focus title"
msgstr "Przejdź do tytułu"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:329
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:344
msgid "Focus body"
msgstr "Przejdź do zawartości"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:340
msgid "When creating a new note:"
msgstr "Podczas tworzenia nowej notatki:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:354
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Aktywuj miękkie łamanie linii"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355
#, fuzzy
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Aktywuj składnię ~sub~"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Atywuj wyrażenia matematyczne"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr "Aktywuj składnię ==mark=="
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358
msgid "Enable footnotes"
msgstr "Aktywuj stopki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:359
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Aktywuj rozszerenie dla tabeli zawartości"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:360
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr "Aktywuj składnię ~sub~"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr "Aktywuj składnię ^sup^"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:362
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr "Aktywuj skladnię składnię deflist"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:363
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr "Aktywuj składnię skrótów"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:364
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr "Aktywuj emotikony markdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:365
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr "Aktywuj składnię ++instert++"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:366
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Aktywuj rozszerzenie dla tabeli multimarkdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:367
#, fuzzy
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Aktywuj składnię ~sub~"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:368
#, fuzzy
msgid "Enable Mermaid diagrams support"
msgstr "Aktywuj składnię ~sub~"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:380
msgid "Show tray icon"
msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr "Informacja: Nie działa na wszystkich środowiskach sprzętowych."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:382
msgid ""
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Pozwala Joplin pracować w tle. Rekomendowanym jest, aby aktywować to "
"ustawienie, przez co notatki będę stale synchronizowane, redukując liczbę "
"błędów."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:386
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr "Uruchom aplikację zminmalizowaną w zasobniku systemowym"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:398
msgid "Editor font size"
msgstr "Wielkość czcionki edytora"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:406
#, fuzzy
msgid "Editor font"
msgstr "Wielkość czcionki edytora"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:430
msgid "Editor font family"
msgstr "Rodzina czcionek edytora"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:432
msgid ""
"This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is "
"incorrect or empty, it will default to a generic monospace font."
msgstr ""
"Czcionka musi być z rodziny *monospace* w innym wypadku może działać ona "
"działać niepoprawnie. Jeżeli czcionka jest nieprawidłowa lub pusta, zostanie "
"zastąpiona standardową czcionką monospace."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:470
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:474
msgid "Automatically update the application"
msgstr "Automatycznie aktualizuj aplikację"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:475
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr "Uwzględniaj wersje przedpremierowe podczas sprawdzania aktualizacji"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:475
#, javascript-format
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr ""
"Sprawdź stronę wydań przedpremierowych w celu uzyskania większości "
"informacji: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:483
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Interwał synchronizacji"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:487
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:488
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:489
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:490
#, javascript-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d godzina"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:491
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:492
#, javascript-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d godzin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501
msgid "Text editor command"
msgstr "Ścieżka edytora tekstu"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
"Ścieżka edytora tekstu (może zawierać wiele argumentów) która zostanie użyta "
"aby otwierać notatkę. Jeżeli nie zostanie podana, program spróbuje wykryć "
"domyślny edytor."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:502
msgid "Page size for PDF export"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:504
msgid "A4"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:505
msgid "Letter"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:506
msgid "A3"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:507
msgid "A5"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:508
msgid "Tabloid"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:509
msgid "Legal"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:512
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:514
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:515
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:530
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Niestandardowe ceryfikaty TLS"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:531
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"Wykaz ścieżek katalogów podzielony przecinkami z których będą ładowane "
"ceryfikaty, lub ścieżka do odrębnych plików ceryfikacyjnych. Na przykład: /"
"my/cert_dir, /other/custom.pem. Jeżeli zostaną zmienione ustawienia TLS, "
"będzie wymagane zapisanie zmian przez naciśnięciem na \"Sprawdź konfigurację "
"synchronizacji\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:543
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Ignoruj błędy certyfikatu TLS"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:546
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:549
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:557
msgid "Enable note history"
msgstr "Aktywuj historię notatek"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:567
msgid "days"
msgstr "dni"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:567
#, javascript-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dni"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:569
msgid "Keep note history for"
msgstr "Zachowuj historię przez"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:694
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Nieznana wartość opcji: \"%s\". Możliwa wartość opcji: %s."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:982
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:983
msgid "Synchronisation"
msgstr "Synchronizacja"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:984
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:985
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:986
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:987
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:989
#, fuzzy
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie jest:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:990
#, fuzzy
msgid "Web Clipper"
msgstr "Opcje Web clipper"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "Znacznik \"%s\" istnieje. Proszę wybrać inną nazwę."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:29
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:67
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Plik Joplin Export"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:36
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:82
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:41
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:72
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Katalog Joplin Export"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Plik Evernote Export"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55
#, fuzzy
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Plik Evernote Export"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:77
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Katalog eksportu JSON"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89
#, fuzzy
msgid "HTML File"
msgstr "Plik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94
#, fuzzy
msgid "HTML Directory"
msgstr "Katalog"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr "Nie można załadować modułu \"%s\" dla formatu \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232
#, javascript-format
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "Proszę określić format importu dla %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:364
#, javascript-format
msgid ""
"This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be "
"decrypted and try again."
