1
0
mirror of https://github.com/laurent22/joplin.git synced 2024-12-15 09:04:04 +02:00
joplin/CliClient/locales/ru_RU.po
Helmut K. C. Tessarek df63572b7c
Update translations
2020-02-07 19:47:39 -05:00

3283 lines
150 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Laurent Cozic
# This file is distributed under the same license as the Joplin-CLI package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Joplin-CLI 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Artyom Karlov <artyom.karlov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:445
msgid "To delete a tag, untag the associated notes."
msgstr "Для удаления метки открепите ее от всех связанных с ней заметок."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:455
msgid "Please select the note or notebook to be deleted first."
msgstr "Пожалуйста, сначала выберите заметку или блокнот для удаления."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app-gui.js:719
msgid "Press Ctrl+D or type \"exit\" to exit the application"
msgstr "Для выхода из приложения нажмите Ctrl+D или введите \"exit\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:61
#, javascript-format
msgid "More than one item match \"%s\". Please narrow down your query."
msgstr ""
"Более одного элемента соответствуют выражению \"%s\". Пожалуйста, уточните "
"ваш запрос."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:91
msgid "No notebook selected."
msgstr "Блокнот не выбран."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:97
msgid "No notebook has been specified."
msgstr "Блокнот не указан."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:160
msgid "n"
msgstr "n"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
msgid "N"
msgstr "N"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:136
msgid "y"
msgstr "y"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:169
msgid "Cancelling background synchronisation... Please wait."
msgstr "Отмена фоновой синхронизации... Пожалуйста, подождите."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:254
#, javascript-format
msgid "No such command: %s"
msgstr "Нет такой команды: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/app.js:302
#, javascript-format
msgid "The command \"%s\" is only available in GUI mode"
msgstr "Команда \"%s\" доступна только в режиме GUI"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/base-command.js:15
msgid "Cannot change encrypted item"
msgstr "Невозможно изменить зашифрованный элемент"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:108
#, javascript-format
msgid "Missing required argument: %s"
msgstr "Отсутствует обязательный аргумент: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:139
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:151
#, javascript-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:143
msgid "Your choice: "
msgstr "Ваш выбор: "
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/cli-utils.js:150
#, javascript-format
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Неверный ответ: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:13
msgid "Attaches the given file to the note."
msgstr "Прикрепляет заданный файл к заметке."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-attach.js:21
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:24
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:24
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:27
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:20
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:34
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:38
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:20
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:66
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:30
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:22
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:25
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:23
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:25
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:25
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:27
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:32
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:33
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:36
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:42
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:43
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:81
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:87
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:21
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:21
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:218
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:239
#, javascript-format
msgid "Cannot find \"%s\"."
msgstr "Не удалось найти \"%s\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:13
msgid "Displays the given note."
msgstr "Отображает заданную заметку."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cat.js:17
msgid "Displays the complete information about note."
msgstr "Отображает полную информацию о заметке."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:13
msgid ""
"Gets or sets a config value. If [value] is not provided, it will show the "
"value of [name]. If neither [name] nor [value] is provided, it will list the "
"current configuration."
msgstr ""
"Выводит или задает значение параметра конфигурации. Если значение [value] не "
"указано - выведет текущее значение параметра [name]. Если не указаны ни имя "
"[name], ни значение [value] - выведет всю текущую конфигурацию."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:18
msgid "Also displays unset and hidden config variables."
msgstr "Также выводит не установленные и скрытые параметры конфигурации."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:79
#, javascript-format
msgid "%s = %s (%s)"
msgstr "%s = %s (%s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-config.js:81
#, javascript-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-cp.js:13
msgid ""
"Duplicates the notes matching <note> to [notebook]. If no notebook is "
"specified the note is duplicated in the current notebook."
msgstr ""
"Дублирует заметки соответствующие выражению <note> в блокнот [notebook]. "
"Если блокнот не указан - заметки дублируются в текущем блокноте."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:14
msgid "Marks a to-do as done."
msgstr "Отмечает задачу как выполненную."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-done.js:21
#, javascript-format
msgid "Note is not a to-do: \"%s\""
msgstr "Заметка не является задачей: \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:18
msgid ""
"Manages E2EE configuration. Commands are `enable`, `disable`, `decrypt`, "
"`status`, `decrypt-file` and `target-status`."
msgstr ""
"Управляет конфигурацией E2EE. Доступные команды: `enable`, `disable`, "
"`decrypt`, `status`, `decrypt-file` и `target-status`."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:37
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:48
msgid "Enter master password:"
msgstr "Введите мастер-пароль:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:39
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:50
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:55
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Операция отменена"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:53
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:167
msgid "Confirm password:"
msgstr "Подтвердите пароль:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:59
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:145
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароли не совпадают!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:76
msgid ""
"Starting decryption... Please wait as it may take several minutes depending "
"on how much there is to decrypt."
msgstr ""
"Запуск расшифровки... Пожалуйста, подождите. Расшифровка может занять "
"несколько минут в зависимости от объема данных."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:93
msgid "Completed decryption."
msgstr "Расшифровка завершена."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:339
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:283
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:339
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:480
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:283
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-e2ee.js:100
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:283
#, javascript-format
msgid "Encryption is: %s"
msgstr "Шифрование: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:17
msgid "Edit note."
msgstr "Редактировать заметку."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:30
msgid ""
"No text editor is defined. Please set it using `config editor <editor-path>`"
msgstr ""
"Текстовый редактор не задан. Задайте его командой `config editor <editor-"
"path>`"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:40
msgid "No active notebook."
msgstr "Нет активного блокнота."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-edit.js:46
#, javascript-format
msgid "Note does not exist: \"%s\". Create it?"
msgstr "Не существует заметки: \"%s\". Создать?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-exit.js:11
msgid "Exits the application."
msgstr "Выйти из приложения."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:13
msgid ""
"Exports Joplin data to the given path. By default, it will export the "
"complete database including notebooks, notes, tags and resources."
msgstr ""
"Экспортирует данные Joplin в указанный каталог. По умолчанию экспортируется "
"полная база данных, включая блокноты, заметки, метки и ресурсы."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
#, javascript-format
msgid "Destination format: %s"
msgstr "Целевой формат: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given note."
msgstr "Экспортирует только заданную заметку."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-export.js:23
msgid "Exports only the given notebook."
msgstr "Экспортирует только заданный блокнот."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-geoloc.js:13
msgid "Displays a geolocation URL for the note."
msgstr "Отображает URL-адрес географического местоположения для заметки."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:13
msgid "Displays usage information."
msgstr "Отображает справочную информацию."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:36
#, javascript-format
msgid "For information on how to customise the shortcuts please visit %s"
msgstr "Информацию по настройке сочетаний клавиш можно получить на странице %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:44
msgid "Shortcuts are not available in CLI mode."
msgstr "Сочетания клавиш недоступны в режиме командной строки."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:71
msgid ""
"Type `help [command]` for more information about a command; or type `help "
"all` for the complete usage information."
msgstr ""
"Введите `help [command]` для получения справочной информации о команде "
"[command] или `help all` для получения полной справочной информации."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:73
msgid "The possible commands are:"
msgstr "Доступные команды:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:77
msgid ""
"In any command, a note or notebook can be referred to by title or ID, or "
"using the shortcuts `$n` or `$b` for, respectively, the currently selected "
"note or notebook. `$c` can be used to refer to the currently selected item."
msgstr ""
"В любой команде можно ссылаться на заметку или блокнот по названию или ID, "
"либо используя ярлыки `$n` или `$b`, указывающие на текущую заметку или "
"блокнот соответственно. С помощью `$c` можно ссылаться на текущий выбранный "
"элемент."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:79
msgid "To move from one pane to another, press Tab or Shift+Tab."
msgstr "Для переключения между панелями используйте Tab или Shift+Tab."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:80
msgid ""
"Use the arrows and page up/down to scroll the lists and text areas "
"(including this console)."
msgstr ""
"Используйте стрелки и клавиши page up/down для прокрутки списков и текстовых "
"областей (включая эту консоль)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:81
msgid "To maximise/minimise the console, press \"tc\"."
msgstr "Чтобы развернуть/свернуть консоль используйте комбинацию \"tc\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:82
msgid "To enter command line mode, press \":\""
msgstr "Для входа в режим командной строки нажмите \":\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:83
msgid "To exit command line mode, press ESCAPE"
msgstr "Для выхода из режима командной строки нажмите ESCAPE"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-help.js:84
msgid ""
"For the list of keyboard shortcuts and config options, type `help keymap`"
msgstr ""
"Чтобы получить список сочетаний клавиш и настроек конфигурации введите `help "
"keymap`"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:14
msgid "Imports data into Joplin."
msgstr "Импортирует данные в Joplin."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24
#, javascript-format
msgid "Source format: %s"
msgstr "Исходный формат: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:24
msgid "Do not ask for confirmation."
msgstr "Не запрашивать подтверждение."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:43
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:71
#, javascript-format
msgid "Found: %d."
