mirror of
https://github.com/vcmi/vcmi.git
synced 2025-08-13 19:54:17 +02:00
Update translation
This commit is contained in:
@@ -42,10 +42,6 @@
|
|||||||
"vcmi.systemOptions.fullscreenBorderless.help" : "{На весь екран (безрамкове вікно)}\n\nЯкщо обрано, VCMI працюватиме у режимі безрамкового вікна на весь екран. У цьому режимі гра завжди використовує ту саму роздільну здатність, що й робочий стіл, ігноруючи вибрану роздільну здатність",
|
"vcmi.systemOptions.fullscreenBorderless.help" : "{На весь екран (безрамкове вікно)}\n\nЯкщо обрано, VCMI працюватиме у режимі безрамкового вікна на весь екран. У цьому режимі гра завжди використовує ту саму роздільну здатність, що й робочий стіл, ігноруючи вибрану роздільну здатність",
|
||||||
"vcmi.systemOptions.fullscreenExclusive.hover" : "На весь екран (ексклюзивний режим)",
|
"vcmi.systemOptions.fullscreenExclusive.hover" : "На весь екран (ексклюзивний режим)",
|
||||||
"vcmi.systemOptions.fullscreenExclusive.help" : "{На весь екран (ексклюзивний режим)}\n\nnЯкщо вибрано, VCMI працюватиме у ексклюзивному повноекранному режимі. У цьому режимі гра змінюватиме роздільну здатність монітора на вибрану роздільну здатність",
|
"vcmi.systemOptions.fullscreenExclusive.help" : "{На весь екран (ексклюзивний режим)}\n\nnЯкщо вибрано, VCMI працюватиме у ексклюзивному повноекранному режимі. У цьому режимі гра змінюватиме роздільну здатність монітора на вибрану роздільну здатність",
|
||||||
"vcmi.adventureOptions.infoBarPick.help" : "{Повідомлення у панелі статусу}\n\nЗа можливості, повідомлення про відвідування об'єктів карти пригод будуть відображені у панелі статусу замість окремого вікна",
|
|
||||||
"vcmi.adventureOptions.infoBarPick.hover" : "Повідомлення у панелі статусу",
|
|
||||||
"vcmi.systemOptions.fullscreenButton.hover" : "Повноекранний режим",
|
|
||||||
"vcmi.systemOptions.fullscreenButton.help" : "{Повноекранний режим}\n\n Якщо обрано, VCMI буде запускатися в режимі на весь екран, інакше — віконний режим",
|
|
||||||
"vcmi.systemOptions.resolutionButton.hover" : "Роздільна здатність: %wx%h",
|
"vcmi.systemOptions.resolutionButton.hover" : "Роздільна здатність: %wx%h",
|
||||||
"vcmi.systemOptions.resolutionButton.help" : "{Роздільна здатність}\n\n Зміна розширення екрану в грі. Аби зміни набули чинності необхідно перезавантажити гру.",
|
"vcmi.systemOptions.resolutionButton.help" : "{Роздільна здатність}\n\n Зміна розширення екрану в грі. Аби зміни набули чинності необхідно перезавантажити гру.",
|
||||||
"vcmi.systemOptions.resolutionMenu.hover" : "Обрати роздільну здатність",
|
"vcmi.systemOptions.resolutionMenu.hover" : "Обрати роздільну здатність",
|
||||||
@@ -54,9 +50,16 @@
|
|||||||
"vcmi.systemOptions.scalingButton.help" : "{Масштабування інтерфейсу}\n\nЗмінити масштабування ігрового інтерфейсу",
|
"vcmi.systemOptions.scalingButton.help" : "{Масштабування інтерфейсу}\n\nЗмінити масштабування ігрового інтерфейсу",
|
||||||
"vcmi.systemOptions.scalingMenu.hover" : "Виберіть масштабування інтерфейсу",
|
"vcmi.systemOptions.scalingMenu.hover" : "Виберіть масштабування інтерфейсу",
|
||||||
"vcmi.systemOptions.scalingMenu.help" : "Змінити масштабування ігрового інтерфейсу.",
|
"vcmi.systemOptions.scalingMenu.help" : "Змінити масштабування ігрового інтерфейсу.",
|
||||||
|
"vcmi.systemOptions.longTouchButton.hover" : "Інтервал довгого дотику: %d мс", // Translation note: "ms" = "milliseconds"
|
||||||
|