msgstr ""
"Obiekt jest aktualnie zaszyfrowany: %s \"%s\". Proszę czekać, aż wszystkie "
"obiekty zostaną deszyfrowane i spróbować ponownie."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29
msgid "There is no data to export."
msgstr "Brak danych do eksportu."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr "Proszę określić notatnik do którego będą zaimportowane notatki."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:211
msgid "Restored Notes"
msgstr "Przywrócone notatki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:121
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Obiekty nie mogą być zsynchronizowane"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:123
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
"Obiekty pozostaną na urządzeniu, jednakże nie zostaną wysłane na serwis "
"synchronizacji. W celu wyszukania tych obiektów, proszę szukać po tytule lub "
"po ID (które jest wyświetlane w klamrach poniżej)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:130
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "%s (%s) nie może być wysłany: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:132
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Obiekt \"%s\" nie może być pobrany: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:142
#, fuzzy
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Obiekty nie mogą być zsynchronizowane"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:144
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Załącz plik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186
#, fuzzy
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "Obiekt \"%s\" nie może być pobrany: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s %s (%s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:203
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Status synchronizacji (obiekty zsynchronizowane / obiekty ogółem)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:207
#, javascript-format
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:210
#, javascript-format
msgid "Total: %d/%d"
msgstr "Ogółem: %d/%d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:212
#, javascript-format
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "Skonfliktowane: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:213
#, javascript-format
msgid "To delete: %d"
msgstr "Do usunięcia: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:217
msgid "Folders"
msgstr "Foldery"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:225
#, javascript-format
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d notatek"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:233
msgid "Coming alarms"
msgstr "Przychodzące powiadomienia"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:238
#, javascript-format
msgid "On %s: %s"
msgstr "Na %s: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180
msgid "Permission to use camera"
msgstr "Uprawenie do użytkowania kamery"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "Wymagane uprawenienie do użytkowania kamery."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:97
#, fuzzy
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Brak aktywnego notatnika."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:101
#, fuzzy
msgid "Create a notebook"
msgstr "Tworzy nowy notatnik."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:105
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "Brak notatek. Aby utworzyć, naciśnij przycisk (+)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:180
msgid "Delete these notes?"
msgstr "Usunąć notatki?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:347
msgid "Move to notebook..."
msgstr "Przenieś do notatnika..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:386
#, javascript-format
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "Przenieś %d notatek do notatnika \"%s\"?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:404
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Naciśnij, aby ustawić hasło szyfrowania."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:405
#, fuzzy
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr "Niektóre przedmioty nie mogą być zsynchornizowane."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:65
msgid "Clear alarm"
msgstr "Wyczyść powiadomienie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:68
msgid "Save alarm"
msgstr "Zapisz powiadomienie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:86
msgid "Select date"
msgstr "Wybierz datę"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:88
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Notatniki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:132
#, fuzzy
msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
msgstr "Zaszyfrowanie obiekty nie mogą być modyfikowane"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:311
#, fuzzy
msgid "New Notebook"
msgstr "Nowy notatnik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:315
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:541
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:358
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:177
#, fuzzy
msgid "All notes"
msgstr "notatka"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Sprawdzanie... Proszę czekać."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr "Sukces! Konfiguracja synchronizacji wydaje się być prawidłowa."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"Błąd. Proszę sprawdzić czy odnośnik, nazwę użytkownika, hasło i inne są "
"poprawne oraz serwis synchronizacji dostępny. Raportowany błąd to:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "Aplikacja została uwierzytelniona!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
#, javascript-format
msgid ""
"Could not authorise application:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Nie można uwierzytelnić aplikacji:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Proszę spróbować ponownie."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:71
#, javascript-format
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Deszyfrowane obiekty: %s / %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163
msgid "New tags:"
msgstr "Nowe znaczniki:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:177
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Wprowadź nowe znaczniki lub wybierz z listy"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51
msgid "Warning"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:51
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:152
msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:151
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Konfiguracja"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:319
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:265
msgid "Encryption Config"
msgstr "Konfiguracja szyfrowania"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:430
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "&Narzędzia"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:432
#, fuzzy
msgid "Sync Status"
msgstr "Status"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:433
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:100
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434
#, fuzzy
msgid "Creating report..."
msgstr "Tworzenie nowego %s..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Raport odpluskwiania eksportu"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435
msgid "Fixing search index..."