msgstr "Найдено: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:44
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:72
#, javascript-format
msgid "Created: %d."
msgstr "Создано: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:45
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:73
#, javascript-format
msgid "Updated: %d."
msgstr "Обновлено: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:46
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:74
#, javascript-format
msgid "Skipped: %d."
msgstr "Пропущено: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:47
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:75
#, javascript-format
msgid "Resources: %d."
msgstr "Ресурсов: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:48
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:76
#, javascript-format
msgid "Tagged: %d."
msgstr "С метками: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:61
msgid "Importing notes..."
msgstr "Импорт заметок..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-import.js:66
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:91
#, javascript-format
msgid "The notes have been imported: %s"
msgstr "Импортировано заметок: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:18
msgid ""
"Displays the notes in the current notebook. Use `ls /` to display the list "
"of notebooks."
msgstr ""
"Выводит заметки текущего блокнота. Для вывода списка блокнотов используйте "
"`ls /`."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Displays only the first top <num> notes."
msgstr "Выводит только первые <num> заметок."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Sorts the item by <field> (eg. title, updated_time, created_time)."
msgstr ""
"Сортирует элементы по полю <field> (напр. title, updated_time, created_time)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Reverses the sorting order."
msgstr "Меняет порядок сортировки."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid ""
"Displays only the items of the specific type(s). Can be `n` for notes, `t` "
"for to-dos, or `nt` for notes and to-dos (eg. `-tt` would display only the "
"to-dos, while `-ttd` would display notes and to-dos."
msgstr ""
"Отображает только элементы заданного типа(ов). Поддерживаемые типы: `n` для "
"заметок, `t` для задач или `nt` для заметок и задач (напр. `-tt` выведет "
"только задачи, в то время как `-ttd` выведет и заметки и задачи)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
msgid "Either \"text\" or \"json\""
msgstr "Или \"text\" или \"json\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:26
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:18
msgid ""
"Use long list format. Format is ID, NOTE_COUNT (for notebook), DATE, "
"TODO_CHECKED (for to-dos), TITLE"
msgstr ""
"Использовать расширенный формат списка. Поля формата: ID, NOTE_COUNT (для "
"блокнотов), DATE, TODO_CHECKED (для задач), TITLE"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ls.js:56
msgid "Please select a notebook first."
msgstr "Сначала выберите блокнот."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mkbook.js:12
msgid "Creates a new notebook."
msgstr "Создает новый блокнот."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:12
msgid "Creates a new note."
msgstr "Создает новую заметку."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mknote.js:16
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:16
msgid "Notes can only be created within a notebook."
msgstr "Заметки могут быть созданы только в блокноте."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mktodo.js:12
msgid "Creates a new to-do."
msgstr "Создает новую задачу."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-mv.js:14
msgid "Moves the notes matching <note> to [notebook]."
msgstr ""
"Перемещает заметки соответствующие выражению <note> в блокнот [notebook]."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-ren.js:14
msgid "Renames the given <item> (note or notebook) to <name>."
msgstr "Переименовывает элемент <item> (заметку или блокнот) в <name>."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:13
msgid "Deletes the given notebook."
msgstr "Удаляет заданный блокнот."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:17
msgid "Deletes the notebook without asking for confirmation."
msgstr "Удаляет блокнот без запроса подтверждения."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmbook.js:26
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:145
msgid ""
"Delete notebook? All notes and sub-notebooks within this notebook will also "
"be deleted."
msgstr ""
"Удалить блокнот? Все содержимое блокнота, включая заметки и вложенные "
"блокноты, будет удалено."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:13
msgid "Deletes the notes matching <note-pattern>."
msgstr "Удаляет заметки, соответствующие выражению <note-pattern>."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:17
msgid "Deletes the notes without asking for confirmation."
msgstr "Удаляет заметки без запроса подтверждения."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27
#, javascript-format
msgid "%d notes match this pattern. Delete them?"
msgstr "%d заметок соответствуют указанному выражению. Удалить их?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-rmnote.js:27
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:349
msgid "Delete note?"
msgstr "Удалить заметку?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-search.js:13
msgid "Searches for the given <pattern> in all the notes."
msgstr "Осуществляет поиск по шаблону <pattern> во всех заметках."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:14
#, javascript-format
msgid ""
"Start, stop or check the API server. To specify on which port it should run, "
"set the api.port config variable. Commands are (%s)."
msgstr ""
"Запустить, остановить или проверить сервер API. Порт сервера настраивается с "
"помощью параметра конфигурации api.port. Доступные команды: (%s)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:37
#, javascript-format
msgid "Server is already running on port %d"
msgstr "Сервер уже запущен. Порт: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43
#, javascript-format
msgid "Server is running on port %d"
msgstr "Сервер запущен. Порт: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:43
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-server.js:46
msgid "Server is not running."
msgstr "Сервер не запущен."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-set.js:22
#, javascript-format
msgid ""
"Sets the property <name> of the given <note> to the given [value]. Possible "
"properties are:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Устанавливает значение [value] для свойства <name> заметки <note>. Доступные "
"свойства:\n"
"\n"
"%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-status.js:13
msgid "Displays summary about the notes and notebooks."
msgstr "Выводит общую информацию о заметках и блокнотах."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:28
msgid "Synchronises with remote storage."
msgstr "Синхронизирует с удаленным хранилищем."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:32
msgid "Sync to provided target (defaults to sync.target config value)"
msgstr ""
"Синхронизация с заданной целью (по умолчанию используется значение "
"конфигурации sync.target)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:77
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:91
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/OneDriveLoginScreen.min.js:42
msgid ""
"Authentication was not completed (did not receive an authentication token)."
msgstr "Аутентификация не была завершена (не получен токен аутентификации)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:86
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:44
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:55
msgid ""
"To allow Joplin to synchronise with Dropbox, please follow the steps below:"
msgstr ""
"Чтобы разрешить Joplin синхронизироваться с Dropbox, выполните следующие "
"действия:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:87
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:49
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:56
msgid "Step 1: Open this URL in your browser to authorise the application:"
msgstr ""
"Шаг 1: Для авторизации приложения откройте следующую ссылку в вашем браузере:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:89
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:59
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:62
msgid "Step 2: Enter the code provided by Dropbox:"
msgstr "Шаг 2: Введите код, предоставленный Dropbox:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:101
#, javascript-format
msgid "Not authentified with %s. Please provide any missing credentials."
msgstr ""
"Не удалось аутентифицироваться с %s. Пожалуйста, предоставьте недостающие "
"данные."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:124
msgid "Synchronisation is already in progress."
msgstr "Синхронизация уже выполняется."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:129
#, javascript-format
msgid ""
"Lock file is already being hold. If you know that no synchronisation is "
"taking place, you may delete the lock file at \"%s\" and resume the "
"operation."
msgstr ""
"Файл блокировки уже существует. Если вы уверены, что синхронизация не "
"выполняется - вы можете вручную удалить файл блокировки \"%s\" и возобновить "
"операцию."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:175
#, javascript-format
msgid "Synchronisation target: %s (%s)"
msgstr "Цель синхронизации: %s (%s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:177
msgid "Cannot initialize synchroniser."
msgstr "Не удалось инициализировать модуль синхронизации."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:179
msgid "Starting synchronisation..."
msgstr "Начало синхронизации..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:202
msgid "Downloading resources..."
msgstr "Загрузка ресурсов..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-sync.js:226
msgid "Cancelling... Please wait."
msgstr "Отмена... Пожалуйста, подождите."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:14
msgid ""
"<tag-command> can be \"add\", \"remove\", \"list\", or \"notetags\" to "
"assign or remove [tag] from [note], to list notes associated with [tag], or "
"to list tags associated with [note]. The command `tag list` can be used to "
"list all the tags (use -l for long option)."
msgstr ""
"<tag-command> может принимать значения \"add\", \"remove\", \"list\" или "
"\"notetags\", позволяющие, соответственно: добавить или убрать метку [tag] с "
"заметки [note]; вывести список заметок, ассоциированных с меткой [tag]; "
"вывести список меток, ассоциированных с заметкой [note]. Команда `tag list` "
"выводит список всех меток."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-tag.js:90
#, javascript-format
msgid "Invalid command: \"%s\""
msgstr "Неверная команда: \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-todo.js:14
msgid ""
"<todo-command> can either be \"toggle\" or \"clear\". Use \"toggle\" to "
"toggle the given to-do between completed and uncompleted state (If the "
"target is a regular note it will be converted to a to-do). Use \"clear\" to "
"convert the to-do back to a regular note."
msgstr ""
"<todo-command> может принимать значения \"toggle\" или \"clear\". \"toggle\" "
"переключает статус выбранной задачи (с завершенной на незавершенную и "
"наоборот). При применении к обычной заметке - заметка преобразуется в "
"задачу. \"clear\" преобразует выбранную задачу в обычную заметку."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-undone.js:12
msgid "Marks a to-do as non-completed."
