mirror of
https://github.com/louislam/uptime-kuma.git
synced 2024-12-22 22:13:20 +02:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1053 of 1053 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (1053 of 1053 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (1053 of 1053 strings) Co-authored-by: Cyril59310 <archas.cyril@hotmail.fr> Translate-URL: https://weblate.kuma.pet/projects/uptime-kuma/uptime-kuma/fr/ Translation: Uptime Kuma/Uptime Kuma
This commit is contained in:
parent
14df207d55
commit
2f5453017e
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
"retryCheckEverySecond": "Réessayer toutes les {0} secondes",
|
||||
"resendEveryXTimes": "Renvoyez toutes les {0} fois",
|
||||
"resendDisabled": "Renvoi désactivé",
|
||||
"retriesDescription": "Nombre d'essais avant que le service ne soit déclaré hors ligne et qu'une notification soit envoyée",
|
||||
"retriesDescription": "Nombre de tentatives avant que le service ne soit déclaré hors ligne et qu'une notification soit envoyée",
|
||||
"ignoreTLSError": "Ignorer les erreurs liées au certificat SSL/TLS",
|
||||
"upsideDownModeDescription": "Si le service est en ligne, il sera alors noté hors ligne et vice-versa.",
|
||||
"maxRedirectDescription": "Nombre maximal de redirections avant que le service ne soit marqué comme hors ligne.",
|
||||
@ -87,8 +87,8 @@
|
||||
"Hostname": "Nom d'hôte / adresse IP",
|
||||
"Port": "Port",
|
||||
"Heartbeat Interval": "Intervalle de vérification",
|
||||
"Retries": "Essais",
|
||||
"Heartbeat Retry Interval": "Intervalle de ré-essai",
|
||||
"Retries": "Tentatives",
|
||||
"Heartbeat Retry Interval": "Intervalle entre chaque nouvelle tentative",
|
||||
"Resend Notification if Down X times consecutively": "Renvoyer la notification si hors ligne X fois consécutivement",
|
||||
"Advanced": "Avancé",
|
||||
"Upside Down Mode": "Mode inversé",
|
||||
@ -310,7 +310,7 @@
|
||||
"lineDevConsoleTo": "Console développeurs Line - {0}",
|
||||
"Basic Settings": "Paramètres de base",
|
||||
"User ID": "Identifiant utilisateur",
|
||||
"Messaging API": "Messaging API",
|
||||
"Messaging API": "API de messagerie",
|
||||
"wayToGetLineChannelToken": "Premièrement accédez à {0}, créez un <i>provider</i> et définissez un type de salon à «Messaging API». Vous obtiendrez alors le jeton d'accès du salon et l'identifiant utilisateur demandés.",
|
||||
"Icon URL": "URL vers l'icône",
|
||||
"aboutIconURL": "Vous pouvez mettre un lien vers une image dans « URL vers l'icône » pour remplacer l'image de profil par défaut. Elle ne sera utilisé que si « Icône émoji » n'est pas défini.",
|
||||
@ -455,7 +455,7 @@
|
||||
"Huawei": "Huawei",
|
||||
"High": "Haute",
|
||||
"Retry": "Recommencez",
|
||||
"Topic": "Topic",
|
||||
"Topic": "Sujet",
|
||||
"WeCom Bot Key": "Clé de robot WeCom",
|
||||
"Setup Proxy": "Configurer le proxy",
|
||||
"Proxy Protocol": "Protocole proxy",
|
||||
@ -826,7 +826,7 @@
|
||||
"nostrSender": "Émetteur clé privée (nsec)",
|
||||
"nostrRecipientsHelp": "Format npub, un par ligne",
|
||||
"nostrRelays": "Relais Nostr",
|
||||
"PushDeer Server": "PushDeer Server",
|
||||
"PushDeer Server": "Serveur PushDeer",
|
||||
"showCertificateExpiry": "Afficher l'expiration du certificat",
|
||||
"noOrBadCertificate": "Pas/Mauvais certificat",
|
||||
"pushDeerServerDescription": "Laissez le champ vide pour utiliser le serveur officiel",
|
||||
@ -1097,5 +1097,6 @@
|
||||
"RabbitMQ Password": "Mot de passe RabbitMQ",
|
||||
"rabbitmqHelpText": "Pour utiliser la sonde, vous devrez activer le plug-in de gestion dans votre configuration RabbitMQ. Pour plus d'informations, veuillez consulter la {rabitmq_documentation}.",
|
||||
"SendGrid API Key": "Clé API SendGrid",
|
||||
"Separate multiple email addresses with commas": "Séparez plusieurs adresses e-mail par des virgules"
|
||||
"Separate multiple email addresses with commas": "Séparez plusieurs adresses e-mail par des virgules",
|
||||
"aboutSlackUsername": "Modifie le nom d'affichage de l'expéditeur du message. Si vous souhaitez mentionner quelqu’un, incluez-le plutôt dans le nom convivial."
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user