mirror of
https://github.com/vcmi/vcmi.git
synced 2024-12-24 22:14:36 +02:00
Merge pull request #4126 from IvanSavenko/ukrainian
Ukrainian translation update
This commit is contained in:
commit
adac4ffa92
@ -125,6 +125,13 @@
|
||||
"vcmi.lobby.mod.state.version" : "Розбіжність версій",
|
||||
"vcmi.lobby.mod.state.excessive" : "Має бути вимкнена",
|
||||
"vcmi.lobby.mod.state.missing" : "Не встановлена",
|
||||
"vcmi.lobby.pvp.coin.hover" : "Монетка.",
|
||||
"vcmi.lobby.pvp.coin.help" : "Підкинути монетку",
|
||||
"vcmi.lobby.pvp.randomTown.hover" : "Випадкове місто",
|
||||
"vcmi.lobby.pvp.randomTown.help" : "Написати в чаті випадкове місто",
|
||||
"vcmi.lobby.pvp.randomTownVs.hover" : "Випадкові міста",
|
||||
"vcmi.lobby.pvp.randomTownVs.help" : "Написати в чаті два випадкових міста",
|
||||
"vcmi.lobby.pvp.versus" : "проти",
|
||||
|
||||
"vcmi.client.errors.invalidMap" : "{Пошкоджена карта або кампанія}\n\nНе вдалося запустити гру! Вибрана карта або кампанія може бути невірною або пошкодженою. Причина:\n%s",
|
||||
"vcmi.client.errors.missingCampaigns" : "{Не вистачає файлів даних}\n\nФайли даних кампаній не знайдено! Можливо, ви використовуєте неповні або пошкоджені файли даних Heroes 3. Будь ласка, перевстановіть дані гри.",
|
||||
@ -253,7 +260,6 @@
|
||||
"vcmi.battleWindow.damageRetaliation.damageKills" : "(%DAMAGE, %KILLS).",
|
||||
|
||||
"vcmi.battleWindow.killed" : "Загинуло",
|
||||
|
||||
"vcmi.battleWindow.accurateShot.resultDescription.0" : "%d %s було вбито влучними пострілами!",
|
||||
"vcmi.battleWindow.accurateShot.resultDescription.1" : "%d %s було вбито влучним пострілом!",
|
||||
"vcmi.battleWindow.accurateShot.resultDescription.2" : "%d %s було вбито влучними пострілами!",
|
||||
@ -381,6 +387,14 @@
|
||||
"vcmi.optionsTab.simturns.months.1" : " %d місяць",
|
||||
"vcmi.optionsTab.simturns.months.2" : " %d місяці",
|
||||
|
||||
"vcmi.optionsTab.extraOptions.hover" : "Розширені опції",
|
||||
"vcmi.optionsTab.extraOptions.help" : "Додаткові налаштування для гри",
|
||||
|
||||
"vcmi.optionsTab.cheatAllowed.hover" : "Дозволити чит-коди",
|
||||
"vcmi.optionsTab.unlimitedReplay.hover" : "Необмежена кількість перегравань бою",
|
||||
"vcmi.optionsTab.cheatAllowed.help" : "{Дозволити чіт-коди}\nДозволяє вводити чит-коди під час гри.",
|
||||
"vcmi.optionsTab.unlimitedReplay.help" : "{Необмежена кількість перегравань бою}\nКількість перегравань боїв не обмежена.",
|
||||
|
||||
// Custom victory conditions for H3 campaigns and HotA maps
|
||||
"vcmi.map.victoryCondition.daysPassed.toOthers" : "Ворогу вдалося вижити до сьогоднішнього дня. Він переміг!",
|
||||
"vcmi.map.victoryCondition.daysPassed.toSelf" : "Вітаємо! Вам вдалося залишитися в живих. Перемога за вами!",
|
||||
@ -389,6 +403,84 @@
|
||||
"vcmi.map.victoryCondition.collectArtifacts.message" : "Здобути три артефакти",
|
||||
"vcmi.map.victoryCondition.angelicAlliance.toSelf" : "Вітаємо! Усі ваші вороги переможені, і ви маєте Альянс Ангелів! Перемога ваша!",
|
||||
"vcmi.map.victoryCondition.angelicAlliance.message" : "Перемогти всіх ворогів і створити Альянс Ангелів",
|
||||
"vcmi.map.victoryCondition.angelicAlliancePartLost.toSelf" : "На жаль, ви втратили частину Альянсу Ангелів. Все втрачено.",
|
||||
|
||||
// few strings from WoG used by vcmi
|
||||
// "vcmi.stackExperience.description" : "» S t a c k E x p e r i e n c e D e t a i l s «\n\nCreature Type ................... : %s\nExperience Rank ................. : %s (%i)\nExperience Points ............... : %i\nExperience Points to Next Rank .. : %i\nMaximum Experience per Battle ... : %i%% (%i)\nNumber of Creatures in stack .... : %i\nMaximum New Recruits\n without losing current Rank .... : %i\nExperience Multiplier ........... : %.2f\nUpgrade Multiplier .............. : %.2f\nExperience after Rank 10 ........ : %i\nMaximum New Recruits to remain at\n Rank 10 if at Maximum Experience : %i",
|
||||
"vcmi.stackExperience.rank.0" : "Базовий",
|
||||
"vcmi.stackExperience.rank.1" : "Початківець",
|
||||
"vcmi.stackExperience.rank.2" : "Підготовлений",
|
||||
"vcmi.stackExperience.rank.3" : "Кваліфікований",
|
||||
"vcmi.stackExperience.rank.4" : "Перевірений",
|
||||
"vcmi.stackExperience.rank.5" : "Ветеран",
|
||||
"vcmi.stackExperience.rank.6" : "Адепт",
|
||||
"vcmi.stackExperience.rank.7" : "Експерт",
|
||||
"vcmi.stackExperience.rank.8" : "Еліта",
|
||||
"vcmi.stackExperience.rank.9" : "Майстер",
|
||||
"vcmi.stackExperience.rank.10" : "Ас",
|
||||
|
||||
// Strings for HotA Seer Hut / Quest Guards