msgstr "Помечает задачу как незавершенную."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-use.js:12
msgid ""
"Switches to [notebook] - all further operations will happen within this "
"notebook."
msgstr ""
"Совершает переход в блокнот [notebook]. Все дальнейшие операции будут "
"совершены в этом блокноте."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:11
msgid "Displays version information"
msgstr "Отображает информацию о версии"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/command-version.js:16
#, javascript-format
msgid "%s %s (%s)"
msgstr "%s %s (%s)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:56
#, javascript-format
msgid "Type: %s."
msgstr "Тип: %s."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:57
#, javascript-format
msgid "Possible values: %s."
msgstr "Возможные значения: %s."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:71
#, javascript-format
msgid "Default: %s"
msgstr "По умолчанию: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/help-utils.js:77
msgid "Possible keys/values:"
msgstr "Возможные ключи/значения:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:77
msgid "Type `joplin help` for usage information."
msgstr "Введите `joplin help` для получения справочной информации."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/main.js:79
msgid "Fatal error:"
msgstr "Фатальная ошибка:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/FolderListWidget.js:31
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:36
msgid ""
"Welcome to Joplin!\n"
"\n"
"Type `:help shortcuts` for the list of keyboard shortcuts, or just `:help` "
"for usage information.\n"
"\n"
"For example, to create a notebook press `mb`; to create a note press `mn`."
msgstr ""
"Добро пожаловать в Joplin!\n"
"\n"
"Введите `:help shortcuts` для просмотра списка клавиатурных сочетаний или "
"просто `:help` для просмотра справочной информации.\n"
"\n"
"Например, для создания блокнота введите `mb`, для создания заметки - `mn`."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../CliClient/app/gui/NoteWidget.js:48
msgid ""
"One or more items are currently encrypted and you may need to supply a "
"master password. To do so please type `e2ee decrypt`. If you have already "
"supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the "
"background and will be available soon."
msgstr ""
"Один или несколько элементов зашифрованы. Для расшифровки может "
"потребоваться мастер-пароль. Для начала расшифровки введите `e2ee decrypt`. "
"Если мастер-пароль уже был введен - зашифрованные элементы уже "
"расшифровываются в фоновом режиме и вскоре будут доступны."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:646
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:729
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:652
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1030
msgid "About Joplin"
msgstr "О Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:659
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки…"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:669
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1009
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверить обновления..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:683
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:743
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:690
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:748
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:92
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:694
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:751
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:381
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:180
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:700
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:712
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337
msgid "Synchronise"
msgstr "Синхронизировать"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:715
#, javascript-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Скрыть %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:722
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:736
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыть окно"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:774
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:777
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:806
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:782
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:787
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:792
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:800
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1621
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:811
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1629
msgid "Italic"
msgstr "Курсивный"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:822
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:833
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1649
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:847
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1709
msgid "Insert Date Time"
msgstr "Вставить дату и время"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:861
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1732
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:55
msgid "Edit in external editor"
msgstr "Редактировать во внешнем редакторе"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:872
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1566
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1741
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:762
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:313
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:698
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/tags.js:103
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:888
msgid "Search in all the notes"
msgstr "Поиск во всех заметках"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:899
msgid "Search in current note"
msgstr "Поиск в текущей заметке"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:911
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:913
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:486
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Переключить боковую панель"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:926
msgid "Layout button sequence"
msgstr "Порядок переключения вида"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:930
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:495
msgid "Toggle note list"
msgstr "Переключить список заметок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:939
msgid "Toggle editor layout"
msgstr "Переключить вид редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:987
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:993
msgid "&Tools"
msgstr "&Сервис"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:997
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:999
msgid "Website and documentation"
msgstr "Сайт и документация"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1003
msgid "Joplin Forum"
msgstr "Форум Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1006
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:489
msgid "Make a donation"
msgstr "Пожертвовать"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1018
msgid "Toggle development tools"
msgstr "Включить средства разработки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1152
#, javascript-format
msgid "Open %s"
msgstr "Открыть %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/app.js:1154
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:92
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:103
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:113
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:138
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:182
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:751
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DialogButtonRow.min.js:32
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:235
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:182
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:69
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:150
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:155
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/bridge.js:103
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:741
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DialogButtonRow.min.js:40
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:240
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:318
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:712
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:210
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:183
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/ModalDialog.js:72
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:72
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:91
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:156
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:165
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:337
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:188
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:87
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:137
msgid "Current version is up-to-date."
msgstr "Установлена последняя версия."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:146
#, javascript-format
msgid "%s (pre-release)"
msgstr "%s (предварительный выпуск)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150
msgid "An update is available, do you want to download it now?"
msgstr "Доступно обновление, хотите загрузить его сейчас?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150
#, javascript-format
msgid "Your version: %s"
msgstr "Ваша версия: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:150
#, javascript-format
msgid "New version: %s"
msgstr "Новая версия: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/checkForUpdates.js:151
msgid "Full Release Notes"
msgstr "Описание установленной версии"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:41
msgid "Token has been copied to the clipboard!"
msgstr "Токен скопирован в буфер обмена!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:71
msgid "The web clipper service is enabled and set to auto-start."
msgstr "Служба веб-клиппера включена и настроена на автоматический запуск."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:78
#, javascript-format
msgid "Status: Started on port %d"
msgstr "Статус: запущен. Порт: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:84
#, javascript-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Статус: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:90
msgid "Disable Web Clipper Service"
msgstr "Отключить службу веб-клиппера"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:96
msgid "The web clipper service is not enabled."
msgstr "Служба веб-клиппера не включена."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:101
msgid "Enable Web Clipper Service"
msgstr "Включить службу веб-клиппера"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:124
msgid ""
"Joplin Web Clipper allows saving web pages and screenshots from your browser "
"to Joplin."
msgstr ""
"Веб-клиппер Joplin позволяет сохранять веб-страницы и скриншоты из вашего "
"браузера в Joplin."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:129
msgid "In order to use the web clipper, you need to do the following:"
msgstr "Для использования веб-клиппера сделайте следующее:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:137
msgid "Step 1: Enable the clipper service"
msgstr "Шаг 1: Включите службу веб-клиппера"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:142
msgid ""
"This service allows the browser extension to communicate with Joplin. When "
"enabling it your firewall may ask you to give permission to Joplin to listen "
"to a particular port."
msgstr ""
"Эта служба позволяет расширению браузера взаимодействовать с Joplin. После "
"ее включения брандмауэр ОС может запросить разрешение на использование "
"Joplin определенного порта."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:156
msgid "Step 2: Install the extension"
msgstr "Шаг 2: Установите расширение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:161
msgid "Download and install the relevant extension for your browser:"
msgstr "Скачайте и установите расширение для вашего браузера:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:176
msgid "Advanced options"
msgstr "Расширенные настройки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:181
msgid "Authorisation token:"
msgstr "Токен авторизации:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:191
msgid "Copy token"
msgstr "Скопировать токен"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ClipperConfigScreen.min.js:197
msgid ""
"This authorisation token is only needed to allow third-party applications to "
"access Joplin."
msgstr ""
"Данный токен используется только для авторизации доступа сторонних "
"приложений к Joplin."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:84
msgid "This will open a new screen. Save your current changes?"
msgstr "Будет открыто новое окно. Сохранить текущие изменения?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:141
#, javascript-format
msgid "Notes and settings are stored in: %s"
msgstr "Заметки и настройки сохранены в: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:167
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:312
msgid "Check synchronisation configuration"
msgstr "Проверить настройки синхронизации"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:176
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:180
msgid "Checking..."
msgstr "Проверка..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:184
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:289
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:195
msgid ""
"The Joplin Nextcloud App is either not installed or misconfigured. Please "
"see the full error message below:"
msgstr ""
"Приложение Joplin Nextcloud не установлено или не настроено. Полный текст "
"ошибки:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:208
msgid "Show Log"
msgstr "Показать журнал"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:221
msgid "Joplin Nextcloud App status:"
msgstr "Статус приложения Joplin Nextcloud:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:235
msgid "Check Status"
msgstr "Проверить статус"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:242
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:261
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Показать расширенные настройки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:518
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:639
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:870
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:741
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Header.min.js:257
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:190
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1602
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ConfigScreen.min.js:758
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/DropboxLoginScreen.min.js:69
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:65
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:106
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:130
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:143
msgid ""
"Disabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent unencrypted to the sync target. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Отключение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут "
"расшифрованы и отправлены в незашифрованом виде к цели синхронизации. Вы "
"хотите продолжить?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:145
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:155
msgid ""
"Enabling encryption means *all* your notes and attachments are going to be "
"re-synchronised and sent encrypted to the sync target. Do not lose the "
"password as, for security purposes, this will be the *only* way to decrypt "
"the data! To enable encryption, please enter your password below."
