1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-09 08:45:55 +02:00
joplin/CliClient/locales/fr_FR.po
2017-07-19 22:26:30 +01:00

643 lines
21 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/app.js:92
msgid "No notebook selected."
msgstr "Aucun carnet n'est sélectionné."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/app.js:97
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Aucun carnet n'est spécifié."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/app.js:128
msgid "Usage: --profile <dir-path>"
msgstr "Utilisation: --profile <chemin>"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/app.js:135
msgid "Usage: --env <dev|prod>"
msgstr "Utilisation : --env <dev|prod>"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/app.js:160
msgid "Usage: --log-level <none|error|warn|info|debug>"
msgstr "Utilisation: --log-level <none|error|warn|info|debug>"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/app.js:167
#, javascript-format
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "Paramètre inconnu : %s"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/app.js:183
#, javascript-format
msgid ""
"Command line argument \"%s\" contains both quotes and double-quotes - "
"aborting."
msgstr ""
"Paramètre de ligne de command \"%s\" contient à la fois des guillemets "
"simples et doubles - impossible de continuer."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/app.js:203
msgid "Provides help for a given command."
msgstr "Affiche l'aide pour la commande donnée."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/app.js:205
msgid "Exits the application."
msgstr "Quitter le logiciel."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/app.js:337
#, javascript-format
msgid "Synchronizing with directory \"%s\""
msgstr "Synchronisation avec dossier \"%s\""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/app.js:420
msgid "No notebook is defined. Create one with `mkbook <notebook>`."
msgstr "Aucun carnet n'est défini. Créez-en un avec `mkbook <carnet>`."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-alias.js:13
msgid ""
"Creates a new command alias which can then be used as a regular command (eg. "
"`alias ll \"ls -l\"`)."
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-cat.js:16
msgid "Displays the given note."
msgstr "Affiche la note."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-cat.js:21
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Affiche tous les détails de la note."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-cat.js:33
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-cp.js:31
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-cp.js:34
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-geoloc.js:27
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-mv.js:29
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-mv.js:36
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-mv.js:39
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-rm.js:39
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-rm.js:46
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-search.js:29
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-set.js:31
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-tag.js:25
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-tag.js:28
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-tag.js:34
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-tag.js:35
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-use.js:28
#, javascript-format
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver \"%s\"."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-config.js:13
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Obtient ou modifie une valeur de configuration. Si la [valeur] n'est pas "
"fournie, la valeur de [nom] est affichée. Si ni le [nom] ni la [valeur] ne "
"sont fournies, la configuration complète est affichée."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-cp.js:16
msgid ""
"Duplicates the notes matching <pattern> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
"Copie les notes correspondant à [nom] vers [carnet]. Si aucun carnet n'est "
"spécifié, la note est dupliqué sur place."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-edit.js:18
msgid "Edit note."
msgstr "Editer la note."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-edit.js:33
msgid "Done editing."
msgstr "Edition terminée."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-edit.js:39
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
"Aucun éditeur de texte n'est défini. Veuillez le définir en utilisant la "
"commande `config editor <chemin-editeur>`"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-edit.js:45
msgid "No active notebook."
msgstr "Aucun carnet actif."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-edit.js:66
msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
msgstr ""
"Edition de la note en cours. Fermez l'éditeur de texte pour retourner à "
"l'invite de commande."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-geoloc.js:16
#, fuzzy
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Affiche tous les détails de la note."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-import-enex.js:16
msgid "Imports an Evernote notebook file (.enex file)."
msgstr "Importer un carnet Evernote (fichier .enex)."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-import-enex.js:21
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Ne pas demander de confirmation."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-import-enex.js:35
#, javascript-format
msgid "Folder does not exists: \"%s\". Create it?"
msgstr "Ce carnet n'existe pas : \"%s\". Le créer ?"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-import-enex.js:42
#, javascript-format
msgid "Imported - %s"
msgstr "Importé - %s"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-import-enex.js:55
#, javascript-format
msgid "File \"%s\" will be imported into notebook \"%s\". Continue?"
msgstr "Le fichier \"%s\" va être importé dans le carnet \"%s\". Continuer ?"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-import-enex.js:62
#, javascript-format
msgid "Found: %d."
msgstr "Trouvés : %d."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-import-enex.js:63
#, javascript-format
msgid "Created: %d."
msgstr "Créés : %d."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-import-enex.js:64
#, javascript-format
msgid "Updated: %d."
msgstr "Mise à jour : %d."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-import-enex.js:65
#, javascript-format
msgid "Skipped: %d."
msgstr "Ignorés : %d."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-import-enex.js:66
#, javascript-format
msgid "Resources: %d."
msgstr "Ressources : %d."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-import-enex.js:67
#, javascript-format
msgid "Tagged: %d."