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.complete.0" : "А, ти %s. Ось тобі подарунок. Приймаєш?",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.complete.1" : "А, ти %s. Ось тобі подарунок. Приймаєш?",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.complete.2" : "А, ти %s. Ось тобі подарунок. Приймаєш?",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.complete.3" : "Вартові помічають, що ви - %s, і пропонують вас пропустити. Чи погоджуєтесь ви?",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.complete.4" : "Вартові помічають, що ви - %s, і пропонують вас пропустити. Чи погоджуєтесь ви?",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.complete.5" : "Вартові помічають, що ви - %s, і пропонують вас пропустити. Чи погоджуєтесь ви?",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.description.0" : "Відправити %s до %s",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.description.1" : "Відправити %s до %s",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.description.2" : "Відправити %s до %s",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.description.3" : "Відправити %s до щоб відкрити ворота",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.description.4" : "Відправити %s до щоб відкрити ворота",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.description.5" : "Відправити %s до щоб відкрити ворота",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.hover.0" : "(шукає героя класу %s)",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.hover.1" : "(шукає героя класу %s)",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.hover.2" : "(шукає героя класу %s)",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.hover.3" : "(шукає героя класу %s)",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.hover.4" : "(шукає героя класу %s)",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.hover.5" : "(шукає героя класу %s)",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.receive.0" : "У мене є подарунок для %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.receive.1" : "У мене є подарунок для %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.receive.2" : "У мене є подарунок для %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.receive.3" : "Вартові кажуть, що пропускають лише %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.receive.4" : "Вартові кажуть, що пропускають лише %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.receive.5" : "Вартові кажуть, що пропускають лише %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.visit.0" : "Ти не %s. У мене для тебе нічого немає. Йди геть!",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.visit.1" : "Ти не %s. У мене для тебе нічого немає. Йди геть!",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.visit.2" : "Ти не %s. У мене для тебе нічого немає. Йди геть!",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.visit.3" : "Вартові пропускають лише %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.visit.4" : "Вартові пропускають лише %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.heroClass.visit.5" : "Вартові пропускають лише %s.",
|
||||
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.complete.0" : "Тепер я вільний. Ось що у мене є для тебе. Ти приймаєш?",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.complete.1" : "Тепер я вільний. Ось що у мене є для тебе. Ти приймаєш?",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.complete.2" : "Тепер я вільний. Ось що у мене є для тебе. Ти приймаєш?",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.complete.3" : "Тепер ви можете пройти. Бажаєте пройти?",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.complete.4" : "Тепер ви можете пройти. Бажаєте пройти?",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.complete.5" : "Тепер ви можете пройти. Бажаєте пройти?",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.description.0" : "Зачекайте до %s для %s",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.description.1" : "Зачекайте до %s для %s",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.description.2" : "Зачекайте до %s для %s",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.description.3" : "Зачекайте до %s, щоб відкрити ворота",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.description.4" : "Зачекайте до %s, щоб відкрити ворота",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.description.5" : "Зачекайте до %s, щоб відкрити ворота",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.hover.0" : "(Повертайтеся не раніше, ніж через %s)",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.hover.1" : "(Повертайтеся не раніше, ніж через %s)",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.hover.2" : "(Повертайтеся не раніше, ніж через %s)",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.hover.3" : "(Повертайтеся не раніше, ніж через %s)",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.hover.4" : "(Повертайтеся не раніше, ніж через %s)",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.hover.5" : "(Повертайтеся не раніше, ніж через %s)",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.receive.0" : "Я зайнят. Повертайтеся не раніше, ніж через %s",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.receive.1" : "Я зайнят. Повертайтеся не раніше, ніж через %s",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.receive.2" : "Я зайнят. Повертайтеся не раніше, ніж через %s",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.receive.3" : "Закрито до %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.receive.4" : "Закрито до %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.receive.5" : "Закрито до %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.visit.0" : "Я зайнятий. Приходь не раніше, ніж %s",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.visit.1" : "Я зайнятий. Приходь не раніше, ніж %s",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.visit.2" : "Я зайнятий. Приходь не раніше, ніж %s",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.visit.3" : "Закрито до %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.visit.4" : "Закрито до %s.",
|
||||
"core.seerhut.quest.reachDate.visit.5" : "Закрито до %s.",
|
||||
|
||||
"core.bonus.ADDITIONAL_ATTACK.name" : "Подвійний удар",
|
||||
"core.bonus.ADDITIONAL_ATTACK.description" : "Атакує двічі",
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="114"/>
|
||||
<source>Data Directories</source>
|
||||
<translation>Теки даних гри</translation>
|
||||
<translation>Теки гри</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="175"/>
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Configuration files directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Тека файлів конфігурації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutProject/aboutproject_moc.ui" line="297"/>
|
||||
@ -294,7 +294,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="105"/>
|
||||
<source>Reload repositories</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Обновити репозиторії</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../modManager/cmodlistview_moc.ui" line="340"/>
|
||||
@ -630,7 +630,7 @@ Install successfully downloaded?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Вимкнено</translation>
|
||||
<translation>Ні</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="452"/>
|
||||
@ -669,62 +669,62 @@ Install successfully downloaded?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Online Lobby port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Порт онлайн лобі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Autocombat AI in battles</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ШІ автобою</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Sticks Sensitivity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Чутливість стиків</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="87"/>
|
||||
<source>Haptic Feedback</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Software Cursor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Програмний курсор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="108"/>
|
||||
<source>Online Lobby address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Адреса онлайн-лобі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="115"/>
|
||||
<source>Upscaling Filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Фільтр масштабування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Use Relative Pointer Mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Режим відносного вказівника</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Nearest</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Найближчий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Linear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Лінійний</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="205"/>
|
||||
<source>Best (Linear)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Найкращий (лінійний)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="231"/>
|
||||
<source>Input - Touchscreen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Введення - Сенсорний екран</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="440"/>
|
||||
@ -734,62 +734,62 @@ Install successfully downloaded?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="474"/>
|
||||
<source>Network</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Мережа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="540"/>
|
||||
<source>Audio</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Аудіо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="578"/>
|
||||
<source>Relative Pointer Speed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Швидкість відносного вказівника</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="585"/>
|
||||
<source>Music Volume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Гучність музики</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="606"/>
|
||||
<source>Ignore SSL errors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ігнорувати помилки SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="618"/>
|
||||
<source>Input - Mouse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Введення - Миша</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="628"/>