msgstr ""
"Включение шифрования означает, что *все* ваши заметки и вложения будут "
"зашифрованы и отправлены в зашифрованном виде к цели синхронизации. Не "
"теряйте пароль, так как в целях безопасности расшифровка данных будет "
"возможна *только* с его помощью! Чтобы включить шифрование, введите ваш "
"пароль ниже."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:174
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:261
msgid "Disable encryption"
msgstr "Отключить шифрование"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:174
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:261
msgid "Enable encryption"
msgstr "Включить шифрование"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:186
msgid "Master Keys"
msgstr "Мастер-ключи"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:200
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:205
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:286
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:28
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:210
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:215
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:29
msgid "Created"
msgstr "Создан"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:220
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:30
msgid "Updated"
msgstr "Обновлен"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:225
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:230
msgid "Password OK"
msgstr "Пароль OK"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:239
msgid ""
"Note: Only one master key is going to be used for encryption (the one marked "
"as \"active\"). Any of the keys might be used for decryption, depending on "
"how the notes or notebooks were originally encrypted."
msgstr ""
"Внимание: для шифрования может быть использован только один мастер-ключ "
"(отмеченный как \"active\"). Для расшифровки может использоваться любой из "
"ключей, в зависимости от того, как изначально были зашифрованы заметки или "
"блокноты."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:267
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:251
msgid "Missing Master Keys"
msgstr "Недостающие мастер-ключи"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:272
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:252
msgid ""
"The master keys with these IDs are used to encrypt some of your items, "
"however the application does not currently have access to them. It is likely "
"they will eventually be downloaded via synchronisation."
msgstr ""
"Мастер-ключи с такими ID используются для шифрования некоторых из ваших "
"элементов, однако у приложения сейчас нет к ним доступа. Скорее всего, они "
"загрузятся при синхронизации."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:310
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:271
msgid ""
"For more information about End-To-End Encryption (E2EE) and advice on how to "
"enable it please check the documentation:"
msgstr ""
"Для получения дополнительной информации о сквозном шифровании (E2EE) и "
"советов о том, как его включить, пожалуйста, обратитесь к документации:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:282
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:131
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334
msgid "Encryption is:"
msgstr "Шифрование:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:12
msgid "Firefox Extension"
msgstr "Расширение Firefox"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:19
msgid "Chrome Web Store"
msgstr "Интернет-магазин Chrome"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ExtensionBadge.min.js:46
msgid "Get it now:"
msgstr "Загрузить сейчас:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Header.min.js:212
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ImportScreen.min.js:64
#, javascript-format
msgid ""
"New notebook \"%s\" will be created and file \"%s\" will be imported into it"
msgstr ""
"Будет создан новый блокнот \"%s\" и в него будет импортирован файл \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:110
msgid "Please create a notebook first."
msgstr "Пожалуйста, сначала создайте блокнот."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:116
msgid "Please create a notebook first"
msgstr "Пожалуйста, сначала создайте блокнот"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:123
msgid "Notebook title:"
msgstr "Название блокнота:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:166
msgid "Add or remove tags:"
msgstr "Добавить или удалить метки:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:206
msgid "Rename notebook:"
msgstr "Переименовать блокнот:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:227
msgid "Rename tag:"
msgstr "Переименовать метку:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:320
msgid "Set alarm:"
msgstr "Установить напоминание:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:351
msgid "Template file:"
msgstr "Файл шаблона:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:504
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:71
msgid "New note"
msgstr "Новая заметка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:513
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/action-button.js:62
msgid "New to-do"
msgstr "Новая задача"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:522
msgid "New notebook"
msgstr "Новый блокнот"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:530
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1060
msgid "Layout"
msgstr "Вид редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:539
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:578
msgid "Some items cannot be synchronised."
msgstr "Некоторые элементы не могут быть синхронизированы."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:588
msgid "View them now"
msgstr "Просмотреть сейчас"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:595
msgid "One or more master keys need a password."
msgstr "Для одного или нескольких мастер-ключей требуется пароль."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/MainScreen.min.js:605
msgid "Set the password"
msgstr "Установить пароль"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteList.min.js:453
msgid "No notes in here. Create one by clicking on \"New note\"."
msgstr "Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав на \"Новая заметка\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteList.min.js:453
msgid ""
"There is currently no notebook. Create one by clicking on \"New notebook\"."
msgstr "Блокноты отсутствуют. Создайте новый, нажав на \"Новый блокнот\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:31
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Завершено: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:32
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:33
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:34
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:968
msgid "Note History"
msgstr "История заметок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:35
msgid "Markup"
msgstr "Разметка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:314
msgid "Previous versions of this note"
msgstr "Предыдущая версия заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NotePropertiesDialog.min.js:391
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1765
msgid "Note properties"
msgstr "Свойства заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:77
#, javascript-format
msgid "The note \"%s\" has been successfully restored to the notebook \"%s\"."
msgstr "Заметка “%s” была успешно восстановлена в блокнот “%s”."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:102
msgid "This note has no history"
msgstr "Эта заметка не имеет предыдущих версий"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:145
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:867
#, javascript-format
msgid "Unsupported link or message: %s"
msgstr "Неподдерживаемая ссылка или сообщение: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:180
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteRevisionViewer.min.js:181
#, javascript-format
msgid ""
"Click \"%s\" to restore the note. It will be copied in the notebook named "
"\"%s\". The current version of the note will not be replaced or modified."
msgstr ""
"Нажмите “%s”, чтобы восстановить заметку. Она будет скопирована в блокнот "
"“%s”. Текущая версия заметки не будет заменена или изменена."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:780
msgid "Open..."
msgstr "Открыть..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:783
#, javascript-format
msgid "This file could not be opened: %s"
msgstr "Этот файл не может быть открыт: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:788
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:799
msgid "Copy path to clipboard"
msgstr "Скопировать путь в буфер обмена"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:813
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Скопировать ссылку"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:835
msgid "There was an error downloading this attachment:"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке вложения:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:837
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet"
msgstr "Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1060
#, javascript-format
msgid ""
"This note has no content. Click on \"%s\" to toggle the editor and edit the "
"note."
msgstr ""
"Эта пустая заметка. Нажмите на \"%s\", чтобы переключиться в редактор и "
"отредактировать ее."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1483
msgid "strong text"
msgstr "полужирный текст"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1487
msgid "emphasized text"
msgstr "выделенный текст"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1523
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1527
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1536
msgid "List item"
msgstr "Элемент списка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1548
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Вставить гиперссылку"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1559
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1657
msgid "Attach file"
msgstr "Прикрепить файл"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1574
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1759
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:683
msgid "Set alarm"
msgstr "Установить напоминание"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1588
#, javascript-format
msgid "In: %s"
msgstr "В: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1641
msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперссылка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1669
msgid "Numbered List"
msgstr "Нумерованный список"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1677
msgid "Bulleted List"
msgstr "Маркированный список"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1685
msgid "Checkbox"
msgstr "Флажок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1693
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1701
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Горизотальный разделитель"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1723
msgid "Click to stop external editing"
msgstr "Нажмите, чтобы выйти из внешнего редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:1724
msgid "Watching..."
msgstr "Наблюдение..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2041
msgid "to-do"
msgstr "задача"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2041
msgid "note"
msgstr "заметка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/NoteText.min.js:2041
#, javascript-format
msgid "Creating new %s..."
msgstr "Создание новой %s..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/PromptDialog.min.js:245
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:90
msgid "OneDrive Login"
msgstr "Вход в OneDrive"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:91
msgid "Dropbox Login"
msgstr "Вход в Dropbox"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:93
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/Root.min.js:94
msgid "Synchronisation Status"
msgstr "Статус синхронизации"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:164
msgid "Synchronising..."
msgstr "Синхронизация..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:166
msgid "Generating link..."
msgid_plural "Generating links..."
msgstr[0] "Создание ссылки..."
msgstr[1] "Создание ссылок..."
msgstr[2] "Создание ссылок..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:168
msgid "Link has been copied to clipboard!"
msgid_plural "Links have been copied to clipboard!"
msgstr[0] "Ссылка скопирована в буфер обмена!"
msgstr[1] "Ссылки скопированы в буфер обмена!"
msgstr[2] "Ссылки скопированы в буфер обмена!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:171
msgid ""
"Note: When a note is shared, it will no longer be encrypted on the server."
msgstr ""
"Примечание: если вы поделились заметкой - она будет храниться на сервере в "
"незашифрованном виде."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:176
msgid "Share Notes"
msgstr "Поделиться заметками"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:178
msgid "Copy Shareable Link"
msgid_plural "Copy Shareable Links"
msgstr[0] "Скопировать общедоступную ссылку"
msgstr[1] "Скопировать общедоступные ссылки"
msgstr[2] "Скопировать общедоступные ссылки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/ShareNoteDialog.js:181
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:282
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:285
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:148
#, javascript-format
msgid ""
"Delete notebook \"%s\"?\n"
"\n"
"All notes and sub-notebooks within this notebook will also be deleted."