msgstr "Etiquettes : %d."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-import-enex.js:78
msgid "Importing notes..."
msgstr "Importation des notes..."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-ls.js:19
msgid ""
"Displays the notes in [notebook]. Use `ls /` to display the list of "
"notebooks."
msgstr ""
"Affiche les notes dans le carnet. Utilisez `ls /` pour afficher la liste des "
"carnets."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-ls.js:24
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Affiche uniquement les <num> premières notes."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-ls.js:25
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr ""
"Trier les notes par <field> (par exemple, title, updated_time, created_time)."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "Inverser l'ordre."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-ls.js:27
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for todos, or `nt` for notes and todos (eg. `-tt` would display only the "
"todos, while `-ttd` would display notes and todos."
msgstr ""
"Affiche uniquement les notes du ou des types spécifiés. Le type peut-être "
"`n` pour les notes, `t` pour les tâches (par exemple, `-tt` affiche "
"uniquement les tâches, tandis que `-ttd` affiche les notes et les tâches)."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-ls.js:28
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Soit \"text\" soit \"json\""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-ls.js:29
msgid ""
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for todos), TITLE"
msgstr ""
"Utilise le format de liste longue. Le format est ID, NOMBRE_DE_NOTES (pour "
"les carnets), DATE, TACHE_TERMINE (pour les tâches), TITRE"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-ls.js:65
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Veuillez sélectionner un carnet d'abord."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-mkbook.js:13
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Créer un carnet."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-mknote.js:13
msgid "Creates a new note."
msgstr "Créer une note."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-mknote.js:17
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Les notes ne peuvent être créées que dans un carnet."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-mv.js:16
msgid ""
"Moves the notes matching <pattern> to <destination>. If <pattern> is a note, "
"it will be moved to the notebook <destination>. If <pattern> is a notebook, "
"it will be renamed to <destination>."
msgstr ""
"Déplacer les notes correspondantes à <motif> vers <destination>. Si <motif> "
"est une note, elle sera déplacée vers le carnet <destination>. Si <motif> "
"est un carnet, il sera renommé <destination>."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-rm.js:18
msgid "Deletes the items matching <pattern>."
msgstr "Supprime les objets correspondants à <motif>."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-rm.js:27
msgid "Deletes the items without asking for confirmation."
msgstr "Supprime les objets sans demander la confirmation."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-rm.js:28
msgid "Deletes a notebook."
msgstr "Supprime le carnet."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-rm.js:40
#, javascript-format
msgid "Delete notebook \"%s\"?"
msgstr "Supprimer le carnet \"%s\" ?"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-rm.js:47
#, javascript-format
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d notes correspondent à ce motif. Les supprimer ?"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-search.js:19
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "Chercher le motif <pattern> dans toutes les notes."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-set.js:17
msgid "Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]."
msgstr "Assigner la valeur [value] à la propriété <name> de la <note> donnée."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-status.js:14
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Afficher un résumé des notes et carnets."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-sync.js:25
msgid "Synchronizes with remote storage."
msgstr "Synchroniser les notes et carnets."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-sync.js:30
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
msgstr ""
"Synchroniser avec la cible donnée (par défaut, la valeur de configuration "
"`sync.target`)."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-sync.js:31
msgid "For \"filesystem\" target only: Path to sync to."
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-sync.js:68
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "Synchronisation est déjà en cours."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-sync.js:93
#, javascript-format
msgid "Synchronization target: %s"
msgstr "Cible de la synchronisation : %s"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-sync.js:95
msgid "Cannot initialize synchronizer."
msgstr "Impossible d'initialiser le synchroniseur."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-sync.js:97
msgid "Starting synchronization..."
msgstr "Commencement de la synchronisation..."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-sync.js:109
msgid "Done."
msgstr "Terminé."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-sync.js:124
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:60
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annulation..."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-tag.js:14
msgid ""
"<command> can be \"add\", \"remove\" or \"list\" to assign or remove [tag] "
"from [note], or to list the notes associated with [tag]. The command `tag "
"list` can be used to list all the tags."
msgstr ""
"<command> peut être \"add\", \"remove\" ou \"list\" pour assigner ou enlever "
"l'étiquette [tag] de la [note], our pour lister les notes associées avec "
"l'étiquette [tag]. La commande `tag list` peut être utilisée pour lister les "
"étiquettes."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-tag.js:48
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Commande invalie : \"%s\""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-use.js:15
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
"Changer de carnet - toutes les opérations à venir se feront dans ce carnet."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-version.js:12
msgid "Displays version information"
msgstr "Affiche les informations de version."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/command-version.js:17
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/main.js:53
msgid "Fatal error:"
msgstr "Erreur fatale :"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/onedrive-api-node-utils.js:38
#, javascript-format
msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
msgstr ""
"Tous les ports sont en cours d'utilisation. Veuillez signaler ce problème "
"sur %s"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/onedrive-api-node-utils.js:58
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr "Le logiciel a été autorisé. Vous pouvez maintenant fermer cet onglet."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/onedrive-api-node-utils.js:60
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr "Le logiciel a été autorisé."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/CliClient/app/onedrive-api-node-utils.js:82
#, fuzzy
msgid "Please open this URL in your browser to authenticate the application:"
msgstr ""
"Veuillez ouvrir cette URL dans votre navigateur internet pour autentifier le "
"logiciel :"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:52
#, javascript-format
msgid "Created local items: %d."
