1
0
mirror of https://github.com/vcmi/vcmi.git synced 2025-08-13 19:54:17 +02:00

Update translation

This commit is contained in:
Ivan Savenko
2023-06-20 20:15:04 +03:00
parent 967dc95867
commit 2885694eff

View File

@@ -42,10 +42,6 @@
"vcmi.systemOptions.fullscreenBorderless.help" : "{На весь екран (безрамкове вікно)}\n\nЯкщо обрано, VCMI працюватиме у режимі безрамкового вікна на весь екран. У цьому режимі гра завжди використовує ту саму роздільну здатність, що й робочий стіл, ігноруючи вибрану роздільну здатність", "vcmi.systemOptions.fullscreenBorderless.help" : "{На весь екран (безрамкове вікно)}\n\nЯкщо обрано, VCMI працюватиме у режимі безрамкового вікна на весь екран. У цьому режимі гра завжди використовує ту саму роздільну здатність, що й робочий стіл, ігноруючи вибрану роздільну здатність",
"vcmi.systemOptions.fullscreenExclusive.hover" : "На весь екран (ексклюзивний режим)", "vcmi.systemOptions.fullscreenExclusive.hover" : "На весь екран (ексклюзивний режим)",
"vcmi.systemOptions.fullscreenExclusive.help" : "{На весь екран (ексклюзивний режим)}\n\nnЯкщо вибрано, VCMI працюватиме у ексклюзивному повноекранному режимі. У цьому режимі гра змінюватиме роздільну здатність монітора на вибрану роздільну здатність", "vcmi.systemOptions.fullscreenExclusive.help" : "{На весь екран (ексклюзивний режим)}\n\nnЯкщо вибрано, VCMI працюватиме у ексклюзивному повноекранному режимі. У цьому режимі гра змінюватиме роздільну здатність монітора на вибрану роздільну здатність",
"vcmi.adventureOptions.infoBarPick.help" : "{Повідомлення у панелі статусу}\n\nЗа можливості, повідомлення про відвідування об'єктів карти пригод будуть відображені у панелі статусу замість окремого вікна",
"vcmi.adventureOptions.infoBarPick.hover" : "Повідомлення у панелі статусу",
"vcmi.systemOptions.fullscreenButton.hover" : "Повноекранний режим",
"vcmi.systemOptions.fullscreenButton.help" : "{Повноекранний режим}\n\n Якщо обрано, VCMI буде запускатися в режимі на весь екран, інакше — віконний режим",
"vcmi.systemOptions.resolutionButton.hover" : "Роздільна здатність: %wx%h", "vcmi.systemOptions.resolutionButton.hover" : "Роздільна здатність: %wx%h",
"vcmi.systemOptions.resolutionButton.help" : "{Роздільна здатність}\n\n Зміна розширення екрану в грі. Аби зміни набули чинності необхідно перезавантажити гру.", "vcmi.systemOptions.resolutionButton.help" : "{Роздільна здатність}\n\n Зміна розширення екрану в грі. Аби зміни набули чинності необхідно перезавантажити гру.",
"vcmi.systemOptions.resolutionMenu.hover" : "Обрати роздільну здатність", "vcmi.systemOptions.resolutionMenu.hover" : "Обрати роздільну здатність",
@@ -54,9 +50,16 @@
"vcmi.systemOptions.scalingButton.help" : "{Масштабування інтерфейсу}\n\nЗмінити масштабування ігрового інтерфейсу", "vcmi.systemOptions.scalingButton.help" : "{Масштабування інтерфейсу}\n\nЗмінити масштабування ігрового інтерфейсу",
"vcmi.systemOptions.scalingMenu.hover" : "Виберіть масштабування інтерфейсу", "vcmi.systemOptions.scalingMenu.hover" : "Виберіть масштабування інтерфейсу",
"vcmi.systemOptions.scalingMenu.help" : "Змінити масштабування ігрового інтерфейсу.", "vcmi.systemOptions.scalingMenu.help" : "Змінити масштабування ігрового інтерфейсу.",
"vcmi.systemOptions.longTouchButton.hover" : "Інтервал довгого дотику: %d мс", // Translation note: "ms" = "milliseconds"