msgstr ""
"Удалить блокнот “%s”?\n"
"\n"
"Все заметки и вложенные блокноты также будут удалены."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:286
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:187
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:210
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:312
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:146
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:723
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:289
#, javascript-format
msgid "Remove tag \"%s\" from all notes?"
msgstr "Удалить метку “%s” из всех заметок?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:291
msgid "Remove this search from the sidebar?"
msgstr "Удалить этот поиск из боковой панели?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:303
msgid "New sub-notebook"
msgstr "Новый вложенный блокнот"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:338
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:388
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:129
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:745
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:362
msgid "Notebooks"
msgstr "Блокноты"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:780
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:324
#, javascript-format
msgid "Decrypting items: %d/%d"
msgstr "Расшифровка элементов: %d/%d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/SideBar.min.js:785
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:329
#, javascript-format
msgid "Fetching resources: %d/%d"
msgstr "Загрузка ресурсов: %d/%d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/StatusScreen.min.js:35
msgid "Please select where the sync status should be exported to"
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите куда должен быть экспортирован статус синхронизации"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/StatusScreen.min.js:89
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:108
msgid "Retry"
msgstr "Повторить попытку"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:27
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Добавить или удалить метки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:40
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:318
msgid "Duplicate"
msgstr "Создать дубликат"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:45
#, javascript-format
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Копия"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:65
msgid "Stop external editing"
msgstr "Выйти из внешнего редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:77
msgid "Switch between note and to-do type"
msgstr "Переключить между заметкой и задачей"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:100
msgid "Switch to note type"
msgstr "Конвертировать в заметку"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:109
msgid "Switch to to-do type"
msgstr "Конвертировать в задачу"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:119
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:711
msgid "Copy Markdown link"
msgstr "Копировать ссылку Markdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:134
msgid "Share note..."
msgstr "Поделиться заметкой..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:168
msgid "PDF File"
msgstr "Файл PDF"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:204
#, javascript-format
msgid "Delete note \"%s\"?"
msgstr "Удалить заметку \"%s\"?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:206
#, javascript-format
msgid "Delete these %d notes?"
msgstr "Удалить эти %d заметки?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/gui/utils/NoteListUtils.js:223
#, javascript-format
msgid "Error opening note in editor: %s"
msgstr "Ошибка при открытии заметки в редакторе: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/plugins/GotoAnything.min.js:341
msgid ""
"Type a note title to jump to it. Or type # followed by a tag name, or @ "
"followed by a notebook name."
msgstr ""
"Введите название заметки чтобы перейти к ней, либо введите #имя_метки или "
"@имя_блокнота."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ElectronClient/app/plugins/GotoAnything.min.js:379
msgid "Goto Anything..."
msgstr "Перейти к чему угодно…"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:109
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:122
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:153
#, javascript-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Использовано: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/BaseApplication.js:188
#, javascript-format
msgid "Unknown flag: %s"
msgstr "Неизвестный флаг: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/JoplinServerApi.js:71
#, javascript-format
msgid ""
"Could not connect to the Joplin Nextcloud app. Please check the "
"configuration in the Synchronisation config screen. Full error was:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Не удалось установить соединение с сервисом Joplin Nextcloud. Пожалуйста "
"проверьте настройки синхронизации. Полный текст ошибки:\n"
"%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetDropbox.js:25
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetFilesystem.js:18
msgid "File system"
msgstr "Файловая система"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetNextcloud.js:26
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDrive.js:25
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetOneDriveDev.js:15
msgid "OneDrive Dev (For testing only)"
msgstr "OneDrive Dev (только для тестирования)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/SyncTargetWebDAV.js:23
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:176
#, javascript-format
msgid "Unknown log level: %s"
msgstr "Неизвестный уровень детализации журнала: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/logger.js:185
#, javascript-format
msgid "Unknown level ID: %s"
msgstr "Неизвестный уровень ID: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:85
msgid ""
"The application has been authorised - you may now close this browser tab."
msgstr "Приложение авторизовано - можно закрыть вкладку браузера."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:87
msgid "The application has been successfully authorised."
msgstr "Приложение успешно авторизовано."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api-node-utils.js:115
msgid ""
"Please open the following URL in your browser to authenticate the "
"application. The application will create a directory in \"Apps/Joplin\" and "
"will only read and write files in this directory. It will have no access to "
"any files outside this directory nor to any other personal data. No data "
"will be shared with any third party."
msgstr ""
"Откройте следующую ссылку в вашем браузере для аутентификации приложения. "
"Приложением будет создан отдельный каталог \"Apps/Joplin\", в котором будет "
"происходить работа с файлами. У приложения не будет доступа ни к каким-либо "
"файлам за пределами этого каталога ни к каким-либо другим личным данным. "
"Никакая информация не будет передана третьим лицам."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/onedrive-api.js:270
msgid ""
"Cannot refresh token: authentication data is missing. Starting the "
"synchronisation again may fix the problem."
msgstr ""
"Невозможно обновить токен: отсутствуют данные аутентификации. Повторный "
"запуск синхронизации может решить эту проблему."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:65
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/path-utils.js:101
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:691
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:99
msgid "Untitled"
msgstr "Без имени"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/registry.js:137
msgid ""
"Could not synchronize with OneDrive.\n"
"\n"
"This error often happens when using OneDrive for Business, which "
"unfortunately cannot be supported.\n"
"\n"
"Please consider using a regular OneDrive account."
msgstr ""
"Не удалось синхронизироваться с OneDrive.\n"
"\n"
"Такая ошибка часто возникает при использовании OneDrive для бизнеса, "
"который, к сожалению, не поддерживается.\n"
"\n"
"Пожалуйста, рассмотрите возможность использования обычного аккаунта OneDrive."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/shim-init-node.js:126
#, javascript-format
msgid "Cannot access %s"
msgstr "Не удалось получить доступ к %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:94
#, javascript-format
msgid "Created local items: %d."
msgstr "Создано локальных элементов: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:95
#, javascript-format
msgid "Updated local items: %d."
msgstr "Обновлено локальных элементов: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:96
#, javascript-format
msgid "Created remote items: %d."
msgstr "Создано элементов в хранилище: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:97
#, javascript-format
msgid "Updated remote items: %d."
msgstr "Обновлено элементов в хранилище: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:98
#, javascript-format
msgid "Deleted local items: %d."
msgstr "Удалено локальных элементов: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:99
#, javascript-format
msgid "Deleted remote items: %d."
msgstr "Удалено удаленных элементов: %d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:100
#, javascript-format
msgid "Fetched items: %d/%d."
msgstr "Получено элементов: %d/%d."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:102
msgid "Cancelling..."
msgstr "Отмена..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:103
#, javascript-format
msgid "Completed: %s"
msgstr "Завершено: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:104
#, javascript-format
msgid "Last error: %s"
msgstr "Последняя ошибка: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:204
msgid "Idle"
msgstr "Простой"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/synchronizer.js:205
msgid "In progress"
msgstr "Выполнение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:690
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/BaseItem.js:750
msgid "Encrypted items cannot be modified"
msgstr "Зашифрованные элементы не могут быть изменены"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:27
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:23
msgid "title"
msgstr "заголовок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:28
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:24
msgid "updated date"
msgstr "дата обновления"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:90
msgid "Conflicts"
msgstr "Конфликты"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:345
msgid "Cannot move notebook to this location"
msgstr "Не удается переместить блокнот в указанное местоположение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Folder.js:393
#, javascript-format
msgid "Notebooks cannot be named \"%s\", which is a reserved title."
msgstr ""
"Блокнот не может быть назван \"%s\", так как это зарезервированное название."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:25
msgid "created date"
msgstr "дата создания"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:104
msgid "This note does not have geolocation information."
msgstr "Эта заметка не содержит информации о географическом местоположении."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:431
#, javascript-format
msgid "Cannot copy note to \"%s\" notebook"
msgstr "Не удалось скопировать заметку в блокнот \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Note.js:442
#, javascript-format
msgid "Cannot move note to \"%s\" notebook"
msgstr "Не удалось переместить заметку в блокнот \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:286
msgid "Not downloaded"
msgstr "Не загружено"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:287
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Resource.js:288
msgid "Downloaded"
msgstr "Загружено"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:27
#, javascript-format
msgid ""
"Attention: If you change this location, make sure you copy all your content "
"to it before syncing, otherwise all files will be removed! See the FAQ for "
"more details: %s"
msgstr ""
"Внимание: если вы измените это местоположение, обязательно скопируйте в "
"новое местоположение все свои данные перед синхронизацией, в противном "
"случае все файлы будут удалены! Смотрите FAQ для получения подробной "
"информации: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:45
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Режим работы клавиатуры"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:48
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:49
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:50
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:60
msgid "Synchronisation target"
msgstr "Цель синхронизации"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:62
msgid ""
"The target to synchonise to. Each sync target may have additional parameters "
"which are named as `sync.NUM.NAME` (all documented below)."