|
||||
<source>Long Touch Duration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Тривалість довгого дотику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="635"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="658"/>
|
||||
<source>Controller Click Tolerance</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Допуск на натискання контролера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="665"/>
|
||||
<source>Touch Tap Tolerance</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Допуск на натискання дотиком</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="704"/>
|
||||
<source>Input - Controller</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Введення - Контролер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="771"/>
|
||||
<source>Sound Volume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Гучність звуку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="801"/>
|
||||
@ -828,12 +828,12 @@ Install successfully downloaded?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="839"/>
|
||||
<source>Mouse Click Tolerance</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Допуск кліків миші</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="853"/>
|
||||
<source>Sticks Acceleration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прискорення стиків</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.ui" line="995"/>
|
||||
@ -858,7 +858,7 @@ Install successfully downloaded?</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsView/csettingsview_moc.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>On</source>
|
||||
<translation>Увімкнено</translation>
|
||||
<translation>Так</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cursor</source>
|
||||
@ -1064,12 +1064,12 @@ Heroes® of Might and Magic® III HD наразі не підтримуєтьс
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Use offline installer from gog.com</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Використати офлайн-інсталятор з gog.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="317"/>
|
||||
<source>You can manually copy directories Maps, Data and Mp3 from the original game directory to VCMI data directory that you can see on top of this page</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ви можете вручну скопіювати теки Maps, Data та Mp3 з теки оригінальної гри до теки даних VCMI, яку ви можете побачити вгорі цієї сторінки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="336"/>
|
||||
@ -1106,23 +1106,24 @@ Heroes® of Might and Magic® III HD наразі не підтримуєтьс
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="395"/>
|
||||
<source>Installing... %p%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Встановлюємо... %p%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="424"/>
|
||||
<source>If you already have Heroes III files on your device, you can select this directory and VCMI will copy the existing data automatically.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Якщо на вашому пристрої вже є файли Heroes III, ви можете вибрати цю теку і VCMI автоматично скопіює наявні дані.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="466"/>
|
||||
<source>Copy existing files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Скопіювати існуючі файли</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="511"/>
|
||||
<source>If you own Heroes III on gog.com you can download backup offline installer from gog.com, and VCMI will import Heroes III data using offline installer.
|
||||
Offline installer consists of two parts, .exe and .bin. Make sure you download both of them.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Якщо у вас є Heroes III на gog.com, ви можете завантажити резервну копію офлайн-інсталятора з gog.com, і VCMI імпортує дані Heroes III за допомогою офлайн-інсталятора.
|
||||
Офлайн-інсталятор складається з двох частин, .exe та .bin. Переконайтеся, що ви завантажили обидві частини.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="696"/>
|
||||
@ -1173,7 +1174,7 @@ Offline installer consists of two parts, .exe and .bin. Make sure you download b
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="354"/>
|
||||
<source>Manual Installation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ручне встановлення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../firstLaunch/firstlaunch_moc.ui" line="367"/>
|
||||
@ -1487,13 +1488,14 @@ Please select directory with Heroes III: Complete Edition or Heroes III: Shadow
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Error starting executable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Помилка запуску виконуваного файлу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Failed to start %1
|
||||
Reason: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Не вдалося запустити %1
|
||||
Причина: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user