msgstr "Objets créés localement : %d."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:53
#, javascript-format
msgid "Updated local items: %d."
msgstr "Objets mis à jour localement : %d."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:54
#, javascript-format
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "Objets distants créés : %d."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:55
#, javascript-format
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr "Objets distants mis à jour : %d."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:56
#, javascript-format
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "Objets supprimés localement : %d."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:57
#, javascript-format
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "Objets distants supprimés : %d."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:58
#, javascript-format
msgid "State: %s."
msgstr "Etat : %s."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:59
#, javascript-format
msgid "Last error: %s (stacktrace in log)."
msgstr "Dernière erreur : %s (Plus d'information dans le journal d'erreurs)"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:61
#, javascript-format
msgid "Completed: %s"
msgstr "Terminé : %s"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/models/folder.js:81
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflits"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/models/folder.js:136
#, javascript-format
msgid "A notebook with this title already exists: \"%s\""
msgstr "Un carnet avec ce titre existe déjà : \"%s\""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/models/folder.js:140
#, javascript-format
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr "Les carnets ne peuvent être nommés \"%s\" car c'est un nom réservé."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/models/note.js:46
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/models/note.js:201
#, javascript-format
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "Impossible de copier la note dans le carnet \"%s\""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/models/note.js:212
#, javascript-format
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "Impossible de déplacer la note vers le carnet \"%s\""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/services/report.js:54
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Status de la synchronisation (objets synchro. / total)"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/services/report.js:59
#, javascript-format
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/services/report.js:62
#, javascript-format
msgid "Total: %d/%d"
msgstr "Total : %d/%d"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/services/report.js:64
#, javascript-format
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "Conflits : %d"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/services/report.js:65
#, javascript-format
msgid "To delete: %d"
msgstr "A supprimer : %d"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/services/report.js:70
msgid "Folders"
msgstr "Carnets"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/services/report.js:80
#, javascript-format
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s : %d notes"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:66
msgid "New todo"
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:73
msgid "New note"
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:81
msgid "New folder"
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:145
msgid "Log"
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:150
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Etat : %s."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:73
#, javascript-format
msgid "The folder could not be saved: %s"
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/folders.js:21
msgid ""
"There is currently no notebook. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:153
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:169
#, fuzzy
msgid "Delete note?"
msgstr "Supprimer le carnet \"%s\" ?"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:200
msgid "Attach file"
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:201
#, fuzzy
msgid "Delete note"
msgstr "Supprime le carnet."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:202
msgid "Convert to regular note"
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:202
msgid "Convert to todo"
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:203
msgid "Toggle metadata"
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:362
msgid "Edit"
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:23
#, fuzzy
msgid "Delete notebook?"
msgstr "Supprimer le carnet \"%s\" ?"
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:46
#, fuzzy
msgid "Delete notebook"
msgstr "Supprime le carnet."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:47
#, fuzzy
msgid "Edit notebook"
msgstr "Editer la note."
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:66
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/welcome.js:24
msgid ""
"Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the side "
"menu to access your existing notebooks."
msgstr ""
#: /mnt/d/Web/www/joplin/ReactNativeClient/lib/components/screens/welcome.js:24
msgid "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid command. Showing help:"
#~ msgstr "Commande invalie : \"%s\""
#~ msgid "cat <title>"
#~ msgstr "cat <titre>"
#~ msgid "config [name] [value]"
#~ msgstr "config [nom] [valeur]"
#~ msgid "cp <pattern> [notebook]"
#~ msgstr "cp <nom> [carnet]"
#~ msgid "edit <title>"
#~ msgstr "edit <titre>"
#~ msgid "import-enex <file> [notebook]"
#~ msgstr "import-enex <fichier> [carnet]"
#~ msgid "ls [pattern]"
#~ msgstr "ls [motif]"
#~ msgid "mkbook <notebook>"
#~ msgstr "mkbook <carnet>"
#~ msgid "mknote <note>"
#~ msgstr "mknote <note>"
#~ msgid "mv <pattern> <destination>"
#~ msgstr "mv <motif> <destination>"
#~ msgid "rm <pattern>"
#~ msgstr "rm <motif>"