msgstr ""
"Цель синхронизации. Каждая цель синхронизации может иметь дополнительные "
"параметры, именованные как `sync.NUM.NAME` (все документировано ниже)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:84
msgid "Directory to synchronise with (absolute path)"
msgstr "Каталог синхронизации (абсолютный путь)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:96
msgid "Nextcloud WebDAV URL"
msgstr "URL-адрес WebDAV-сервера Nextcloud"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:107
msgid "Nextcloud username"
msgstr "Имя пользователя Nextcloud"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:117
msgid "Nextcloud password"
msgstr "Пароль Nextcloud"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:129
msgid "WebDAV URL"
msgstr "URL-адрес WebDAV"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:140
msgid "WebDAV username"
msgstr "Имя пользователя WebDAV"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:150
msgid "WebDAV password"
msgstr "Пароль WebDAV"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:175
msgid "Attachment download behaviour"
msgstr "Режим загрузки вложений"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:176
msgid ""
"In \"Manual\" mode, attachments are downloaded only when you click on them. "
"In \"Auto\", they are downloaded when you open the note. In \"Always\", all "
"the attachments are downloaded whether you open the note or not."
msgstr ""
"В режиме “Ручной” вложения загружаются толко если на них кликнуть. В режиме "
"“Автоматически” вложения загружаются при открытии заметки. В режиме “Всегда” "
"вложения загружаются не зависимо от того была заметка открыта или нет."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:179
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:180
msgid "Manual"
msgstr "Ручной"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:181
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:186
msgid "Max concurrent connections"
msgstr "Максимальное число одновременных соединений"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:195
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:205
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:224
msgid "Time format"
msgstr "Формат времени"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:239
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:243
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:244
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:246
msgid "Dracula"
msgstr "Дракула"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:247
msgid "Solarised Light"
msgstr "Ярко-светлая"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:248
msgid "Solarised Dark"
msgstr "Ярко-тёмная"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:249
msgid "Nord"
msgstr "Север"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:254
msgid "Show note counts"
msgstr "Показывать число заметок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265
msgid "Viewer"
msgstr "Просмотрщик"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265
msgid "Split View"
msgstr "Раздельный вид"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:262
#, javascript-format
msgid "%s / %s / %s"
msgstr "%s / %s / %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:263
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:264
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:265
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:268
msgid "Uncompleted to-dos on top"
msgstr "Незавершенные задачи сверху"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:269
msgid "Show completed to-dos"
msgstr "Показать завершенные задачи"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:277
msgid "Sort notes by"
msgstr "Сортировать заметки по"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:294
msgid "Auto-pair braces, parenthesis, quotations, etc."
msgstr "Автоматическое закрытие скобок, кавычек и т. д."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:296
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:314
msgid "Reverse sort order"
msgstr "Обратный порядок сортировки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:303
msgid "Sort notebooks by"
msgstr "Сортировать блокноты по"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:315
msgid "Save geo-location with notes"
msgstr "Сохранять информацию о географическом местоположении в заметках"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:323
msgid "When creating a new to-do:"
msgstr "При создании новой задачи:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:326
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:341
msgid "Focus title"
msgstr "Фокус на названии"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:327
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:342
msgid "Focus body"
msgstr "Фокус на содержимом"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:338
msgid "When creating a new note:"
msgstr "При создании новой заметки:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:352
msgid "Enable soft breaks"
msgstr "Включить мягкие отступы"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:353
msgid "Enable typographer support"
msgstr "Включить поддержку typographer"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:354
msgid "Enable math expressions"
msgstr "Включить математические выражения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:355
msgid "Enable ==mark== syntax"
msgstr "Включить синтаксис ==mark=="
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:356
msgid "Enable footnotes"
msgstr "Включить постраничные сноски"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:357
msgid "Enable table of contents extension"
msgstr "Включить расширение поддержки оглавления"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:358
msgid "Enable ~sub~ syntax"
msgstr "Включить синтаксис ~sub~"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:359
msgid "Enable ^sup^ syntax"
msgstr "Включить синтаксис ^sup^"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:360
msgid "Enable deflist syntax"
msgstr "Включить синтаксис deflist"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:361
msgid "Enable abbreviation syntax"
msgstr "Включить синтаксис аббревиатур"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:362
msgid "Enable markdown emoji"
msgstr "Включить эмодзи markdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:363
msgid "Enable ++insert++ syntax"
msgstr "Включить синтаксис ++insert++"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:364
msgid "Enable multimarkdown table extension"
msgstr "Включить расширение таблиц multimarkdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:365
msgid "Enable Fountain syntax support"
msgstr "Включить поддержку синтаксиса Fountain"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:377
msgid "Show tray icon"
msgstr "Показывать иконку в трее"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:379
msgid "Note: Does not work in all desktop environments."
msgstr "Примечание: работает не во всех окружениях рабочего стола."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:379
msgid ""
"This will allow Joplin to run in the background. It is recommended to enable "
"this setting so that your notes are constantly being synchronised, thus "
"reducing the number of conflicts."
msgstr ""
"Это позволит Joplin работать в фоновом режиме. Рекомендуется включить этот "
"параметр, чтобы ваши заметки синхронизировались постоянно, что уменьшит "
"количество возможных конфликтов."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:383
msgid "Start application minimised in the tray icon"
msgstr "Запускать приложение свернутым в трее"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:391
msgid "Global zoom percentage"
msgstr "Глобальный масштаб в процентах"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:392
msgid "Editor font size"
msgstr "Размер шрифта редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:400
msgid "Editor font"
msgstr "Шрифт редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:424
msgid "Editor font family"
msgstr "Семейство шрифтов редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:426
msgid ""
"This must be *monospace* font or it will not work properly. If the font is "
"incorrect or empty, it will default to a generic monospace font."
msgstr ""
"Для корректной работы должно быть указано название *моноширинного* шрифта. "
"Если название шрифта не указано или указано некорректно - будет использован "
"шрифт по умолчанию."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:464
msgid "Custom stylesheet for Joplin-wide app styles"
msgstr "Пользовательская таблица стилей для приложения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:468
msgid "Automatically update the application"
msgstr "Автоматически обновлять приложение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:469
msgid "Get pre-releases when checking for updates"
msgstr "Получать предварительные выпуски при проверке обновлений"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:469
#, javascript-format
msgid "See the pre-release page for more details: %s"
msgstr ""
"См. страницу предварительных выпусков для получения более подробной "
"информации: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:477
msgid "Synchronisation interval"
msgstr "Период синхронизации"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:481
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:482
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:483
#, javascript-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:484
#, javascript-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d час"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:485
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:486
#, javascript-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d часов"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:495
msgid "Text editor command"
msgstr "Команда текстового редактора"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:495
msgid ""
"The editor command (may include arguments) that will be used to open a note. "
"If none is provided it will try to auto-detect the default editor."
msgstr ""
"Команда запуска внешнего текстового редактора (может включать аргументы "
"командной строки). Если команда не задана - будет произведена попытка "
"автоматического определения редактора по умолчанию."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:496
msgid "Page size for PDF export"
msgstr "Размер страницы при экспорте в PDF"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:498
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:499
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:500
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:501
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:502
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:503
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:506
msgid "Page orientation for PDF export"
msgstr "Ориентация страницы при экспорте в PDF"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:508
msgid "Portrait"
msgstr "Вертикально"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:509
msgid "Landscape"
msgstr "Горизонтально"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:524
msgid "Custom TLS certificates"
msgstr "Пользовательские сертификаты TLS"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:525
msgid ""
"Comma-separated list of paths to directories to load the certificates from, "
"or path to individual cert files. For example: /my/cert_dir, /other/custom."
"pem. Note that if you make changes to the TLS settings, you must save your "
"changes before clicking on \"Check synchronisation configuration\"."
msgstr ""
"Разделенный запятыми список путей к файлам сертификатов (поддерживаются как "
"каталоги так и абсолютные пути к отдельным файлам). Например: /my/cert_dir, /"
"other/custom.pem. Обратите внимание, что если вы вносите изменения в "
"настройки TLS, вы должны сохранить внесенные изменения перед нажатием на "
"\"Проверить настройки синхронизации\"."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:537
msgid "Ignore TLS certificate errors"
msgstr "Игнорировать ошибки сертификата TLS"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:540
msgid ""
"Fail-safe: Do not wipe out local data when sync target is empty (often the "
"result of a misconfiguration or bug)"
msgstr ""
"Защита от сбоев: Не очищать локальные данные, когда цель синхронизации "
"пустая (обычно случается из-за ошибки приложения или настроек)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:543
msgid ""
"Specify the port that should be used by the API server. If not set, a "
"default will be used."
msgstr ""
"Укажите порт для использования сервером API. Если порт не указан - будет "
"использовано значение по умолчанию."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:551
msgid "Enable note history"
msgstr "Включить историю заметок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:561
msgid "days"
msgstr "дни"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:561
#, javascript-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дней"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:563
msgid "Keep note history for"
msgstr "Хранить историю заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:678
#, javascript-format
msgid "Invalid option value: \"%s\". Possible values are: %s."