"vcmi.systemOptions.longTouchButton.help" : "{Інтервал довгого дотику}\n\nПри використанні сенсорного екрану спливаючі вікна з'являтимуться після дотику до екрану протягом заданої тривалості, в мілісекундах",
"vcmi.systemOptions.longTouchMenu.hover" : "Виберіть інтервал довгого дотику",
"vcmi.systemOptions.longTouchMenu.help" : "Змінити тривалість інтервалу довгого дотику.",
"vcmi.systemOptions.longTouchMenu.entry" : "%d мілісекунд",
"vcmi.systemOptions.framerateButton.hover" : "Лічильник кадрів", "vcmi.systemOptions.framerateButton.hover" : "Лічильник кадрів",
"vcmi.systemOptions.framerateButton.help" : "{Лічильник кадрів}\n\n Перемикає видимість лічильника кадрів на секунду у кутку ігрового вікна", "vcmi.systemOptions.framerateButton.help" : "{Лічильник кадрів}\n\n Перемикає видимість лічильника кадрів на секунду у кутку ігрового вікна",
"vcmi.adventureOptions.infoBarPick.help" : "{Повідомлення у панелі статусу}\n\nЗа можливості, повідомлення про відвідування об'єктів карти пригод будуть відображені у панелі статусу замість окремого вікна",
"vcmi.adventureOptions.infoBarPick.hover" : "Повідомлення у панелі статусу",
"vcmi.adventureOptions.numericQuantities.hover" : "Числовий показник кількості", "vcmi.adventureOptions.numericQuantities.hover" : "Числовий показник кількості",
"vcmi.adventureOptions.numericQuantities.help" : "{Числовий показник кількості}\n\n Показує приблизну кількість ворожих істот у числовому форматі А-Б.", "vcmi.adventureOptions.numericQuantities.help" : "{Числовий показник кількості}\n\n Показує приблизну кількість ворожих істот у числовому форматі А-Б.",
"vcmi.adventureOptions.forceMovementInfo.hover" : "Завжди показувати вартість руху", "vcmi.adventureOptions.forceMovementInfo.hover" : "Завжди показувати вартість руху",
@@ -89,6 +92,8 @@
"vcmi.battleOptions.animationsSpeed6.help": "Встановити миттєву швидкість анімації", "vcmi.battleOptions.animationsSpeed6.help": "Встановити миттєву швидкість анімації",
"vcmi.battleOptions.movementHighlightOnHover.hover": "Підсвічувати зону руху істоти", "vcmi.battleOptions.movementHighlightOnHover.hover": "Підсвічувати зону руху істоти",
"vcmi.battleOptions.movementHighlightOnHover.help": "{Підсвічувати зону руху істоти}\n\nПідсвічувати можливу зону руху істоти при наведенні курсора миші на неї", "vcmi.battleOptions.movementHighlightOnHover.help": "{Підсвічувати зону руху істоти}\n\nПідсвічувати можливу зону руху істоти при наведенні курсора миші на неї",
"vcmi.battleOptions.rangedFullDamageLimitHighlightOnHover.hover": "Межа повного шкоди пострілом",
"vcmi.battleOptions.rangedFullDamageLimitHighlightOnHover.help": "{Межа повного шкоди пострілом}\n\nПідсвічувати зону у якій створіння може завдавати максимальної шкоди пострілом при наведенні на неї курсору миші.",
"vcmi.battleOptions.skipBattleIntroMusic.hover": "Пропускати вступну музику", "vcmi.battleOptions.skipBattleIntroMusic.hover": "Пропускати вступну музику",
"vcmi.battleOptions.skipBattleIntroMusic.help": "{Пропускати вступну музику}\n\n Пропускати коротку музику, яка грає на початку кожної битви перед початком дії. Також можна пропустити, натиснувши клавішу ESC.", "vcmi.battleOptions.skipBattleIntroMusic.help": "{Пропускати вступну музику}\n\n Пропускати коротку музику, яка грає на початку кожної битви перед початком дії. Також можна пропустити, натиснувши клавішу ESC.",