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435
msgid "Fix search index"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435
msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
#, fuzzy
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Importowanie notatek..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
#, fuzzy
msgid "Export profile"
msgstr "Plik Joplin Export"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:438
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:453
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Konfiguracja"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:463
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
msgstr ""
"Aby pracować prawidłowo, aplikacja potrzebuje następujących uprawnień. "
"Proszę je aktywować w ustawieniach telefonu, w Aplikacje > Joplin > "
"Uprawnienia"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:466
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
"- Pamięć: aby pozwolić na załączanie plików do notatek i aktywowania "
"synchronizacji systemu plików."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:469
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
msgstr ""
"- Kamera: aby pozwolić na wykonywanie zdjęć i załączanie ich do notatek."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:472
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr ""
"- Lokacja: aby pozwolić załączać informację o lokacji geograficznej do "
"notatki."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:501
msgid "Joplin website"
msgstr "Strona internetowa Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:529
#, javascript-format
msgid "Database v%s"
msgstr "Baza danych v%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:535
#, javascript-format
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "FTS aktywowany: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:50
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Zaloguj z Dropbox"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:61
msgid "Enter code here"
msgstr "Wprowadź kod tutaj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:122
#, javascript-format
msgid "Master Key %s"
msgstr "Klucz główny %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:123
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:629
#, javascript-format
msgid "Created: %s"
msgstr "Utworzono: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:154
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:140
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Hasło nie może być puste"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:142
#, fuzzy
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Hasło nie może być puste"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:178
msgid "Enable"
msgstr "Aktywuj"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:87
#, javascript-format
msgid "The notebook could not be saved: %s"
msgstr "Notatnik nie może zostać zapisany: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:109
msgid "Edit notebook"
msgstr "Edytuj notatnik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:110
#, fuzzy
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Tytuł notatnika:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:109
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:109
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:131
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:117
msgid "Errors only"
msgstr "Tylko błędy"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85
msgid "This note has been modified:"
msgstr "Notatka została zmodyfikowana:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:85
msgid "Discard changes"
msgstr "Odrzuć zmiany"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:130
#, javascript-format
msgid "No item with ID %s"
msgstr "Brak przedmiotu z ID %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:149
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr "Załącznik nie został jeszcze pobrany lub deszyfrowany."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:153
#, javascript-format
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"Aplikacja mobilna Joplin nie wspiera aktualnie odnośników tego typu: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:157
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:483
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Niewspierany typ obrazu: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:630
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Zaaktualizowano: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:634
msgid "View on map"
msgstr "Pokaż na mapie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:641
msgid "Go to source URL"
msgstr "Idź do adresu źródłowego odnośnika"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:668
#, fuzzy
msgid "Attach..."
msgstr "Wyszukaj..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670
#, fuzzy
msgid "Choose an option"
msgstr "Wyświetl opcje zaawansowane"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670
msgid "Take photo"
msgstr "Wykonaj zdjęcie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670
msgid "Attach photo"
msgstr "Załącz zdjęcie"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670
msgid "Attach any file"
msgstr "Załącz plik"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:689
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:702
msgid "Convert to note"
msgstr "Przekonwertuj do notatki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:702
msgid "Convert to todo"
msgstr "Przekonwertuj do zadania"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:715
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Właściwośći notatki"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:861
msgid "Add body"
msgstr ""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:896
#, fuzzy
msgid "Add title"
msgstr "tytuł"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:98
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Zaloguj z OneDrive"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:163
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
#~ msgid "Global zoom percentage"
#~ msgstr "Powiększenie globalne w procentach"
#~ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
#~ msgstr "Eksportowanie do \"%s\" jako \"%s\". Proszę czekać..."
#~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
#~ msgstr "Synchronizacja w toku. Stan: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm master password:"
#~ msgstr "Wprowadź hasło główne:"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Wprowadź hasło główne:"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing required argument: note"
#~ msgstr "Brakujący wymagany argument: %s"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Rozpoczynanie edycji notatki. Zamknij edytor, aby powrócić do wiersza "
#~ "poleceń."
#~ msgid "Note has been saved."
#~ msgstr "Notatka została zapisana."
#~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "Status synchronizacji"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Opcje główne"
#~ msgid "Encryption options"
#~ msgstr "Opcje szyfrowania"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "Opcje szyfrowania"
#~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "Opcje funkcji Clipper"
#~ msgid ""
#~ "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
#~ msgstr ""
#~ "Pobrano nieznany typ pliku - proszę zaaktualizować Joplin do najnowszej "
#~ "wersji"
#, fuzzy
#~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "Uprawenie do użytkowania kamery"
#~ msgid "Cancel synchronisation"
#~ msgstr "Anuluj synchronizację"
#~ msgid "Hide metadata"
#~ msgstr "Ukryj metadane"
#~ msgid "Show metadata"
#~ msgstr "Pokaż metadane"
#~ msgid "Delete notebook"
#~ msgstr "Usuń notatnik"
#~ msgid ""
#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the "
#~ "side menu to access your existing notebooks."
#~ msgstr ""
#~ "Naciśnij przycisk (+) aby utworzyć nową notatkę lub notatnik. Naciśnij "
#~ "menu boczne, aby mieć dostęp do istniejących notatników."
#~ msgid ""
#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
#~ msgstr "Brak notatników. Utwórz nowy naciskając przycisk (+)."
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Witaj"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Oddziel każdy znacznik przecinkiem."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Niektóre obiekty nie mogą być odszyfrowane."