msgstr "Неверное значение параметра: \"%s\". Доступные значения: %s."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:962
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:963
msgid "Synchronisation"
msgstr "Синхронизация"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:964
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:965
msgid "Note"
msgstr "Заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:966
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:967
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:969
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Setting.js:970
msgid "Web Clipper"
msgstr "Настройки веб-клиппера"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/models/Tag.js:183
#, javascript-format
msgid "The tag \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "Метка \"%s\" уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:29
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:67
msgid "Joplin Export File"
msgstr "Файл экспорта Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:36
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:82
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:41
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:72
msgid "Joplin Export Directory"
msgstr "Каталог экспорта Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:47
msgid "Evernote Export File (as Markdown)"
msgstr "Файл экспорта Evernote (Markdown)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:55
msgid "Evernote Export File (as HTML)"
msgstr "Файл экспорта Evernote (HTML)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:77
msgid "Json Export Directory"
msgstr "Каталог экспорта Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:89
msgid "HTML File"
msgstr "HTML файл"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:94
msgid "HTML Directory"
msgstr "HTML каталог"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:130
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:174
#, javascript-format
msgid "Cannot load \"%s\" module for format \"%s\""
msgstr "Не удалось загрузить модуль \"%s\" для формата \"%s\""
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:232
#, javascript-format
msgid "Please specify import format for %s"
msgstr "Пожалуйста, укажите формат импорта для %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService.js:364
#, javascript-format
msgid ""
"This item is currently encrypted: %s \"%s\". Please wait for all items to be "
"decrypted and try again."
msgstr ""
"Этот элемент зашифрован: %s \"%s\". Пожалуйста, дождитесь расшифровки всех "
"элементов и попробуйте снова."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Exporter_Jex.js:29
msgid "There is no data to export."
msgstr "Нет данных для экспорта."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/InteropService_Importer_Md.js:29
msgid "Please specify the notebook where the notes should be imported to."
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите блокнот, в который должны быть импортированы заметки."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/RevisionService.js:211
msgid "Restored Notes"
msgstr "Восстановленные заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:121
msgid "Items that cannot be synchronised"
msgstr "Элементы, которые не могут быть синхронизированы"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:123
msgid ""
"These items will remain on the device but will not be uploaded to the sync "
"target. In order to find these items, either search for the title or the ID "
"(which is displayed in brackets above)."
msgstr ""
"Данные элементы останутся на устройстве, но не будут выгружены в цель "
"синхронизации. Чтобы найти эти элементы, воспользуйтесь поиском по названию "
"или ID (указан в квадратных скобках выше)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:130
#, javascript-format
msgid "%s (%s) could not be uploaded: %s"
msgstr "Не удается выгрузить файл %s (%s): %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:132
#, javascript-format
msgid "Item \"%s\" could not be downloaded: %s"
msgstr "Не удается загрузить файл “%s”: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:142
msgid "Items that cannot be decrypted"
msgstr "Элементы, которые не могут быть расшифрованы"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:144
msgid ""
"Joplin failed to decrypt these items multiple times, possibly because they "
"are corrupted or too large. These items will remain on the device but Joplin "
"will no longer attempt to decrypt them."
msgstr ""
"Joplin не удалось расшифровать данные элементы после нескольких попыток. "
"Возможно они повреждены или слишком большие. Данные элементы останутся на "
"устройстве без дальнейших попыток расшифровать их."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:164
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
msgid "Downloaded and decrypted"
msgstr "Загружено и расшифровано"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:172
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:176
#, javascript-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:173
msgid "Downloaded and encrypted"
msgstr "Загружено и зашифровано"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:186
msgid "Attachments that could not be downloaded"
msgstr "Не удается загрузить следующие вложения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:191
#, javascript-format
msgid "%s (%s): %s"
msgstr "%s (%s): %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:203
msgid "Sync status (synced items / total items)"
msgstr "Статус синхронизации элементов (синхронизировано / всего)"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:207
#, javascript-format
msgid "%s: %d/%d"
msgstr "%s: %d/%d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:210
#, javascript-format
msgid "Total: %d/%d"
msgstr "Всего: %d/%d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:212
#, javascript-format
msgid "Conflicted: %d"
msgstr "Конфликтов: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:213
#, javascript-format
msgid "To delete: %d"
msgstr "К удалению: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:217
msgid "Folders"
msgstr "Каталоги"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:225
#, javascript-format
msgid "%s: %d notes"
msgstr "%s: %d заметок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:233
msgid "Coming alarms"
msgstr "Ближайшие напоминания"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/services/report.js:238
#, javascript-format
msgid "On %s: %s"
msgstr "В %s: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:180
msgid "Permission to use camera"
msgstr "Разрешение на использование камеры"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/CameraView.js:181
msgid "Your permission to use your camera is required."
msgstr "Необходимо ваше разрешение на использование камеры."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:118
msgid "You currently have no notebooks."
msgstr "Блокноты отсутствуют."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:122
msgid "Create a notebook"
msgstr "Создать новый блокнот"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/note-list.js:126
msgid "There are currently no notes. Create one by clicking on the (+) button."
msgstr "Заметки отсутствуют. Создайте новую, нажав кнопку (+)."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:181
msgid "Delete these notes?"
msgstr "Удалить эти заметки?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:348
msgid "Move to notebook..."
msgstr "Переместить в блокнот..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:387
#, javascript-format
msgid "Move %d notes to notebook \"%s\"?"
msgstr "Переместить %d заметок в блокнот \"%s\"?"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:405
msgid "Press to set the decryption password."
msgstr "Нажмите, чтобы установить пароль для расшифровки."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screen-header.js:406
msgid "Some items cannot be synchronised. Press for more info."
msgstr ""
"Некоторые элементы не могут быть синхронизированы. Нажмите для получения "
"дополнительной информации."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:67
msgid "Clear alarm"
msgstr "Очистить напоминание"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:70
msgid "Save alarm"
msgstr "Сохранить напоминание"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:88
msgid "Select date"
msgstr "Выбрать дату"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/select-date-time-dialog.js:90
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:126
#, javascript-format
msgid "Notebook: %s"
msgstr "Блокнот: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:132
msgid "Encrypted notebooks cannot be renamed"
msgstr "Зашифрованные блокноты не могут быть переименованы"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:311
msgid "New Notebook"
msgstr "Новый блокнот"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:315
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:543
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/side-menu-content.js:358
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/notes.js:179
msgid "All notes"
msgstr "Все заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:46
msgid "Checking... Please wait."
msgstr "Проверка... Пожалуйста, подождите."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:48
msgid "Success! Synchronisation configuration appears to be correct."
msgstr "Успешно! Синхронизация настроена правильно."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/config-shared.js:50
msgid ""
"Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that "
"the sync target is accessible. The reported error was:"
msgstr ""
"Ошибка. Пожалуйста, убедитесь, что URL-адрес, имя пользователя, пароль и т."
"д. верны и что цель синхронизации доступна. Сообщение об ошибке:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39
msgid "The application has been authorised!"
msgstr "Приложение успешно авторизовано!"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:43
#, javascript-format
msgid ""
"Could not authorise application:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Не удалось авторизовать приложение:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Попробуйте еще раз."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/shared/encryption-config-shared.js:71
#, javascript-format
msgid "Decrypted items: %s / %s"
msgstr "Расшифрованные элементы: %s / %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:163
msgid "New tags:"
msgstr "Новые метки:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/NoteTagsDialog.js:177
msgid "Type new tags or select from list"
msgstr "Введите новые метки или выберите из списка"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:53
msgid "Warning"
msgstr "Предупрежение"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:53
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:154
msgid ""
"In order to use file system synchronisation your permission to write to "
"external storage is required."
msgstr ""
"Для использование синхронизации файловой системы необходимо дать разрешение "
"на запись во внешнее хранилище."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:153
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:321
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:267
msgid "Encryption Config"
msgstr "Конфигурация шифрования"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:432
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:434
msgid "Sync Status"
msgstr "Статус синхронизации"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:435
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:110
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:436
msgid "Creating report..."
msgstr "Создание отчета…"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:436
msgid "Export Debug Report"
msgstr "Экспортировать отладочный отчет"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:437
msgid "Fixing search index..."
msgstr "Исправление индекса поиска…"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:437
msgid "Fix search index"
msgstr "Исправить индекс поиска"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:437
msgid ""
"Use this to rebuild the search index if there is a problem with search. It "
"may take a long time depending on the number of notes."
msgstr ""
"Используйте эту опцию для перестроения индекса поиска, если с поиском "
"возникли проблемы. Процесс перестроения индекса может занять много времени в "
"зависимости от количества заметок."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:440
msgid "Exporting profile..."
msgstr "Экспортирование профиля..."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:440
msgid "Export profile"
msgstr "Экспорт профиля"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:440
msgid "For debugging purpose only: export your profile to an external SD card."