"vcmi.systemOptions.longTouchButton.help" : "{Інтервал довгого дотику}\n\nПри використанні сенсорного екрану спливаючі вікна з'являтимуться після дотику до екрану протягом заданої тривалості, в мілісекундах",
|
||||||
|
"vcmi.systemOptions.longTouchMenu.hover" : "Виберіть інтервал довгого дотику",
|
||||||
|
"vcmi.systemOptions.longTouchMenu.help" : "Змінити тривалість інтервалу довгого дотику.",
|
||||||
|
"vcmi.systemOptions.longTouchMenu.entry" : "%d мілісекунд",
|
||||||
"vcmi.systemOptions.framerateButton.hover" : "Лічильник кадрів",
|
"vcmi.systemOptions.framerateButton.hover" : "Лічильник кадрів",
|
||||||
"vcmi.systemOptions.framerateButton.help" : "{Лічильник кадрів}\n\n Перемикає видимість лічильника кадрів на секунду у кутку ігрового вікна",
|
"vcmi.systemOptions.framerateButton.help" : "{Лічильник кадрів}\n\n Перемикає видимість лічильника кадрів на секунду у кутку ігрового вікна",
|
||||||
|
|
||||||
|
"vcmi.adventureOptions.infoBarPick.help" : "{Повідомлення у панелі статусу}\n\nЗа можливості, повідомлення про відвідування об'єктів карти пригод будуть відображені у панелі статусу замість окремого вікна",
|
||||||
|
"vcmi.adventureOptions.infoBarPick.hover" : "Повідомлення у панелі статусу",
|
||||||
"vcmi.adventureOptions.numericQuantities.hover" : "Числовий показник кількості",
|
"vcmi.adventureOptions.numericQuantities.hover" : "Числовий показник кількості",
|
||||||
"vcmi.adventureOptions.numericQuantities.help" : "{Числовий показник кількості}\n\n Показує приблизну кількість ворожих істот у числовому форматі А-Б.",
|
"vcmi.adventureOptions.numericQuantities.help" : "{Числовий показник кількості}\n\n Показує приблизну кількість ворожих істот у числовому форматі А-Б.",
|
||||||
"vcmi.adventureOptions.forceMovementInfo.hover" : "Завжди показувати вартість руху",
|
"vcmi.adventureOptions.forceMovementInfo.hover" : "Завжди показувати вартість руху",
|
||||||
@@ -89,6 +92,8 @@
|
|||||||
"vcmi.battleOptions.animationsSpeed6.help": "Встановити миттєву швидкість анімації",
|
"vcmi.battleOptions.animationsSpeed6.help": "Встановити миттєву швидкість анімації",
|
||||||
"vcmi.battleOptions.movementHighlightOnHover.hover": "Підсвічувати зону руху істоти",
|
"vcmi.battleOptions.movementHighlightOnHover.hover": "Підсвічувати зону руху істоти",
|
||||||
"vcmi.battleOptions.movementHighlightOnHover.help": "{Підсвічувати зону руху істоти}\n\nПідсвічувати можливу зону руху істоти при наведенні курсора миші на неї",
|
"vcmi.battleOptions.movementHighlightOnHover.help": "{Підсвічувати зону руху істоти}\n\nПідсвічувати можливу зону руху істоти при наведенні курсора миші на неї",
|
||||||
|
"vcmi.battleOptions.rangedFullDamageLimitHighlightOnHover.hover": "Межа повного шкоди пострілом",
|
||||||
|
"vcmi.battleOptions.rangedFullDamageLimitHighlightOnHover.help": "{Межа повного шкоди пострілом}\n\nПідсвічувати зону у якій створіння може завдавати максимальної шкоди пострілом при наведенні на неї курсору миші.",
|
||||||
"vcmi.battleOptions.skipBattleIntroMusic.hover": "Пропускати вступну музику",
|
"vcmi.battleOptions.skipBattleIntroMusic.hover": "Пропускати вступну музику",
|
||||||
"vcmi.battleOptions.skipBattleIntroMusic.help": "{Пропускати вступну музику}\n\n Пропускати коротку музику, яка грає на початку кожної битви перед початком дії. Також можна пропустити, натиснувши клавішу ESC.",
|
"vcmi.battleOptions.skipBattleIntroMusic.help": "{Пропускати вступну музику}\n\n Пропускати коротку музику, яка грає на початку кожної битви перед початком дії. Також можна пропустити, натиснувши клавішу ESC.",
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user