msgstr "Только для отладки: экспорт вашего профиля на внешнюю SD карту."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:455
msgid "More information"
msgstr "Дополнительная информация"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:465
msgid ""
"To work correctly, the app needs the following permissions. Please enable "
"them in your phone settings, in Apps > Joplin > Permissions"
msgstr ""
"Для корректной работы приложению необходимы следующие разрешения. "
"Пожалуйста, включите их в настройках телефона в разделе Приложения > Joplin "
"> Разрешения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:468
msgid ""
"- Storage: to allow attaching files to notes and to enable filesystem "
"synchronisation."
msgstr ""
"- Хранилище: чтобы разрешить прикрепление файлов к заметкам и включить "
"синхронизацию файловой системы."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:471
msgid "- Camera: to allow taking a picture and attaching it to a note."
msgstr "- Камера: позволяет сделать снимок и прикрепить его к заметке."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:474
msgid "- Location: to allow attaching geo-location information to a note."
msgstr ""
"- Местоположение: позволяет прикрепить информацию о географическом "
"местоположении к заметке."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:503
msgid "Joplin website"
msgstr "Сайт Joplin"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:531
#, javascript-format
msgid "Database v%s"
msgstr "База данных v%s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/config.js:537
#, javascript-format
msgid "FTS enabled: %d"
msgstr "FTS включен: %d"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:52
msgid "Login with Dropbox"
msgstr "Войти с Dropbox"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/dropbox-login.js:63
msgid "Enter code here"
msgstr "Введите код здесь"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:124
#, javascript-format
msgid "Master Key %s"
msgstr "Мастер-ключ %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:125
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:631
#, javascript-format
msgid "Created: %s"
msgstr "Создано: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:127
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:156
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:142
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Пароль не может быть пустым"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:144
msgid "Confirm password cannot be empty"
msgstr "Подтверждение пароля не может быть пустым"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/encryption-config.js:180
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:89
#, javascript-format
msgid "The notebook could not be saved: %s"
msgstr "Блокнот не может быть сохранен: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:111
msgid "Edit notebook"
msgstr "Редактировать блокнот"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/folder.js:112
msgid "Enter notebook title"
msgstr "Введите название блокнота"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:115
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:111
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/status.js:133
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:123
msgid "Show all"
msgstr "Показать все"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/log.js:123
msgid "Errors only"
msgstr "Только ошибки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:87
msgid "This note has been modified:"
msgstr "Эта заметка была изменена:"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:87
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:87
msgid "Discard changes"
msgstr "Отменить изменения"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:132
#, javascript-format
msgid "No item with ID %s"
msgstr "Нет элементов с ID %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:151
msgid "This attachment is not downloaded or not decrypted yet."
msgstr "Это вложение еще не загружено или еще не расшифровано."
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:155
#, javascript-format
msgid "The Joplin mobile app does not currently support this type of link: %s"
msgstr ""
"Мобильное приложение Joplin в настоящее время не поддерживает данный тип "
"ссылки: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:159
#, javascript-format
msgid "Links with protocol \"%s\" are not supported"
msgstr "Ссылки с протоколом “%s” не поддерживаются"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:485
#, javascript-format
msgid "Unsupported image type: %s"
msgstr "Неподдерживаемый формат изображения: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:632
#, javascript-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Обновлено: %s"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:636
msgid "View on map"
msgstr "Посмотреть на карте"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:643
msgid "Go to source URL"
msgstr "Перейти к исходному URL"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:670
msgid "Attach..."
msgstr "Прикрепить…"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:672
msgid "Choose an option"
msgstr "Выберите"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:672
msgid "Take photo"
msgstr "Сделать фото"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:672
msgid "Attach photo"
msgstr "Прикрепить фото"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:672
msgid "Attach any file"
msgstr "Прикрепить любой файл"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:691
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:704
msgid "Convert to note"
msgstr "Преобразовать в заметку"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:704
msgid "Convert to todo"
msgstr "Преобразовать в задачу"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:717
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:863
msgid "Add body"
msgstr "Добавить текст заметки"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/note.js:898
msgid "Add title"
msgstr "Добавить заголовок"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/onedrive-login.js:100
msgid "Login with OneDrive"
msgstr "Войти с OneDrive"
#: /Users/tessus/data/work/joplin/Tools/../ReactNativeClient/lib/components/screens/search.js:163
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#~ msgid "Writes all settings to STDOUT as JSON including secure variables."
#~ msgstr ""
#~ "Выводит в стандартный поток вывода все настройки в формате JSON (включая "
#~ "конфиденциальные переменные)."
#~ msgid "Reads in JSON formatted settings from STDIN."
#~ msgstr "Считывает конфигурацию в формате JSON из потока стандартного ввода."
#~ msgid "Reads in settings from <file>. <file> must contain valid JSON."
#~ msgstr ""
#~ "Загружает настройки из файла <file>. <file> должен содержать данные в "
#~ "формате JSON."
#~ msgid "Exporting to \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
#~ msgstr "Экспорт в \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..."
#~ msgid "Could not export notes: %s"
#~ msgstr "Невозможно экспортировать заметки: %s"
#~ msgid "Only one note can be printed or exported to PDF at a time."
#~ msgstr ""
#~ "Только одна заметка может быть напечатана или экспортирована в PDF за раз."
#~ msgid "All potential ports are in use - please report the issue at %s"
#~ msgstr "Все возможные порты заняты - пожалуйста, сообщите о проблеме в %s"
#~ msgid "Synchronisation is already in progress. State: %s"
#~ msgstr "Синхронизация уже выполняется. Состояние: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm master password:"
#~ msgstr "Введите мастер-пароль:"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm password"
#~ msgstr "Введите мастер-пароль:"
#, fuzzy
#~ msgid "Missing required argument: note"
#~ msgstr "Отсутствует обязательный аргумент: %s"
#~ msgid "Starting to edit note. Close the editor to get back to the prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Запуск редактирования заметки. Закройте редактор, чтобы вернуться к "
#~ "приглашению."
#~ msgid "Note has been saved."
#~ msgstr "Заметка сохранена."
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Боковая панель"
#~ msgid "Note title"
#~ msgstr "Название заметки"
#~ msgid "Note body"
#~ msgstr "Тело заметки"
#~ msgid "Importing from \"%s\" as \"%s\" format. Please wait..."
#~ msgstr "Импорт из \"%s\" в формате \"%s\". Пожалуйста, подождите..."
#~ msgid "Synchronisation status"
#~ msgstr "Статус синхронизации"
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Печать"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Основные настройки"
#~ msgid "Encryption options"
#~ msgstr "Настройки шифрования"
#~ msgid "Create note from template"
#~ msgstr "Создать заметку из шаблона"
#~ msgid "Create to-do from template"
#~ msgstr "Создать задачу из шаблона"
#~ msgid "Insert template"
#~ msgstr "Вставить шаблон"
#~ msgid "Open template directory"
#~ msgstr "Открыть папку с шаблонами"
#~ msgid "Refresh templates"
#~ msgstr "Обновить шаблоны"
#~ msgid "Revision: %s (%s)"
#~ msgstr "Изменения: %s (%s)"
#~ msgid "%s %s (%s, %s)"
#~ msgstr "%s %s (%s, %s)"
#~ msgid "Encryption Options"
#~ msgstr "Настройки шифрования"
#~ msgid "Clipper Options"
#~ msgstr "Настройки клиппера"
#~ msgid ""
#~ "Unknown item type downloaded - please upgrade Joplin to the latest version"
#~ msgstr ""
#~ "Обнаружен неизвестный тип файла - пожалуйста, обновите Joplin до "
#~ "последней версии"
#, fuzzy
#~ msgid "Permission to write to external storage"
#~ msgstr "Разрешение на использование камеры"
#~ msgid "Cancel synchronisation"
#~ msgstr "Отменить синхронизацию"
#~ msgid "Hide metadata"
#~ msgstr "Скрыть метаданные"
#~ msgid "Show metadata"
#~ msgstr "Показать метаданные"
#~ msgid "Delete notebook"
#~ msgstr "Удалить блокнот"
#~ msgid ""
#~ "Click on the (+) button to create a new note or notebook. Click on the "
#~ "side menu to access your existing notebooks."
#~ msgstr ""
#~ "Нажмите на кнопку (+) для создания новой заметки или нового блокнота. "
#~ "Нажмите на боковое меню для доступа к вашим существующим блокнотам."
#~ msgid ""
#~ "You currently have no notebook. Create one by clicking on (+) button."
#~ msgstr "У вас сейчас нет блокнота. Создайте его нажатием на кнопку (+)."
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Добро пожаловать"
#~ msgid "Separate each tag by a comma."
#~ msgstr "Разделяйте каждую метку запятой."
#~ msgid "Some items cannot be decrypted."
#~ msgstr "Некоторые элементы не могут быть расшифрованы."
#~ msgid ""
#~ "The path to synchronise with when file system synchronisation is enabled. "
#~ "See `sync.target`."
#~ msgstr ""
#~ "Путь для синхронизации, когда включена синхронизация файловой системы. "
#~ "См. `sync.target`."